ABOUT THE SPEAKER
Jay Silver - Inventor
Jay Silver and Eric Rosenbaum's MaKey MaKey kit lets you turn everyday objects into computer interfaces -- inspiring both fun and practical new inventions.

Why you should listen

Jay Silver is the founder/director of JoyLabz and a Maker Research Scientist at Intel Labs. With Eric Rosenbaum, he's the co-inventor of MaKey MaKey. He also runs digital prototyping workshops for many companies such as IDEO and youth centers such as Computer Clubhouses.

Silver studied electrical engineering at Georgia Tech, where he was named Engineer of the Year. He was awarded a Gates Scholarship to earn a master’s in Internet Technology from Cambridge University. He also holds a master’s in Media Arts and Sciences from MIT Media Lab where he was an NSF Fellow. At MIT Media Lab's Lifelong Kindergarten, he won a Lemelson Student Prize.

Photo: Thatcher Cook 

More profile about the speaker
Jay Silver | Speaker | TED.com
TEDSalon NY2013

Jay Silver: Hack a banana, make a keyboard!

جِی سیلوِر: یک موز را هَک کنید، صفحه کلید درست کنید!

Filmed:
1,427,128 views

چرا نمی توان از دو برش از پیتزا به عنوان دکمه‌های عوض کردن اسلاید استفاده کرد؟ چرا نباید با سس قرمز موسیقی نواخت؟ در این سخنرانی دلچسب، "جِی سیلوِر" مخترع، شما را ترغیب می کند تا با دنیای اطرافتان بازی کنید. او چند تا از عجیب و غریب ترین اختراعتش را ارائه می دهد، و "مِیکی مِیکی" را به نمایش در می آورد، مجموعه ابزاری برای هَک کردن اشیائی که به طور روزمره استفاده می کنیم.
- Inventor
Jay Silver and Eric Rosenbaum's MaKey MaKey kit lets you turn everyday objects into computer interfaces -- inspiring both fun and practical new inventions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Hey guys.
0
714
1327
سلام!
00:14
It's funnyخنده دار, someoneکسی just mentionedذکر شده MacGyverمک گایور,
1
2041
1770
بامزه ست، یک نفر اسم "مَک گیوِر" را آورد،
00:15
because that was, like, I lovedدوست داشتنی it,
2
3811
1940
من واقعاً عاشق آن شخصیت بودم. (شخصیتی در یکی از سریال‌های دهه‌ی ۹۰ که با وسایل ساده وسایل جالبی درست می کرد)
00:17
and when I was sevenهفت, I tapedنوار a forkچنگال to a drillمته
3
5751
5320
هفت سالم بود که یک چنگال را با طناب به یک دریل بستم
00:23
and I was like, "Hey, Momمامان, I'm going to Oliveزیتون Gardenباغ."
4
11071
2721
و گفتم، «مامان، من رفتم رستوران ایتالیایی، ماکارونی بخورم.»
00:25
And -- (Drillingحفاری noiseسر و صدا) (Laughterخنده)
5
13792
4151
و -- (صدای دریل کردن) (خنده ی حاضرین)
00:29
And it workedکار کرد really well there.
6
17943
2932
و عملکردش فوق العاده بود.
00:32
And you know, it had a profoundعمیق effectاثر on me.
7
20875
3821
و راستش، این ابتکار تأثیر بزرگی روی من گذاشت.
00:36
It soundsبرای تلفن های موبایل sillyاحمقانه, but I thought, okay,
8
24696
2228
احمقانه به نظر می رسد، اما به نظر من اشکالی نداشت،
00:38
the way the worldجهان worksآثار can be changedتغییر کرد,
9
26924
2872
قوانین دنیا می توانند تغییر کنند،
00:41
and it can be changedتغییر کرد by me in these smallکوچک waysراه ها.
10
29796
2151
و این تغییر می تواند توسط من با این کار‌های کوچک انجام شود.
00:43
And my relationshipارتباط to
11
31947
1714
و رابطه‌ی من
00:45
especiallyبه خصوص human-madeساخته انسان objectsاشیاء
12
33661
1492
با وسایل دست ساز به خصوص نیز می تواند تغییر کند،
00:47
whichکه someoneکسی elseچیز دیگری said they work like this,
13
35153
1885
وسایلی که یکی می گوید این طوری کار می کنند،
00:49
well, I can say they work a differentناهمسان way, a little bitبیت.
14
37038
3150
و من می گویم طور دیگری کار می کنند، کمی متفاوت تر.
00:52
And so, about 20 yearsسالها laterبعد,
15
40188
2498
و تا ۲۰ سال بعد
00:54
I didn't realizeتحقق بخشیدن the fullپر شده effectاثر of this,
16
42686
1508
من هنوز تأثیرات این نحوه‌ی تفکر را درک نمی کردم،
00:56
but I wentرفتی to Costaکوستا Ricaریکا
17
44194
1777
ولی به کاستاریکا رفتم
00:57
and I stayedماند with these Guaymگویمí nativesبومیان there,
18
45971
2167
و مدتی با بومی‌های گوامی زندگی کردم،
01:00
and they could pullکشیدن leavesبرگها off of treesدرختان and make shinglesدودکش out of them,
19
48138
3502
آن‌ها می توانستند برگ‌های درخت ها را بکنند و با آن‌ها شیروانی بسازند،
01:03
and they could make bedsتخت out of treesدرختان,
20
51640
3169
و می توانستند با درخت‌ها رختخواب درست کنند،
01:06
and they could -- I watchedتماشا کردم this womanزن for threeسه daysروزها.
21
54809
2234
و می توانستند -- من کار‌های زنی را سه روز دنبال کردم.
01:09
I was there. She was peelingلایه برداری this palmنخل frondفرند apartجدا از هم,
22
57043
3247
من آن‌جا بودم. او ساقه‌های درخت نخل را می کند،
01:12
these little threadsموضوعات off of it, and she'dاو می خواهد rollرول the threadsموضوعات togetherبا یکدیگر
23
60290
3137
رشته‌های کوچکی را از آن‌ها درست می کرد، و رشته‌ها را به هم تاب می داد
01:15
and make little thickerضخیم تر threadsموضوعات, like stringsرشته های,
24
63427
2718
و رشته‌های ضخیم‌تری می ساخت، مثل نخ،
01:18
and she would weaveبافت the stringsرشته های togetherبا یکدیگر,
25
66145
2821
و او رشته‌ها را به هم می بافت،
01:20
and as the materialityمادی بودن of this exactدقیق very bagکیسه
26
68966
3480
و همان طور که آن رشته که ماده‌ی اولیه‌ی این کیف بود
01:24
formedشکل گرفت before my eyesچشم ها over those threeسه daysروزها,
27
72446
2888
در مقابل چشمان من در عرض سه روز درست شد،
01:27
the materialityمادی بودن of the way the worldجهان worksآثار,
28
75334
3307
ماهیت عملکرد جهان،
01:30
