ABOUT THE SPEAKER
Jay Silver - Inventor
Jay Silver and Eric Rosenbaum's MaKey MaKey kit lets you turn everyday objects into computer interfaces -- inspiring both fun and practical new inventions.

Why you should listen

Jay Silver is the founder/director of JoyLabz and a Maker Research Scientist at Intel Labs. With Eric Rosenbaum, he's the co-inventor of MaKey MaKey. He also runs digital prototyping workshops for many companies such as IDEO and youth centers such as Computer Clubhouses.

Silver studied electrical engineering at Georgia Tech, where he was named Engineer of the Year. He was awarded a Gates Scholarship to earn a master’s in Internet Technology from Cambridge University. He also holds a master’s in Media Arts and Sciences from MIT Media Lab where he was an NSF Fellow. At MIT Media Lab's Lifelong Kindergarten, he won a Lemelson Student Prize.

Photo: Thatcher Cook 

More profile about the speaker
Jay Silver | Speaker | TED.com
TEDSalon NY2013

Jay Silver: Hack a banana, make a keyboard!

Džej Silver (Jay Silver): Hakuj bananu, napravi tastaturu!

Filmed:
1,427,128 views

Zašto ne bismo mogli da koristimo dva komada pice kao upravljače za slajdove? Zašto ne biste muzicirali s kečapom? U ovom šarmantnom govoru, pronalazač Džej Silver govori kako je potrebno da se igramo sa svetom oko nas. Deli s nama neke od svojih najneurednijih pronalazaka i demonstrira nam "MaKey MaKey", pribor za hakovanje svakodnevnih stvari.
- Inventor
Jay Silver and Eric Rosenbaum's MaKey MaKey kit lets you turn everyday objects into computer interfaces -- inspiring both fun and practical new inventions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Hey guys.
0
714
1327
Ćao društvo.
00:14
It's funnyсмешно, someoneнеко just mentionedпоменуто MacGyverMacGyver,
1
2041
1770
Čudno je što je neko upravo
spomenuo MekGajvera
00:15
because that was, like, I lovedвољен it,
2
3811
1940
jer sam ga obožavao,
00:17
and when I was sevenседам, I tapedsnimio a forkviljuška to a drillбушење
3
5751
5320
kada sam imao 7 godina
zalepio sam viljušku za bušilicu
00:23
and I was like, "Hey, MomMama, I'm going to OliveOlive GardenVrt."
4
11071
2721
i bio u fazonu: "Mama,
odoh do restorana "Olive Garden""
00:25
And -- (DrillingBušenje noiseбука) (LaughterSmeh)
5
13792
4151
I... (Buka bušilice)
(Smeh)
00:29
And it workedрадио је really well there.
6
17943
2932
I stvarno je dobro radila.
00:32
And you know, it had a profoundдубок effectефекат on me.
7
20875
3821
I urezala mi se u sećanje.
00:36
It soundsзвуци sillyглупо, but I thought, okay,
8
24696
2228
Zvuči luckasto, ali mislio sam:
00:38
the way the worldсвет worksИзвођење радова can be changedпромењено,
9
26924
2872
"Svet funkcioniše na način
koji se može menjati
00:41
and it can be changedпромењено by me in these smallмали waysначини.
10
29796
2151
pa ga mogu menjati i sam
bar u nekim detaljima."
00:43
And my relationshipоднос to
11
31947
1714
Moj odnos, naročito
00:45
especiallyпосебно human-madeљудски произведени objectsобјеката
12
33661
1492
sa ljudskim tvorevinama
bio je ovakav -
00:47
whichкоја someoneнеко elseдруго said they work like this,
13
35153
1885
kad je neko rekao
da one rade baš tako,
00:49
well, I can say they work a differentразличит way, a little bitмало.
14
37038
3150
ja sam primećivao
da to može i malo drugačije.
00:52
And so, about 20 yearsгодине laterкасније,
15
40188
2498
I dvadesetak godina kasnije
00:54
I didn't realizeсхватите the fullпуна effectефекат of this,
16
42686
1508
nisam shvatao pravi učinak toga
00:56
but I wentотишао to CostaKosta RicaRica
17
44194
1777
ali otišao sam u Kostariku
00:57
and I stayedостао with these GuaymGuaymí nativesDomoroci there,
18
45971
2167
i proveo neko vreme
sa Guajmi starosedeocima.
01:00
and they could pullповући leavesоставља off of treesдрвеће and make shinglesherpes out of them,
19
48138
3502
Oni su umeli da naprave
šindru od lišća,
01:03
and they could make bedskreveti out of treesдрвеће,
20
51640
3169
krevete od drveća,
01:06
and they could -- I watchedгледао this womanжена for threeтри daysдана.
21
54809
2234
i mogli su -
gledao sam ženu koja je
01:09
I was there. She was peelingpiling this palmпалме frondlist apartодвојено,
22
57043
3247
3 dana ljuštila palmin list,
01:12
these little threadsтеме off of it, and she'dона би rollролл the threadsтеме togetherзаједно
23
60290
3137
uvijala je više njegovih
tankih niti zajedno
01:15
and make little thickerдебљи threadsтеме, like stringsструне,
24
63427
2718
pretvarajući ih u deblje niti
nalik kanapu
01:18
and she would weaveткати the stringsструне togetherзаједно,
25
66145
2821
i zatim ih je povezivala tkanjem.
01:20
and as the materialityznačajna pitanja koja of this exactтачно very bagторба
26
68966
3480
Tako se materijalizovala ova torba
01:24
formedформирана before my eyesочи over those threeтри daysдана,
27
72446
2888
u ta 3 dana pred mojim očima,
01:27
the materialityznačajna pitanja koja of the way the worldсвет worksИзвођење радова,
