ABOUT THE SPEAKER
Abe Davis - Computer scientist
Computer vision expert Abe Davis pioneers methods to extract audio from silent digital videos, even footage shot on ordinary consumer cameras.

Why you should listen

MIT PhD student, computer vision wizard and rap artist Abe Davis has co-created the world’s most improbable audio instrument.  In 2014, Davis and his collaborators debuted the “visual microphone,” an algorithm that samples the sympathetic vibrations of ordinary objects (such as a potato chip bag) from ordinary high-speed video footage and transduces them into intelligible audio tracks.

Davis is also the author of Caperture, a 3D-imaging app designed to create and share 3D images on any compatible smartphone.

More profile about the speaker
Abe Davis | Speaker | TED.com
TED2015

Abe Davis: New video technology that reveals an object's hidden properties

Công nghệ video mới làm lộ diện các đặc tính của các vật dụng

Filmed:
1,482,525 views

Những chuyển động nhỏ có ở khắp quanh chúng ta, kể cả những chuyển động tạo bởi âm thanh. Công nghệ mới giúp chúng ta dùng những rung động đó để tái tạo âm thanh từ đoạn phim của một vật thể gần như đứng yên. Nhưng giờ đây Abe Davis còn đi xa hơn thế: Hãy xem anh ta dùng phần mềm tương tác với những đặc tính ẩn của đối tượng chỉ từ một đoạn phim đơn giản.
- Computer scientist
Computer vision expert Abe Davis pioneers methods to extract audio from silent digital videos, even footage shot on ordinary consumer cameras. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
MostHầu hết of us think of motionchuyển động
as a very visualtrực quan thing.
0
1373
3349
Nhiều người nghĩ chuyển động
là những thứ nhìn thấy được.
00:17
If I walkđi bộ acrossbăng qua this stagesân khấu
or gesturecử chỉ with my handstay while I speaknói,
1
5889
5088
Khi tôi bước trên sân khấu
hay làm động tác tay khi nói,
00:22
that motionchuyển động is something that you can see.
2
10977
2261
bạn có thể thấy những chuyển động đó.
00:26
But there's a worldthế giới of importantquan trọng motionchuyển động
that's too subtletế nhị for the humanNhân loại eyemắt,
3
14255
5482
Thế nhưng, có một thế giới những
chuyển động quá tinh tế với mắt người.
00:31
and over the pastquá khứ fewvài yearsnăm,
4
19737
2041
Vài năm trở lại đây,
00:33
we'vechúng tôi đã startedbắt đầu to find that camerasmáy ảnh
5
21778
1997
chúng tôi bắt đầu tìm kiếm các loại máy quay
00:35
can oftenthường xuyên see this motionchuyển động
even when humanscon người can't.
6
23775
3410
có thể nhìn ra những chuyển động
ngay cả khi con người không thấy.
00:40
So let me showchỉ you what I mean.
7
28305
1551
Hãy để tôi cho bạn thấy.
00:42
On the left here, you see videovideo
of a person'sngười wristcổ tay,
8
30717
3622
Bên trái là đoạn phim quay cổ tay người
00:46
and on the right, you see videovideo
of a sleepingngủ infanttrẻ sơ sinh,
9
34339
3147
và bên phải là em bé đang ngủ,
00:49
but if I didn't tell you
that these were videosvideo,
10
37486
3146
nhưng nếu tôi không cho bạn biết
đó là những đoạn phim,
00:52
you mightcó thể assumegiả định that you were looking
at two regularđều đặn imageshình ảnh,
11
40632
3761
chắc bạn sẽ nghĩ bạn đang
nhìn vào hai bức ảnh thông thường,
00:56
because in bothcả hai casescác trường hợp,
12
44393
1672
vì ở cả hai bên,
00:58
these videosvideo appearxuất hiện to be
almosthầu hết completelyhoàn toàn still.
13
46065
3047
các đoạn phim dường như
không có chuyển động.
01:02
But there's actuallythực ra a lot
of subtletế nhị motionchuyển động going on here,
14
50175
3885
Thực ra, có nhiều chuyển động
tinh vi đang xảy ra ở đây,
01:06
and if you were to touchchạm
the wristcổ tay on the left,
15
54060
2392
Nếu bạn chạm vào cổ tay phía bên trái,
01:08
you would feel a pulsexung,
16
56452
1996
bạn sẽ cảm thấy mạch đang đập,
01:10
and if you were to holdgiữ
the infanttrẻ sơ sinh on the right,
17
58448
2485
còn nếu bạn đang ôm đứa bé ở bên phải,
01:12
you would feel the risetăng lên
and fallngã of her chestngực
18
60933
2391
bạn có thể cảm thấy ngực nó chuyển động
01:15
as she tooklấy eachmỗi breathhơi thở.
19
63324
1390
khi cô bé hít thở.
01:17
And these motionschuyển động carrymang
a lot of significancetầm quan trọng,
20
65762
3576
Những chuyển động này
mang rất nhiều ý nghĩa,
01:21
but they're usuallythông thường
too subtletế nhị for us to see,
21
69338
3343
nhưng thường thì chúng quá nhỏ bé
để chúng ta nhìn thấy được,
01:24
so insteadthay thế, we have to observequan sát them
22
72681
2276
thay vào đó, chúng ta phải quan sát chúng
01:26
throughxuyên qua directthẳng thắn contacttiếp xúc, throughxuyên qua touchchạm.
23
74957
2900
qua tiếp xúc trực tiếp, qua đụng chạm.
01:30
But a fewvài yearsnăm agotrước,
24
78997
1265
Nhưng vài năm trước đây,
01:32
my colleaguesđồng nghiệp at MITMIT developedđã phát triển
what they call a motionchuyển động microscopekính hiển vi,
25
80262
4405
vài đồng nghiệp tôi ở MIT đã tạo ra một thứ
mà họ gọi là "kính hiển vi chuyển động",
01:36
which is softwarephần mềm that findstìm thấy
these subtletế nhị motionschuyển động in videovideo
26
84667
4384
là một phầm mềm có thể phát hiện
những chuyển động tinh vi trong đoạn phim
01:41
and amplifieskhuếch đại them so that they
becometrở nên largelớn enoughđủ for us to see.
27
89051
3562
rồi phóng đại chúng to đến mức
mà chúng ta có thể thấy được.
01:45
And so, if we use theirhọ softwarephần mềm
on the left videovideo,
28
93416
3483
Và vì thế, khi ta dùng phần mềm của họ
cho đoạn phim bên trái,
01:48
it letshãy us see the pulsexung in this wristcổ tay,
29
96899
3250
nó cho ta thấy mạch đập ở cổ tay,
01:52
and if we were to countđếm that pulsexung,
30
100149
1695
và nếu chúng ta đếm mạch,
01:53
we could even figurenhân vật out
this person'sngười hearttim ratetỷ lệ.
31
101844
2355
chúng ta còn biết được nhịp tim người này.
01:57
And if we used the sametương tự softwarephần mềm
on the right videovideo,
32
105095
3065
Và nếu làm tương tự với đoạn phim bên phải,
02:00
it letshãy us see eachmỗi breathhơi thở
that this infanttrẻ sơ sinh takes,
33
108160
3227
phần mềm cho ta thấy
mỗi nhịp thở của em bé,
02:03
and we can use this as a contact-freeliên hệ-miễn phí way
to monitorgiám sát her breathingthở.
34
111387
4137
và ta không cần chạm vào người
để theo dõi nhịp thở của bé.
02:08
And so this technologyCông nghệ is really powerfulquyền lực
because it takes these phenomenahiện tượng
35
116884
5348
Công nghệ này thật sự rất mạnh
bởi vì nó ghi nhận được các hiện tượng này
02:14
that we normallybình thường have
to experiencekinh nghiệm throughxuyên qua touchchạm
36
122232
2367
mà chúng ta thường chỉ được cảm nhận qua tiếp xúc
02:16
and it letshãy us capturenắm bắt them visuallytrực quan
and non-invasivelykhông invasively.
37
124599
2957
và công nghệ này cho phép chúng ta có được hình ảnh
mà không phải chạm tới vật đó.
02:21
So a couplevợ chồng yearsnăm agotrước, I startedbắt đầu workingđang làm việc
with the folksfolks that createdtạo that softwarephần mềm,
38
129104
4411
Vài năm trước, tôi bắt đầu làm việc
với nhóm tạo ra phần mềm này,
02:25
and we decidedquyết định to pursuetheo đuổi a crazykhùng ideaý kiến.
39
133515
3367
và rồi chúng tôi đã quyết định
đeo đuổi một ý tưởng điên rồ.
02:28
We thought, it's coolmát mẻ
that we can use softwarephần mềm
40
136882
2693
Chúng tôi nghĩ, thật tuyệt vời
khi chúng tôi có thể dùng phần mềm
02:31
to visualizehình dung tinynhỏ bé motionschuyển động like this,
41
139575
3135
để tái hiện những chuyển động nhỏ như vậy,
02:34
and you can almosthầu hết think of it
as a way to extendmở rộng our sensegiác quan of touchchạm.
42
142710
4458
và bạn có thể coi nó như
một cách để mở rộng cảm quan của chúng ta.
02:39
But what if we could do the sametương tự thing
with our abilitycó khả năng to hearNghe?
43
147168
4059
Nhưng liệu chúng ta có thể làm
điều tương tự đối với thính giác của chúng ta?
02:44
What if we could use videovideo
to capturenắm bắt the vibrationsrung động of soundâm thanh,
44
152508
4665
Sẽ thế nào nếu ta dùng phim
để ghi lại những rung động của âm thanh,
02:49
which are just anotherkhác kindloại of motionchuyển động,
45
157173
2827
thật ra âm thanh là một dạng chuyển động,
02:52
and turnxoay everything that we see
into a microphonemicrophone?
46
160000
3346
và truyền tải những gì ta thấy
vào một cái micrô?
02:56
Now, this is a bitbit of a strangekỳ lạ ideaý kiến,
47
164236
1971
Có vẻ như đó là một ý tưởng kỳ lạ,
02:58
so let me try to put it
in perspectivequan điểm for you.
48
166207
2586
nên hãy để tôi giúp bạn hiểu rõ nó.
03:01
TraditionalTruyền thống microphonesMicro
work by convertingchuyển đổi the motionchuyển động
49
169523
3488
Micro thông thường hoạt động
bằng cách chuyển các rung động
03:05
of an internalbên trong diaphragmcơ hoành
into an electricalđiện signaltín hiệu,
50
173011
3599
từ màng rung bên trong
thành tín hiệu điện,
03:08
and that diaphragmcơ hoành is designedthiết kế
to movedi chuyển readilydễ dàng with soundâm thanh
51
176610
4318
màng rung được thiết kế để
chuyển động dễ dàng theo tiếng động,
03:12
so that its motionchuyển động can be recordedghi lại
and interpreteddiễn giải as audioâm thanh.
52
180928
4807
rung động sau đó được ghi lại
và chuyển thành âm thanh.
03:17
But soundâm thanh causesnguyên nhân all objectscác đối tượng to vibratebaùo rung.
53
185735
3668
Nhưng âm thanh làm mọi thứ rung động.
03:21
Those vibrationsrung động are just usuallythông thường
too subtletế nhị and too fastNhanh for us to see.
54
189403
5480
Những rung động đó thường
quá nhỏ và quá nhanh để có thể nhìn thấy.
03:26
So what if we recordghi lại them
with a high-speedtốc độ cao cameraMáy ảnh
55
194883
3738
Vậy, sẽ thế nào nếu ta ghi hình
bằng một máy quay tốc độ cao
03:30
and then use softwarephần mềm
to extracttrích xuất tinynhỏ bé motionschuyển động
56
198621
3576
và dùng phần mềm để
tách ra các chuyển động nhỏ
03:34
from our high-speedtốc độ cao videovideo,
57
202197
2090
từ đoạn phim tốc độ cao,
03:36
and analyzephân tích those motionschuyển động to figurenhân vật out
what soundsâm thanh createdtạo them?
58
204287
4274
sau đó phân tích chúng để biết
âm thanh nào tạo ra chúng?
03:41
This would let us turnxoay visiblecó thể nhìn thấy objectscác đối tượng
into visualtrực quan microphonesMicro from a distancekhoảng cách.
59
209859
5449
Điều này cho phép chúng ta biến những vật thể nhìn thấy
thành một chiếc micro trực quan từ xa.
03:49
And so we triedđã thử this out,
60
217080
2183
Và rồi chúng tôi đã thử làm,
03:51
and here'sđây là one of our experimentsthí nghiệm,
61
219263
1927
và đây là một trong số những thí nghiệm của chúng tôi,
03:53
where we tooklấy this pottedchậu plantthực vật
that you see on the right
62
221190
2949
trong đó chúng tôi đã sử dụng chậu cây
mà các bạn có thể thấy ở bên phải
03:56
and we filmedquay phim it with a high-speedtốc độ cao cameraMáy ảnh
63
224139
2438
quay lại bằng camera tốc độ cao
03:58
while a nearbygần đó loudspeakerloa
playedchơi this soundâm thanh.
64
226577
3529
trong khi cái loa bên cạnh
đang được mở bài hát này.
04:02
(MusicÂm nhạc: "MaryMary Had a Little LambThịt cừu")
65
230275
8190
(Âm nhạc: "Mary có một con cừu nhỏ")
04:11
And so here'sđây là the videovideo that we recordedghi lại,
66
239820
2824
Và đây là đoạn băng chúng tôi thu được,
04:14
and we recordedghi lại it at thousandshàng nghìn
of frameskhung permỗi secondthứ hai,
67
242644
3924
ở tốc độ hàng ngàn khung hình một giây,
04:18
but even if you look very closelychặt chẽ,
68
246568
2322
nhưng ngay cả lúc bạn nhìn kỹ,
04:20
all you'llbạn sẽ see are some leaves
69
248890
1951
bạn sẽ chỉ thấy những tán lá
04:22
that are prettyđẹp much
just sittingngồi there doing nothing,
70
250841
3065
không động đậy gì cả,
04:25
because our soundâm thanh only moveddi chuyển those leaves
by about a micrometerPanme đo.
71
253906
4806
vì âm phát ra chỉ dịch chuyển
chúng khoảng 1 micro-mét.
04:31
That's one ten-thousandthmười nghìn of a centimeterxentimét,
72
259103
4276
Đó là khoảng 1 phần 10 nghìn cm,
04:35
which spansnhịp somewheremột vài nơi betweengiữa
a hundredthtrăm and a thousandththousandth
73
263379
4156
vào khoảng 1 phần trăm hoặc phần nghìn
04:39
of a pixelpixel in this imagehình ảnh.
74
267535
2299
của 1 pixel (điểm ảnh) trong hình này.
04:41
So you can squintnheo mắt all you want,
75
269881
2887
Bạn có căng mắt nhìn tới đâu,
04:44
but motionchuyển động that smallnhỏ bé is prettyđẹp much
perceptuallyperceptually invisiblevô hình.
76
272768
3335
cũng không thể thấy được
chuyển động bé như vậy.
04:49
But it turnslượt out that something
can be perceptuallyperceptually invisiblevô hình
77
277667
4157
Nhưng hóa ra, những thứ
dường như là vô hình
04:53
and still be numericallysố lượng significantcó ý nghĩa,
78
281824
2809
lại có thể có ý nghĩa với số hoá,
04:56
because with the right algorithmsthuật toán,
79
284633
2002
bởi vì bằng những thuật toán,
04:58
we can take this silentim lặng,
seeminglycó vẻ still videovideo
80
286635
3687
chúng ta có thể làm cho điều tĩnh lặng này,
trong đoạn phim
05:02
and we can recoverbình phục this soundâm thanh.
81
290322
1527
khôi phục lại thành những âm thanh này.
05:04
(MusicÂm nhạc: "MaryMary Had a Little LambThịt cừu")
82
292690
7384
(Âm nhạc: "Mary có một con cừu nhỏ")
05:12
(ApplauseVỗ tay)
83
300074
5828
(Khán giả vỗ tay)
05:22
So how is this possiblekhả thi?
84
310058
1939
Làm thế nào để điều này có được?
05:23
How can we get so much informationthông tin
out of so little motionchuyển động?
85
311997
4344
Làm sao ta lấy được thông tin
từ những chuyển động nhỏ đó?
05:28
Well, let's say that those leaves
movedi chuyển by just a singleĐộc thân micrometerPanme đo,
86
316341
5361
Cứ cho rằng đám lá kia
chỉ xê dịch 1 micro-mét,
05:33
and let's say that that shiftsthay đổi our imagehình ảnh
by just a thousandththousandth of a pixelpixel.
87
321702
4308
và trong bức ảnh là 1 phần nghìn pixel.
05:39
That mayTháng Năm not seemhình như like much,
88
327269
2572
Nghe thì có vẻ ít,
05:41
but a singleĐộc thân framekhung of videovideo
89
329841
1996
nhưng một khung hình
05:43
mayTháng Năm have hundredshàng trăm of thousandshàng nghìn
of pixelsđiểm ảnh in it,
90
331837
3257
có thể chứa hàng trăm ngàn điểm ảnh,
05:47
and so if we combinephối hợp all
of the tinynhỏ bé motionschuyển động that we see
91
335094
3454
và nếu ta kết hợp những xê dịch nhỏ lại
05:50
from acrossbăng qua that entiretoàn bộ imagehình ảnh,
92
338548
2298
từ toàn bộ bức ảnh,
05:52
then suddenlyđột ngột a thousandththousandth of a pixelpixel
93
340846
2623
thì đột nhiên một phần nghìn pixel
05:55
can startkhởi đầu to addthêm vào up
to something prettyđẹp significantcó ý nghĩa.
94
343469
2775
sẽ tạo nên những thứ rất có ý nghĩa.
05:58
On a personalcá nhân notechú thích, we were prettyđẹp psychedpsyched
when we figuredhình dung this out.
95
346870
3635
Thực tế, chúng tôi thấy vô cùng phấn khích
khi khám phá ra được điều này.
06:02
(LaughterTiếng cười)
96
350505
2320
(Khán giả cười)
06:04
But even with the right algorithmthuật toán,
97
352825
3253
Nhưng cho dù với thuật toán đúng,
06:08
we were still missingmất tích
a prettyđẹp importantquan trọng piececái of the puzzlecâu đố.
98
356078
3617
chúng tôi vẫn thiếu một mảnh ghép
trong toàn bộ bức tranh.
06:11
You see, there are a lot of factorscác yếu tố
that affectcó ảnh hưởng đến when and how well
99
359695
3604
Bạn sẽ thấy, có nhiều yếu tố
ảnh hưởng tới hiệu quả
06:15
this techniquekỹ thuật will work.
100
363299
1997
của kỹ thuật này.
06:17
There's the objectvật and how farxa away it is;
101
365296
3204
Đó là là loại vật thể, và khoảng cách bao xa,
06:20
there's the cameraMáy ảnh
and the lensống kính that you use;
102
368500
2394
là máy quay và ống kính bạn dùng;
06:22
how much lightánh sáng is shiningsáng on the objectvật
and how loudto tiếng your soundâm thanh is.
103
370894
4091
vật được chiếu sáng thế nào
và âm thanh phát ra lớn ra sao.
06:27
And even with the right algorithmthuật toán,
104
375945
3375
Cho dù thuật toán đúng,
06:31
we had to be very carefulcẩn thận
with our earlysớm experimentsthí nghiệm,
105
379320
3390
chúng tôi vẫn phải thận trọng
với những thí nghiệm ban đầu,
06:34
because if we got
any of these factorscác yếu tố wrongsai rồi,
106
382710
2392
vì lỡ chúng ta có bất kỳ yếu tố nào sai
06:37
there was no way to tell
what the problemvấn đề was.
107
385102
2368
thì sẽ không thể biết đó là vấn đề gì.
06:39
We would just get noisetiếng ồn back.
108
387470
2647
Chúng ta chỉ nhận lại được các tạp âm.
06:42
And so a lot of our earlysớm
experimentsthí nghiệm lookednhìn like this.
109
390117
3320
Và rất nhiều thí nghiệm ban đầu của chúng tôi
được thực hiện như sau.
06:45
And so here I am,
110
393437
2206
Đây là tôi,
06:47
and on the bottomđáy left, you can kindloại of
see our high-speedtốc độ cao cameraMáy ảnh,
111
395643
4040
phía dưới bên trái là camera tốc độ cao
06:51
which is pointednhọn at a bagtúi of chipskhoai tây chiên,
112
399683
2183
nó được hướng vào bịch khoai tây chiên,
06:53
and the wholetoàn thể thing is litthắp sáng
by these brightsáng lampsđèn.
113
401866
2949
và toàn bộ được chiếu sáng bởi những cái đèn.
06:56
And like I said, we had to be
very carefulcẩn thận in these earlysớm experimentsthí nghiệm,
114
404815
4365
Như tôi nói, chúng tôi đã phải vô cùng
cẩn thận với những thí nghiệm đầu,
07:01
so this is how it wentđã đi down.
115
409180
2508
và nó diễn ra như thế này.
07:03
(VideoVideo) AbeAbe DavisDavis: ThreeBa, two, one, go.
116
411688
3761
(Phim) Abe Davis: 3, 2, 1, bắt đầu.
07:07
MaryMary had a little lambthịt cừu!
Little lambthịt cừu! Little lambthịt cừu!
117
415449
5387
Mary có một con cừu nhỏ!
Con cừu nhỏ! Con cừu nhỏ!
07:12
(LaughterTiếng cười)
118
420836
4500
(Khán giả cười)
07:17
ADQUẢNG CÁO: So this experimentthí nghiệm
looksnhìn completelyhoàn toàn ridiculousnực cười.
119
425336
2814
AD: Thí nghiệm này rất là kỳ cục.
07:20
(LaughterTiếng cười)
120
428150
1788
(Khán giả cười)
07:21
I mean, I'm screamingla hét at a bagtúi of chipskhoai tây chiên --
121
429938
2345
Ý tôi là, tôi đang hét vào
một cái bịch khoai tây.
07:24
(LaughterTiếng cười) --
122
432283
1551
(Khán giả cười)
07:25
and we're blastingnổ tung it with so much lightánh sáng,
123
433834
2117
và chúng tôi rọi quá nhiều đèn vào nó,
07:27
we literallynghĩa đen meltedtan chảy the first bagtúi
we triedđã thử this on. (LaughterTiếng cười)
124
435951
4479
chúng tôi đã làm tan chảy cái bịch
trong thí nghiệm đầu tiên. (Khán giả cười)
07:32
But ridiculousnực cười as this experimentthí nghiệm looksnhìn,
125
440525
3274
Nhưng nhìn nực cười vậy thôi,
07:35
it was actuallythực ra really importantquan trọng,
126
443799
1788
nó thật sự quan trọng,
07:37
because we were ablecó thể
to recoverbình phục this soundâm thanh.
127
445587
2926
vì chúng tôi đã phục hồi được đoạn ghi âm.
07:40
(AudioÂm thanh) MaryMary had a little lambthịt cừu!
Little lambthịt cừu! Little lambthịt cừu!
128
448513
4712
(Âm thanh) Mary có một con cừu nhỏ!
Con cừu nhỏ! Con cừu nhỏ!
07:45
(ApplauseVỗ tay)
129
453225
4088
(Khán giả vỗ tay)
07:49
ADQUẢNG CÁO: And this was really significantcó ý nghĩa,
130
457313
1881
AD: Nó rất có ý nghĩa,
07:51
because it was the first time
we recoveredphục hồi intelligibleminh bạch humanNhân loại speechphát biểu
131
459194
4119
vì đây là lần đầu tiên chúng tôi
phục hồi giọng nói con người
07:55
from silentim lặng videovideo of an objectvật.
132
463424
2341
từ đoạn phim im lặng của một vật thể.
07:57
And so it gaveđưa ra us this pointđiểm of referencetài liệu tham khảo,
133
465765
2391
Đó cũng là cơ sở
08:00
and graduallydần dần we could startkhởi đầu
to modifysửa đổi the experimentthí nghiệm,
134
468156
3871
để chúng tôi dần điều chỉnh
các thí nghiệm,
08:04
usingsử dụng differentkhác nhau objectscác đối tượng
or movingdi chuyển the objectvật furtherthêm nữa away,
135
472106
3805
sử dụng các vật dụng khác
hoặc dời các vật dụng ra xa,
08:07
usingsử dụng lessít hơn lightánh sáng or quieteryên tĩnh hơn soundsâm thanh.
136
475911
2770
sử dụng ít ánh sáng hơn hoặc âm phát ra nhỏ hơn.
08:11
And we analyzedphân tích all of these experimentsthí nghiệm
137
479887
2874
Và rồi chúng tôi phân tích các thí nghiệm ngày
08:14
untilcho đến we really understoodhiểu
the limitsgiới hạn of our techniquekỹ thuật,
138
482761
3622
đến khi biết được
các giới hạn của kỹ thuật này
08:18
because onceMột lần we understoodhiểu those limitsgiới hạn,
139
486383
1950
vì một khi hiểu được các hạn chế đó,
08:20
we could figurenhân vật out how to pushđẩy them.
140
488333
2346
chúng tôi có thể tìm ra
cách để cải thiện chúng,
08:22
And that led to experimentsthí nghiệm like this one,
141
490679
3181
Và điều đó dẫn đến một thí nghiệm như sau,
08:25
where again, I'm going to speaknói
to a bagtúi of chipskhoai tây chiên,
142
493860
2739
khi tôi lại nói chuyện
với bịch khoai tây,
08:28
but this time we'vechúng tôi đã moveddi chuyển our cameraMáy ảnh
about 15 feetđôi chân away,
143
496599
4830
những lần này chúng tôi
chuyển camera ra xa gần 15 feet (khoảng 5 mét),
08:33
outsideở ngoài, behindphía sau a soundproofcách âm windowcửa sổ,
144
501429
2833
chắn giữa bởi một tấm kính cách âm,
08:36
and the wholetoàn thể thing is litthắp sáng
by only naturaltự nhiên sunlightánh sáng mặt trời.
145
504262
2803
toàn bộ chỉ được chiếu sáng
bởi ánh sáng tự nhiên.
08:40
And so here'sđây là the videovideo that we capturedbị bắt.
146
508529
2155
Đây là video chúng tôi đã quay được.
08:44
And this is what things soundednghe like
from insidephía trong, nextkế tiếp to the bagtúi of chipskhoai tây chiên.
147
512450
4559
Còn đây là cái ta nghe được
từ phía trong, gần bịch khoai tây.
08:49
(AudioÂm thanh) MaryMary had a little lambthịt cừu
whose fleecefleece was whitetrắng as snowtuyết,
148
517009
5038
(Âm thanh) Mary có một con cừu nhỏ,
lông nó trắng như tuyết,
08:54
and everywheremọi nơi that MaryMary wentđã đi,
that lambthịt cừu was sure to go.
149
522047
5619
và bất cứ chỗ nào Mary tới,
con cừu đó cũng sẽ theo.
08:59
ADQUẢNG CÁO: And here'sđây là what we were ablecó thể
to recoverbình phục from our silentim lặng videovideo
150
527666
4017
AD: Và đây là cái chúng tôi phục hồi
được từ đoạn phim im lặng của chúng tôi
09:03
capturedbị bắt outsideở ngoài behindphía sau that windowcửa sổ.
151
531683
2345
quay được từ ngoài cửa sổ.
09:06
(AudioÂm thanh) MaryMary had a little lambthịt cừu
whose fleecefleece was whitetrắng as snowtuyết,
152
534028
4435
(Âm thanh) Mary có một con cừu nhỏ,
lông nó trắng như tuyết,
09:10
and everywheremọi nơi that MaryMary wentđã đi,
that lambthịt cừu was sure to go.
153
538463
5457
và bất cứ chỗ nào Mary tới,
con cừu đó cũng sẽ theo.
09:15
(ApplauseVỗ tay)
154
543920
6501
(Khán giả vỗ tay)
09:22
ADQUẢNG CÁO: And there are other wayscách
that we can pushđẩy these limitsgiới hạn as well.
155
550421
3542
AD: Còn đây là những cách khác
để chúng tôi mở rộng giới hạn.
09:25
So here'sđây là a quieteryên tĩnh hơn experimentthí nghiệm
156
553963
1798
Một thí nghiệm yên tĩnh hơn,
09:27
where we filmedquay phim some earphonestai nghe
pluggedcắm into a laptopmáy tính xách tay computermáy vi tính,
157
555761
4110
chúng tôi quay những chiếc tai nghe
được cắm vào máy tính để bàn,
09:31
and in this casetrường hợp, our goalmục tiêu was to recoverbình phục
the musicÂm nhạc that was playingđang chơi on that laptopmáy tính xách tay
158
559871
4110
trong trường hợp này, mục tiêu là
khôi phục được bài hát đang được bật từ máy tính đó
09:35
from just silentim lặng videovideo
159
563981
2299
từ một đoạn phim không có tiếng
09:38
of these two little plasticnhựa earphonestai nghe,
160
566280
2507
từ hai chiếc tai nghe nhựa nhỏ bé,
09:40
and we were ablecó thể to do this so well
161
568787
2183
và chúng tôi đã hồi phục được chúng rất tốt
09:42
that I could even ShazamShazam our resultscác kết quả.
162
570970
2461
để tôi có thể dùng Shazam để kiểm tra kết quả.
09:45
(LaughterTiếng cười)
163
573431
2411
(Khán giả cười)
09:49
(MusicÂm nhạc: "UnderDưới PressureÁp lực" by QueenNữ hoàng)
164
577191
10034
(Âm nhạc: "Under Pressure" của Queen)
10:01
(ApplauseVỗ tay)
165
589615
4969
(Khán giả vỗ tay)
10:06
And we can alsocũng thế pushđẩy things
by changingthay đổi the hardwarephần cứng that we use.
166
594584
4551
Và chúng tôi còn làm nhiều hơn
bằng cách thay đổi các vật dụng.
10:11
Because the experimentsthí nghiệm
I've shownđược hiển thị you so farxa
167
599135
2461
Bởi những thí nghiệm các bạn đã thấy
10:13
were donelàm xong with a cameraMáy ảnh,
a high-speedtốc độ cao cameraMáy ảnh,
168
601596
2322
được quay bởi các camera tốc độ cao
10:15
that can recordghi lại videovideo
about a 100 timeslần fasternhanh hơn
169
603918
2879
có thể quay nhanh hơn 100 lần
10:18
than mostphần lớn celltế bào phonesđiện thoại,
170
606797
1927
so với hầu hết điện thoại,
10:20
but we'vechúng tôi đã alsocũng thế foundtìm a way
to use this techniquekỹ thuật
171
608724
2809
nhưng chúng tôi đã tìm cách
ứng dụng công nghệ này
10:23
with more regularđều đặn camerasmáy ảnh,
172
611533
2230
với những máy quay thông dụng hơn,
10:25
and we do that by takinglấy advantagelợi thế
of what's calledgọi là a rollinglăn shuttermàn trập.
173
613763
4069
và chúng tôi đã tận dụng con lăn màn trập.
10:29
You see, mostphần lớn camerasmáy ảnh
recordghi lại imageshình ảnh one rowhàng at a time,
174
617832
4798
Bạn thấy, hầu hết camera ghi hình
theo từng cột ngang tại một thời điểm,
10:34
and so if an objectvật movesdi chuyển
duringsuốt trong the recordingghi âm of a singleĐộc thân imagehình ảnh,
175
622630
5702
nếu vật di chuyển khi đang ghi hình,
10:40
there's a slightnhẹ time delaysự chậm trễ
betweengiữa eachmỗi rowhàng,
176
628344
2717
sẽ có chênh lệch
thời gian giữa các hàng,
10:43
and this causesnguyên nhân slightnhẹ artifactshiện vật
177
631061
3157
gây ra lỗi giật hình (artifact)
10:46
that get codedmã hoá into eachmỗi framekhung of a videovideo.
178
634218
3483
bị mã hóa vào mỗi khung hình của video.
10:49
And so what we foundtìm
is that by analyzingphân tích these artifactshiện vật,
179
637701
3806
Và rồi chúng tôi tìm ra rằng
bằng cách phân tích lỗi này,
10:53
we can actuallythực ra recoverbình phục soundâm thanh
usingsử dụng a modifiedSửa đổi lần versionphiên bản of our algorithmthuật toán.
180
641507
4615
có thể phục hồi âm thanh qua
thuật toán đã được thay đổi của chúng tôi.
10:58
So here'sđây là an experimentthí nghiệm we did
181
646122
1912
Đây là thí nghiệm chúng tôi tiến hành
11:00
where we filmedquay phim a bagtúi of candyCục kẹo
182
648034
1695
ghi hình lại một bịch kẹo
11:01
while a nearbygần đó loudspeakerloa playedchơi
183
649729
1741
lúc cái loa bên cạnh
11:03
the sametương tự "MaryMary Had a Little LambThịt cừu"
musicÂm nhạc from before,
184
651470
2972
phát cùng bài "Mary có một con cừu nhỏ" như trước,
11:06
but this time, we used just a regularđều đặn
store-boughtcửa hàng mua cameraMáy ảnh,
185
654442
4203
nhưng lần này, chúng tôi
dùng máy quay thông thường,
11:10
and so in a secondthứ hai, I'll playchơi for you
the soundâm thanh that we recoveredphục hồi,
186
658645
3174
và sau đây, tôi sẽ bật âm thanh
chúng tôi phục hồi lại được,
11:13
and it's going to soundâm thanh
distortedméo this time,
187
661819
2050
lần này nó sẽ nhiễu hơn,
11:15
but listen and see if you can still
recognizenhìn nhận the musicÂm nhạc.
188
663869
2836
nhưng hãy nghe để xem
bạn còn nhận ra nó không.
11:19
(AudioÂm thanh: "MaryMary Had a Little LambThịt cừu")
189
667723
6223
(Âm nhạc: "Mary có một con cừu nhỏ")
11:37
And so, again, that soundsâm thanh distortedméo,
190
685527
3465
Và vì vây, một lần nữa chúng ta thấy am thanh đó bị nhiễu,
11:40
but what's really amazingkinh ngạc here
is that we were ablecó thể to do this
191
688992
4386
nhưng điều kỳ diệu ở đây
là ta có thể làm điều này
11:45
with something
that you could literallynghĩa đen runchạy out
192
693378
2626
bằng thứ bạn có thể dễ dàng tới
11:48
and pickchọn up at a BestTốt nhất BuyMua.
193
696004
1444
và mua tại Best Buy.
11:51
So at this pointđiểm,
194
699122
1363
Tại thời điểm này,
11:52
a lot of people see this work,
195
700485
1974
nhiều người thấy công nghệ này
11:54
and they immediatelyngay think
about surveillancegiám sát.
196
702459
3413
và ngay lập tức nghĩ đến sự theo dõi.
11:57
And to be fairhội chợ,
197
705872
2415
Và công bằng mà nói,
12:00
it's not hardcứng to imaginetưởng tượng how you mightcó thể use
this technologyCông nghệ to spygián điệp on someonengười nào.
198
708287
4133
không khó tưởng tượng rằng bạn sử dụng
công nghệ này để do thám người khác.
12:04
But keep in mindlí trí that there's alreadyđã
a lot of very maturetrưởng thành technologyCông nghệ
199
712420
3947
Nhưng nhớ rằng, đã có
rất nhiều kỹ thuật hiện đại
12:08
out there for surveillancegiám sát.
200
716367
1579
cho việc giám sát, theo dõi.
12:09
In factthực tế, people have been usingsử dụng laserslaser
201
717946
2090
Thật ra, người ta đã biết dùng tia laser
12:12
to eavesdropnghe lén on objectscác đối tượng
from a distancekhoảng cách for decadesthập kỷ.
202
720036
2799
để nghe lén đối tượng từ xa
từ vài thập kỷ trước.
12:15
But what's really newMới here,
203
723978
2025
Nhưng cái mới ở đây,
12:18
what's really differentkhác nhau,
204
726003
1440
cái thực sự khác biệt
12:19
is that now we have a way
to picturehình ảnh the vibrationsrung động of an objectvật,
205
727443
4295
là chúng ta bây giờ đã có cách
thu lại rung động của vật thể,
12:23
which givesđưa ra us a newMới lensống kính
throughxuyên qua which to look at the worldthế giới,
206
731738
3413
chúng cho ta một lăng kính
mới để nhìn ra thế giới,
12:27
and we can use that lensống kính
207
735151
1510
và chúng ta có thể dùng nó
12:28
to learnhọc hỏi not just about forceslực lượng like soundâm thanh
that causenguyên nhân an objectvật to vibratebaùo rung,
208
736661
4899
để hiểu không chