ABOUT THE SPEAKERS
Lauren Hodge - Science fair winner
Lauren Hodge won the 2011 Google Science Fair in the age 13-14 category.

Why you should listen

Lauren Hodge has been competing in science fair projects since she was 7 years old. For her latest project, she investigated the formation of carcinogens in different methods of preparing chicken -- and found a surprising result. That work won first prize in the Google Science Fair's age 13-14 category.

More profile about the speaker
Lauren Hodge | Speaker | TED.com
Shree Bose - Science fair winner
Shree Bose was the grand prize winner at the 2011 Google Science Fair.

Why you should listen

Shree Bose's school system doesn't officially participate in science fairs, so for ten years she entered herself in as many fairs as she could. In 2011 she presented her latest project: determining the mechanism of chemotherapy resistance in ovarian cancer -- a breakthrough that could improve future treatments. That project earned her the grand prize at the inaugural Google Science Fair.

More profile about the speaker
Shree Bose | Speaker | TED.com
Naomi Shah - Science fair winner
Naomi Shah won the 2011 Google Science Fair in the age 15-16 category.

Why you should listen

Naomi Shah's first word was "why." She went from pestering her parents with questions about organic chemistry and nuclear energy, to a resarch project that developed a novel mathematical model for the effects of air polution on asthmatics. That work won her first place in the Google Science Fair age 15-16 category.

