ABOUT THE SPEAKER
Abe Davis - Computer scientist
Computer vision expert Abe Davis pioneers methods to extract audio from silent digital videos, even footage shot on ordinary consumer cameras.

Why you should listen

MIT PhD student, computer vision wizard and rap artist Abe Davis has co-created the world’s most improbable audio instrument.  In 2014, Davis and his collaborators debuted the “visual microphone,” an algorithm that samples the sympathetic vibrations of ordinary objects (such as a potato chip bag) from ordinary high-speed video footage and transduces them into intelligible audio tracks.

Davis is also the author of Caperture, a 3D-imaging app designed to create and share 3D images on any compatible smartphone.

More profile about the speaker
Abe Davis | Speaker | TED.com
TED2015

Abe Davis: New video technology that reveals an object's hidden properties

آبه دیویس: تکنولوژی ویدیو‌های جدید که پرده از خصوصیات مخفی اشیاء برمیدارد

Filmed:
1,482,525 views

حرکات ریزی مدام در اطراف ما اتفاق می افتند که شامل لرزش‌های ریزی هستند که صدا آنها را ایجاد میکند. تکنولوژی جدید به ما میگوید که ما میتوانیم این لرزش‌ها را بگیریم و دوباره صدا و مکالماتی از اشیاء بظاهر بیحرکت تولید کنیم. اما اکنون آبه دیویس یک قدم فراترگذاشته : نمایش نرم‌افزار او را ببینید که به هر کسی اجازه میدهد تا با خصوصیات مخفی تنها از طریق یک ویدیو ساده ارتباط برقرار کند.
- Computer scientist
Computer vision expert Abe Davis pioneers methods to extract audio from silent digital videos, even footage shot on ordinary consumer cameras. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Mostاکثر of us think of motionحرکت
as a very visualبصری thing.
0
1373
3349
بیشتر ما فکر میکنیم که حرکت
یک موضوع بصری است.
00:17
If I walkراه رفتن acrossدر سراسر this stageمرحله
or gestureژست with my handsدست ها while I speakصحبت,
1
5889
5088
اگر من روی سن، راه برم
و دستم را هنگام صحبت تکان بدم.
00:22
that motionحرکت is something that you can see.
2
10977
2261
شما حرکت آن را میبینید.
00:26
But there's a worldجهان of importantمهم motionحرکت
that's too subtleنامحسوس for the humanانسان eyeچشم,
3
14255
5482
اما حرکت‌های بسیار ظریفی وجود دارد
که برای چشم انسان بسیار ناچیزند،
00:31
and over the pastگذشته fewتعداد کمی yearsسالها,
4
19737
2041
طی چند سال قبل،
00:33
we'veما هستیم startedآغاز شده to find that camerasدوربین ها
5
21778
1997
ما دوربین‌هایی پیدا کردیم که
00:35
can oftenغالبا see this motionحرکت
even when humansانسان can't.
6
23775
3410
این حرکات را میبیند
حتی اگر انسان نتواند آن را ببیند.
00:40
So let me showنشان بده you what I mean.
7
28305
1551
بگذارید نشان بدهم که منظورم چیست.
00:42
On the left here, you see videoویدئو
of a person'sفردی wristمچ دست,
8
30717
3622
سمت چپ، فیلم مچ دست یک انسان را میبینید،
00:46
and on the right, you see videoویدئو
of a sleepingخوابیدن infantنوزاد,
9
34339
3147
و سمت راست، فیلم نوزادی را که خوابیده است،
00:49
but if I didn't tell you
that these were videosفیلم های,
10
37486
3146
اما اگر به شما نگفته بودم که اینها ویدیوهستند،
00:52
you mightممکن assumeفرض that you were looking
at two regularمنظم imagesتصاویر,
11
40632
3761
فکر میکردید که،
به دو عکس معمولی نگاه میکنید،
00:56
because in bothهر دو casesموارد,
12
44393
1672
چون در هر دو مورد،
00:58
these videosفیلم های appearبه نظر می رسد to be
almostتقریبا completelyبه صورت کامل still.
13
46065
3047
آنها کاملا بیحرکت بنظر میرسند.
01:02
But there's actuallyدر واقع a lot
of subtleنامحسوس motionحرکت going on here,
14
50175
3885
اما در حقیقت حرکت های ظریف بسیاری وجود دارند،
01:06
and if you were to touchدست زدن به
the wristمچ دست on the left,
15
54060
2392
اگر میخواستید مچ سمت چپ را لمس کنید،
01:08
you would feel a pulseنبض,
16
56452
1996
نبض آن را حس میکردید،
01:10
and if you were to holdنگه دارید
the infantنوزاد on the right,
17
58448
2485
و اگر در سمت راست، نوزاد را بغل کنید،
01:12
you would feel the riseبالا آمدن
and fallسقوط of her chestقفسه سینه
18
60933
2391
بالا پایین رفتن سینه اش را حس میکردید
01:15
as she tookگرفت eachهر یک breathنفس کشیدن.
19
63324
1390
زمانی که در حال نفس کشیدن است.
01:17
And these motionsحرکات carryحمل
a lot of significanceاهمیت,
20
65762
3576
این حرکات اهمیت بسیاری دارند،
01:21
but they're usuallyمعمولا
too subtleنامحسوس for us to see,
21
69338
3343
هرچند که برای دیدن ما خیلی ریزند.
01:24
so insteadبجای, we have to observeمشاهده کنید them
22
72681
2276
بنابراین باید آن ها را زیر نظر گرفت
01:26
throughاز طریق directمستقیم contactتماس, throughاز طریق touchدست زدن به.
23
74957
2900
با تماس مستقیم، با لمس کردن.
01:30
But a fewتعداد کمی yearsسالها agoپیش,
24
78997
1265
اما چند سال پیش،
01:32
my colleaguesهمکاران at MITMIT developedتوسعه یافته
what they call a motionحرکت microscopeمیکروسکوپ,
25
80262
4405
همکارانم دردانشگاه ام آی تی،
یک میکروسکوپ برای حرکت ساختند،
01:36
whichکه is softwareنرم افزار that findsپیدا می کند
these subtleنامحسوس motionsحرکات in videoویدئو
26
84667
4384
نرم افزاری است که این
حرکات ریز را نشان میدهد
01:41
and amplifiesتقویت می کند them so that they
becomeتبدیل شدن به largeبزرگ enoughکافی for us to see.
27
89051
3562
و برای آن که قابل دیدن شوند،
آنها را بزرگتر میکند
01:45
And so, if we use theirخودشان softwareنرم افزار
on the left videoویدئو,
28
93416
3483
و اگر در ویدیو سمت چپ، از نرم‌افزار آنها استفاده کنیم،
01:48
it letsاجازه می دهد us see the pulseنبض in this wristمچ دست,
29
96899
3250
نبض مچ دست را به ما نشان میدهد،
01:52
and if we were to countشمردن that pulseنبض,
30
100149
1695
و اگر بخواهیم نبض‌ها را بشماریم،
01:53
we could even figureشکل out
this person'sفردی heartقلب rateنرخ.