28
75334
3307
materijalizovao se način
na koji svet funkcioniše
01:30
of realityреалност, kindкинд of startedпочела to unravelотклонити in my mindум,
29
78641
2474
u stvarnosti i počeo sam
nekako da otkrivam
01:33
because I realizedреализован that this bagторба and these clothesОдећа
30
81115
3348
i uviđam da je
ta torba, ova odeća,
01:36
and the trampolinetrampolini you have at home and the pencilоловка sharpenerBrus,
31
84463
2384
trambulina kod vaše kuće,
zarezač,
01:38
everything you have is madeмаде out of eitherили a treeдрво or a rockроцк
32
86847
4133
sve što imate, napravljeno
iz drveta ili kamena
01:42
or something we dugiskopao out of the groundземља and did some processпроцес to,
33
90980
2344
ili nečega iskopanog iz zemlje
i zatim obrađenog,
01:45
maybe a more complicatedкомпликован one, but still, everything was madeмаде that way.
34
93324
3911
možda malo komplikovanije, ali ipak
da je sve napravljeno na taj način.
01:49
And so I had to startпочетак studyingстудирање,
35
97235
2192
Zato sam počeo da proučavam,
01:51
who is it that's makingстварање these decisionsОдлуке?
36
99427
1710
ko donosi te odluke?
01:53
Who'sKo je makingстварање these things? How did they make them?
37
101137
1809
Ko pravi te stvari?
Kako ih prave?
01:54
What stopsзауставља us from makingстварање them?
38
102946
1494
Šta nas sprečava
da ih napravimo?
01:56
Because this is how realityреалност is createdстворено.
39
104440
2905
Jer tako se stvarnost kreira.
01:59
So I startedпочела right away. I was at MITMIT-A MediaMediji LabLaboratorija,
40
107345
2587
Počeo sam odmah. Bio sam na
Masačusetskom tehnološkom institutu
02:01
and I was studyingстудирање the makerпроизвођач movementпокрет
41
109932
2549
u radionici (MIT Media Lab)
i proučavao sam stvaralački pokret
02:04
and makersпроизвођача and creativityкреативност.
42
112481
1550
i stvaraoce i kreativnost.
02:06
And I startedпочела in natureприрода, because I saw these GuaymGuaymís
43
114031
2127
Počeo sam u prirodi
kao i Guajmi
02:08
doing it in natureприрода, and there just seemsИзгледа to be lessмање barriersбаријере.
44
116158
3045
jer u njoj kao da je
manje barijera.
02:11
So I wentотишао to VermontVermont to Not Back to SchoolŠkola CampKamp,
45
119203
3345
Zato sam otišao u letnji kamp u Vermontu,
"Not Back to School Camp",
02:14
where there's unschoolersunschoolers who are just kindкинд of hangingвешање out
46
122548
3252
gde su oni koji ne idu u školu,
02:17
and willingспремни to try anything.
47
125800
1487
spremni da probaju bilo šta.
02:19
So I said, "Let's go into the woodsšume nearблизу this streamстреам
48
127287
2293
Pa sam rekao:
"Hajdemo u šumu blizu potoka
02:21
and just put stuffствари togetherзаједно, you know, make something,
49
129580
2029
da samo nabacujemo nađeno,
napravimo nešto,
02:23
I don't careнега, geometricalgeometrijski shapesоблике, just grabграб some junkђубре from around you.
50
131609
2587
bilo šta, geometrijski oblik; od
otpadaka na koje naletimo.
02:26
We won'tнеће bringдовести anything with us.
51
134196
1649
Ništa nećemo poneti sa sobom."
02:27
And, like, withinу склопу minutesминута, this is very easyлако for adultsодрасли
52
135845
2519
I u nekoliko minuta,
jer je to vrlo lak zadatak za odrasle
02:30
and teensТинејџери to do.
53
138364
1088
i tinejdžere,
02:31
Here'sEvo a triangleтроугао that was beingбиће formedформирана underneathиспод a flowingтече streamстреам,
54
139452
3135
evo ga trougao napravljen u potoku,
02:34
and the shapeоблик of an oakhrast leafЛист beingбиће madeмаде
55
142587
2584
oblik hrastovog lista napravljen
02:37
by other smallмали oakhrast leavesоставља beingбиће put togetherзаједно.
56
145171
3194
iz sitnog hrastovog lišća.
02:40
A leafЛист tiedvezane to a stickштап with a bladeBlade of grassтрава.
57
148365
2737
List vezan za štap s vlati trave.
02:43
The materialityznačajna pitanja koja and fleshinessfleshiness and meatмесо of the mushroomgljiva
58
151102
2696
Materijalnost, mesnatost, meso gljive
02:45
beingбиће exploredistražena by how it can holdдржати up differentразличит objectsобјеката beingбиће stuckзаглавити into it.
59
153798
3372
iskorišćeno kao mogući stalak za
različite stvari.
02:49
And after about 45 minutesминута, you get really intricatezamršene projectsпројеката
60
157170
3565
A posle oko 45 min. dobijete
zaista složene projekte
02:52
like leavesоставља sortedсортирано by huenijansa, so you get a colorбоја fadeзбледи
61
160735
3227
kao što je lišće razvrstano po nijansama,
dobijete nijansiranu boju
02:55
and put in a circleкруг like a wreathvenac.
62
163962
1844
u krugu, kao venac.
02:57
And the creatorтворац of this, he said,
63
165806
2616
Tvorac ovoga je rekao:
03:00
"This is fireватра. I call this fireватра."
64
168422
1670
"Ovo je vatra.
Tako to zovem."
03:02
And someoneнеко askedпитао him, "How do you get those stickspalice
65
170092
2227
Neko ga je upitao:
"Kako ti je uspelo
03:04
to stayостани on that treeдрво?"
66
172319
1761
da zakačiš te štapove za drvo?"
03:06
And he's like, "I don't know, but I can showсхов you."
67
174080
3110
A on kaže: "Ne znam,
ali mogu da vam pokažem."
03:09
And I'm like, "WowVau, that's really amazingНевероватно.
68
177190
1632
Kažem: "Opa, to je
stvarno neverovatno.
03:10
He doesn't know, but he can showсхов you."
69
178822
1383
On ne zna,
ali može da pokaže."
03:12
So his handsруке know and his intuitionинтуиција knowsзна,
70
180205
2580
Znači, njegove ruke
i intuicija znaju,
03:14
but sometimesпонекад what we know getsдобива in the way
71
182785
2856
ali ponekad je
naše znanje smetnja
03:17
of what could be, especiallyпосебно
72
185641
2037
za nešto što bi moglo biti, naročito
03:19
when it comesдолази to the human-madeљудски произведени, human-builtljudska su prave worldсвет.
73
187678
2927
kada se radi o ljudskoj tvorevini,
o svetu koji je čovek izgradio.
03:22
We think we alreadyвећ know how something worksИзвођење радова,
74
190605
2297
Mislimo da već znamo
kako nešto radi,
03:24
so we can't imagineзамислити how it could work.
75
192902
2143
pa ne možemo da zamislimo
kako bi to još moglo raditi.
03:27
We know how it's supposedпретпостављено to work,
76
195045
1346
Znamo kako bi trebalo da radi,
03:28
so we can't supposeПретпоставимо all the things that could be possibleмогуће.
77
196391
3407
pa ne možemo da pretpostavimo
šta je sve moguće.
03:31
So kidsклинци don't have as hardтешко of a time with this,
78
199798
3847
Deca s tim nemaju
toliko problema,
03:35
and I saw in my ownвластити sonсин, I gaveдала him this bookкњига.
79
203645
3285
video sam to kod mog sina,
dao sam mu ovu knjigu.
03:38
I'm a good hippieхипи dadтата, so I'm like,
80
206930
2208
Dobar sam hipi tata pa kažem:
03:41
"Okay, you're going to learnучи to love the moonмесец.
81
209138
2177
"Okej, učićeš se da voliš mesec.
03:43
I'm going to give you some buildingзграде blocksблокови
82
211315
2333
Ja ću ti dati delove za sastavljanje
03:45
and they're nonrectilinearnonrectilinear cactuskaktus buildingзграде blocksблокови,
83
213648
3150
kaktusa, koji nisu pravolinijski,
03:48
so it's totallyтотално legitlegalno."
84
216798
1814
tako da je to sasvim okej."
03:50
But he doesn't really know what to do with these.
85
218612
2274
On u stvari ne zna šta bi s tim radio.
03:52
I didn't showсхов him.
86
220886
1572
Nisam mu pokazao.
03:54
And so he's like, "Okay, I'll just messнеред around with this."
87
222458
1508
On je u fazonu
da će ih malo premetati.
03:55
This is no differentразличит than the stickspalice are to the teensТинејџери in the forestшума.
88
223966
3903
To nije drukčije od štapova
za tinejdžere u šumi.
03:59
Just going to try to put them in shapesоблике
89
227869
2472
Samo ću pokušati
da ih složim u oblik
04:02
and pushпусх on them and stuffствари.
90
230341
1776
i da na njih nešto nabacim.
04:04
And before long, he's kindкинд of got this mechanismмеханизам
91
232117
2664
I uskoro je dobio nekakav mehanizam
04:06
where you can almostскоро launchлансирање and catapultkatapult objectsобјеката around,
92
234781
3670
kojim skoro lansirate
i katapultirate stvari uokolo,
04:10
and he enlistspodrazumeva us in helpingпомажући him.
93
238451
2265
pa nas angažuje
da mu pomognemo.
04:12
And at this pointтачка, I'm startingпочевши to wonderпитати се,
94
240716
1935
I tada počinjem da se pitam
04:14
what kindкинд of toolsалати can we give people,
95
242651
2801
kakav bismo pribor
mogli dati odraslim ljudima
04:17
especiallyпосебно adultsодрасли, who know too much,
96
245452
2954
koji previše znaju,
04:20
so that they can see the worldсвет as malleableтемп,
97
248406
2291
da bi videli svet kao nešto
što se da oblikovati
04:22
so they see themselvesсами as agentsагенти of changeпромена
98
250697
1477
i sebe kao aktera u menjanju
04:24
in theirњихова everydayсваки дан livesживи.
99
252174
1462
svog svakodnevnog života.
04:25
Because the mostнајвише advancedнапредни scientistsнаучници are really
100
253636
2486
Zato što i najnapredniji naučnici
u stvari
04:28
just kindкинд of pushinggura the way the worldсвет itselfсам worksИзвођење радова,
101
256122
2732
samo guraju način
na koji sam svet funkcioniše,
04:30
pushinggura what matterматерија can do,
102
258854
1177
guraju mogućnosti same materije,
04:32
the mostнајвише advancedнапредни artistsуметници are just pushinggura the mediumсредња,
103
260031
2781
najnapredniji umetnici
samo guraju medijum,
04:34
and any sufficientlyдовољно complicatedкомпликован taskзадатак,
104
262812
1946
i svaki komplikovaniji zadatak,
04:36
whetherда ли је you're a cookкувати or a carpenterstolar or you're raisingподизање a childдете --
105
264758
2925
kuvara, drvoseče
ili podizanja dece -
04:39
anything that's complicatedкомпликован --
106
267683
1686
sve što je komplikovano -
04:41
comesдолази up with problemsпроблеми that aren'tнису solvedрешено in the middleсредина of it,
107
269369
2527
nosi nerešene probleme
na samoj sredini
04:43