More profile about the speaker
Naomi Shah | Speaker | TED.com
TEDxWomen 2011

Lauren Hodge, Shree Bose + Naomi Shah: Award-winning teenage science in action

Scienziate giovani e vincenti in azione

Filmed:
1,029,643 views

Nel 2011 tre giovani donne hanno conquistato i premi pìù importanti della prima Google Science Fair. Durante TEDxWomen, Lauren Hodge, Shree Bose and Naomi Shah hanno descritto i loro straordinari progetti -- ed il percorso che le ha portate alla loro passione per la scienza.
- Science fair winner
Lauren Hodge won the 2011 Google Science Fair in the age 13-14 category. Full bio - Science fair winner
Shree Bose was the grand prize winner at the 2011 Google Science Fair. Full bio - Science fair winner
Naomi Shah won the 2011 Google Science Fair in the age 15-16 category. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
LaurenLauren HodgeHodge: If you were going to a restaurantristorante and wanted a healthierpiù sano optionopzione,
0
0
3000
Lauren Hodge: Se andando al ristorante desideraste ordinare un piatto salutare
00:18
whichquale would you choosescegliere, grilledalla griglia or friedfritto chickenpollo?
1
3000
2000
quale scegliereste tra pollo fritto e pollo griliato?
00:20
Now mostmaggior parte people would answerrisposta grilledalla griglia,
2
5000
2000
La maggior parte delle persone risponderebbe grigliato
00:22
and it's truevero that grilledalla griglia chickenpollo does containcontenere lessDi meno fatGrasso and fewermeno caloriescalorie.
3
7000
3000
ed è vero che il pollo grigliato contiene meno grassi e meno calorie.
00:25
HoweverTuttavia, grilledalla griglia chickenpollo posespose a hiddennascosto dangerPericolo.
4
10000
2000
Tuttavia, il pollo grigliato nasconde un'insidia.
00:27
The hiddennascosto dangerPericolo is heterocycliceterociclici aminesammine --
5
12000
2000
Il pericolo nascosto è dato dalle ammine eterocicliche --
00:29
specificallyspecificamente phenomethylimidazopyridinephenomethylimidazopyridine,
6
14000
2000
in particolar le fenometilimidazopiridina
00:31
or PhIPPhIP --
7
16000
2000
o PhlP --
00:33
(laughterrisata)
8
18000
2000
(risate)
00:35
whichquale is the immunogenicimmunogeno or carcinogeniccancerogeno compoundcomposto.
9
20000
3000
che è un composto immunogenico o carcinogeno.
00:38
A carcinogenagente cancerogeno is any substancesostanza or agentagente
10
23000
2000
Un carcinogeno è una qualsiasi sostanza o agente
00:40
that causescause abnormalanormale growthcrescita of cellscellule,
11
25000
2000
che causa una crescita anomale delle celle,
00:42
whichquale can alsoanche causecausa them to metastasizeriprodurrsi per metastasi or spreaddiffusione.
12
27000
3000
e che può anche farle diffondere o metastatizzare.
00:45
They are alsoanche organicbiologico compoundscomposti
13
30000
2000
Sono anche dei composti organici
00:47
in whichquale one or more of the hydrogensatomi di idrogeno in ammoniaammoniaca
14
32000
3000
in cui uno o più degli atomi di idrogeno dell'ammoniaca
00:50
is replacedsostituito with a more complexcomplesso groupgruppo.
15
35000
2000
viene sostituita da un gruppo più complesso.
00:52
StudiesStudi showmostrare that antioxidantsantiossidanti
16
37000
2000
Gli studi mostrano che gli antiossidanti
00:54
are knownconosciuto to decreasediminuire these heterocycliceterociclici aminesammine.
17
39000
2000
sono noti per la loro capacità di diminuire queste ammine eterocicliche.
00:56
HoweverTuttavia, no studiesstudi existesistere yetancora
18
41000
2000
Tuttavia, non esistono ancora degli studi
00:58
that showmostrare how or why.
19
43000
2000
che spieghino come e perché.
01:00
These here are fivecinque differentdiverso organizationsorganizzazioni that classifyclassificare carcinogensagenti cancerogeni.
20
45000
3000
Queste sono le 5 diverse organizzazioni che classificano i cancerogeni.
01:03
And as you can see, nonenessuna of the organizationsorganizzazioni considerprendere in considerazione the compoundscomposti to be safesicuro,
21
48000
3000
Come potete vedere, nessuna di esse considera quel composto come sicuro,
01:06
whichquale justifiesgiustifica the need to decreasediminuire them in our dietdieta.
22
51000
3000
il che spiega per quale motivo dobbiamo diminuirne la presenza nella nostra dieta.
01:09
Now you mightpotrebbe wondermeravigliarsi how a 13 year-oldanni girlragazza could come up with this ideaidea.
23
54000
3000
Ora potreste chiedervi come sia venuta una idea simile ad una tredicenne.
01:12
And I was led to it throughattraverso a seriesserie of eventseventi.
24
57000
2000
È stato per via di una serie di eventi.
01:14
I first learnedimparato about it throughattraverso a lawsuitcausa I readleggere about in my doctor'sIl medico di officeufficio --
25
59000
3000
L'avevo letto in un'articolo su una causa legale nello studio del mio dottore --
01:17
(LaughterRisate)
26
62000
3000
(Risate)
01:20
whichquale was betweenfra the Physician'sDi medico CommitteeComitato for ResponsibleResponsabile MedicineMedicina
27
65000
3000
una causa legale tra il Comitato Medico per la Medicina Responsabile
01:23
and sevenSette differentdiverso fastveloce foodcibo restaurantsristoranti.
28
68000
2000
e sette diversi ristoranti fast food.
01:25
They weren'tnon erano suedcitato in giudizio because there was carcinogensagenti cancerogeni in the chickenpollo,
29
70000
3000
Non avevano ricevuto una citazione per la presenza di cancerogeni nel pollo,
01:28
but they were suedcitato in giudizio because of California'sDella California PropositionProposizione 65,
30
73000
4000
bensì per via della 'Proposition 65' dello stato della California,
01:32
whichquale stateddichiarato that if there's anything dangerouspericoloso in the productsprodotti
31
77000
3000
una legge che sancisce che se c'è qualcosa di nocivo in un prodotto
01:35
then the companiesaziende had to give a clearchiaro warningavvertimento.
32
80000
2000
le aziende sono tenute a fornire chiare indicazioni.
01:37
So I was very surprisedsorpreso about this.
33
82000
2000
Questo fatto mi ha molto sopresa.
01:39
And I was wonderingchiedendosi why nobodynessuno knewconosceva more
34
84000
2000
Mi chiedevo come mai nessuno fosse a conoscenza
01:41
about this dangerouspericoloso grilledalla griglia chickenpollo,
35
86000
2000
dei pericoli del pollo alla griglia,
01:43
whichquale doesn't seemsembrare very harmfuldannoso.
36
88000
2000
che in sé non sembra essere molto nocivo.
01:45
But then one night, my mommamma was cookingcucinando grilledalla griglia chickenpollo for dinnercena,
37
90000
3000
Una sera mia madre stava cucinando pollo alla griglia per cena
01:48
and I noticedsi accorse that the edgesbordi of the chickenpollo,
38
93000
2000
e ho notato che i bordi della carne
01:50
whichquale had been marinatedmarinato in lemonlimone juicesucco, turnedtrasformato whitebianca.
39
95000
3000
marinata in succo di limone erano diventati bianchi.
01:53
And laterdopo in biologybiologia classclasse, I learnedimparato that it's duedovuto to a processprocesso calledchiamato denaturingdenaturare,
40
98000
3000
Ho poi appreso a lezione di biologia che la causa è il processo di denaturazione,
01:56
whichquale is where the proteinsproteine will changemodificare shapeforma
41
101000
2000
in cui le proteine cambiano forma
01:58
and loseperdere theirloro abilitycapacità to chemicallychimicamente functionfunzione.
42
103000
3000
e perdono la loro funzionalità chimica.
02:01
So I combinedcombinato these two ideasidee and I formulatedformulato a hypothesisipotesi,
43
106000
3000
Dunque ho messo insieme queste due idee e formulato un'ipotesi,
02:04
sayingdetto that, could possiblypossibilmente
44
109000
2000
chiedendomi se fosse possibile
02:06
the carcinogensagenti cancerogeni be decreasedè diminuito duedovuto to a marinademarinata
45
111000
3000
che gli agenti cancerogeni diminuiscano grazie alla marinatura,
02:09
and could it be duedovuto to the differencesdifferenze in PHPH?
46
114000
2000
e se questo dipendesse dalle differenze di PH.
02:11
So my ideaidea was bornNato,
47
116000
2000
La mia idea è nata così,
02:13
and I had the projectprogetto setimpostato up and a hypothesisipotesi,
48
118000
2000
avevo un progetto e un'ipotesi,
02:15
so what was my nextIl prossimo steppasso?
49
120000
2000
e allora cosa avrei dovuto fare?
02:17
Well obviouslyovviamente I had to find a lablaboratorio to work at
50
122000
2000
Ovviamente dovevo trovare un laboratorio in cui lavorare
02:19
because I didn't have the equipmentattrezzatura in my schoolscuola.