31
101844
2355
حتی سرعت قلب فرد هم قابل اندازه گیری است.
01:57
And if we used the sameیکسان softwareنرم افزار
on the right videoویدئو,
32
105095
3065
و اگر در ویدیو سمت راست،
از همان نرم‌افزار استفاده کنیم،
02:00
it letsاجازه می دهد us see eachهر یک breathنفس کشیدن
that this infantنوزاد takes,
33
108160
3227
میتواند نفس‌هایی را که
نوزاد میکشد به ما نشان دهد،
02:03
and we can use this as a contact-freeبدون تماس way
to monitorمانیتور her breathingنفس كشيدن.
34
111387
4137
و ما میتوانیم از این وسیله ،
جدا ازبدن، برای مشاهده نفس‌های او استفاده کنیم
02:08
And so this technologyتکنولوژی is really powerfulقدرتمند
because it takes these phenomenaپدیده ها
35
116884
5348
این تکنولوژی کاملا قوی است،
چون این پدیده‌ها را می یابد.
02:14
that we normallyبه طور معمول have
to experienceتجربه throughاز طریق touchدست زدن به
36
122232
2367
که ما بصورت معمولی با لمس کردن تجربه میکنیم
02:16
and it letsاجازه می دهد us captureگرفتن them visuallyبصری
and non-invasivelyغیر تهاجمی.
37
124599
2957
و به ما اجازه میدهد تا به صورت بصری
و بدون نیاز به تاخت و تاز، آنها را ببینیم.
02:21
So a coupleزن و شوهر yearsسالها agoپیش, I startedآغاز شده workingکار کردن
with the folksمردمی that createdایجاد شده that softwareنرم افزار,
38
129104
4411
دو سال پیش، من با سازندهای
این نرم‌افزار شروع بکار کردم،
02:25
and we decidedقرار بر این شد to pursueدنبال کردن a crazyدیوانه ideaاندیشه.
39
133515
3367
تصمیم گرفتیم تا کار دیوانه‌واری را انجام دهیم .
02:28
We thought, it's coolسرد
that we can use softwareنرم افزار
40
136882
2693
فکر میکردیم که استفاده از آن نرم افزار بسیار جالب است.
02:31
to visualizeتصور کنید tinyکوچک motionsحرکات like this,
41
139575
3135
برای دیدن حرکات کوچکی مثل این،
02:34
and you can almostتقریبا think of it
as a way to extendگسترش our senseاحساس of touchدست زدن به.
42
142710
4458
میتوانید به آن به عنوان روشی
برای تقویت حس لامسه نگاه کنید.
02:39
But what if we could do the sameیکسان thing
with our abilityتوانایی to hearشنیدن?
43
147168
4059
حالا اگر با حس شنیداری
اینکار را بکنیم چه میشود؟
02:44
What if we could use videoویدئو
to captureگرفتن the vibrationsارتعاشات of soundصدا,
44
152508
4665
اگر از آن برای گرفتن لرزش‌های
صدا استفاده کنیم چه میشود،
02:49
whichکه are just anotherیکی دیگر kindنوع of motionحرکت,
45
157173
2827
که تنها نوع دیگری از حرکت هستند.
02:52
and turnدور زدن everything that we see
into a microphoneمیکروفون?
46
160000
3346
و هر چیزی را که میبینیم
به میکروفن تبدیل کنیم؟
02:56
Now, this is a bitبیت of a strangeعجیب ideaاندیشه,
47
164236
1971
این ایده عجیبی است،
02:58
so let me try to put it
in perspectiveچشم انداز for you.
48
166207
2586
اجازه بدهید تا به شما یک چشم انداز بدم.
03:01
Traditionalسنتی microphonesمیکروفون
work by convertingتبدیل the motionحرکت
49
169523
3488
میکروفون‌های قدیمی با تبدیل حرکت
03:05
of an internalداخلی diaphragmدیافراگم
into an electricalالکتریکی signalسیگنال,
50
173011
3599
از یک دیافراگم داخلی به سیگنال‌های الکتریکی کار میکردند،
03:08
and that diaphragmدیافراگم is designedطراحی شده
to moveحرکت readilyبه راحتی with soundصدا
51
176610
4318
و دیافگرام با صدا حرکت میکرد
03:12
so that its motionحرکت can be recordedثبت شده
and interpretedتفسیر شده as audioسمعی.
52
180928
4807
درنتیجه حرکت ضبط میشد
و بصورت شنیداری پخش میشد
03:17
But soundصدا causesعلل all objectsاشیاء to vibrateارتعاش.
53
185735
3668
اما صدا باعث حرکت همه چیز میشود.
03:21
Those vibrationsارتعاشات are just usuallyمعمولا
too subtleنامحسوس and too fastسریع for us to see.
54
189403
5480
لرزش‌ها آنقدر کوچک وسریع هستند
که ما نمی توانیم آنها را ببینیم
03:26
So what if we recordرکورد them
with a high-speedسرعت بالا cameraدوربین
55
194883
3738
حالا اگر با یک دوربین سرعت بالا
آنها را ضبط کنیم چه خواهد شد
03:30
and then use softwareنرم افزار
to extractاستخراج کردن tinyکوچک motionsحرکات
56
198621
3576
و از نرم‌افزار برای استخراج
حرکات ریز استفاده کنیم
03:34
from our high-speedسرعت بالا videoویدئو,
57
202197
2090
از همان ویدیوی سرعت بالا،
03:36
and analyzeتجزیه و تحلیل those motionsحرکات to figureشکل out
what soundsبرای تلفن های موبایل createdایجاد شده them?
58
204287
4274
و حرکات را تحلیل کنیم تا بفهمیم
چه صداهایی آنها را ایجاد کرده اند؟
03:41
This would let us turnدور زدن visibleقابل رویت objectsاشیاء
into visualبصری microphonesمیکروفون from a distanceفاصله.
59
209859
5449
اینکار اجازه میدهد تا اشیاء دیدنی را
به میکروفون‌های بصری تبدیل کنیم.
03:49
And so we triedتلاش کرد this out,
60
217080
2183
پس این را امتحان کردیم،
03:51
and here'sاینجاست one of our experimentsآزمایشات,
61
219263
1927
و این یکی از آزمایش‌های ماست،
03:53
where we tookگرفت this pottedگلدان plantگیاه
that you see on the right
62
221190
2949
ما این گیاه گلدانی را گرفتیم
که در سمت راست میبینید
03:56
and we filmedفیلم برداری شده it with a high-speedسرعت بالا cameraدوربین
63
224139
2438
و با دوربین سرعت بالا فیلمبرداری کردیم
03:58
while a nearbyدر نزدیکی loudspeakerبلندگو
playedبازی کرد this soundصدا.
64
226577
3529
درحالیکه یک بلندگو نزدیک به آن، این صدا را پخش میکرد.
04:02
(Musicموسیقی: "Maryمريم Had a Little Lambگوشت بره")
65
230275
8190
(موزیک: "ماری یه بره کوچک داشت")
04:11
And so here'sاینجاست the videoویدئو that we recordedثبت شده,
66
239820
2824
و این، همان ودیوی ضبط شده است،
04:14
and we recordedثبت شده it at thousandsهزاران نفر
of framesفریم ها perدر هر secondدومین,
67
242644
3924
و ما آن را با سرعت هزار فریم در ثانیه ضبط کردیم،
04:18
but even if you look very closelyنزدیک است,
68
246568
2322
اما اگر از خیلی نزدیک هم نگاه کنید،
04:20
all you'llشما خواهید بود see are some leavesبرگها
69
248890
1951
همه ی چیزی که شما می‌بینید، چند برگ کوچک است
04:22
that are prettyبسیار much
just sittingنشسته there doing nothing,
70
250841
3065
که اینجا هستند و هیچکاری نمیکنند
04:25
because our soundصدا only movedنقل مکان کرد those leavesبرگها
by about a micrometerمیکرومتر.
71
253906
4806
چون صدای ما، برگ‌ها را فقط در حدود یک میکرومتر تکان میدهد.
04:31
That's one ten-thousandthده هزارم of a centimeterسانتیمتر,
72
259103
4276
که یک هزارم سانتی‌متر است
04:35
whichکه spansدهانه somewhereجایی betweenبین
a hundredthصدم and a thousandthهزارم
73
263379
4156
که جایی بین یک هزارم و یک صدم پهنا دارد
04:39
of a pixelپیکسل in this imageتصویر.
74
267535
2299
از یک پیکسل در این عکس
04:41
So you can squintکج شدن all you want,
75
269881
2887
پس همه چیزی که میخواهید
میتوانید با ریز کردن چشمتان ببینید،
04:44
but motionحرکت that smallکوچک is prettyبسیار much
perceptuallyدرک صحیح invisibleنامرئی.
76
272768
3335
اما حرکتی به آن کوچکی
با چشم غیر قابل درک است
04:49
But it turnsچرخش out that something
can be perceptuallyدرک صحیح invisibleنامرئی
77
277667
4157
اما بنظر میرسد چیزی که
میتواند غیر قابل مشاهده باشد
04:53
and still be numericallyعددی significantقابل توجه,
78
281824
2809
وهنوز از نظرعددی معنادار باشد،
04:56
because with the right algorithmsالگوریتم ها,
79
284633
2002
زیرا با الگوریتم صحیح،
04:58
we can take this silentبی صدا,
seeminglyظاهرا still videoویدئو
80
286635
3687
ما میتوانیم این ویدیو بنظر
بیحرکت و بیصدا را بگیریم
05:02
and we can recoverبهبود پیدا کن this soundصدا.
81
290322
1527
و ما میتوانیم صدای آن را بازسازی کنیم.
05:04
(Musicموسیقی: "Maryمريم Had a Little Lambگوشت بره")
82
292690
7384
(موزیک" " ماری یه بره کوچک داشت")
05:12
(Applauseتشویق و تمجید)
83
300074
5828
(تشویق)
05:22
So how is this possibleامکان پذیر است?
84
310058
1939
پس، این چطور ممکن است؟
05:23
How can we get so much informationاطلاعات
out of so little motionحرکت?
85
311997
4344
چطور ما میتوانیم تا این اندازه اطلاعات
از یک حرکت کوچک بگیریم؟
05:28
Well, let's say that those leavesبرگها
moveحرکت by just a singleتنها micrometerمیکرومتر,
86
316341
5361
بگذارید بگوییم که آن برگ‌ها
فقط به اندازه یک میکرومتر حرکت میکنند،
05:33
and let's say that that shiftsتغییرات our imageتصویر
by just a thousandthهزارم of a pixelپیکسل.
87
321702
4308
و آ ن در تصویر ما فقط به اندازه یک هزارم پیکسل جابجا میشود،
05:39
That mayممکن است not seemبه نظر می رسد like much,
88
327269
2572
که به نظر زیاد نمیاد،
05:41
but a singleتنها frameفریم of videoویدئو
89
329841
1996
اما یک فریم ویدیو
05:43
mayممکن است have hundredsصدها of thousandsهزاران نفر
of pixelsپیکسل in it,
90
331837
3257
شاید صدها هزار پیکسل در خودش دارد،
05:47
and so if we combineترکیب کردن all
of the tinyکوچک motionsحرکات that we see
91
335094
3454
و اگر همه حرکات ریزی را که میبینیم،
باهم ترکیب کنیم
05:50
from acrossدر سراسر that entireکل imageتصویر,
92
338548
2298
در کل تصویر
05:52
then suddenlyناگهان a thousandthهزارم of a pixelپیکسل
93
340846
2623
بعد ناگهان یک هزارم پیکسل
05:55
can startشروع کن to addاضافه کردن up
to something prettyبسیار significantقابل توجه.
94
343469
2775
میتواند به چیزی معناداری تبدیل بشود.
05:58
On a personalشخصی noteتوجه داشته باشید, we were prettyبسیار psychedروحانی
when we figuredشکل گرفته this out.
95
346870
3635
در یادداشت شخصی، تقریبا افسون شده بودیم
وقتی آن را محاسبه کردیم.
06:02
(Laughterخنده)
96
350505
2320
(خنده)
06:04
But even with the right algorithmالگوریتم,
97
352825
3253
اما حتی با الگوریتم صحیح،
06:08
we were still missingگم شده
a prettyبسیار importantمهم pieceقطعه of the puzzleپازل.
98
356078
3617
ما یک تکه پازل مهم را از دست داده بودیم.
06:11
You see, there are a lot of factorsعوامل
that affectتاثیر می گذارد when and how well
99
359695
3604
میبینید، عوامل زیادی وجود دارند
که به "چه وقت" و "چقدر" اثر میگذارند
06:15
this techniqueتکنیک will work.
100
363299
1997
این تکنیک کار خواهد کرد.
06:17
There's the objectشی and how farدور away it is;
101
365296
3204
شیئ هست و هر چقدر دور باشد:
06:20
there's the cameraدوربین
and the lensلنز that you use;
102
368500
2394
دوربین و لنزی که شما استفاده میکنید هم هست
06:22
how much lightسبک is shiningدرخشان on the objectشی
and how loudبا صدای بلند your soundصدا is.
103
370894
4091
چقدر نور به اشیاء میتابد
و صدا چقدر بلند است.
06:27
And even with the right algorithmالگوریتم,
104
375945
3375
و حتی با الگوریتم صحیح،
06:31
we had to be very carefulمراقب باشید
with our earlyزود experimentsآزمایشات,
105
379320
3390
باید در آزمایش اولیه خیلی دقیق باشیم
06:34
because if we got
any of these factorsعوامل wrongاشتباه,
106
382710
2392
چون اگردر عوامل موثر اشتباه میکردیم
06:37
there was no way to tell
what the problemمسئله was.
107
385102
2368
هیچ راهی وجود نداشت که بگوییم
مشکل از کجا بوده است.
06:39
We would just get noiseسر و صدا back.
108
387470
2647
ما فقط صدا را برمیگرداندیم.
06:42
And so a lot of our earlyزود
experimentsآزمایشات lookedنگاه کرد like this.
109
390117
3320
و بسیاری از آزمایش‌های
اولیه ما، مثل این بودند.
06:45
And so here I am,
110
393437
2206
و من اینجام
06:47
and on the bottomپایین left, you can kindنوع of
see our high-speedسرعت بالا cameraدوربین,
111
395643
4040
و در سمت چب پایین، شما میتوانید
دوربین سرعت بالای ما را ببینید
06:51
whichکه is pointedخاطر نشان at a bagکیسه of chipsچیپس,
112
399683
2183
که بسمت یک بسته چیپس است
06:53
and the wholeکل thing is litروشن است
by these brightروشن است lampsچراغ ها.
113
401866
2949
و همه چیز با این لامپ‌ها روشن شده است.
06:56
And like I said, we had to be
very carefulمراقب باشید in these earlyزود experimentsآزمایشات,
114
404815
4365
و همینطور که گفتم، ما باید در در آزمایش اولیه‌مان
خیلی دقت میکردیم
07:01
so this is how it wentرفتی down.
115
409180
2508
بنابراین، کار به این صورت در آمد.
07:03
(Videoویدئو) Abeآه Davisدیویس: Threeسه, two, one, go.
116
411688
3761
(ویدیو) آبه دیویس: سه، دو، یک، حرکت.
07:07
Maryمريم had a little lambگوشت بره!
Little lambگوشت بره! Little lambگوشت بره!
117
415449
5387
ماری یه بره کوچک داشت! بره کوچک! بره کوچک!
07:12
(Laughterخنده)
118
420836
4500
(خنده)
07:17
ADآگهی: So this experimentآزمایشی
looksبه نظر می رسد completelyبه صورت کامل ridiculousمسخره.
119
425336
2814
آ د: این آزمایش کاملا مسخره به نظر میرسد.
07:20
(Laughterخنده)
120
428150
1788
(خنده)
07:21
I mean, I'm screamingجیغ زدن at a bagکیسه of chipsچیپس --
121
429938
2345
منظورم این است که، من دارم روی
یک بسته چیپس داد میزنم.
07:24
(Laughterخنده) --
122
432283
1551
(خنده)..
07:25
and we're blastingانفجار it with so much lightسبک,
123
433834
2117
و با نور بسیار زیادی بسته را می ترکاندیم،
07:27
we literallyعینا meltedذوب شده the first bagکیسه
we triedتلاش کرد this on. (Laughterخنده)
124
435951
4479
ما بسته اولی را آب کردیم و
به امتحان ادامه دادیم.(خنده)
07:32
But ridiculousمسخره as this experimentآزمایشی looksبه نظر می رسد,
125
440525
3274
هرچند به عنوان یک آزمایش، مسخره بنظر میرسد،
07:35
it was actuallyدر واقع really importantمهم,
126
443799
1788
در حقیقت خیلی مهم بود
07:37
because we were ableتوانایی
to recoverبهبود پیدا کن this soundصدا.
127
445587
2926
زیرا ما توانستیم صدا را بازسازی کنیم.
07:40
(Audioسمعی) Maryمريم had a little lambگوشت بره!
Little lambگوشت بره! Little lambگوشت بره!
128
448513
4712
ماری یه بره کوچک داشت! بره کوچک! بره کوچک!
07:45
(Applauseتشویق و تمجید)
129
453225
4088
(تشویق)
07:49
ADآگهی: And this was really significantقابل توجه,
130
457313
1881
آ د : و این خیلی مهم بود،
07:51
because it was the first time
we recoveredبهبود یافت intelligibleقابل فهم است humanانسان speechسخنرانی - گفتار
131
459194
4119
چون اولین بار بود صدای انسان باهوش را بازسازی میکردیم
07:55
from silentبی صدا videoویدئو of an objectشی.
132
463424
2341
از ویدیو بیصدای یک شیئ.
07:57
And so it gaveداد us this pointنقطه of referenceمرجع,
133
465765
2391
و این نقطه اشتراک را به ما داد
08:00
and graduallyبه تدریج we could startشروع کن
to modifyتغییر the experimentآزمایشی,
134
468156
3871
و به تدریج توانستیم آزمایش را اصلاح کنیم
08:04
usingاستفاده كردن differentناهمسان objectsاشیاء
or movingدر حال حرکت the objectشی furtherبیشتر away,
135
472106
3805
با استفاده از اشیا مختلف یا دورکردن اشیا،
08:07
usingاستفاده كردن lessکمتر lightسبک or quieterساکت تر soundsبرای تلفن های موبایل.
136
475911
2770
با استفاده از نور کمتر و صدای آرامتر.
08:11
And we analyzedتجزیه و تحلیل شده all of these experimentsآزمایشات
137
479887
2874
و تمام آزمایش‌ها را تجزیه تحلیل کردیم
08:14
untilتا زمان we really understoodفهمید
the limitsمحدودیت ها of our techniqueتکنیک,
138
482761
3622
تا محدودیت روشمان را فهمیدیم
08:18
because onceیک بار we understoodفهمید those limitsمحدودیت ها,
139
486383
1950
چون وقتی آن محدودیت‌ها را فهمیدیم
08:20
we could figureشکل out how to pushفشار دادن them.
140
488333
2346
توانستیم بفهمیم چطور آن را جلو ببریم.
08:22
And that led to experimentsآزمایشات like this one,
141
490679
3181
که منجر به آزمایشی مثل این شد،
08:25
where again, I'm going to speakصحبت
to a bagکیسه of chipsچیپس,
142
493860
2739
که من دوباره با بسته چیپس حرف خواهم زد،
08:28
but this time we'veما هستیم movedنقل مکان کرد our cameraدوربین
about 15 feetپا away,
143
496599
4830
این بار دوربین را ۴/۵ متر دورتر برده ایم،
08:33
outsideخارج از, behindپشت a soundproofضد صدا windowپنجره,
144
501429
2833
در بیرون و در پشت یک شیشه ضد صدا
08:36
and the wholeکل thing is litروشن است
by only naturalطبیعی است sunlightنور خورشید.
145
504262
2803
و همه چیز فقط با نور خورشید طبیعی روشن شده است.
08:40
And so here'sاینجاست the videoویدئو that we capturedاسیر.
146
508529
2155
و این، همان ویدیویی که گرفتیم است.
08:44
And this is what things soundedصدای like
from insideداخل, nextبعد to the bagکیسه of chipsچیپس.
147
512450
4559
و این چیزی است که از داخل،کنار بسته به گوش میرسد.
08:49
(Audioسمعی) Maryمريم had a little lambگوشت بره
whoseکه fleeceپشم گوسفند was whiteسفید as snowبرف,
148
517009
5038
ماری که یک بره کوچک داشت که پشم آن مثل برف سفید بود،
08:54
and everywhereدر همه جا that Maryمريم wentرفتی,
that lambگوشت بره was sure to go.
149
522047
5619
و هر جا که ماری میرفت، بره هم با او میرفت.
08:59
ADآگهی: And here'sاینجاست what we were ableتوانایی
to recoverبهبود پیدا کن from our silentبی صدا videoویدئو
150
527666
4017
چیزی که ما توانستیم از
فیلم بیصدا بازسازی کنیم این است
09:03
capturedاسیر outsideخارج از behindپشت that windowپنجره.
151
531683
2345
که بیرون، پشت آن شیشه گرفته شده.
09:06
(Audioسمعی) Maryمريم had a little lambگوشت بره
whoseکه fleeceپشم گوسفند was whiteسفید as snowبرف,
152
534028
4435
ماری یک بره کوچک داشت
که پشم آن مانند برف سفید بود
09:10
and everywhereدر همه جا that Maryمريم wentرفتی,
that lambگوشت بره was sure to go.
153
538463
5457
و هر جا که میرفت، بره هم با او میرفت.
09:15
(Applauseتشویق و تمجید)
154
543920
6501
(تشویق)
09:22
ADآگهی: And there are other waysراه ها
that we can pushفشار دادن these limitsمحدودیت ها as well.
155
550421
3542
آ د: روش‌هایی هم هست که میتوانیم
این محدودیت‌ها را برداریم.
09:25
So here'sاینجاست a quieterساکت تر experimentآزمایشی
156
553963
1798
این آزمایش آرامتری است.
09:27
where we filmedفیلم برداری شده some earphonesگوشی ها
pluggedمتصل شده into a laptopلپ تاپ computerکامپیوتر,
157
555761
4110
که از هدفون‌هایی که به لپ تاپ وصل بودند فیلبرداری کردیم،
09:31
and in this caseمورد, our goalهدف was to recoverبهبود پیدا کن
the musicموسیقی that was playingبازی کردن on that laptopلپ تاپ
158
559871
4110
در این مورد، هدف ما بازسازی موسیقی در حال پخش در لپ تاپ بود
09:35
from just silentبی صدا videoویدئو
159
563981
2299
فقط از ویدیو بیصدای
09:38
of these two little plasticپلاستیک earphonesگوشی ها,
160
566280
2507
این دو هدفون پلاستیکی کوچک،
09:40
and we were ableتوانایی to do this so well
161
568787
2183
و اینکار را خیلی خوب توانستیم انجام بدیم
09:42
that I could even Shazamشازام our resultsنتایج.
162
570970
2461
که حتی من توانستم نتیجه را شازام کنم.
09:45
(Laughterخنده)
163
573431
2411
( خنده )
09:49
(Musicموسیقی: "Underزیر Pressureفشار" by Queenملکه)
164
577191
10034
(موسیقی: "تحت فشار" توسط کویین )
10:01
(Applauseتشویق و تمجید)
165
589615
4969
(تشویق)
10:06
And we can alsoهمچنین pushفشار دادن things
by changingتغییر دادن the hardwareسخت افزار that we use.
166
594584
4551
و ما میتوانیم اشیاء را با تغییر
سخت افزارهایمان هل بدیم.
10:11
Because the experimentsآزمایشات
I've shownنشان داده شده you so farدور
167
599135
2461
زیرا آزمایش‌هایی که من تا الان به شما نشان دادم
10:13
were doneانجام شده with a cameraدوربین,
a high-speedسرعت بالا cameraدوربین,
168
601596
2322
با دوربین سرعت بالا بودند،
10:15
that can recordرکورد videoویدئو
about a 100 timesبار fasterسریعتر
169
603918
2879
که میتواند صد برابر سریعتر فیلمبرداری کنند
10:18
than mostاکثر cellسلول phonesتلفن ها,
170
606797
1927
از اکثر موبایل ها
10:20
but we'veما هستیم alsoهمچنین foundپیدا شد a way
to use this techniqueتکنیک
171
608724
2809
همچنین ما روشی را برای استفاده از این تکنیک پیدا کردیم،
10:23
with more regularمنظم camerasدوربین ها,
172
611533
2230
با دوربین های معمولی‌تر
10:25
and we do that by takingگرفتن advantageمزیت
of what's calledبه نام a rollingنورد shutterشاتر.
173
613763
4069
و با استفاده از چیزی که دیافراگم
چرخان نام دارد این کا را انجام دادیم.
10:29
You see, mostاکثر camerasدوربین ها
recordرکورد imagesتصاویر one rowردیف at a time,
174
617832
4798
میدانید، اکثر دوربین‌ها تصاویر را در
یک ردیف در زمان ضبط میکنند،
10:34
and so if an objectشی movesحرکت می کند
duringدر حین the recordingضبط of a singleتنها imageتصویر,
175
622630
5702
بنابراین اگر شیئ
در طول فیلمبرداری یک تصویر حرکت کند
10:40
there's a slightکمی time delayتاخیر انداختن
betweenبین eachهر یک rowردیف,
176
628344
2717
یک تاخیر زمانی اندک، بین هر ردیف وجود دارد،
10:43
and this causesعلل slightکمی artifactsمصنوعات
177
631061
3157
و اندکی شبه تصویر میشود
10:46
that get codedکدگذاری شده into eachهر یک frameفریم of a videoویدئو.
178
634218
3483
که در هر فریم ویدیو کد گذاری میشود
10:49
And so what we foundپیدا شد
is that by analyzingتجزیه و تحلیل these artifactsمصنوعات,
179
637701
3806
و چیزی که فهمیدیم،
با تحلیل این شبه تصاویر
10:53
we can actuallyدر واقع recoverبهبود پیدا کن soundصدا
usingاستفاده كردن a modifiedاصلاح شده versionنسخه of our algorithmالگوریتم.
180
641507
4615
میتوانیم صداها را با استفاده از نسخه
اصلاح شده الگوریتم بازسازی کنیم.
10:58
So here'sاینجاست an experimentآزمایشی we did
181
646122
1912
در این آزمایشی که انجام دادیم
11:00
where we filmedفیلم برداری شده a bagکیسه of candyآب نبات
182
648034
1695
از یک بسته شکلات فیلم گرفتیم
11:01
while a nearbyدر نزدیکی loudspeakerبلندگو playedبازی کرد
183
649729
1741
درحالیکه یک بلندگو در نزدیک آن
صدا پخش میکرد
11:03
the sameیکسان "Maryمريم Had a Little Lambگوشت بره"
musicموسیقی from before,
184
651470
2972
موسیقی"ماری یه بره داشت" از قبل
11:06
but this time, we used just a regularمنظم
store-boughtفروشگاه خریداری شده cameraدوربین,
185
654442
4203
اما این‌بار فقط از دوربینی که از
مغازه خریده بودیم استفاده کردیم
11:10
and so in a secondدومین, I'll playبازی for you
the soundصدا that we recoveredبهبود یافت,
186
658645
3174
در یک ثانیه، صدایی که ضبط
کردیم را برای شما پخش میکنم،
11:13
and it's going to soundصدا
distortedتحریف شده this time,
187
661819
2050
این‌بار صدا خراب است،
11:15
but listen and see if you can still
recognizeتشخیص the musicموسیقی.
188
663869
2836
اما گوش کنید و ببینید آیا میتوانید
موسیقی رو تشخیص بدید.
11:19
(Audioسمعی: "Maryمريم Had a Little Lambگوشت بره")
189
667723
6223
(" ماری یه بره داشت")
11:37
And so, again, that soundsبرای تلفن های موبایل distortedتحریف شده,
190
685527
3465
دوباره صدا خرابه،
11:40
but what's really amazingحیرت آور here
is that we were ableتوانایی to do this
191
688992
4386
جالب آن است که ماتوانستیم این کار را انجام بدهیم
11:45
with something
that you could literallyعینا runاجرا کن out
192
693378
2626
با وسیله ای که میتوانید از آن خسته بشوید
11:48
and pickانتخاب کنید up at a Bestبهترین Buyخرید.
193
696004
1444
در بست‌بای میخرید.
11:51
So at this pointنقطه,
194
699122
1363
و در اینجا
11:52
a lot of people see this work,
195
700485
1974
افراد زیادی کار را میبینند،
11:54
and they immediatelyبلافاصله think
about surveillanceنظارت.
196
702459
3413
و فورا در مورد زیر نظر گرفتن فکر میکنند.
11:57
And to be fairنمایشگاه,
197
705872
2415
انصافا
12:00
it's not hardسخت to imagineتصور کن how you mightممکن use
this technologyتکنولوژی to spyجاسوسی on someoneکسی.
198
708287
4133
سخت نیست که تصور کنید چطور میتوان
جاسوسی مردم را با این تکنولوژی کرد.
12:04
But keep in mindذهن that there's alreadyقبلا
a lot of very matureبالغ technologyتکنولوژی
199
712420
3947
اما به یاد بسپارید که هم اکنون
تکنولوژی های پیشرفته ای وجود دارند
12:08
out there for surveillanceنظارت.
200
716367
1579
برای تحت نظر گرفتن.
12:09
In factواقعیت, people have been usingاستفاده كردن lasersلیزرها
201
717946
2090
در حقیقت مردم از لیزر استفاده می کرده‌اند
12:12
to eavesdropاستراق سمع on objectsاشیاء
from a distanceفاصله for decadesچند دهه.
202
720036
2799
تا مدت‌ها برای استراق سمع با اشیاء.
12:15
But what's really newجدید here,
203
723978
2025
اما چیزی که در اینجا جدید است،
12:18
what's really differentناهمسان,
204
726003
1440
و واقعا متفاوت،
12:19
is that now we have a way
to pictureعکس the vibrationsارتعاشات of an objectشی,
205
727443
4295
این است که روش به تصویر کشیدن لرزش یک شیئ را داریم
12:23
whichکه givesمی دهد us a newجدید lensلنز
throughاز طریق whichکه to look at the worldجهان,
206
731738
3413
که به ما لنزهایی میدهد که
دنیا را با آنها نگاه کنیم،
12:27
and we can use that lensلنز
207
735151
1510
و میتوانیم آن لنز را استفاده کنیم
12:28
to learnیاد گرفتن not just about forcesنیروها like soundصدا
that causeسبب می شود an objectشی to vibrateارتعاش,
208
736661
4899
تا نیروهایی مثل صدا که باعث
لرزش اشیاء میشوند را بشناسیم،
12:33
but alsoهمچنین about the objectشی itselfخودش.
209
741560
2288
و همچنین در مورد خود شیئ.
12:36
And so I want to take a stepگام back
210
744975
1693
میخواهم یک قدم به عقب برگردم
12:38
and think about how that mightممکن changeتغییر دادن
the waysراه ها that we use videoویدئو,
211
746668
4249
فکر کنیم که چطور میتواند روش‌های
استفاده از ویدیو را تغییر دهد،
12:42
because we usuallyمعمولا use videoویدئو
to look at things,
212
750917
3553
چون از ویدیو برای دیدن
اشیاء استفاده می کنیم،
12:46
and I've just shownنشان داده شده you how we can use it
213
754470
2322
و من فقط نشان دادم که چگونه
میتوانیم از آن استفاده کنیم
12:48
to listen to things.
214
756792
1857
برای گوش دادن به اشیاء.
12:50
But there's anotherیکی دیگر importantمهم way
that we learnیاد گرفتن about the worldجهان:
215
758649
3971
اما روش مهم دیگری
برای شناختن دنیا وجود دارد:
12:54
that's by interactingتعامل with it.
216
762620
2275
و آن تعامل با آنهاست.
12:56
We pushفشار دادن and pullکشیدن and pokeبهم زدن and prodprod things.
217
764895
3111
اشیاء را میکشیم، هل میدهیم، حرکت میدهیم و سیخونک میزنیم.
13:00
We shakeلرزش things and see what happensاتفاق می افتد.
218
768006
3181
ما آنها را تکان میدهیم و میبینیم که چه اتفاقی می‌افتد
13:03
And that's something that videoویدئو
still won'tنخواهد بود let us do,
219
771187
4273
این چیزی است که هنوز ویدیو،
اجازه انجام آن را به ما نمی دهد ،
13:07
at leastکمترین not traditionallyبه طور سنتی.
220
775460
2136
حداقل نه به روش سنتی
13:09
So I want to showنشان بده you some newجدید work,
221
777596
1950
بنابراین میخواهم چند کار جدید به شما نشان بدهم،
13:11
and this is basedمستقر on an ideaاندیشه I had
just a fewتعداد کمی monthsماه ها agoپیش,
222
779546
2667
و این، بر اساس ایده ای است که
چند ماه پیش داشتم
13:14
so this is actuallyدر واقع the first time
I've shownنشان داده شده it to a publicعمومی audienceحضار.
223
782213
3301
این اولین بار است که آن را در
معرض دید عموم قرار میدهم.
13:17
And the basicپایه ای ideaاندیشه is that we're going
to use the vibrationsارتعاشات in a videoویدئو
224
785514
5363
و ایده اصلی این است که ما میخواهیم از لرزش‌ها
در ویدیو استفاده کنیم
13:22
to captureگرفتن objectsاشیاء in a way
that will let us interactتعامل with them
225
790877
4481
تا اشیائی را فیلم بگیریم که اجازه
میدهند با آنها تعامل کنیم
13:27
and see how they reactواکنش نشان می دهند to us.
226
795358
1974
و ببینیم آنها چگونه به ما پاسخ میدهند.
13:31
So here'sاینجاست an objectشی,
227
799120
1764
این یک شیئ است،
13:32
and in this caseمورد, it's a wireسیم figureشکل
in the shapeشکل of a humanانسان,
228
800884
3832
و در این مورد، این یک پیکره سیمی به شکل انسان است
13:36
and we're going to filmفیلم that objectشی
with just a regularمنظم cameraدوربین.
229
804716
3088
از آن شیئ، فقط با دوربین معمولی
فیلم خواهیم گرفت.
13:39
So there's nothing specialویژه
about this cameraدوربین.
230
807804
2124
پس چیز خاصی درمورد این دوربین نیست
13:41
In factواقعیت, I've actuallyدر واقع doneانجام شده this
with my cellسلول phoneتلفن before.
231
809928
2961
درحقیقت قبل از این، با موبایلم
این کار را انجام داده بودم
13:44
But we do want to see the objectشی vibrateارتعاش,
232
812889
2252
اما میخواهیم ببینیم که شیئ میلرزد،
13:47
so to make that happenبه وقوع پیوستن,
233
815141
1133
برای اتفاق چنین چیزی
13:48
we're just going to bangانفجار a little bitبیت
on the surfaceسطح where it's restingاستراحت كردن
234
816274
3346
یک ضربه کوچک به سطح آن خواهیم زد
13:51
while we recordرکورد this videoویدئو.
235
819620
2138
در حالیکه فیلم میگیریم.
13:59
So that's it: just fiveپنج secondsثانیه
of regularمنظم videoویدئو,
236
827398
3671
درسته: فقط ۵ ثانیه از فیلم برداری معمولی،
14:03
while we bangانفجار on this surfaceسطح,
237
831069
2136
وقتی به سطح ضربه میزنیم
14:05
and we're going to use
the vibrationsارتعاشات in that videoویدئو
238
833205
3513
و میخواهیم از ضربه‌ها در آن ویدیو استفاده کنیم
14:08
to learnیاد گرفتن about the structuralساختاری
and materialمواد propertiesخواص of our objectشی,
239
836718
4544
تا خصوصیات ساختاری
و موادی شیئ مان را بشناسیم
14:13
and we're going to use that informationاطلاعات
to createايجاد كردن something newجدید and interactiveدر ارتباط بودن.
240
841262
4834
و ما از آن اطلاعات برای ساختن
چیزی جدید و دارای کنش واکنش استفاده میکنیم.
14:24
And so here'sاینجاست what we'veما هستیم createdایجاد شده.
241
852866
2653
و این همان چیزی است که ساختیم
14:27
And it looksبه نظر می رسد like a regularمنظم imageتصویر,
242
855519
2229
مثل یک تصویر معمولی
14:29
but this isn't an imageتصویر,
and it's not a videoویدئو,
243
857748
3111
اما این تصویر نیست، و ویدیو هم نیست،
14:32
because now I can take my mouseموش
244
860859
2368
چون من میتوانم الان موس را بگیرم
14:35
and I can startشروع کن interactingتعامل
with the objectشی.
245
863227
2859
و با آن شیئ تعامل کنم
14:44
And so what you see here
246
872936
2357
و چیزی که شما اینجا میبینید
14:47
is a simulationشبیه سازی of how this objectشی
247
875389
2226
یک شبیه سازیست از اینکه چگونه این شیئ
14:49
would respondپاسخ دادن to newجدید forcesنیروها
that we'veما هستیم never seenمشاهده گردید before,
248
877615
4458
به نیروهای جدید پاسخ خواهد داد که قبلا هرگز ندیده ایم،
14:54
and we createdایجاد شده it from just
fiveپنج secondsثانیه of regularمنظم videoویدئو.
249
882073
3633
و ما آن را فقط از ۵ ثانیه ویدیو
معمولی تهیه کردیم.
14:59
(Applauseتشویق و تمجید)
250
887249
4715
(تشویق)
15:09
And so this is a really powerfulقدرتمند
way to look at the worldجهان,
251
897421
3227
و این واقعا یک روش قوی برای نگاه به دنیاست
15:12
because it letsاجازه می دهد us predictپیش بینی
how objectsاشیاء will respondپاسخ دادن
252
900648
2972
چون به ما اجازه میدهد که
چگونگی پاسخ به اشیاء را پیش بینی کنیم
15:15
to newجدید situationsموقعیت ها,
253
903620
1823
به وضعیت های جدید
15:17
and you could imagineتصور کن, for instanceنمونه,
looking at an oldقدیمی bridgeپل
254
905443
3473
برا ی مثال میتوانید نگاه
به یک پل قدیمی را تصور کنید
15:20
and wonderingتعجب کردم what would happenبه وقوع پیوستن,
how would that bridgeپل holdنگه دارید up
255
908916
3527
چه اتفاقی خواهد افتاد
یا چگونه پل تحمل میکند
15:24
if I were to driveراندن my carماشین acrossدر سراسر it.
256
912443
2833
اگر میخواستم روی پل رانندگی کنم.
15:27
And that's a questionسوال
that you probablyشاید want to answerپاسخ
257
915276
2774
و این سوالی است که شاید بخواهید پاسخ بدهید
15:30
before you startشروع کن drivingرانندگی
acrossدر سراسر that bridgeپل.
258
918050
2560
قبل از رانندگی بر روی پل.
15:33
And of courseدوره, there are going to be
limitationsمحدودیت ها to this techniqueتکنیک,
259
921988
3272
البته محدودیت‌هایی برای
این تکنیک وجود خواهد داشت
15:37
just like there were
with the visualبصری microphoneمیکروفون,
260
925260
2462
مانند محدودیت‌هایی که برای میکروفون‌های بصری بودند
15:39
but we foundپیدا شد that it worksآثار
in a lot of situationsموقعیت ها
261
927722
3181
اما فهمیدیم در وموقعیت‌های بسیاری کاربردی است
15:42
that you mightممکن not expectانتظار,
262
930903
1875
که انتظارش را ندارید،
15:44
especiallyبه خصوص if you give it longerطولانی تر videosفیلم های.