of realityواقعیت, kindنوع of startedآغاز شده to unravelباز کردن in my mindذهن,
29
78641
2474
و واقعیت، کم کم در ذهن من شروع به آشکار شدن کرد،
01:33
because I realizedمتوجه شدم that this bagکیسه and these clothesلباس ها
30
81115
3348
زیرا من معتقدم که این کیف و این لباس‌ها
01:36
and the trampolineترامپولین you have at home and the pencilمداد sharpenerمداد تراش,
31
84463
2384
و صفحه‌ی پرش مرتجعی که در خانه دارید و همین طور مدادتراش،
01:38
everything you have is madeساخته شده out of eitherیا a treeدرخت or a rockسنگ
32
86847
4133
و کلاً هر چیزی که دارید از درخت یا سنگ
01:42
or something we dugریختن out of the groundزمینی and did some processروند to,
33
90980
2344
یا چیزی که از داخل زمین بیرون آورده ایم و تغییراتی در موردشان اعمال کرده‌ایم، درست شده است،
01:45
maybe a more complicatedبغرنج one, but still, everything was madeساخته شده that way.
34
93324
3911
شاید این تغییرات کمی پیچیده باشند، اما هنوز، همه چیز همین طور ساخته می شود.
01:49
And so I had to startشروع کن studyingدر حال مطالعه,
35
97235
2192
و من مجبور بودم مطالعاتم را شروع کنم،
01:51
who is it that's makingساخت these decisionsتصمیمات?
36
99427
1710
چه کسی در این موارد تصمیم می گیرد؟
01:53
Who'sچه کسی makingساخت these things? How did they make them?
37
101137
1809
چه کسی این چیز‌ها را درست می کند؟ آن‌ها چطور این چیز‌ها را درست می کنند؟
01:54
What stopsمتوقف می شود us from makingساخت them?
38
102946
1494
چه چیزی مانع می شود که ما چنین چیز‌هایی درست کنیم؟
01:56
Because this is how realityواقعیت is createdایجاد شده.
39
104440
2905
زیرا واقعیت این طور به وجود می آید.
01:59
So I startedآغاز شده right away. I was at MITMIT Mediaرسانه ها Labآزمایشگاه,
40
107345
2587
پس من کارم را شروع کردم. من در آزمایشگاه رسانه ای دانشگاه MIT بودم،
02:01
and I was studyingدر حال مطالعه the makerسازنده movementجنبش
41
109932
2549
و بر روی حرکات نوآورانه
02:04
and makersسازندگان and creativityخلاقیت.
42
112481
1550
و نوآوران و خلاقیت مطالعه می کردم.
02:06
And I startedآغاز شده in natureطبیعت, because I saw these Guaymگویمís
43
114031
2127
و کارم را در طبیعت شروع کردم، چون دیدم که گوامی‌ها
02:08
doing it in natureطبیعت, and there just seemsبه نظر می رسد to be lessکمتر barriersموانع.
44
116158
3045
کارشان را در طبیعت انجام می دهند، و در نتیجه موانع و واسطه‌های کمتری دارند.
02:11
So I wentرفتی to Vermontورمونت to Not Back to Schoolمدرسه Campاردوگاه,
45
119203
3345
من به وِرمونت، و به کمپ فعالان جنبش ضد مدرسه (جنبشی از دهه ی ۷۰ که حکمت نهاد مدرسه را نقد می کرد) رفتم،
02:14
where there's unschoolersکودکان نامرئی who are just kindنوع of hangingحلق آویز out
46
122548
3252
که در آن‌جا فعالان ضد مدرسه ای بودند که در آن جا می گشتند
02:17
and willingمایلم to try anything.
47
125800
1487
و همه کاری را امتحان می کردند.
02:19
So I said, "Let's go into the woodsجنگل nearنزدیک this streamجریان
48
127287
2293
من با خودم گفتم، "باید به جنگل بروم و در کنار این جنبش باشم،
02:21
and just put stuffچیز togetherبا یکدیگر, you know, make something,
49
129580
2029
و چیز‌های مختلف را کنار هم بگذارم، و یک چیزی درست کنم،
02:23
I don't careاهميت دادن, geometricalهندسی shapesشکل ها, just grabگرفتن some junkجنس اوراق و شکسته from around you.
50
131609
2587
مهم نیست چی، یک جور شکل هندسی درست کنم، حتی اگر شده با آت آشغال‌های دور و برمان.
02:26
We won'tنخواهد بود bringآوردن anything with us.
51
134196
1649
ما هیچ چیزی را با خودمان به داخل این محیط نمی بردیم.
02:27
And, like, withinدر داخل minutesدقایق, this is very easyآسان for adultsبزرگسالان
52
135845
2519
و، در عرض چند دقیقه، بزرگ تر‌ها و نوجوان‌ها
02:30
and teensنوجوانان to do.
53
138364
1088
یک چیزی درست می کردند.
02:31
Here'sاینجاست a triangleمثلث that was beingبودن formedشکل گرفت underneathدر زیر a flowingجریان دارد streamجریان,
54
139452
3135
این یک مثلث است که زیر سطح جریان آب درست شده است،
02:34
and the shapeشکل of an oakبلوط leafبرگ beingبودن madeساخته شده
55
142587
2584
و در این جا با چسباندن برگ‌های کوچک تر کنده شده از یک درخت بلوط
02:37
by other smallکوچک oakبلوط leavesبرگها beingبودن put togetherبا یکدیگر.
56
145171
3194
شکل برگ درخت بلوط را به وجود آورده اند.
02:40
A leafبرگ tiedگره خورده است to a stickچوب with a bladeتیغه of grassچمن.
57
148365
2737
برگی که با یک تکه چمن به انتهای یک چوب بسته شده است.
02:43
The materialityمادی بودن and fleshinessصافی and meatگوشت of the mushroomقارچ
58
151102
2696
ماهیت و گوشتی بودن و گوشت قارچ
02:45
beingبودن exploredکاوش by how it can holdنگه دارید up differentناهمسان objectsاشیاء beingبودن stuckگیر into it.
59
153798
3372
می تواند با دیدن توانایی نگه داشتن اشیاء مختلف چسبیده به آن درک شود.
02:49
And after about 45 minutesدقایق, you get really intricateپیچیده projectsپروژه ها
60
157170
3565
و بعد از ۴۵ دقیقه، شما پروژه‌های پیچیده تری را شروع می کنید
02:52
like leavesبرگها sortedمرتب شده اند by hueرنگ, so you get a colorرنگ fadeمحو شدن
61
160735
3227
مثل برگ‌هایی که به ترتیب شدت رنگشان چیده شده اند، شما برگی با رنگ مشخص را بر می دارید،
02:55
and put in a circleدایره like a wreathهویج.
62
163962
1844
و آن را داخل یک حلقه قرار می دهید، و چیزی شبیه به یک حلقه‌ی گل درست می کنید.
02:57
And the creatorایجاد کننده of this, he said,
63
165806
2616
و خالق این اثر گفت،
03:00
"This is fireآتش. I call this fireآتش."
64
168422
1670
"این آتش است. من اسم این اثر را می گذارم آتش."
03:02
And someoneکسی askedپرسید: him, "How do you get those sticksچوب
65
170092
2227
و یک نفر از او پرسید،"چطورآن تکه چوب‌ها
03:04
to stayاقامت کردن on that treeدرخت?"
66
172319
1761
روی آن درخت ماندند؟"
03:06
And he's like, "I don't know, but I can showنشان بده you."
67
174080
3110
و او گفت، "نمی دانم، اما می توانم نشان بدهم چطور."
03:09
And I'm like, "Wowوای, that's really amazingحیرت آور.
68
177190
1632
و من با خودم گفتم، " وای، این فوق العاده است.
03:10
He doesn't know, but he can showنشان بده you."
69
178822
1383
او نمی داند چرا، اما می تواند این کار را انجام دهد."
03:12
So his handsدست ها know and his intuitionبینش knowsمی داند,
70
180205
2580
دستانش وغریزه اش می دانند،
03:14
but sometimesگاه گاهی what we know getsمی شود in the way
71
182785
2856
اما گاهی اوقات چیزی که ما علتش را می دانیم،
03:17
of what could be, especiallyبه خصوص
72
185641
2037
در توانایی او نمود پیدا می کند،
03:19
when it comesمی آید to the human-madeساخته انسان, human-builtانسان ساخته شده است worldجهان.
73
187678
2927
مخصوصاً وقتی که به صورت جهانی دست ساز در می آید.
03:22
We think we alreadyقبلا know how something worksآثار,
74
190605
2297
ما فکر می کنیم که می دانیم وسایل مختلف چطور کار می کنند،
03:24
so we can't imagineتصور کن how it could work.
75
192902
2143
بنابراین نمی توانیم تصور کنیم که آن‌ها چه قابلیت‌های بیشتری دارند.
03:27
We know how it's supposedقرار است to work,
76
195045
1346
ما می دانیم که آن وسیله چطور کار می کند،
03:28
so we can't supposeفرض کنید all the things that could be possibleامکان پذیر است.
77
196391
3407
بنابراین خیلی از قابلیت‌های بیشتری که آن وسیله می تواند داشته باشد را در نظر نمی گیریم.
03:31
So kidsبچه ها don't have as hardسخت of a time with this,
78
199798
3847
ولی بچه‌ها مجبور نیستند مثل ما رفتار کنند،
03:35
and I saw in my ownخودت sonفرزند پسر, I gaveداد him this bookکتاب.
79
203645
3285
و من پسر خودم را بررسی کردم، من به او این کتاب را دادم.
03:38
I'm a good hippieهیپی dadپدر, so I'm like,
80
206930
2208
من پدر بی خیال و روشنفکر خوبی هستم، و پیش خودم فکر می کردم،
03:41
"Okay, you're going to learnیاد گرفتن to love the moonماه.
81
209138
2177
"خیلی خب، تو یاد می گیری چطور عاشق ماه بشوی.
03:43
I'm going to give you some buildingساختمان blocksبلوک ها
82
211315
2333
من به تو از این لگو‌های خانه سازی می دهم،
03:45
and they're nonrectilinearغیر خطی cactusکاکتوس buildingساختمان blocksبلوک ها,
83
213648
3150
لگو‌های غیر خطی مخصوص ساخت کاکتوس،
03:48
so it's totallyکاملا legitقانونی."
84
216798
1814
بنابراین من راه را کاملاً برای پیشرفت ذهنیت باز گذاشتم."
03:50
But he doesn't really know what to do with these.
85
218612
2274
اما او واقعاً نمی دانست با این وسایل چه کار کند.
03:52
I didn't showنشان بده him.
86
220886
1572
من به او نشان ندادم که با آن‌ها چه کار کند.
03:54
And so he's like, "Okay, I'll just messبهم ریختگی around with this."
87
222458
1508
و او هم با خودش فکر کرد، "خیلی خب، من کمی با این‌ها بازی می کنم تا ببینم چطور می شود."
03:55
This is no differentناهمسان than the sticksچوب are to the teensنوجوانان in the forestجنگل.
88
223966
3903
این هم برای او حکم تکه چوب‌های درون جنگل برای نوجوانان را داشت.
03:59
Just going to try to put them in shapesشکل ها
89
227869
2472
فقط سعی می کرد آن‌ها را به شکل مشخصی بچیند
04:02
and pushفشار دادن on them and stuffچیز.
90
230341
1776
و آن‌ها را فشار دهد و با آن‌ها بازی کند.
04:04
And before long, he's kindنوع of got this mechanismمکانیسم
91
232117
2664
و بعد از مدت کوتاهی، او از این روش پرتاب کردن اشیاء
04:06
where you can almostتقریبا launchراه اندازی and catapultمنجنیق objectsاشیاء around,
92
234781
3670
به اطراف خوشش آمد،
04:10
and he enlistsبستن us in helpingکمک him.
93
238451
2265
و حتی از ما می خواست که برای این کار کمکش کنیم.
04:12
And at this pointنقطه, I'm startingراه افتادن to wonderتعجب,
94
240716
1935
و این جا بود که، کم کم به این فکر افتادم که،
04:14
what kindنوع of toolsابزار can we give people,
95
242651
2801
چه وسایلی می توانم برای مردم، مخصوصاً بزرگ تر‌ها،
04:17
especiallyبه خصوص adultsبزرگسالان, who know too much,
96
245452
2954
که خیلی در مورد چیز‌های مختلف اطلاعات زیادی دارند، درست کنم،
04:20
so that they can see the worldجهان as malleableقابل انعطاف,
97
248406
2291
تا بتوانند به جهان با انعطاف بیشتری نگاه کنند،
04:22
so they see themselvesخودشان as agentsعاملان of changeتغییر دادن
98
250697
1477
و به خودشان به چشم تغییردهندگانِ
04:24
in theirخودشان everydayهر روز livesزندگی می کند.
99
252174
1462
زندگی روزمره شان نگاه کنند.
04:25
Because the mostاکثر advancedپیشرفته scientistsدانشمندان are really
100
253636
2486
زیرا بزرگ ترین دانشمندان
04:28
just kindنوع of pushingهل دادن the way the worldجهان itselfخودش worksآثار,
101
256122
2732
تنها دارند جهان را در همان مسیری که برایشان تعریف شده پیش می برند،
04:30
pushingهل دادن what matterموضوع can do,
102
258854
1177
و از وسایل مختلف، همان طور که برایشان تعریف شده استفاده می کنند،
04:32
the mostاکثر advancedپیشرفته artistsهنرمندان are just pushingهل دادن the mediumمتوسط,
103
260031
2781
و بزرگ ترین هنرمندان تنها واسطه‌هایی در این مسیر قرار می دهند،
04:34
and any sufficientlyبه اندازه کافی complicatedبغرنج taskوظیفه,
104
262812
1946
و هر کار نسبتاً پیچیده ای،
04:36
whetherچه you're a cookپختن or a carpenterنجار or you're raisingبالا بردن a childکودک --
105
264758
2925
چه آشپز باشید یا نجار یا خانه دار و صاحب فرزند --
04:39
anything that's complicatedبغرنج --
106
267683
1686
هر کاری که پیچیده باشد --
04:41
comesمی آید up with problemsمشکلات that aren'tنه solvedحل شد in the middleوسط of it,