51
124000
3000
perché a scuola non c'era quello che mi serviva.
02:22
I thought this would be easyfacile,
52
127000
2000
Pensavo che sarebbe stato facile,
02:24
but I emailedinviato per email about 200 differentdiverso people
53
129000
2000
ma dopo aver inviato circa 200 email a laboratori
02:26
withinentro a five-hourcinque ore radiusraggio of where I livedha vissuto,
54
131000
2000
nel raggio di cinque ore da dove abitavo,
02:28
and I got one positivepositivo responserisposta that said that they could work with me.
55
133000
3000
solo uno ha risposto positivamente, accettando di lavorare con me.
02:31
MostMaggior parte of the othersaltri eithero never respondedrisposto back,
56
136000
2000
La maggior parte degli altri destinatari o non ha risposto,
02:33
said they didn't have the time
57
138000
2000
o mi ha detto di non avere tempo,
02:35
or didn't have the equipmentattrezzatura and couldn'tnon poteva help me.
58
140000
2000
o che non avevano l'attrezzatura e che non potevano aiutarmi.
02:37
So it was a biggrande commitmentimpegno
59
142000
2000
È stato molto impegnativo
02:39
to driveguidare to the lablaboratorio to work multiplemultiplo timesvolte.
60
144000
3000
recarmi più volte in auto al laboratorio.
02:42
HoweverTuttavia, it was a great opportunityopportunità to work in a realvero lablaboratorio --
61
147000
2000
Ma l'opportunità di lavorare in un vero laboratorio era fantastica --
02:44
so I could finallyfinalmente startinizio my projectprogetto.
62
149000
2000
e così infine ho potuto dare inizio al mio progetto.
02:46
The first stagepalcoscenico was completedcompletato at home,
63
151000
2000
La prima fase l'avevo completata a casa,
02:48
whichquale consistedha consistito of marinatingmarinatura the chickenpollo,
64
153000
2000
consisteva nel marinare il pollo,
02:50
grillinggrigliare the chickenpollo, amassingammassare it
65
155000
2000
grigliarlo, metterlo da parte
02:52
and preparingpreparazione it to be transportedtrasportato to the lablaboratorio.
66
157000
3000
e prepararlo per il trasporto in laboratorio.
02:55
The secondsecondo stagepalcoscenico was completedcompletato
67
160000
2000
La seconda fase è stata completata
02:57
at the PennPenn StateStato UniversityUniversità mainprincipale campuscittà universitaria lablaboratorio,
68
162000
2000
nel laboratorio del campus della Penn State University
02:59
whichquale is where I extractedestratti the chemicalssostanze chimiche,
69
164000
2000
dove ho potuto estrarre i componenti chimici,
03:01
changedcambiato the PHPH so I could runcorrere it throughattraverso the equipmentattrezzatura
70
166000
2000
modificare il PH in modo da analizzarlo con gli strumenti
03:03
and separatedseparato the compoundscomposti I needednecessaria
71
168000
2000
e separare i composti di cui avevo bisogno
03:05
from the restriposo of the chickenpollo.
72
170000
2000
dal resto del pollo.
03:07
The finalfinale stagesstadi, when I rancorse the samplescampioni
73
172000
2000
Nelle fasi finali ho esaminato i campioni
03:09
throughattraverso a high-pressuread alta pressione
74
174000
2000
usando uno spettrometro di massa
03:11
liquidliquido chromatographycromatografia massmassa spectrometerspettrometro,
75
176000
3000
per cromatografia liquida ad alta pressione,
03:14
whichquale separatedseparato the compoundscomposti and analyzedanalizzato the chemicalssostanze chimiche
76
179000
3000
che ha separato i composti ed analizzato le sostanze chimiche
03:17
and told me exactlydi preciso how much carcinogensagenti cancerogeni I had
77
182000
2000
mostrandomi esattamente la quantità di cancerogeni presenti
03:19
in my chickenpollo.
78
184000
2000
nel mio pollo.
03:21
So when I wentandato throughattraverso the datadati, I had very surprisingsorprendente resultsrisultati,
79
186000
3000
Così esaminando i dati ho ottenuto dei risultati soprendenti,
03:24
because I foundtrovato that fourquattro out of the fivecinque marinatingmarinatura ingredientsingredienti
80
189000
3000
perché ho scoperto che 4 dei 5 ingredienti della marinatura
03:27
actuallyin realtà inhibitedinibito the carcinogenagente cancerogeno formationformazione.
81
192000
2000
effettivamente inibivano la formazione dei carcinogeni.
03:29
When comparedrispetto with the unmarinatedCofrontandoli chickenpollo,
82
194000
2000
Cofrontandoli con il pollo non marinato,
03:31
whichquale is what I used as my controlcontrollo,
83
196000
3000
che ho usato come campione di controllo,
03:34
I foundtrovato that lemonlimone juicesucco workedlavorato by farlontano the bestmigliore,
84
199000
2000
ho scoperto che il succo di limone è di gran lunga il migliore,
03:36
whichquale decreasedè diminuito the carcinogensagenti cancerogeni
85
201000
2000
in quanto ha diminuito i cancerogeni
03:38
by about 98 percentper cento.
86
203000
2000
di circa il 98 percento.
03:40
The saltwateracqua salata marinademarinata and the brownMarrone sugarzucchero marinademarinata
87
205000
3000
La marinatura con acqua salata e quella con zucchero di canna
03:43
alsoanche workedlavorato very well,
88
208000
2000
hanno funzionato molto bene,
03:45
decreasingdecrescente the carcinogensagenti cancerogeni by about 60 percentper cento.
89
210000
2000
abbattendo i cancerogeni di circa il 60 percento.
03:47
OliveOliva oilolio slightlyleggermente decreasedè diminuito the PhIPPhIP formationformazione,
90
212000
3000
L'olio di oliva ha diminuito di poco la formazione dei PhlP,
03:50
but it was nearlyquasi negligibletrascurabile.
91
215000
2000
ma in modo quasi trascurabile.
03:52
And the soysoia saucesalsa resultsrisultati were inconclusiveinconcludente
92
217000
2000
I risultati sulla salsa di soia sono stati inconcludenti,
03:54
because of the largegrande datadati rangegamma,
93
219000
2000
a causa dell'ampiezza del range dei dati,
03:56
but it seemssembra like soysoia saucesalsa
94
221000
2000
ma sembra che la salsa di soia
03:58
actuallyin realtà increasedè aumentato the potentialpotenziale carcinogensagenti cancerogeni.
95
223000
2000
di fatto abbia aumentato i potenziali cancerogeni.
04:00
AnotherUn altro importantimportante factorfattore that I didn't take into accountaccount initiallyinizialmente
96
225000
2000
Un altro importante fattore che inizialmente non avevo considerato
04:02
was the time cookedcucinato.
97
227000
2000
era il tempo di cottura.
04:04
And I foundtrovato that if you increaseaumentare the time cookedcucinato,
98
229000
2000
Ho scoperto che se si aumenta il tempo di cottura,
04:06
the amountquantità of carcinogensagenti cancerogeni rapidlyrapidamente increasesaumenta.
99
231000
3000
la quantità di cancerogeni aumenta rapidamente.
04:09
So the bestmigliore way to marinatemarinare chickenpollo, basedbasato on this,
100
234000
3000
Da questo deriva che il modo migliore per cuocere il pollo marinato
04:12
is to, not under-cooksotto-cuoco,
101
237000
2000
non consiste nel cuocerlo troppo poco
04:14
but definitelydecisamente don't over-cooksovra-cuoco and charchar the chickenpollo,
102
239000
2000
ma nemmeno nel cuocerlo troppo, carbonizzandolo,
04:16
and marinatemarinare in eithero lemonlimone juicesucco, brownMarrone sugarzucchero or saltwateracqua salata.
103
241000
4000
e di marinarlo con succo di limone, oppure zucchero di canna o sale.
04:21
(ApplauseApplausi)
104
246000
5000
(Applausi)
04:26
BasedBase on these findingsRisultati, I have a questiondomanda for you.
105
251000
3000
Sulla scorta di quanto ho scoperto, ho una domanda da farvi.
04:29
Would you be willingdisposto to make a simplesemplice changemodificare in your dietdieta
106
254000
3000
Sareste disposti a fare un semplice cambiamento nella vostra dieta
04:32
that could potentiallypotenzialmente savesalvare your life?
107
257000
2000
che potenzialmente potrebbe salvarvi la vita?
04:34
Now I'm not sayingdetto that if you eatmangiare grilledalla griglia chickenpollo that's not marinatedmarinato,
108
259000
2000
Non intendo affermare che se mangiate pollo grigliato non marinato
04:36
you're definitelydecisamente going to catchcatturare cancercancro and diemorire.
109
261000
2000
sicuramente vi prenderete un cancro e morirete.
04:38
HoweverTuttavia, anything you can do
110
263000
2000
Tuttavia, qualsiasi cosa facciate
04:40
to decreasediminuire the riskrischio of potentialpotenziale carcinogensagenti cancerogeni
111
265000
2000
per diminuire il rischio di potenziali cancerogeni
04:42
can definitelydecisamente increaseaumentare the qualityqualità of lifestylestile di vita.