263
932778
2768
مخصوصا اگر فیلم‌های طولانی تر به آن بدید
15:47
So for exampleمثال,
here'sاینجاست a videoویدئو that I capturedاسیر
264
935546
2508
پس برای مثال این فیلمی است که من گرفتم
15:50
of a bushبوته outsideخارج از of my apartmentاپارتمان,
265
938054
2299
از یک بوته بیرون آپارتمانم
15:52
and I didn't do anything to this bushبوته,
266
940353
3088
هیچ کاری با این بوته نکردم
15:55
but by capturingضبط a minute-longدقیقه ای طولانی videoویدئو,
267
943441
2705
اما با گرفتن یک دقیقه فیلم بیشتر
15:58
a gentleملایم breezeنسیم causedباعث enoughکافی vibrationsارتعاشات
268
946146
3378
یک نسیم ملایم باعث لرزش کافی شد
16:01
that we could learnیاد گرفتن enoughکافی about this bushبوته
to createايجاد كردن this simulationشبیه سازی.
269
949524
3587
که به اندازه کافی شناخت درباره
بوته میدهد تا شبیه سازی آن ساخته بشود
16:07
(Applauseتشویق و تمجید)
270
955270
6142
(تشویق)
16:13
And so you could imagineتصور کن givingدادن this
to a filmفیلم directorکارگردان,
271
961412
2972
میتوانید تصور کنید که
این را به یک کارگردان بدهیم
16:16
and lettingاجازه دادن him controlکنترل, say,
272
964384
1719
و به او اجاره کنترل آن را بدهیم
16:18
the strengthاستحکام and directionجهت of windباد
in a shotشات after it's been recordedثبت شده.
273
966103
4922
مثلا، قدرت و جهت باد
در یک قسمت فیلم، بعد اینکه ضبط شد.
16:24
Or, in this caseمورد, we pointedخاطر نشان our cameraدوربین
at a hangingحلق آویز curtainپرده,
274
972810
4535
در اینجا ما دوربین را بطرف
یک پرده آویزان گرفتیم
16:29
and you can't even see
any motionحرکت in this videoویدئو,
275
977345
4129
شما هیچ حرکتی نمیبینید
16:33
but by recordingضبط a two-minute-longدو دقیقه طول می کشد videoویدئو,
276
981474
2925
اما با ضبط یک فیلم دو دقیقه‌ای
16:36
naturalطبیعی است airهوا currentsجريان in this roomاتاق
277
984399
2438
جریان طبیعی باد در اتاق
16:38
createdایجاد شده enoughکافی subtleنامحسوس,
imperceptibleناشناخته motionsحرکات and vibrationsارتعاشات
278
986837
4412
به اندازه کافی حرکات و
لرزش‌های جزیی و کم ایجاد کرده
16:43
that we could learnیاد گرفتن enoughکافی
to createايجاد كردن this simulationشبیه سازی.
279
991249
2565
که به ما اطلاعات کافی
برای این شبیه‌سازی میدهد
16:48
And ironicallyاز قضا,
280
996243
2366
و استعارا
16:50
we're kindنوع of used to havingداشتن
this kindنوع of interactivityتعامل
281
998609
3088
ما عادت داریم به این کنش و واکنش‌ها
16:53
when it comesمی آید to virtualمجازی objectsاشیاء,
282
1001697
2647
وقتی موضوع اشیاء غیرواقعی به میان میآید
16:56
when it comesمی آید to videoویدئو gamesبازی ها
and 3D modelsمدل ها,
283
1004344
3297
مبحث بازی‌های کامپیوتری و مدل‌های سه بعدی،
16:59
but to be ableتوانایی to captureگرفتن this informationاطلاعات
from realواقعی objectsاشیاء in the realواقعی worldجهان
284
1007641
4404
اما برای گرفتن اطلاعات
از اشیاء واقعی در دنیای واقعی
17:04
usingاستفاده كردن just simpleساده, regularمنظم videoویدئو,
285
1012045
2817
استفاده از ویدیوی معمولی و ساده
17:06
is something newجدید that has
a lot of potentialپتانسیل.
286
1014862
2183
چیز جدیدی است که پتانسیل‌های فراوانی دارد.
17:10
So here are the amazingحیرت آور people
who workedکار کرد with me on these projectsپروژه ها.
287
1018410
4904
اینها افراد قوق العاده‌ای هستند
که در این پروژه با من همکاری کردند.
17:16
(Applauseتشویق و تمجید)
288
1024057
5596
(تشویق)
17:24
And what I've shownنشان داده شده you todayامروز
is only the beginningشروع.
289
1032819
3057
چیزی که امروز به شما نشان دادم فقط یک شروع است
17:27
We'veما هستیم just startedآغاز شده to scratchخراش the surfaceسطح
290
1035876
2113
ما فقط کاری را شروع کردیم
17:29
of what you can do
with this kindنوع of imagingتصویربرداری,
291
1037989
2972
از چیزی که شما با این نوع
تصویربرداری میتوانید انجام بدهید
17:32
because it givesمی دهد us a newجدید way
292
1040961
2286
چون به ما روش جدیدی ارایه میدهد
17:35
to captureگرفتن our surroundingsمحیط اطراف
with commonمشترک, accessibleدر دسترس technologyتکنولوژی.
293
1043342
4724
که از اطراف خود با تکنولوژی
درسترس و معمولی فیلم بگیریم.
17:40
And so looking to the futureآینده,
294
1048066
1929
و به آینده نگاه کنیم،
17:41
it's going to be
really excitingهیجان انگیز to exploreکاوش کنید
295
1049995
2037
خیلی هیجان انگیز خواهد بود که جستجو کنیم
17:44
what this can tell us about the worldجهان.
296
1052032
1856
جیزی را که به ما درباره دنیا میتواند بگوید.
17:46
Thank you.
297
1054381
1204
ممنونم
17:47
(Applauseتشویق و تمجید)
298
1055610
6107
(تشویق)
Translated by Naeemeh Hosseini
Reviewed by Masood Mousavi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Abe Davis - Computer scientist
Computer vision expert Abe Davis pioneers methods to extract audio from silent digital videos, even footage shot on ordinary consumer cameras.

Why you should listen

MIT PhD student, computer vision wizard and rap artist Abe Davis has co-created the world’s most improbable audio instrument.  In 2014, Davis and his collaborators debuted the “visual microphone,” an algorithm that samples the sympathetic vibrations of ordinary objects (such as a potato chip bag) from ordinary high-speed video footage and transduces them into intelligible audio tracks.

Davis is also the author of Caperture, a 3D-imaging app designed to create and share 3D images on any compatible smartphone.

More profile about the speaker
Abe Davis | Speaker | TED.com