107
269369
2527
همه ی این کار‌ها با مشکلاتی در این راه مواجه می شوند که غیر قابل حل هستند،
04:43
and you can't do a good jobکار gettingگرفتن it doneانجام شده unlessمگر اینکه you can say,
108
271896
3326
و شما نمی توانید کارتان را به خوبی انجام دهید مگر این که آن را حل کنید و با خودتان بگویید،
04:47
"Okay, well we're just going to have to refigureپیکربندی this.
109
275222
2128
"خیلی خب، باید در این مورد تجدید نظر بکنیم.
04:49
I don't careاهميت دادن that pencilsمداد are supposedقرار است to be for writingنوشتن.
110
277350
2679
مهم نیست که مداد‌ها برای نوشتن طراحی شده اند.
04:52
I'm going to use them a differentناهمسان way."
111
280029
2185
من از آن برای کار دیگری استفاده می کنم."
04:54
So let me showنشان بده you a little demoنسخه ی نمایشی.
112
282214
4799
اجازه بدهید کارم را به طور خلاصه برایتان نمایش بدهم.
04:59
This is a little pianoپیانو circuitمدار right in here,
113
287013
4562
این یک مدار شبیه ساز صدای پیانو است،
05:03
and this is an ordinaryعادی paintbrushقلم مو
114
291575
2091
و این یک قلم موی رنگ آمیزی معمولی است،
05:05
that I smashedشکست خورده it togetherبا یکدیگر with. (Beepingبلبل)
115
293666
2995
که من آن‌ها را به هم وصل کرده ام. (صدای بیپ)
05:08
And so, with some ketchupسس گوجه,
116
296661
1863
و با کمی سس قرمز،
05:10
— (musicalموزیکال notesیادداشت) —
117
298524
3474
- (صدای نت‌های موسیقی) -
05:13
and then I can kindنوع of
118
301998
1289
و همین طور می توانم این کار را هم انجام دهم
05:15
— (musicalموزیکال notesیادداشت) —
119
303287
6495
- (صدای نت‌های موسیقی) -
05:21
(Laughterخنده) (Applauseتشویق و تمجید)
120
309782
1959
(خنده ی حاضرین) (تشویق حاضرین)
05:23
And that's awesomeعالی, right?
121
311741
2723
باحال بود، نه؟
05:26
But this is not what's awesomeعالی.
122
314464
1310
اما این قسمت باحال ماجرا نیست.
05:27
What's awesomeعالی is what happensاتفاق می افتد
123
315774
1562
قسمت باحال ماجرا وقتی اتفاق می افتد،
05:29
when you give the pianoپیانو circuitمدار to people.
124
317336
3419
که شما مدار شبیه ساز صدای پیانو را به مردم بدهید.
05:32
A pencilمداد is not just a pencilمداد.
125
320755
1383
یک مداد تنها یک مداد نیست.
05:34
Look what it has in the middleوسط of it.
126
322138
1668
ببینید در مغز مداد چیست.
05:35
That's a wireسیم runningدر حال اجرا down the middleوسط,
127
323806
2752
سیمی از وسط آن رد می شود، (مغز گرافیتی مداد رساناست)
05:38
and not only is it a wireسیم,
128
326558
1441
که تنها یک سیم نیست،
05:39
if you take that pianoپیانو circuitمدار, you can thumbtackضربه محکم و ناگهانی
129
327999
2360
اگر مدار شبیه ساز پیانو را با سوزن
05:42
into the middleوسط of a pencilمداد,
130
330359
1939
به مغز مداد وصل کنید،
05:44
and you can layغیر روحانی out wireسیم on the pageصفحه, too,
131
332298
2920
آن وقت می توانید آن سیم را روی صفحه ی کاغذ هم امتداد دهید،
05:47
and get electricalالکتریکی currentجاری to runاجرا کن throughاز طریق it.
132
335218
2421
و از آن جریان الکتریسیته بگذرانید.
05:49
And so you can kindنوع of hackهک کردن a pencilمداد,
133
337639
1882
و به عبارتی می توانید تنها با وصل کردن مدار شبیه ساز صدای پیانو
05:51
just by thumbtackingپیمایش into it with a little pianoپیانو electricalالکتریکی circuitمدار.
134
339521
5521
از طریق یک سوزن به مغز مداد، آن مداد را هَک کنید.
05:57
And the electricityالکتریسیته runsاجرا می شود throughاز طریق your bodyبدن too.
135
345042
1940
و آن جریان الکتریکی از بدن شما هم می گذرد.
05:58
And then you can take the little pianoپیانو circuitمدار off the pencilمداد.
136
346982
3346
و بنابراین شما می توانید مدار شبیه ساز صدای پیانو را در خارج از مداد هم امتحان کنید.
06:02
You can make one of these brushesبرس just on the flyپرواز.
137
350328
3454
شما به راحتی می توانید قلم مویی مثل این را درست کنید.
06:05
All you do is connectاتصال to the bristlesموی سر,
138
353782
1807
فقط باید آن مدار را به قسمت برس قلم مو وصل کنید،
06:07
and the bristlesموی سر are wetمرطوب, so they conductهدایت,
139
355589
1992
و قسمت برسش باید خیس باشد، تا خاصیت رسانایی پیدا کند،
06:09
and the person'sفردی bodyبدن conductsانجام می دهد,
140
357581
2569
و بدن انسان هم رساناست،
06:12
and leatherچرم is great to paintرنگ on,
141
360150
1999
و چرم هم برای نقاشی بی نظیر است،
06:14
and then you can startشروع کن hookingبسته شدن to everything,
142
362149
2705
و شما می توانید آن را به هر چیز دیگری وصل کنید،
06:16
even the kitchenآشپزخانه sinkفرو رفتن.
143
364854
995
حتی سینک ظرفشویی.
06:17
The metalفلز in the sinkفرو رفتن is conductiveهدایت کننده.
144
365849
1919
فلز سینک ظرفشویی رساناست.
06:19
Flowingجریان waterاب actsعمل می کند like a theremintheremin or a violinویولن.
145
367768
3553
جریان آب مثل یک تِرِمین (آلت موسیقی با دو میله ی آنتن شکل و کار با امواج الکترومغناطیس) یا ویولن عمل می کند.
06:23
(Musicalموزیکال notesیادداشت)
146
371321
4982
(صدای نت‌های موسیقی)
06:28
And you can even hookقلاب to the treesدرختان.
147
376303
1254
و شما حتی می توانید آن را به درخت‌ها وصل کنید.
06:29
Anything in the worldجهان is eitherیا conductiveهدایت کننده or not conductiveهدایت کننده,
148
377557
3396
تمام اشیاء موجود در جهان یا رسانا هستند یا نارسانا،
06:32
and you can use those togetherبا یکدیگر.
149
380953
1774
و شما می توانید از ترکیبی از آن دو تا استفاده کنید.
06:34
So — (Laughterخنده) —
150
382727
1456
خب - (خنده ی حاضرین) -
06:36
I tookگرفت this to those sameیکسان teensنوجوانان, because those teensنوجوانان are
151
384183
3155
من این مدار را به همان نوجوان‌های داخل جنبش دادم،