112
267000
3000
sicuramente può migliorare la vostra qualità di vita.
04:45
Is it worthdi valore it to you?
113
270000
2000
Credete che ne valga la pena?
04:47
How will you cookcucinare your chickenpollo now?
114
272000
2000
Come cucinerete il pollo d'ora in poi?
04:49
(ApplauseApplausi)
115
274000
16000
(Applausi)
05:05
ShreeShree BoseBose: HiCiao everyonetutti. I'm ShreeShree BoseBose.
116
290000
2000
Shree Bose: Salve a tutti, mi chiamo Shree Bose.
05:07
I was the 17-18 year-oldanni ageetà categorycategoria winnervincitore
117
292000
2000
Ho vinto il premio della categoria 17-18 anni
05:09
and then the grandgrande prizepremio winnervincitore.
118
294000
3000
e anche il premio principale.
05:12
And I want all of you
119
297000
2000
Vorrei che tutti voi
05:14
to imagineimmaginare a little girlragazza
120
299000
2000
vi immaginaste una ragazzina
05:16
holdingdetenzione a deadmorto blueblu spinachspinaci plantpianta.
121
301000
3000
che tiene in mano una pianta di spinaci blu morta.
05:19
And she's standingin piedi in frontdavanti of you and she's explainingspiegando to you
122
304000
3000
Si trova di fronte a voi e vi sta spiegando
05:22
that little kidsbambini will eatmangiare theirloro vegetablesverdure
123
307000
2000
che i bambini mangeranno le verdure
05:24
if they're differentdiverso colorscolori.
124
309000
2000
se sono di colori diversi.
05:26
SoundsSuoni ridiculousridicolo, right.
125
311000
2000
Sembra ridicolo, no?
05:28
But that was me yearsanni agofa.
126
313000
2000
Ma ero io qualche anno fa.
05:30
And that was my first sciencescienza fairgiusto projectprogetto.
127
315000
3000
Era il mio primo progetto per la fiera della scienza.
05:33
It got a bitpo more complicatedcomplicato from there.
128
318000
3000
Da lì le cose si sono fatte un po' più complesse.
05:36
My olderpiù vecchio brotherfratello PanakiPio BoseBose
129
321000
2000
Mio fratello maggiore Panaki Bose
05:38
spentspeso hoursore of his time explainingspiegando atomsatomi to me
130
323000
3000
ha cercato di descrivermi gli atomi per ore,
05:41
when I barelyappena understoodinteso basicdi base algebraalgebra.
131
326000
3000
quando a malapena capivo l'algebra di base.
05:44
My parentsgenitori sufferedsubito throughattraverso manymolti more of my sciencescienza fairgiusto projectsprogetti,
132
329000
3000
I miei genitori hanno patito molti altri miei progetti per la fiera della scienza,
05:47
includingCompreso a remotea distanza controlledcontrollata garbagespazzatura can.
133
332000
2000
tra cui un cestino della spazzatura radiocomandato.
05:49
(LaughterRisate)
134
334000
2000
(Risate)
05:51
And then cameè venuto the summerestate after my freshmanmatricola yearanno,
135
336000
3000
E poi venne l'estate del mio primo anno di scuola superiore
05:54
when my grandfathernonno passedpassato away duedovuto to cancercancro.
136
339000
3000
quando mio nonno morì a causa di un cancro.
05:57
And I rememberricorda watchingGuardando my familyfamiglia go throughattraverso that
137
342000
2000
Ricordo di aver visto la mia famiglia vivere quell'esperienza,
05:59
and thinkingpensiero that I never wanted anotherun altro familyfamiglia
138
344000
3000
e pensavo che non avrei mai voluto che un'altra famiglia
06:02
to feel that kindgenere of lossperdita.
139
347000
3000
patisse quel tipo di perdita.
06:05
So, armedarmati with all the wisdomsaggezza
140
350000
2000
Quindi, armata della conoscenza
06:07
of freshmanmatricola yearanno biologybiologia,
141
352000
2000
del primo anno di biologia di scuola superiore,
06:09
I decideddeciso I wanted to do cancercancro researchricerca
142
354000
3000
decisi che volevo dedicarmi alla ricerca sul cancro
06:12
at 15.
143
357000
2000
all'età di 15 anni.
06:14
Good planPiano.
144
359000
2000
Proprio una bella idea.
06:16
So I startediniziato emailinginvio tramite e-mail all of these professorsprofessori in my areala zona
145
361000
2000
Quindi cominciai ad inviare email a tutti i professori della mia zona
06:18
askingchiede to work undersotto theirloro supervisionsupervisione in a lablaboratorio.
146
363000
4000
chiedendo loro di assistermi in laboratorio.
06:22
Got rejectedrespinto by all excepttranne one.
147
367000
2000
Ottenni una sola risposta positiva.
06:24
And then wentandato on, my nextIl prossimo summerestate,
148
369000
2000
L'estate successiva andai a lavorare
06:26
to work undersotto DrDr. BasuBasu
149
371000
2000
sotto la guida del Dottor Basu
06:28
at the UNTUNT HealthSalute CenterCentro at FortFort WorthVale la pena, TexasTexas.
150
373000
3000
presso l'UNT Health Center di Fort Worth, in Texas.
06:31
And that is where the researchricerca beganiniziato.
151
376000
3000
È qui che ha avuto inizio la ricerca.
06:34
So ovarianovarico cancercancro
152
379000
2000
Il cancro dell'ovaio
06:36
is one of those cancerstumori that mostmaggior parte people don't know about,
153
381000
3000
è una di quelle forme di cancro sconosciute ai più,
06:39
or at leastmeno don't paypagare that much attentionAttenzione to.
154
384000
3000
o a cui quantomeno non si presta molta attenzione.
06:42
But yetancora, it's the fifthquinto leadingprincipale causecausa of cancercancro deathsmorti
155
387000
3000
Ciò nonostante, è la quinta principale causa di morte per cancro
06:45
amongtra womendonne in the UnitedUniti d'America StatesStati.
156
390000
3000
tra le donne negli Stati Uniti.
06:48
In factfatto, one in 70 womendonne
157
393000
2000
In effetti, una donna su 70
06:50
will be diagnoseddiagnosticato with ovarianovarico cancercancro.
158
395000
2000
è affetta da cancro dell'ovaio.
06:52
One in 100
159
397000
2000
Per una su 100
06:54
will diemorire from it.
160
399000
2000
sarà letale.
06:56
ChemotherapyChemioterapia, one of the mostmaggior parte effectiveefficace waysmodi
161
401000
2000
La chemioterapia, uno dei metodi più efficaci
06:58
used to treattrattare cancercancro todayoggi,
162
403000
2000
attualmente usati per curare il cancro,
07:00
involvescoinvolge givingdando patientspazienti really highalto dosesdosi of chemicalssostanze chimiche
163
405000
2000
implica la somministrazione di elevatissime dosi di sostanze chimiche
07:02
to try and killuccidere off cancercancro cellscellule.
164
407000
3000
per cercare di uccidere le cellule cancerose.
07:05
CisplatinCisplatino is a relativelyrelativamente commonComune
165
410000
2000
Il cisplatino è un medicinale relativamente
07:07
ovarianovarico cancercancro chemotherapychemioterapia drugdroga --
166
412000
3000
comune nel trattamento chemioterapico del cancro --
07:10
a relativelyrelativamente simplesemplice moleculemolecola madefatto in the lablaboratorio
167
415000
3000
è una molecola abbastanza semplice prodotta in laboratorio
07:13
that messespasticci with the DNADNA of cancercancro cellscellule
168
418000
2000
che interferisce con il DNA delle cellule cancerose
07:15
and causescause them to killuccidere themselvesloro stessi.
169
420000
2000
spingendole ad autodistruggersi.
07:17
SoundsSuoni great, right?
170
422000
2000
Sembra una gran cosa, vero?
07:19
But here'secco the problemproblema:
171
424000
2000
Ma c'è un problema:
07:21
sometimesa volte patientspazienti becomediventare resistantresistente to the drugdroga,
172
426000
3000
capita che alcuni pazienti sviluppino una resistenza al medicinale,
07:24
and then yearsanni after they'veessi hanno been declareddichiarato to be cancercancro freegratuito,
173
429000
3000
e anni dopo essere stati dichiarati liberi dal cancro
07:27
they come back.
174
432000
2000
ritornano.
07:29
And this time, they no longerpiù a lungo respondrispondere to the drugdroga.
175
434000
2000
Ma questa volta non rispondono più al medicinale.
07:31
It's a hugeenorme problemproblema.
176
436000
2000
È un grave problema.
07:33
In factfatto, it's one of the biggestmaggiore problemsi problemi
177
438000
2000
In realtà è uno dei più grandi problemi
07:35
with chemotherapychemioterapia todayoggi.
178
440000
2000
della chemioterapia odierna.
07:37
So we wanted to figurefigura out
179
442000
2000
Quindi volevamo capire
07:39
how these ovarianovarico cancercancro cellscellule are becomingdiventando resistantresistente
180
444000
3000
in che modo le cellule cancerose ovariche diventassero resistenti
07:42
to this drugdroga calledchiamato CisplatinCisplatino.
181
447000
2000
al Cisplatino.
07:44
And we wanted to figurefigura this out,
182
449000
2000
Volevamo capirlo
07:46
because if we could figurefigura that out,
183
451000
2000
perché, se ci fossimo riusciti,
07:48
then we mightpotrebbe be ablecapace to preventimpedire that resistanceresistenza from ever happeningavvenimento.
184
453000
3000
forse avremmo potuto fare in modo di prevenire lo sviluppo della resistenza.
07:51
So that's what we setimpostato out to do.
185
456000
2000
Dunque ci siamo posti quest'obiettivo.
07:53
And we thought it had something to do with this proteinproteina calledchiamato AMPAMP kinasechinasi,
186
458000
3000
Pensavamo che in qualche modo fosse legato alla proteina AMP chinasi,
07:56
an energyenergia proteinproteina.
187
461000
2000
una proteina regolatrice di energia.
07:58
So we rancorse all of these teststest blockingblocco the proteinproteina,
188
463000
3000
Dunque abbiamo provato tutti i sistemi per bloccare la proteina
08:01
and we saw this hugeenorme shiftcambio.
189
466000
2000
ed abbiamo scoperto questo grande cambiamento.
08:03
I mean, on the slidediapositiva, you can see
190
468000
2000
Su questa diapositiva potete vedere
08:05
that on our sensitivesensibile sidelato,
191
470000
2000
sul nostro lato sensibile
08:07
these cellscellule that are respondingrispondere to the drugdroga,
192
472000
2000
queste cellule che reagiscono al medicinale,
08:09
when we startinizio blockingblocco the proteinproteina,
193
474000
2000
quando cominciamo a bloccare la proteina
08:11
the numbernumero of dyingsta morendo cellscellule -- those coloredcolorato dotspunti --
194
476000
3000
il numero di cellule che muoiono -- questi puntini colorati --
08:14
they're going down.
195
479000
2000
diminuisce.
08:16
But then on this sidelato, with the samestesso treatmenttrattamento,
196
481000
3000
Ma da questo lato, pur usando lo stesso trattamento,
08:19
they're going up -- interestinginteressante.
197
484000
3000
il numero aumenta -- il che è interessante.
08:22
But those are dotspunti on a screenschermo for you;
198
487000
2000
Ma questi per voi sono solo puntini sullo schermo;
08:24
what exactlydi preciso does that mean?
199
489000
2000
che cosa significano esattamente?
08:26
Well basicallyfondamentalmente that meanssi intende
200
491000
2000
Bene in sostanza significano
08:28
that this proteinproteina is changingmutevole
201
493000
2000
che questa proteina sta cambiando
08:30
from the sensitivesensibile cellcellula to the resistantresistente cellcellula.
202
495000
2000
la cellula sensibile in cellula resistente.
08:32
And in factfatto, it mightpotrebbe be changingmutevole the cellscellule themselvesloro stessi
203
497000
4000
In realtà è possibile che stia alterando le cellule stesse
08:36
to make the cellscellule resistantresistente.
204
501000
3000
rendendole resistenti.
08:39
And that's hugeenorme.
205
504000
2000
È un fatto molto importante.
08:41
In factfatto, it meanssi intende that if a patientpaziente comesviene in
206
506000
2000
In effetti ciò significa che se a un paziente
08:43
and they're resistantresistente to this drugdroga,
207
508000
2000
con cellule resistenti a questo farmaco
08:45
then if we give them a chemicalchimico to blockbloccare this proteinproteina,
208
510000
3000
gli somministriamo una sostanza che blocca questa proteina,
08:48
then we can treattrattare them again
209
513000
2000
possiamo rifare il trattamento
08:50
with the samestesso drugdroga.
210
515000
2000
con lo stesso farmaco.
08:52
And that's hugeenorme for chemotherapychemioterapia effectivenessefficacia --
211
517000
3000
È qualcosa di fondamentale per l'efficacia della chemioterapia --
08:55
possiblypossibilmente for manymolti differentdiverso typestipi of cancercancro.
212
520000
4000
forse per molteplici tipi di cancro.
08:59
So that was my work,
213
524000
2000
Dunque questo è ciò che ho fatto,
09:01
and it was my way of reimaginingrivisitazione the futurefuturo
214
526000
3000
è stato il mio modo di re-immaginare il futuro
09:04
for futurefuturo researchricerca, with figuringcapire out exactlydi preciso what this proteinproteina does,
215
529000
4000
per ricerche future, cerando di capire esattamente il ruolo di questa proteina,
09:08
but alsoanche for the futurefuturo of chemotherapychemioterapia effectivenessefficacia --
216
533000
3000
ma anche per il futuro dell'efficacia della chemioterapia --
09:11
so maybe all grandfathersnonni with cancercancro
217
536000
3000
così che tutti i nonni affetti da un cancro
09:14
have a little bitpo more time to spendtrascorrere with theirloro grandchildrennipoti.
218
539000
3000
possano passare un po' più di tempo coi loro nipoti.
09:17
But my work wasn'tnon era just about the researchricerca.
219
542000
4000
Ma il mio lavoro non era solo finalizzato alla ricerca.
09:21
It was about findingscoperta my passionpassione.
220
546000
3000
È stato un modo per scoprire la mia passione.
09:24
That's why beingessere the grandgrande prizepremio winnervincitore
221
549000
2000
Ecco perché vincere il primo premio
09:26
of the GoogleGoogle GlobalGlobale ScienceScienza FairFiera --
222
551000
2000
della Global Science Fair di Google --
09:28
cutecarina pictureimmagine, right --
223
553000
2000
bella foto, sì --
09:30
it was so excitingemozionante to me and it was suchcome an amazingStupefacente honoronore.
224
555000
3000
è stato così eccitante ed è stato un onore grandissimo.
09:33
And ever sinceda then,
225
558000
2000
Da quel momento
09:35
I've gottenottenuto to do some prettybella coolfreddo stuffcose --
226
560000
2000
ho avuto delle esperienze molto interessanti --
09:37
from gettingottenere to meetincontrare the presidentPresidente
227
562000
2000
a cominciare dall'incontro con il Presidente
09:39
to gettingottenere to be on this stagepalcoscenico
228
564000
2000
fino ad arrivare su questo palco
09:41
to talk to all of you guys.
229
566000
2000
per parlare con voi.
09:43
But like I said, my journeyviaggio wasn'tnon era just about the researchricerca,
230
568000
3000
Ma come dicevo, lo scopo del mio viaggio non era solo la ricerca
09:46
it was about findingscoperta my passionpassione,
231
571000
2000
ma anche quello di scoprire la mia passione
09:48
and it was about makingfabbricazione my ownproprio opportunitiesopportunità
232
573000
2000
e di crearmi delle opportunità,
09:50
when I didn't even know what I was doing.
233
575000
3000
quando nemmeno sapevo cosa stessi facendo.
09:53
It was about inspirationispirazione
234
578000
2000
Era trovare l'ispirazione
09:55
and determinationdeterminazione
235
580000
2000
e la determinazione
09:57
and never givingdando up on my interestinteresse
236
582000
2000
e non rinunciare mai al mio interesse
09:59
for sciencescienza and learningapprendimento and growingin crescita.
237
584000
3000
per la scienza, continuando ad imparare e a crescere.
10:02
After all, my storystoria beginsinizia
238
587000
3000
Dopotutto la mia storia è iniziata
10:05
with a driedsecco, witheredappassito spinachspinaci plantpianta
239
590000
2000
con una pianta di spinaci avvizzita,
10:07
and it's only gettingottenere better from there.
240
592000
2000
e da lì in poi è stata un crescendo.
10:09
Thank you.
241
594000
2000
Grazie.
10:11
(ApplauseApplausi)
242
596000
10000
(Applausi)
10:23
NaomiNaomi ShahShah: HiCiao everyonetutti. I'm NaomiNaomi ShahShah,
243
608000
3000
Naomi Shah: Salve a tutti, mi chiamo Naomi Shah,
10:26
and todayoggi I'll be talkingparlando to you about my researchricerca
244
611000
2000
ed oggi vi parlerò della mia ricerca
10:28
involvingcoinvolgendo indoorinterno airaria qualityqualità
245
613000
2000
sulla qualità dell'aria negli ambienti chiusi
10:30
and asthmaticasmatico patientspazienti.
246
615000
2000
e sui pazienti asmatici.
10:32
1.6 millionmilione deathsmorti worldwideIn tutto il mondo.
247
617000
3000
1,6 milioni di morti in tutto il mondo.
10:35
One deathmorte everyogni 20 secondssecondi.
248
620000
3000
Un morto ogni 20 secondi.
10:38
People spendtrascorrere over 90 percentper cento of theirloro livesvite indoorsal chiuso.
249
623000
4000
Noi trascorriamo il 90% della nostra vita al chiuso.
10:42
And the economiceconomico burdenfardello of asthmaasma
250
627000
2000
Il costo economico dell'asma
10:44
exceedssupera that of HIVHIV and tuberculosistubercolosi combinedcombinato.
251
629000
3000
è maggiore della somma dei costi di AIDS e tubercolosi.
10:47
Now these statisticsstatistica had a hugeenorme impacturto on me,
252
632000
3000
Queste statistiche hanno avuto un grande impatto su di me,
10:50
but what really sparkedscatenato my interestinteresse in my researchricerca
253
635000
3000
ma ciò che realmente ha acceso il mio interesse per la ricerca
10:53
was watchingGuardando bothentrambi my dadpapà and my brotherfratello
254
638000
2000
è stato vedere mio padre e mio fratello
10:55
suffersoffrire from chroniccronica allergiesallergie year-roundtutto l'anno.
255
640000
2000
soffrire di allergie croniche per tutto l'anno.
10:57
It confusedconfuso me;
256
642000
2000
Questa cosa mi confondeva;
10:59
why did these allergyallergia symptomssintomi persistpersistono
257
644000
2000
perché i sintomi dell'allergia persistono
11:01
well pastpassato the pollenpolline seasonstagione?
258
646000
2000
ben oltre la stagione dei pollini?
11:03
With this questiondomanda in mindmente, I startediniziato researchingricerca,
259
648000
3000
Con questa domanda in mente ho iniziato a fare ricerche
11:06
and I soonpresto foundtrovato that indoorinterno airaria pollutantssostanze inquinanti were the culpritcolpevole.
260
651000
3000
e ho presto capito che è colpa degli inquinanti dell'aria degli ambienti chiusi.
11:09
As soonpresto as I realizedrealizzato this,
261
654000
2000
Dopo aver realizzato questo fatto,
11:11
I investigatedindagato the underlyingsottostanti relationshiprelazione
262
656000
2000
ho studiato le relazioni che intercorrono
11:13
betweenfra fourquattro prevalentprevalente airaria pollutantssostanze inquinanti
263
658000
2000
tra quattro principali inquinanti atmosferici
11:15
and theirloro affectinfluenzare on the lungpolmone healthSalute of asthmaticasmatico patientspazienti.
264
660000
3000
ed i loro effetti sui polmoni dei pazienti asmatici.
11:18
At first, I just wanted to figurefigura out
265
663000
3000
Inizialmente volevo solo capire
11:21
whichquale of these fourquattro pollutantssostanze inquinanti have the largestmaggiore negativenegativo healthSalute impacturto
266
666000
3000
quale di questi quattro inquinanti avesse l'impatto peggiore
11:24
on the lungpolmone healthSalute of asthmaticasmatico patientspazienti.
267
669000
3000
sui polmoni dei pazienti asmatici.
11:27
But soonpresto after, I developedsviluppato a novelromanzo mathematicalmatematico modelmodello
268
672000
3000
Poco dopo ho sviluppato un nuovo modello matematico
11:30
that essentiallyessenzialmente quantifiesquantifica the effecteffetto
269
675000
2000
che in sostanza quantifica l'effetto
11:32
of these environmentalambientale pollutantssostanze inquinanti
270
677000
3000
di questi inquinanti ambientali
11:35
on the lungpolmone healthSalute of asthmaticasmatico patientspazienti.
271
680000
2000
sui polmoni dei pazienti asmatici.
11:37
And it surprisessorprese me
272
682000
2000
Mi sorprende il fatto
11:39
that no modelmodello currentlyattualmente existsesiste
273
684000
2000
che non esista ad oggi un modello
11:41
that quantifiesquantifica the effecteffetto of environmentalambientale factorsfattori
274
686000
2000
che quantifichi gli effetti dei fattori ambientali
11:43
on humanumano lungpolmone healthSalute,
275
688000
2000
sulla salute dei polmoni,
11:45
because that relationshiprelazione seemssembra so importantimportante.
276
690000
3000
dato che questa relazione sembra essere così importante.
11:48
So with that in mindmente,
277
693000
2000
Tenendo questo in mente,
11:50
I startediniziato researchingricerca more, I startediniziato investigatingindagare more,
278
695000
2000
ho cominciato ad intensificare le mie ricerche
11:52
and I becamedivenne very passionateappassionato.
279
697000
2000
e mi sono appassionata sempre di più.
11:54
Because I realizedrealizzato
280
699000
2000
Perché avevo capito
11:56
that if we could find a way to targetbersaglio remediationbonifica,
281
701000
2000
che se avessimo trovato il modo di identificare i rimedi,
11:58
we could alsoanche find a way
282
703000
2000
avremmo anche trovato il modo
12:00
to treattrattare asthmaticasmatico patientspazienti more effectivelyefficacemente.
283
705000
4000
di curare più efficacemente i pazienti asmatici.
12:04
For exampleesempio, volatilevolatile organicbiologico compoundscomposti
284
709000
2000
Ad esempio, i composti organici volatili
12:06
are chemicalchimico pollutantssostanze inquinanti
285
711000
2000
sono sostanze chimiche inquinanti
12:08
that are foundtrovato in our schoolsscuole, homesle case and workplacesluoghi di lavoro.
286
713000
2000
che sono presenti nelle scuole, nelle case e nei luoghi di lavoro.
12:10
They're everywhereovunque.
287
715000
2000
Si trovano ovunque.
12:12
These chemicalchimico pollutantssostanze inquinanti
288
717000
2000
Questi inquinanti chimici
12:14
are currentlyattualmente not a criteriacriteri airaria pollutantsostanza inquinante,
289
719000
2000
attualmente non sono considerati come inquinanti atmosferici,
12:16
as defineddefinito by the U.S. CleanPulire AirAria ActAtto.
290
721000
2000
secondo il Clean Air Act degli Stati Uniti.
12:18
WhichChe is surprisingsorprendente to me,
291
723000
2000
Questo fatto mi sorprende,
12:20
because these chemicalchimico pollutantssostanze inquinanti, throughattraverso my researchricerca,
292
725000
2000
perché questi inquinanti chimici, come emerge dalla mia ricerca
12:22
I showmostrare that they had a very largegrande negativenegativo impacturto
293
727000
3000
hanno un impatto negativo molto forte
12:25
on the lungpolmone healthSalute of asthmaticasmatico patientspazienti
294
730000
2000
sulla salute dei polmoni dei pazienti asmatici
12:27
and thuscosì should be regulatedregolamentati.
295
732000
2000
e quindi dovrebbero essere regolamentati.
12:29
So todayoggi I want to showmostrare you
296
734000
2000
Perciò oggi voglio mostrarvi
12:31
my interactiveinterattivo softwareSoftware modelmodello that I createdcreato.
297
736000
3000
il modello di software interattivo che ho creato.
12:34
I'm going to showmostrare it to you on my laptopil computer portatile.
298
739000
2000
Ve lo mostrerò sul mio computer portatile.
12:36
And I have a volunteervolontario subjectsoggetto in the audiencepubblico todayoggi,
299
741000
2000
C'è una volontaria tra gli spettatori,
12:38
JulieJulie.
300
743000
2000
Julie.
12:40
And all of Julie'sDi Julie datadati has been pre-enteredpre-inserito
301
745000
3000
Tutti i dati di Julie sono stati preinseriti
12:43
into my interactiveinterattivo softwareSoftware modelmodello.
302
748000
2000
nel mio programma di modellazione interattivo.
12:45
And this can be used by anyonechiunque.
303
750000
2000
Chiunque può utilizzarlo.
12:47
So I want you to imagineimmaginare that you're in Julie'sDi Julie shoesscarpe,
304
752000
2000
Vorrei che immaginaste di essere nei panni di Julie
12:49
or someonequalcuno who'schi è really closevicino to you
305
754000
2000
o in quelli di chiunque vi sia caro,
12:51
who sufferssoffre from asthmaasma or anotherun altro lungpolmone disorderdisturbo.
306
756000
3000
che soffra di asma o di altri problemi polmonari.
12:54
So Julie'sDi Julie going to her doctor'sIl medico di officeufficio
307
759000
2000
Dunque Julie si reca nello studio del suo dottore
12:56
to get treatedtrattati for her asthmaasma.
308
761000
2000
per farsi curare l'asma.
12:58
And the doctormedico has her sitsedersi down,
309
763000
2000
Il dottore la fa sedere
13:00
and he takes her peakpicco expiratoryespiratorio flowflusso rateVota --
310
765000
3000
e misura il suo picco di flusso espiratorio --
13:03
whichquale is essentiallyessenzialmente her exhalationespirazione rateVota,
311
768000
2000
che in sostanza è il suo tasso di esalazione,
13:05
or the amountquantità of airaria that she can breatherespirare out in one breathrespiro.
312
770000
3000
ovvero la quantità di aria che può espellere con un respiro.
13:08
So that peakpicco expiratoryespiratorio flowflusso rateVota,
313
773000
2000
Ora il picco di flusso espiratorio
13:10
I've enteredentrato it up into the interactiveinterattivo softwareSoftware modelmodello.
314
775000
2000
è stato già inserito nel mio modello.
13:12
I've alsoanche enteredentrato in her ageetà, her genderGenere and her heightaltezza.
315
777000
3000
Ho anche inserito età, sesso ed altezza.
13:15
I've assumedpresupposto that she livesvite in an averagemedia householddomestico
316
780000
2000
Ho ipotizzato che abitasse in una casa normale,
13:17
with averagemedia airaria pollutantsostanza inquinante levelslivelli.
317
782000
2000
con livelli medi di inquinanti atmosferici.
13:19
So any userutente can come in here
318
784000
2000
Perciò chiunque può venire qui,
13:21
and clickclic on "lungpolmone functionfunzione reportrapporto"
319
786000
2000
cliccare su "report della funzione polmonare"
13:23
and it'llsara take them to this reportrapporto that I createdcreato.
320
788000
2000
e ottenere un rapporto che ho configurato in questo modo.
13:25
And this reportrapporto really drivesunità home the cruxCrux of my researchricerca.
321
790000
4000
Questo rapporto rende evidente l'obiettivo della mia ricerca.
13:29
So what it showsSpettacoli -- if you want to focusmessa a fuoco on that topsuperiore graphgrafico in the right-handmano destra cornerangolo --
322
794000
4000
Quel che mostra -- fate attenzione al grafico nell'angolo in alto a destra --
13:33
it showsSpettacoli Julie'sDi Julie actualeffettivo peakpicco expiratoryespiratorio flowflusso rateVota
323
798000
2000
è l'attuale picco di flusso espiratorio di Julie,
13:35
in the yellowgiallo barbar.
324
800000
2000
la colonna gialla.
13:37
This is the measurementmisura that she tookha preso in her doctor'sIl medico di officeufficio.
325
802000
3000
Questa è la rilevazione registrata dal suo dottore.
13:40
In the blueblu barbar at the bottomparte inferiore of the graphgrafico,
326
805000
2000
La colonna blu in fondo al grafico
13:42
it showsSpettacoli what her peakpicco expiratoryespiratorio flowflusso rateVota,
327
807000
3000
mostra quale dovrebbe essere il suo picco di tasso di espirazione
13:45
what her exhalationespirazione rateVota or lungpolmone healthSalute, should be
328
810000
2000
e quale il tasso di esalazione, ovvero lo stato di salute dei polmoni
13:47
basedbasato on her ageetà, genderGenere and heightaltezza.
329
812000
3000
in funzione della sua età, sesso ed altezza.
13:50
So the doctormedico seesvede this differencedifferenza betweenfra the yellowgiallo barbar and the blueblu barbar,
330
815000
3000
Un dottore osserva la differenza tra la colonna blu e la gialla
13:53
and he saysdice, "WowWow, we need to give her steroidssteroidi,
331
818000
3000
ed esclama "Wow, ha bisogno di steroidi,
13:56
medicationmedicazione and inhalersinalatori."
332
821000
3000
medicinali ed inalatori."
13:59
But I want everyonetutti here to reimaginere-immaginare a worldmondo
333
824000
3000
Vorrei che vi immaginaste un mondo
14:02
where insteadanziché of prescribingprescrizione steroidssteroidi,
334
827000
2000
in cui invece di prescrivere steroidi,
14:04
inhalersinalatori and medicationmedicazione,
335
829000
2000
inalatori e medicinali,
14:06
the doctormedico turnsgiri to JulieJulie and saysdice,
336
831000
2000
il dottore si rivolga a Julie e le dica:
14:08
"Why don't you go home and cleanpulito out your airaria filtersfiltri.
337
833000
2000
"Perché non torni a casa e pulisci i filtri dell'aria?
14:10
CleanPulire out the airaria ductsdotti in your home,
338
835000
2000
Pulisci le condotte dell'aria che hai in casa,
14:12
in your workplaceposto di lavoro, in your schoolscuola.
339
837000
2000
nel tuo posto di lavoro, nella tua scuola.
14:14
Stop the use of incenseincenso and candlescandele.
340
839000
3000
Smetti di usare incensi e candele.
14:17
And if you're remodelingrimodellamento your housecasa,
341
842000
2000
E se stai ristrutturando casa,
14:19
take out all the carpetingmoquette and put in hardwoodlegno duro flooringpavimenti."
342
844000
3000
elimina tutti i tappeti e fai mettere il parquet."
14:22
Because these solutionssoluzioni are naturalnaturale,
343
847000
2000
Perché queste sono le soluzioni naturali,
14:24
these solutionssoluzioni are sustainablesostenibile,
344
849000
2000
sono le soluzioni sostenibili,
14:26
and these solutionssoluzioni are long-termlungo termine investmentsinvestimenti --
345
851000
3000
e sono anche investimenti di lungo periodo --
14:29
long-termlungo termine investmentsinvestimenti that we're makingfabbricazione
346
854000
2000
investimenti a lungo termine che facciamo
14:31
for our generationgenerazione and for futurefuturo generationsgenerazioni.
347
856000
2000
per la nostra generazione e per quelle future.
14:33
Because these environmentalambientale solutionssoluzioni
348
858000
3000
Perché queste soluzioni ambientali
14:36
that JulieJulie can make in her home, her workplaceposto di lavoro and her schoolscuola
349
861000
3000
che Julie può adottare in casa, sul posto di lavoro e a scuola
14:39
are impactingun impatto everyonetutti that livesvite around her.
350
864000
3000
hanno un impatto su tutte le persone che vivono attorno a lei.
14:42
So I'm very passionateappassionato about this researchricerca
351
867000
2000
Dunque questa ricerca mi appassiona molto
14:44
and I really want to continueContinua it
352
869000
2000
e voglio davvero proseguirla
14:46
and expandespandere it to more disordersdisturbi besidesinoltre asthmaasma,
353
871000
3000
e allargarla ad altri problemi oltre l'asma,
14:49
more respiratoryrespiratorio disordersdisturbi, as well as more pollutantssostanze inquinanti.
354
874000
3000
ad altri disordini respiratori e ad altri agenti inquinanti.
14:52
But before I endfine my talk todayoggi,
355
877000
2000
Ma prima di concludere il mio discorso
14:54
I want to leavepartire you with one sayingdetto.
356
879000
2000
vorrei lasciarvi con una massima.
14:56
And that sayingdetto is that geneticsgenetica loadscarichi the gunpistola,
357
881000
3000
La massima secondo cui la genetica carica la pistola,
14:59
but the environmentambiente pullstira the triggergrilletto.
358
884000
2000
ma è l'ambiente a premere il grilletto.
15:01
And that madefatto a hugeenorme impacturto on me
359
886000
2000
Questo ha avuto un grande effetto su di me
15:03
when I was doing this researchricerca.
360
888000
2000
mentre stavo svolgendo questa ricerca.
15:05
Because what I feel, is a lot of us think
361
890000
2000
Perché io credo che molti di noi pensano
15:07
that the environmentambiente is at a macromacro levellivello,
362
892000
3000
che l'ambiente sia al di fuori della nostra portata,
15:10
that we can't do anything to changemodificare our airaria qualityqualità
363
895000
2000
che non possiamo fare nulla per cambiare la qualità dell'aria
15:12
or to changemodificare the climateclima or anything.
364
897000
3000
o per cambiare il clima o qualsiasi altra cosa.
15:15
But if eachogni one of us takes initiativeiniziativa in our ownproprio home,
365
900000
3000
Ma se ognuno di noi cominciasse dalla propria casa,
15:18
in our ownproprio schoolscuola and in our ownproprio workplaceposto di lavoro,
366
903000
3000
dalla propria scuola e dal proprio luogo di lavoro,
15:21
we can make a hugeenorme differencedifferenza in airaria qualityqualità.
367
906000
2000
potremmo avere un impatto enorme sulla qualità dell'aria.
15:23
Because rememberricorda, we spendtrascorrere 90 percentper cento of our livesvite indoorsal chiuso.
368
908000
4000
Ricordatevi che passiamo il 90% della vita al chiuso.
15:27
And airaria qualityqualità and airaria pollutantssostanze inquinanti
369
912000
3000
E che la qualità dell'aria e gli inquinanti atmosferici
15:30
have a hugeenorme impacturto on the lungpolmone healthSalute of asthmaticasmatico patientspazienti,
370
915000
3000
hanno un grandissimo impatto sulla salute dei polmoni dei pazienti asmatici,
15:33
anyonechiunque with a respiratoryrespiratorio disorderdisturbo
371
918000
2000
o di chiunque abbia un disordine respiratorio
15:35
and really all of us in generalgenerale.
372
920000
2000
ed in generale su tutti noi.
15:37
So I want you to reimaginere-immaginare a worldmondo
373
922000
2000
Dunque voglio che immaginiate un mondo
15:39
with better airaria qualityqualità,
374
924000
2000
dove la qualità dell'aria è migliore,
15:41
better qualityqualità of life
375
926000
2000
la qualità della vita è migliore,
15:43
and better qualityqualità of livingvita for everyonetutti
376
928000
2000
e la vita è migliore per tutti,
15:45
includingCompreso our futurefuturo generationsgenerazioni.
377
930000
2000
anche per le generazioni future.
15:47
Thank you.
378
932000
2000
Grazie.
15:49
(ApplauseApplausi)
379
934000
7000
(Applausi)
15:56
LisaLisa LingLing: Right.
380
941000
2000
Lisa Ling: Bene.
15:58
Can I have ShreeShree and LaurenLauren come up really quicklyvelocemente?
381
943000
5000
Shree e Lauren potete salire sul palco rapidamente?
16:03
Your GoogleGoogle ScienceScienza FairFiera championscampioni.
382
948000
2000
Ecco i campioni della Google Science Fair.
16:05
Your winnersvincitori.
383
950000
2000
I vostri vincitori.
16:07
(ApplauseApplausi)
384
952000
3000
(Applausi)
Translated by Gianluca Finocchiaro
Reviewed by Daniele Buratti

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Lauren Hodge - Science fair winner
Lauren Hodge won the 2011 Google Science Fair in the age 13-14 category.

Why you should listen

Lauren Hodge has been competing in science fair projects since she was 7 years old. For her latest project, she investigated the formation of carcinogens in different methods of preparing chicken -- and found a surprising result. That work won first prize in the Google Science Fair's age 13-14 category.

More profile about the speaker
Lauren Hodge | Speaker | TED.com
Shree Bose - Science fair winner
Shree Bose was the grand prize winner at the 2011 Google Science Fair.

Why you should listen

Shree Bose's school system doesn't officially participate in science fairs, so for ten years she entered herself in as many fairs as she could. In 2011 she presented her latest project: determining the mechanism of chemotherapy resistance in ovarian cancer -- a breakthrough that could improve future treatments. That project earned her the grand prize at the inaugural Google Science Fair.

More profile about the speaker
Shree Bose | Speaker | TED.com
Naomi Shah - Science fair winner
Naomi Shah won the 2011 Google Science Fair in the age 15-16 category.

Why you should listen

Naomi Shah's first word was "why." She went from pestering her parents with questions about organic chemistry and nuclear energy, to a resarch project that developed a novel mathematical model for the effects of air polution on asthmatics. That work won her first place in the Google Science Fair age 15-16 category.

More profile about the speaker
Naomi Shah | Speaker | TED.com