and you can't do a good jobпосао gettingдобијања it doneГотово unlessосим ако не you can say,
108
271896
3326
i možete ga dobro obaviti
samo ako kažete:
04:47
"Okay, well we're just going to have to refigurerefigure this.
109
275222
2128
"Okej, moraću promisliti ponovo.
04:49
I don't careнега that pencilsolovke are supposedпретпостављено to be for writingписање.
110
277350
2679
Ne marim što su olovke
namenjene pisanju,
04:52
I'm going to use them a differentразличит way."
111
280029
2185
upotrebiću ih drugačije."
04:54
So let me showсхов you a little demodemo.
112
282214
4799
Dozvolite mi da vam demonstriram.
04:59
This is a little pianoклавир circuitструјно коло right in here,
113
287013
4562
Ovo ovde je malo tzv. klavirsko kolo,
05:03
and this is an ordinaryобичан paintbrushPaintbrush
114
291575
2091
a ovo je obična četkica za crtanje
05:05
that I smashedRazbio it togetherзаједно with. (BeepingZvuk)
115
293666
2995
sa kojom sam ga
spojio udarcem. (Pištanje)
05:08
And so, with some ketchupkečap,
116
296661
1863
I uz malo kečapa..
05:10
— (musicalмузички notesбелешке) —
117
298524
3474
- (muzičke note) -
05:13
and then I can kindкинд of
118
301998
1289
i onda mogu ovo...
05:15
— (musicalмузички notesбелешке) —
119
303287
6495
- (muzičke note) -
05:21
(LaughterSmeh) (ApplauseAplauz)
120
309782
1959
(Smeh)
(Aplauz)
05:23
And that's awesomeсупер, right?
121
311741
2723
I to je super, zar ne?
05:26
But this is not what's awesomeсупер.
122
314464
1310
Ipak nije baš to super.
05:27
What's awesomeсупер is what happensсе дешава
123
315774
1562
Super je šta se dešava
05:29
when you give the pianoклавир circuitструјно коло to people.
124
317336
3419
kad ljudima date klavirsko kolo.
05:32
A pencilоловка is not just a pencilоловка.
125
320755
1383
Olovka nije samo olovka.
05:34
Look what it has in the middleсредина of it.
126
322138
1668
Pogledajte šta ima u sredini.
05:35
That's a wireжица runningтрчање down the middleсредина,
127
323806
2752
To je žica koja prolazi kroz sredinu
05:38
and not only is it a wireжица,
128
326558
1441
i ne samo da je žica,
05:39
if you take that pianoклавир circuitструјно коло, you can thumbtackje sve
129
327999
2360
ako uzmete klavirsko kolo,
možete ga čiodom
05:42
into the middleсредина of a pencilоловка,
130
330359
1939
prikačiti za sredinu olovke,
05:44
and you can layЛези out wireжица on the pageстрана, too,
131
332298
2920
pa onda i žicu položite na papir
05:47
and get electricalелектрични currentТренутни to runтрцати throughкроз it.
132
335218
2421
i dobijete strujni protok unutar toga.
05:49
And so you can kindкинд of hackхацк a pencilоловка,
133
337639
1882
I time u stvari hakujete olovku
05:51
just by thumbtackingthumbtacking into it with a little pianoклавир electricalелектрични circuitструјно коло.
134
339521
5521
zabadanjem za malo
klavirsko električno kolo.
05:57
And the electricityелектрична енергија runsтрчи throughкроз your bodyтело too.
135
345042
1940
A struja prolazi i kroz vaše telo.
05:58
And then you can take the little pianoклавир circuitструјно коло off the pencilоловка.
136
346982
3346
Zatim skinete malo
klavirsko kolo s olovke.
06:02
You can make one of these brushesčetke just on the flyлети.
137
350328
3454
Možete napraviti
jednu od ovih četkica u hodu.
06:05
All you do is connectцоннецт to the bristlesиekinje,
138
353782
1807
Spojte s vlaknima četkice,
06:07
and the bristlesиekinje are wetmokra, so they conductponašanje,
139
355589
1992
a vlakna su mokra,
pa sprovode struju
06:09
and the person'sособа bodyтело conductssprovodi,
140
357581
2569
i telo sprovodi struju,
06:12
and leatherкожа is great to paintбоје on,
141
360150
1999
a koža je odlična
podloga za slikanje
06:14
and then you can startпочетак hookings drogom to everything,
142
362149
2705
i onda možete početi
svuda da se kačite
06:16
even the kitchenкухиња sinkлавабо.
143
364854
995
čak i u sudoperu.
06:17
The metalметал in the sinkлавабо is conductiveProvodni.
144
365849
1919
Metal u sudoperi je provodnik.
06:19
FlowingTeku waterвода actsделује like a thereminmala or a violinвиолина.
145
367768
3553
Proticanje vode
zvuči kao teremin ili violina.
06:23
(MusicalMuzički notesбелешке)
146
371321
4982
(Muzičke note)
06:28
And you can even hookкука to the treesдрвеће.
147
376303
1254
Možete se čak zakačiti za drveće.
06:29
Anything in the worldсвет is eitherили conductiveProvodni or not conductiveProvodni,
148
377557
3396
Sve na svetu jeste
ili nije provodnik,
06:32
and you can use those togetherзаједно.
149
380953
1774
a možete ih koristiti zajedno.
06:34
So — (LaughterSmeh) —
150
382727
1456
Dakle - (Smeh) -
06:36
I tookузела this to those sameисти teensТинејџери, because those teensТинејџери are
151
384183
3155
Dao sam to istim tinejdžerima,
jer su oni
06:39
really awesomeсупер, and they'llони ће try things that I won'tнеће try.
152
387338
2457
stvarno super i pokušaće ono što ja nisam.
06:41
I don't even have accessприступ to a facialtretman lica piercingpirsing if I wanted to.
153
389795
2983
Nemam čak ni pristup pirsingu na licu,
sve i da hoću.
06:44
And this youngмлади womanжена, she madeмаде what she calledпозвани a hula-looperhula-Luper,
154
392778
4021
Ova devojka je napravila hula-luper,
kako ga je nazvala,
06:48
and as the hulahula ples hoopHop traveledпутовао around her bodyтело,
155
396799
2413
i kao i hula-hop
kruži oko njenog tela,
06:51
she has a circuitструјно коло tapedsnimio to her shirtкошуља right there.
156
399212
2771
dok ona ima zalepljeno kolo na majici.
06:53
You can see her pointingPostavljanje pokazivača to it in the pictureслика.
157
401983
2041
Vidite, pokazuje ga na slici.
06:56
And everyсваки time the hulahula ples hoopHop would smushih napravio againstпротив her bodyтело,
158
404024
2416
I svaki put kada se dotakne
njenog tela
06:58
it would connectцоннецт two little piecesкомада of copperбакар tapeтрака,
159
406440
2183
spoje se dva delića bakrene trake
07:00
and it would make a soundзвук, and the nextследећи soundзвук,
160
408623
1736
i nastaje zvuk, pa sledeći
07:02
and it would loopпетља the sameисти soundsзвуци over and over again.
161
410359
2536
i stalno će se vrteti
isti zvuci.
07:04
I ranтрчао these workshopsрадионице everywhereсвуда.
162
412895
1929
Vodio sam ove radionice svuda.
07:06
In TaiwanTajvan, at an artуметност museumмузеј, this 12-year-old-година стар girlдевојка
163
414824
3010
U Tajvanu, u umetničkom muzeju,
ova 12-godišnja devojčica je
07:09
madeмаде a mushroomgljiva organорган out of some mushroomsпечурке that were from TaiwanTajvan
164
417834
3662
napravila orgulje od
nekih posebnih tajvanskih gljiva,
07:13
and some electricalелектрични tapeтрака and hotвруће gluelepak.
165
421496
1784
električne trake i toplog lepka.
07:15
And professionalпрофесионално designersдизајнери were makingстварање artifactsartefakti
166
423280
2081
I profesionalni dizajneri
su pravili rukotvorine
07:17
with this thing strappedvezali ontoна it.
167
425361
1779
na kojima je ovo bilo nalepljeno.
07:19
And bigвелики companiesкомпаније like IntelIntel
168
427140
2214
I velike kompanije,
kao što je Intel
07:21
or smallerмањи designдизајн firmsфирме like IdeoIdeo or startupsNova preduzeća like BumpBump,
169
429354
3653
ili manje dizajnerske firme,
kao Ideo ili novoosnovane kao Bump,
07:25
were invitingинвитинг me to give workshopsрадионице,
170
433007
1552
zvale su me
da predstavim radionicu,
07:26
just to practiceпракса this ideaидеја of smashingrazbijanje electronicsелектроника
171
434559
2395
da bi upotrebile ovu ideju
izvrsne elektronike
07:28
and everydayсваки дан objectsобјеката togetherзаједно.
172
436954
1832
i objedinjenih
svakodnevnih predmeta.
07:30
And then we cameДошао up with this ideaидеја
173
438786
2661
I onda smo došli do ove ideje
07:33
to not just use electronicsелектроника,
174
441447
1788
da ne koristimo samo elektroniku,
07:35
but let's just smashhit computersрачунари with everydayсваки дан objectsобјеката
175
443235
2972
već, hajde da sudarimo kompjutere
sa svakodnevnim stvarima
07:38
and see how that goesиде over.
176
446207
2560
pa da vidimo kako to paše.
07:40
And so I just want to do a quickбрзо demodemo.
177
448767
3599
Demonstriraću vam na brzinu.
07:44
So this is the MaKeyMaKey MaKeyMaKey circuitструјно коло,
178
452366
2625
Ovo je tzv. "MaKey MaKey kolo",
07:46
and I'm just going to setкомплет it up from the beginningпочетак in frontфронт of you.
179
454991
2899
namestiću ga ispred vas.
07:49
So I'll just plugплуг it in, and now it's on by USBUSB.
180
457890
4033
Samo ću ga uključiti i sada radi
preko USB priključka.
07:53
And I'll just hookкука up the forwardнапред arrowстрелац.
181
461923
2637
Priključiću strelicu za napred.
07:56
You guys are facingокренути that way, so I'll hookкука it to this one.
182
464560
3441
Vi ste okrenuti ovako,
pa ću priključiti za ovaj.
08:00
And I'll just hookкука up a little groundземља wireжица to it.
183
468001
3646
I prikačiću malu žicu za uzemljenje.
08:03
And now, if I touchдодирни this pieceпиеце of pizzaпица,
184
471647
2524
I sada ako dodirnem ovaj komad pice
08:06
the slidesслајдове that I showedпоказао you before should go forwardнапред.
185
474171
3064
počeće se vrteti slajdovi
koje sam vam ranije prikazao.
08:09
And now if I hookкука up this wireжица just by connectingповезивање it
186
477235
3432
Ako priključim žicu
08:12
to the left arrowстрелац, I'm kindкинд of programmingпрограмирање it by where I hookкука it up,
187
480667
3272
u levu strelicu,
u stvari programiram priključivanjem,
08:15
now I have a left arrowстрелац and a right arrowстрелац,
188
483939
3021
i sada imam strelice
za levo i za desno,
08:18
so I should be ableу могуцности to go forwardsnapred and backwardsуназад
189
486960
2200
pa mogu da idem napred i nazad
08:21
and forwardsnapred and backwardsуназад. AwesomeStrava.
190
489160
3104
i napred i nazad. Super.
08:24
And so we're like, "We gottaМорам put a videoвидео out about this."
191
492264
2544
I pomislismo:
"Moramo objaviti video o ovome."
08:26
Because no one really believedверовали that this was importantважно
192
494808
2568
Zato što niko ne veruje da je to važno
08:29
or meaningfulсмислено exceptосим me and, like, one other guy.
193
497376
2979
ili smisleno, osim mene
i još jednog momka.
08:32
So we madeмаде a videoвидео to proveдоказати that
194
500355
1685
Zato smo napravili video kao dokaz
08:34
there's lots of stuffствари you can do.
195
502040
1540
da možete mnogo štošta da uradite.
08:35
You can kindкинд of sketchскица with Play-DohPlastelin
196
503580
2032
Možete improvizovati plastelinom
08:37
and just GoogleGoogle for gameигра controllerskontroleri.
197
505612
3934
i samo proguglajte
za kontrolere za igrice.
08:41
Just ordinaryобичан Play-DohPlastelin, nothing specialпосебан.
198
509546
2687
Običan plastelin, ništa posebno.
08:44
And you can literallyбуквално drawнацртати joystickspalice
199
512233
1701
Možete bukvalno nacrtati džojstike,
08:45
and just find PacmanMa daj on your computerрачунар and then just hookкука it up. (VideoVideo zapis gameигра noisesбуке)
200
513934
7123
i onda samo nađete igru Pac-Man na računaru
i priključite. (Buka video igre)
08:53
And you know the little plasticпластика drawersfioke you can get at TargetMeta?
201
521057
3503
Znate one male plastične fioke
koje možete dobiti u robnoj kući Target?
08:56
Well, if you take those out, they holdдржати waterвода great,
202
524560
2208
Ako ih ispraznite, odlične su za vodu,
08:58
but you can totallyтотално cutрез your toesпрсти на ногама,
203
526768
2136
ali možete poseći prste
09:00
so yeah, just be carefulпажљив.
204
528904
2688
pa morate biti pažljivi.
09:03
You know the HappinessSreća ProjectProjekat, where the expertsстручњаци
205
531592
2872
Znate za Projekat sreće, gde eksperti
09:06
are settingподешавање up the pianoклавир stairsstepenice, and how coolхладан that is?
206
534464
2758
podešavaju klavir-stepenice
i kako je to kul?
09:09
Well, I think it's coolхладан,
207
537222
1210
Mislim da je to kul,
09:10
but we should be doing that stuffствари ourselvesсами.
208
538432
2343
ali bi trebalo
i sami da to radimo.
09:12
It shouldn'tне би требало be a setкомплет of expertsстручњаци engineeringинжењеринг the way the worldсвет worksИзвођење радова.
209
540775
3083
Ne bi trebalo da samo timovi
stručnjaka grade način na koji svet radi.
09:15
We should all be participatingучествује
210
543858
1975
Svi bi trebalo da učestvujemo
09:17
in changingпромена the way the worldсвет worksИзвођење радова togetherзаједно.
211
545833
1920
u menjanju funkcionisanja sveta.
09:19
AluminumAluminijum foilfolija. EverybodySvi has a catцат.
212
547753
2187
Aluminijumska folija.
Svako ima mačku.
09:21
Get a bowlпосуда of waterвода. This is just PhotoFoto BoothBut on your MacMac OSOS-A.
213
549940
3184
Stavite činiju s vodom. Ovo je
automat za slikanje na vašem Mek OS-u.
09:25
HoverZadržite pokazivač the mouseмиш over the "take a photoфотографија" buttonдугме,
214
553124
2060
Pređite mišem preko tastera "slikanje"
09:27
and you've got a little catцат photoфотографија boothштанд.
215
555184
1575
i imate macinu fotografiju.
09:28
And so we neededпотребно hundredsстотине of people to buyкупити this.
216
556759
2689
Trebalo nam je stotine ljudi
koji bi to kupili.
09:31
If hundredsстотине of people didn't buyкупити this, we couldn'tније могао put it on the marketтржиште.
217
559448
3088
Ne bismo mogli plasirati ovo na tržište
da ga nisu kupile stotine ljudi.
09:34
And so we put it up on KickstarterKikstarteru,
218
562536
2901
Zato smo ga stavili na Kikstarter,
09:37
and hundredsстотине of people boughtкупио it in the first day.
219
565437
2995
i stotine ljudi ga je kupilo
već prvog dana.
09:40
And then 30 daysдана laterкасније,
220
568432
1026
Posle 30 dana,
09:41
11,000 people had backedподржани the projectпројекат.
221
569458
3267
11.000 ljudi je podržalo projekat.
09:44
And then what the bestнајбоље partдео is, we startedпочела gettingдобијања
222
572725
2115
A najbolji deo je da su nam ljudi
09:46
a floodпоплава of videosвидеос in of people doing crazyлуд things with it.
223
574840
4072
slali hrpu snimaka
o ludim načinima upotrebe.
09:50
So this is "The Star-Spangled-Posut BannerReklamni natpis" by eatingјести lunchручак,
224
578912
2662
Ovo je američka himna uz ručak
09:53
includingукључујући drinkingпити ListerineListerin.
225
581574
2074
zaliven tečnošću za ispiranje usta.
09:55
And we actuallyзаправо sentпослат this guy materialsматеријали.
226
583648
1466
Mi smo u stvari poslali
tom momku materijale.
09:57
We're like, "We're sponsoringsponzor you, man.
227
585114
1481
I rekli smo mu:
"Mi smo tvoji sponzori, čoveče.
09:58
You're, like, a proпро makerпроизвођач."
228
586595
2110
Ti si kao profesionalni tvorac."
10:00
Okay, just wait for this one. This is good.
229
588705
3615
Čekajte da vidite ovo.
Ovo je dobro.
10:04
(LaughterSmeh)
230
592320
1819
(Smeh)
10:06
(ApplauseAplauz)
231
594139
3485
(Aplauz)
10:09
And these guys at the exploratoriumexploratorium are
232
597624
1877
Ovo društvo je u eksploratorijumu,
10:11
playingиграње houseкућа plantsбиљке as if they were drumsBubnjevi.
233
599501
2965
sviraju na kućnim biljkama
kao da su bubnjevi.
10:16
And dadstate and daughtersкћери are completingDovršavanje circuitsкругови in specialпосебан waysначини.
234
604723
3574
Očevi i kćeri završavaju kola
na posebne načine.
10:20
And then this brotherбрате -- look at this diagramдијаграм.
235
608297
2352
Pa onda ovaj brat -
pogledajte ovaj dijagram.
10:22
See where it saysкаже "sisterсестра"?
236
610649
1288
Vidite gde je napisano "sestra"?
10:23
I love when people put humansљуди on the diagramдијаграм.
237
611937
2456
Sviđa mi se kad ljudi stave
ljude na dijagram.
10:26
I always addдодати humansљуди to any technicalтехнички --
238
614393
2468
Uvek dodam ljude svemu tehničkom -
10:28
if you're drawingцртеж a technicalтехнички diagramдијаграм, put a humanљудско in it.
239
616861
2132
ako crtate tehnički dijagram,
ubacite čoveka.
10:30
And this kidклинац is so sweetслатко. He madeмаде this trampolinetrampolini slideshowслидесхов advancersistem for his sisterсестра
240
618993
4470
Ovaj klinac je tako sladak. Napravio je
sestri ovu trambulinsku slajd šou avanturu.
10:35
so that on her birthdayрођендан, she could be the starЗвезда of the showсхов,
241
623463
2073
da bi za svoj rođendan bila zvezda,
10:37
jumpingскакање on the trampolinetrampolini to advanceунапред the slidesслајдове.
242
625536
2745
pa skakanjem na trambulini
menja slajdove.
10:40
And this guy roundedZaokružuje up his dogsпси and he madeмаде a dogпас pianoклавир.
243
628281
3008
Ovaj momak je postrojio svoje pse
i napravio pseći klavir.
10:46
And this is funзабавно,
244
634134
2445
Ovo je zabavno,
10:48
and what could be more usefulкорисно than feelingОсећај aliveжив and funзабавно?
245
636579
2887
a šta bi moglo biti korisnije
od osećaja da ste živi i da se zabavljate?
10:51
But it's alsoтакође very seriousозбиљан because
246
639466
2520
Međutim, takođe je veoma ozbiljno
10:53
all this accessibilityприступачност stuffствари startedпочела comingдолазе up,
247
641986
2168
jer sva ta pristupačnost može da posluži
10:56
where people can't use computersрачунари, necessarilyнужно.
248
644154
2956
u situacijama gde ljudi
ne mogu da koriste računare.
10:59
Like this dadтата who wroteнаписао us, his sonсин has cerebralcerebralna palsyparalizu
249
647110
2692
Sviđa mi se ovaj otac koji nam je pisao,
čiji sin ima cerebralnu paralizu
11:01
and he can't use a normalнормално keyboardтастатура.
250
649802
1872
i ne može da koristi
normalnu tastatutru.
11:03
And so his dadтата couldn'tније могао necessarilyнужно affordприушти
251
651674
3571
I pošto otac nije mogao
da sebi priušti
11:07
to buyкупити all these customPrilagođeni controllerskontroleri.
252
655245
1842
sve te posebne upravljače,
11:09
And so, with the MaKeyMaKey MaKeyMaKey, he plannedпланирано to make
253
657087
1626
pomoću "MaKey MaKey" je napravio
11:10
these glovesrukavice to allowдозволите him to navigateнавигате the webвеб.
254
658713
2894
ove rukavice za pretraživanje interneta.
11:13
And a hugeогромно eruptionerupcija of discussionдискусија
255
661607
2160
I izbila je ogromna diskusija
11:15
around accessibilityприступачност cameДошао, and we're really excitedузбуђени about that.
256
663767
2955
u vezi s pristupačnošću,
zbog čega smo zaista uzbuđeni.
11:18
We didn't planплан for that at all.
257
666722
1901
To nam uopšte nije bilo u planu.
11:20
And then all these professionalпрофесионално musiciansмузичари startedпочела usingКористећи it,
258
668623
2808
A onda su i profesionalni muzičari
počeli da ga upotrebljavaju,
11:23
like at CoachellaKoaиela, just this weekendvikend
259
671431
2128
kao na Koačeli, baš ovog vikenda
11:25
JurassicIz doba jure 5 was usingКористећи this onstagena sceni,
260
673559
3152
Jurassic 5 ga je koristio
na koncertu,
11:28
and this D.J. is just from BrooklynBrooklyn, right around here,
261
676711
3701
i ovaj didžej iz Bruklina,
baš iz ove okoline
11:32
and he put this up last monthмесец дана.
262
680412
2011
okačio je ovo prošlog meseca.
11:34
And I love the carrotшаргарепа on the turntablegramofon.
263
682423
2104
Dopada mi se šargarepa
na gramafonu.
11:36
(MusicMuzika: MassiveMasiv AttackNapad — "TeardropSuzo")
264
684527
6828
(Muzika: Massive Attack - "Teardrop")
11:43
MostVećina people cannotне може playигра them that way. (LaughterSmeh)
265
691355
2746
Većina ljudi ne može
tako da svira na njemu. (Smeh)
11:46
And when this startedпочела to get seriousозбиљан,
266
694101
1422
A kada je ovo postalo ozbiljno
11:47
I thought, I'd better put a really seriousозбиљан warningупозорење labelетикета on the boxбок that this comesдолази in,
267
695523
3427
pomislih, bolje da stavim
ozbiljno upozorenje na kutiju
11:50
because otherwiseиначе people are going to be gettingдобијања this
268
698950
1702
jer će se u suprotnom ljudi
koji ovo uzimaju
11:52
and they're going to be turningокретање into agentsагенти of creativeкреативан changeпромена,
269
700652
2239
pretvoriti u aktere kreativnih promena,
11:54
and governmentsвлада will be crumblingrazrušena,
270
702891
1292
i vlade će se srušiti,
11:56
and I wouldn'tне би have told people, so I thought I'd better warnупозорити them.
271
704183
2359
a ja im nisam rekao,
pa pomislih bolje da ih upozorim.
11:58
And I alsoтакође put this little surpriseизненађење. When you openотворен the lidпоклопац
272
706542
2329
I stavio sam ovo malo iznenađenje.
Kada otvorite poklopac
12:00
of the boxбок, it saysкаже, "The worldсвет is a constructionконструкција kitkomplet."
273
708871
2860
kutije on vam kaže:
"Svet je pribor za stvaranje."
12:03
And as you startпочетак to messнеред around this way,
274
711731
1847
Kada počnete da se zezate
na ovaj način,
12:05
I think that, in some smallмали waysначини, you do startпочетак to see
275
713578
3099
mislim, da nekako pomalo
počinjete da sagledavate
12:08
the landscapeпејзаж of your everydayсваки дан life
276
716677
2052
pejzaž vašeg svakodnevnog života
12:10
a little bitмало more like something you could expressизразити yourselfсами with,
277
718729
2893
kao nešto s čim se možete izraziti
malo više
12:13
and a little bitмало more like you could participateучествовати
278
721622
2239
i s čim možete
malo više da učestvujete
12:15
in designingдизајнирање the futureбудућност of the way the worldсвет worksИзвођење радова.
279
723861
2464
u kreiranju budućeg načina
funkcionisanja sveta.
12:18
And so nextследећи time you're on an escalatorpokretne stepenice
280
726325
3788
I zato sledeći put kada budete
na pokretnim stepenicama
12:22
and you dropкап an M&M by accidentнесрећа,
281
730113
1676
i slučajno ispustite M&M,
12:23
you know, maybe that's an M&M surfboardza surf, not an escalatorpokretne stepenice,
282
731789
3160
to može biti i M&M daska za surf,
a ne pokretne stepenice,
12:26
so don't pickпицк it up right away.
283
734949
1207
nemojte ga baš odmah pokupiti.
12:28
Maybe take some more stuffствари out of your pocketsџепови
284
736156
2188
Možda biste mogli
da ispraznite džepove,
12:30
and throwбацање it down, and maybe some chapstickza usne, whateverшта год.
285
738344
3309
da bacite stvari i možda neki
labelo, bilo šta...
12:33
I used to want to designдизајн a utopianutopijska societyдруштво
286
741653
4962
Nekada sam želeo
da kreiram utopijsko društvo,
12:38
or a perfectсавршен worldсвет or something like that.
287
746615
2372
savršen svet ili nešto slično.
12:40
But as I'm kindкинд of gettingдобијања olderстарији
288
748987
1454
Međutim, pošto postajem stariji
12:42
and kindкинд of messingpetlja with all this stuffствари,
289
750441
1576
i petljam se svim tim stvarima,
12:44
I'm realizingреализинг that my ideaидеја of a perfectсавршен worldсвет
290
752017
2768
shvatam da ideju o perfektnom svetu
12:46
really can't be designedдизајниран by one personособа
291
754785
2016
zaista ne može
da ostvari jedan čovek
12:48
or even by a millionмилиона expertsстручњаци.
292
756801
1556
pa čak ni milion stručnjaka.
12:50
It's really going to be sevenседам billionмилијарде pairsпарови of handsруке,
293
758357
3168
U stvari to će biti
sedam milijardi parova ruku,
12:53
eachсваки followingследећи theirњихова ownвластити passionsstrasti,
294
761525
2408
svaki sledeći svoje strasti
12:55
and eachсваки kindкинд of like a mosaicMozaik comingдолазе up
295
763933
2188
i svaki je nalik
na mozaik u nastajanju
12:58
and creatingстварање this worldсвет in theirњихова backyardsбацкиардс
296
766121
1501
koji stvara ovaj svet u svojim dvorištima
12:59
and in theirњихова kitchenskuhinje.
297
767622
1508
i u svojim kuhinjama.
13:01
And that's the worldсвет I really want to liveживи in.
298
769130
2566
I to je svet u kojem
zaista želim da živim.
13:03
Thank you.
299
771696
1384
Hvala.
13:05
(ApplauseAplauz)
300
773080
5531
(Aplauz)
Translated by Maja Budisin Lukin
Reviewed by Mile Živković

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jay Silver - Inventor
Jay Silver and Eric Rosenbaum's MaKey MaKey kit lets you turn everyday objects into computer interfaces -- inspiring both fun and practical new inventions.

Why you should listen

Jay Silver is the founder/director of JoyLabz and a Maker Research Scientist at Intel Labs. With Eric Rosenbaum, he's the co-inventor of MaKey MaKey. He also runs digital prototyping workshops for many companies such as IDEO and youth centers such as Computer Clubhouses.

Silver studied electrical engineering at Georgia Tech, where he was named Engineer of the Year. He was awarded a Gates Scholarship to earn a master’s in Internet Technology from Cambridge University. He also holds a master’s in Media Arts and Sciences from MIT Media Lab where he was an NSF Fellow. At MIT Media Lab's Lifelong Kindergarten, he won a Lemelson Student Prize.

Photo: Thatcher Cook 

More profile about the speaker
Jay Silver | Speaker | TED.com