06:39
really awesomeعالی, and they'llآنها خواهند شد try things that I won'tنخواهد بود try.
152
387338
2457
چون آن‌ها واقعاً بی نظیر بودند، و چیز‌هایی به فکرشان می رسید که فکرش را هم نمی کردم.
06:41
I don't even have accessدسترسی به to a facialچهره piercingپر سر و صدا if I wanted to.
153
389795
2983
حتی اگر هم می خواستم آن وسیله را به سوراخی در صورتم آویزان کنم، سوراخی نداشتم.
06:44
And this youngجوان womanزن, she madeساخته شده what she calledبه نام a hula-looperهاله لئوپور,
154
392778
4021
و این زن جوان، چیزی درست کرد که اسم آن را گذاشت "حلقه ی برقی"
06:48
and as the hulaهولا hoopحلقه traveledسفر کرد around her bodyبدن,
155
396799
2413
و این حلقه دور بدن او می چرخید،
06:51
she has a circuitمدار tapedنوار to her shirtپیراهن right there.
156
399212
2771
و او هم آن مدار شبیه ساز را با چسب آن جا به لباسش چسبانده بود.
06:53
You can see her pointingاشاره کردن to it in the pictureعکس.
157
401983
2041
او در تصویر به مدار اشاره می کند.
06:56
And everyهرکدام time the hulaهولا hoopحلقه would smushاسفنج againstدر برابر her bodyبدن,
158
404024
2416
و هر بار که حلقه به بدنش برخورد می کند،
06:58
it would connectاتصال two little piecesقطعات of copperفلز مس tapeنوار,
159
406440
2183
دو تکه ی کوچک از نوار مسی را با هم تماس می دهد
07:00
and it would make a soundصدا, and the nextبعد soundصدا,
160
408623
1736
و باعث می شود صدایی ایجاد شود،
07:02
and it would loopحلقه the sameیکسان soundsبرای تلفن های موبایل over and over again.
161
410359
2536
و این صدا دائم تکرار می شود.
07:04
I ranفرار کرد these workshopsکارگاه ها everywhereدر همه جا.
162
412895
1929
من کارگاه‌های آموزشی در مورد این ابداعات را در جا‌های زیادی برگزار کردم.
07:06
In Taiwanتایوان, at an artهنر museumموزه, this 12-year-oldساله girlدختر
163
414824
3010
در تایوان، در یک موزه ی هنری، این دختر ۱۲ ساله،
07:09
madeساخته شده a mushroomقارچ organعضو out of some mushroomsقارچ that were from Taiwanتایوان
164
417834
3662
با تکه‌های چند قارچ تایوانی و یک نوار الکتریکی
07:13
and some electricalالکتریکی tapeنوار and hotداغ glueچسب.
165
421496
1784
و چسب حرارتی یک آلت موسیقی قارچی درست کرد.
07:15
And professionalحرفه ای designersطراحان were makingساخت artifactsمصنوعات
166
423280
2081
و طراحان حرفه ای با تغییر وسیله ای که به این مدار وصل می شد،
07:17
with this thing strappedبسته بندی شده ontoبه سوی it.
167
425361
1779
وسایل دستی جالبی درست می کردند.
07:19
And bigبزرگ companiesشرکت ها like Intelاینتل
168
427140
2214
و شرکت‌های بزرگی مثل شرکت "اینتِل"
07:21
or smallerکوچکتر designطرح firmsشرکت ها like Ideoایده or startupsراه اندازی like Bumpدست انداز,
169
429354
3653
یا شرکت‌های طراحی کوچک تری مثل "آیدیو" یا شرکت‌های نوپایی مثل "بامپ"،
07:25
were invitingدعوت کردن me to give workshopsکارگاه ها,
170
433007
1552
از من دعوت می کردند تا برایشان کارگاه‌های آموزشی برگزار کنم،
07:26
just to practiceتمرین this ideaاندیشه of smashingفوق العاده electronicsالکترونیک
171
434559
2395
تا ایده ی ترکیب کردن قطعات الکترونیکی با وسایل روزمره را
07:28
and everydayهر روز objectsاشیاء togetherبا یکدیگر.
172
436954
1832
تمرین کنیم.
07:30
And then we cameآمد up with this ideaاندیشه
173
438786
2661
و بعداً این ایده به ذهنمان رسید،
07:33
to not just use electronicsالکترونیک,
174
441447
1788
که نه فقط قطعات الکترونیک،
07:35
but let's just smashدرهم کوبیدن computersکامپیوترها with everydayهر روز objectsاشیاء
175
443235
2972
بلکه کامپیوتر‌ها را با وسایل روزمره ترکیب کنیم
07:38
and see how that goesمی رود over.
176
446207
2560
و ببینیم که چه اتفاقی می افتد.
07:40
And so I just want to do a quickسریع demoنسخه ی نمایشی.
177
448767
3599
اجازه بدهید از کاری که انجام داده ام نمایش کوتاهی برایتان ارائه بدهم.
07:44
So this is the MaKeyMaKey MaKeyMaKey circuitمدار,
178
452366
2625
این یک مدار "مِیکی مِیکی" است،
07:46
and I'm just going to setتنظیم it up from the beginningشروع in frontجلوی of you.
179
454991
2899
و من می خواهم آن را از اول برایتان سر هم کنم.
07:49
So I'll just plugپلاگین it in, and now it's on by USBیو اس بی.
180
457890
4033
من آن را به کامپیوتر وصل می کنم، که این اتصال در حال حاضر به پورت USB تبدیل شده است.
07:53
And I'll just hookقلاب up the forwardرو به جلو arrowفلش.
181
461923
2637
و این مدار را به دکمه ی جلو وصل می کنم.
07:56
You guys are facingروبرو شدن that way, so I'll hookقلاب it to this one.
182
464560
3441
شما از این زاویه دارید نگاه می کنید، پس من آن را به این یکی وصل می کنم.
08:00
And I'll just hookقلاب up a little groundزمینی wireسیم to it.
183
468001
3646
و یکی سیم اتصال به زمین کوچک به آن وصل می کنم.
08:03
And now, if I touchدست زدن به this pieceقطعه of pizzaپیتزا,
184
471647
2524
و حالا، اگر به این برش پیتزا دست بزنم،
08:06
the slidesاسلایدها that I showedنشان داد you before should go forwardرو به جلو.
185
474171
3064
اسلاید‌هایی که به شما نشان دادم جلو می روند.
08:09
And now if I hookقلاب up this wireسیم just by connectingبرقراری ارتباط it
186
477235
3432
و اگر این یکی سیم را به فلش سمت چپ وصل کنم،
08:12
to the left arrowفلش, I'm kindنوع of programmingبرنامه نويسي it by where I hookقلاب it up,
187
480667
3272
می توان گفت آن را با نحوه ی وصل کردن برنامه ریزی می کنم،
08:15
now I have a left arrowفلش and a right arrowفلش,
188
483939
3021
و حالا من فلش سمت چپ و راست دارم،
08:18
so I should be ableتوانایی to go forwardsبه جلو and backwardsعقب
189
486960
2200
و حالا من می توانم اسلاید‌ها را عقب و جلو
08:21
and forwardsبه جلو and backwardsعقب. Awesomeعالی.
190
489160
3104
و عقب و جلو ببرم. خیلی باحاله.
08:24
And so we're like, "We gottaباید put a videoویدئو out about this."
191
492264
2544
ما تصمیم گرفتیم ویدئو کلیپی درباره ی این ایده منتشر کنیم،
08:26
Because no one really believedمعتقد that this was importantمهم
192
494808
2568
چون هیچکس غیر از من و همکارم، باور نداشت که این ایده
08:29
or meaningfulمعنی دار exceptبجز me and, like, one other guy.
193
497376
2979
مهم یا بامعناست.
08:32
So we madeساخته شده a videoویدئو to proveثابت كردن that
194
500355
1685
بنابراین ما ویدئوکلیپی ساختیم تا ثابت کنیم
08:34
there's lots of stuffچیز you can do.
195
502040
1540
کار‌های زیادی می توان انجام داد.
08:35
You can kindنوع of sketchطرح with Play-Dohبازی دوو
196
503580
2032
شما می توانید با خمیر بازی طرحی را درست کنید
08:37
and just Googleگوگل for gameبازی controllersکنترل کننده ها.
197
505612
3934
و برنامه‌های نوشته شده برای دسته بازی‌های مختلف را از اینترنت دانلود کنید.
08:41
Just ordinaryعادی Play-Dohبازی دوو, nothing specialویژه.
198
509546
2687
فقط به خمیر بازی معمولی نیاز دارید، نه چیز خاص دیگری.
08:44
And you can literallyعینا drawقرعه کشی joysticksجوی استیک
199
512233
1701
و شما می توانید واقعاً یک دسته بازی را نقاشی کنید
08:45
and just find PacmanPacman on your computerکامپیوتر and then just hookقلاب it up. (Videoویدئو gameبازی noisesسر و صدا)
200
513934
7123
و بازی "پَکمَن" را از جایی گیر بیاورید و سر سیستم کامپیوتریتان نصب کنید و با این دسته ی جدید بازی کنید. (صدا‌های بازی ویدئویی)
08:53
And you know the little plasticپلاستیک drawersکمربند you can get at Targetهدف?
201
521057
3503
و اما کشو‌های پلاستیکی که می توانید به عنوان کلید استفاده کنید.
08:56
Well, if you take those out, they holdنگه دارید waterاب great,
202
524560
2208
خب، اگر شما آن‌ها را از قفسه بیرون بیاورید، آن‌ها آب را به خوبی نگه می دارند،
08:58
but you can totallyکاملا cutبرش your toesانگشتان پا,
203
526768
2136
اما ممکن است شستتان را به طور جدی ببُرید،
09:00
so yeah, just be carefulمراقب باشید.
204
528904
2688
بنابراین مراقب باشید.
09:03
You know the Happinessخوشبختی Projectپروژه, where the expertsکارشناسان
205
531592
2872
و پروژه ی "شادی"، که در آن متخصصین ما،
09:06
are settingتنظیمات up the pianoپیانو stairsپله ها, and how coolسرد that is?
206
534464
2758
برای پله‌های ساختمان دکمه‌های پیانو تعریف می کردند، خیلی باحال بود،
09:09
Well, I think it's coolسرد,
207
537222
1210
خب، به نظر من باحال بود،
09:10
but we should be doing that stuffچیز ourselvesخودمان.
208
538432
2343
اما ما باید این طور کار‌ها را خودمان انجام بدهیم.
09:12
It shouldn'tنباید be a setتنظیم of expertsکارشناسان engineeringمهندسی the way the worldجهان worksآثار.
209
540775
3083
نباید این طور باشد که چند نفر از متخصصان نحوه ی عملکرد جهان را مهندسی کنند.
09:15
We should all be participatingشرکت کننده
210
543858
1975
همه ی ما باید با هم
09:17
in changingتغییر دادن the way the worldجهان worksآثار togetherبا یکدیگر.
211
545833
1920
در تغییراتی که در جهان اتفاق می افتد شرکت داشته باشیم.
09:19
Aluminumآلومینیوم foilفویل. Everybodyهمه has a catگربه.
212
547753
2187
یک ورق آلومینیوم، و یک گربه در همه جا پیدا می شوند.
09:21
Get a bowlکاسه of waterاب. This is just Photoعکس Boothغرفه on your Macمک OSسیستم عامل.
213
549940
3184
یک کاسه ی آب هم نیاز دارید. نرم افزاری که عکس می گیرید همان "Photo Booth" روی مکینتاش شماست.
09:25
Hoverشناور the mouseموش over the "take a photoعکس" buttonدکمه,
214
553124
2060
مثل این است که یک موش را بر روی دکمه ی عکس گرفتن تکان بدهید،
09:27
and you've got a little catگربه photoعکس boothغرفه.
215
555184
1575
و در نتیجه یک سیستم خودکار عکس گرفتن از گربه درست کرده اید.
09:28
And so we neededمورد نیاز است hundredsصدها of people to buyخرید this.
216
556759
2689
ولی ما به چند صد نفر نیاز داشتیم تا این محصول ما را بخرند.
09:31
If hundredsصدها of people didn't buyخرید this, we couldn'tنمی توانستم put it on the marketبازار.
217
559448
3088
اگر چند صد نفر این محصول را نمی خریدند، نمی توانستیم آن را در بازار تولید کنیم.
09:34
And so we put it up on KickstarterKickstarter,
218
562536
2901
پس کلیپ توضیحی آن را بر روی سایت "کیک استارتِر" قرار دادیم، (سایت مخصوص درخواست کمک‌های مردمی برای پروژه‌های هنری و غیره)
09:37
and hundredsصدها of people boughtخریداری شد it in the first day.
219
565437
2995
و چند صد نفر از مردم همان روز اول آن را خریدند.
09:40
And then 30 daysروزها laterبعد,
220
568432
1026
و ۳۰ روز بعد،
09:41
11,000 people had backedحمایت کرد the projectپروژه.
221
569458
3267
ما 11000 نفر داشتیم که از پروژه ی ما حمایت مالی کرده بودند.
09:44
And then what the bestبهترین partبخشی is, we startedآغاز شده gettingگرفتن
222
572725
2115
و اما بهتری قسمت کار فرا رسید،
09:46
a floodسیل of videosفیلم های in of people doing crazyدیوانه things with it.
223
574840
4072
ما سیلی از کلیپ‌های ویدئویی مختلف دریافت کردیم که مردم در آن‌ها با این سیستم کار‌های دیوانه واری انجام داده بودند.
09:50
So this is "The Star-Spangledستاره اسپنگد Bannerبنر" by eatingغذا خوردن lunchناهار,
224
578912
2662
این آهنگ "پرچم ستاره‌های درخشان" است که به وسیله ی غذا خوردن پخش می شود، (سرود ملی آمریکا)
09:53
includingشامل drinkingنوشیدن Listerineلسترین.
225
581574
2074
که در آن حتی از محلول دهان شویه هم استفاده می شد.
09:55
And we actuallyدر واقع sentارسال شد this guy materialsمواد.
226
583648
1466
و ما برای این فرد وسایل مختلفی فرستادیم.
09:57
We're like, "We're sponsoringحامی مالی you, man.
227
585114
1481
ما می خواستیم از او حمایت کنیم.
09:58
You're, like, a proنرم افزار makerسازنده."
228
586595
2110
او یک ایده پرداز بود.
10:00
Okay, just wait for this one. This is good.
229
588705
3615
یک لحظه صبر کنید. این قسمتش عالی است.
10:04
(Laughterخنده)
230
592320
1819
(خنده ی حاضرین)
10:06
(Applauseتشویق و تمجید)
231
594139
3485
(تشویق حاضرین)
10:09
And these guys at the exploratoriumاکتشافات are
232
597624
1877
و این‌ها هم درون موزه ی هنر‌های معاصر،
10:11
playingبازی کردن houseخانه plantsگیاهان as if they were drumsدرامز.
233
599501
2965
از گیاهان خانگی به عنوان طبل‌های درام استفاده می کنند.
10:16
And dadsپدران and daughtersدختران are completingتکمیل circuitsمدارها in specialویژه waysراه ها.
234
604723
3574
و پدر‌ها و دختر‌ها هم به نوبه ی خود مداری را کامل می کنند.
10:20
And then this brotherبرادر -- look at this diagramنمودار.
235
608297
2352
و این برادر بازیگوش -- این طرح را نگاه کنید.
10:22
See where it saysمی گوید "sisterخواهر"?
236
610649
1288
آن جا را می بینید که نوشته است "خواهر"؟
10:23
I love when people put humansانسان on the diagramنمودار.
237
611937
2456
من عاشق طرح‌هایی هستم که آدم‌ها در آن‌ها نقاشی شده اند.
10:26
I always addاضافه کردن humansانسان to any technicalفنی --
238
614393
2468
من همیشه آدم‌ها را در طرح هر وسیله ی تکنولوژی جدیدی --
10:28
if you're drawingنقاشی a technicalفنی diagramنمودار, put a humanانسان in it.
239
616861
2132
اگر برای یک وسیله ی تکنولوژی طرح می زنید، یک آدم را در آن نقاشی کنید.
10:30
And this kidبچه is so sweetشیرین. He madeساخته شده this trampolineترامپولین slideshowنمایش اسلاید advancerپیشرفته for his sisterخواهر
240
618993
4470
این بچه واقعاً بامزه است. او این داستان اسلایدی که با پرش روی صفحه ی مرتجع پرش جلو می رود را
10:35
so that on her birthdayروز تولد, she could be the starستاره of the showنشان بده,
241
623463
2073
برای تولد خواهرش درست کرده است، تا بتواند با پریدن بر روی صفحه و عوض کردن اسلاید‌ها
10:37
jumpingپریدن on the trampolineترامپولین to advanceپیشرفت the slidesاسلایدها.
242
625536
2745
در تولدش بدرخشد.
10:40
And this guy roundedگرد up his dogsسگ ها and he madeساخته شده a dogسگ pianoپیانو.
243
628281
3008
و این یکی سگ‌هایش را دور هم جمع کرده و یک پیانوی سگی درست کرده است.
10:46
And this is funسرگرم کننده,
244
634134
2445
و این خیلی باحال است،
10:48
and what could be more usefulمفید است than feelingاحساس aliveزنده است and funسرگرم کننده?
245
636579
2887
چه چیزی به دردبخورتر از احساس زندگی و تفریح است؟
10:51
But it's alsoهمچنین very seriousجدی because
246
639466
2520
اما این خیلی جدی هم هست،
10:53
all this accessibilityدسترسی stuffچیز startedآغاز شده comingآینده up,
247
641986
2168
چون دسترسی به تمام این چیز‌ها زمانی شروع شد،
10:56
where people can't use computersکامپیوترها, necessarilyلزوما.
248
644154
2956
که مردم الزاماً دیگر نمی توانستند از کامپیوتر‌ها استفاده کنند.
10:59
Like this dadپدر who wroteنوشت us, his sonفرزند پسر has cerebralمغزی palsyفلج
249
647110
2692
مثلاً این پدر برای ما نوشت، پسرش فلج مغزی است،
11:01
and he can't use a normalطبیعی keyboardصفحه کلید.
250
649802
1872
و نمی تواند از یک صفحه کلید معمولی استفاده کند.
11:03
And so his dadپدر couldn'tنمی توانستم necessarilyلزوما affordاستطاعت داشتن
251
651674
3571
و پدرش هم نمی توانست
11:07
to buyخرید all these customسفارشی controllersکنترل کننده ها.
252
655245
1842
از پس هزینه‌های تمام وسایل ارتباطی کامپیوتری مخصوص او بر بیاید.
11:09
And so, with the MaKeyMaKey MaKeyMaKey, he plannedبرنامه ریزی شده to make
253
657087
1626
و بنابراین ، با کیت "مِیکی مِیکی"، او این دستکش‌ها را
11:10
these glovesدستکش to allowاجازه دادن him to navigateحرکت کن the webوب.
254
658713
2894
برای پسرش درست کرد تا بتواند در اینترنت کار کند.
11:13
And a hugeبزرگ eruptionفوران of discussionبحث
255
661607
2160
و بحث‌های خیلی زیادی
11:15
around accessibilityدسترسی cameآمد, and we're really excitedبرانگیخته about that.
256
663767
2955
درباره ی نحوه ی دسترسی به وجود آمد، و ما واقعاً از این بابت هیجان زده ایم.
11:18
We didn't planطرح for that at all.
257
666722
1901
ما به هیچ عنوان برای چنین چیزی آماده نشده بودیم.
11:20
And then all these professionalحرفه ای musiciansنوازندگان startedآغاز شده usingاستفاده كردن it,
258
668623
2808
و بعد نوازنده‌های حرفه ای بسیاری شروع به استفاده از آن کردند،
11:23
like at CoachellaCoachella, just this weekendتعطیلات آخر هفته
259
671431
2128
مثلاً در همین آخر هفته ی گذشته در فستیوال هنر و موسیقی "کوچِلا"،
11:25
Jurassicژوراسیک 5 was usingاستفاده كردن this onstageصحنه,
260
673559
3152
گروه "ژوراسیک 5" از این سیستم بر روی صحنه استفاده کرد،
11:28
and this D.J. is just from Brooklynبروکلین, right around here,
261
676711
3701
و این دی جِی آهنگ ساز اهل بروکلین است، یعنی همین اطراف،
11:32
and he put this up last monthماه.
262
680412
2011
و او ماه پیش این کلیپ ویدئویی را درست کرد.
11:34
And I love the carrotهویج on the turntableturntable.
263
682423
2104
و من عاشق ایده ی هویج روی صفحه ی چرخانم.
11:36
(Musicموسیقی: Massiveعظیم Attackحمله — "Teardropتیزهوش")
264
684527
6828
(موسیقی: Massive Attack — "Teardrop")
11:43
Mostاکثر people cannotنمی توان playبازی them that way. (Laughterخنده)
265
691355
2746
خیلی‌ها نمی توانند این طوری آهنگ درست کنند. (خنده‌ی حاضرین)
11:46
And when this startedآغاز شده to get seriousجدی,
266
694101
1422
و وقتی این ایده کم کم جدی شد،
11:47
I thought, I'd better put a really seriousجدی warningهشدار labelبرچسب on the boxجعبه that this comesمی آید in,
267
695523
3427
با خودم فکر کردم، بهتر است یک برچسب هشدار دهنده ی جدی بر روی جعبه ی این سیستم بچسبانم،
11:50
because otherwiseدر غیر این صورت people are going to be gettingگرفتن this
268
698950
1702
وگرنه مردم این سیستم را می خرند،
11:52
and they're going to be turningچرخش into agentsعاملان of creativeخلاقانه changeتغییر دادن,
269
700652
2239
و به کسانی تبدیل می شوند که خلاقانه ترین تغییرات را به وجود می آورند،
11:54
and governmentsدولت ها will be crumblingفرو ریختن,
270
702891
1292
و حکومت‌ها فرو خواهند پاشید،
11:56
and I wouldn'tنمی خواهم have told people, so I thought I'd better warnهشدار بده them.
271
704183
2359
و من از این بابت هشداری به مردم نداده ام، پس با خودم فکر کردم که بهتر است به مردم هشدار بدهم.
11:58
And I alsoهمچنین put this little surpriseتعجب. When you openباز کن the lidدرب
272
706542
2329
تصمیم گرفتم کمی آن‌ها را غافلگیر کنم. وقتی جعبه باز می شود،
12:00
of the boxجعبه, it saysمی گوید, "The worldجهان is a constructionساخت و ساز kitکیت."
273
708871
2860
می بینید که روی آن نوشته، "جهان، توشه ای برای ساختن است."
12:03
And as you startشروع کن to messبهم ریختگی around this way,
274
711731
1847
و وقتی که با آن شروع به کار کنید،
12:05
I think that, in some smallکوچک waysراه ها, you do startشروع کن to see
275
713578
3099
به نظر من، به نحوی در پس زمینه ی زندگی روزمره ی خودتان
12:08
the landscapeچشم انداز of your everydayهر روز life
276
716677
2052
می بینید که،
12:10
a little bitبیت more like something you could expressبیان yourselfخودت with,
277
718729
2893
شما می توانید در طراحی آینده ی عملکرد جهان
12:13
and a little bitبیت more like you could participateشرکت کردن
278
721622
2239
خودتان را نشان دهید،
12:15
in designingطراحی the futureآینده of the way the worldجهان worksآثار.
279
723861
2464
و در آن نقش داشته باشید.
12:18
And so nextبعد time you're on an escalatorپله برقی
280
726325
3788
پس دفعه ی بعدی که سوار یک پله ی برقی شدید،
12:22
and you dropرها کردن an M&M by accidentتصادف,
281
730113
1676
و به طور اتفاقی یک دانه ی اسمارتیز از دستتان افتاد،
12:23
you know, maybe that's an M&M surfboardتخته موج سواری, not an escalatorپله برقی,
282
731789
3160
می دانید، شاید آن جا تخته ی موج سواری آن اسمارتیز باشد، نه یک پله برقی،
12:26
so don't pickانتخاب کنید it up right away.
283
734949
1207
بنابراین آن را بدون توجه بر ندارید.
12:28
Maybe take some more stuffچیز out of your pocketsجیب
284
736156
2188
شاید حتی باید چیز‌های بیشتری را از جیبتان در آورید،
12:30
and throwپرت كردن it down, and maybe some chapstickچپستیک, whateverهر چه.
285
738344
3309
و آن‌ها را روی پله برقی بیندازید، مثل یک مرطوب کننده ی لب استوانه ای، یا هر چیز دیگر.
12:33
I used to want to designطرح a utopianutopian societyجامعه
286
741653
4962
من همیشه می خواستم جامعه ای ایده آل
12:38
or a perfectکامل worldجهان or something like that.
287
746615
2372
یا جهانی کامل یا چنین چیزی را طراحی کنم.
12:40
But as I'm kindنوع of gettingگرفتن olderمسن تر
288
748987
1454
اما هر چقدر سنم بالاتر می رود
12:42
and kindنوع of messingمسخره کردن with all this stuffچیز,
289
750441
1576
و هر چقدر با سیستم‌ها و ایده‌های مختلف کار می کنم،
12:44
I'm realizingتحقق that my ideaاندیشه of a perfectکامل worldجهان
290
752017
2768
می فهمم که ایده ی من درباره ی یک جهان کامل،
12:46
really can't be designedطراحی شده by one personفرد
291
754785
2016
واقعاً نمی تواند توسط یک نفر
12:48
or even by a millionمیلیون expertsکارشناسان.
292
756801
1556
یا حتی میلیون‌ها متخصص طراحی شود.
12:50
It's really going to be sevenهفت billionبیلیون pairsجفت of handsدست ها,
293
758357
3168
من به هفت میلیارد جفت دست نیاز دارم،
12:53
eachهر یک followingذیل theirخودشان ownخودت passionsاحساسات,
294
761525
2408
که هر کدام از آن‌ها علایق خودشان را دنبال کنند،
12:55
and eachهر یک kindنوع of like a mosaicموزاییک comingآینده up
295
763933
2188
و هر کدام از آن‌ها مثل یک تکه ی کوچک موزاییک بیایند،
12:58
and creatingپدید آوردن this worldجهان in theirخودشان backyardsحیاط خلوت
296
766121
1501
و این دنیا را در حیاط پشتیشان،
12:59
and in theirخودشان kitchensآشپزخانه.
297
767622
1508
و آشپزخانه‌هایشان درست کنند.
13:01
And that's the worldجهان I really want to liveزنده in.
298
769130
2566
و این دنیایی است که با تمام وجود می خواهم در آن زندگی کنم.
13:03
Thank you.
299
771696
1384
متشکرم.
13:05
(Applauseتشویق و تمجید)
300
773080
5531
(تشویق حاضرین)
Translated by Amirpouya Ghaemiyan
Reviewed by Narsis Sh

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jay Silver - Inventor
Jay Silver and Eric Rosenbaum's MaKey MaKey kit lets you turn everyday objects into computer interfaces -- inspiring both fun and practical new inventions.

Why you should listen

Jay Silver is the founder/director of JoyLabz and a Maker Research Scientist at Intel Labs. With Eric Rosenbaum, he's the co-inventor of MaKey MaKey. He also runs digital prototyping workshops for many companies such as IDEO and youth centers such as Computer Clubhouses.

Silver studied electrical engineering at Georgia Tech, where he was named Engineer of the Year. He was awarded a Gates Scholarship to earn a master’s in Internet Technology from Cambridge University. He also holds a master’s in Media Arts and Sciences from MIT Media Lab where he was an NSF Fellow. At MIT Media Lab's Lifelong Kindergarten, he won a Lemelson Student Prize.

Photo: Thatcher Cook 

More profile about the speaker
Jay Silver | Speaker | TED.com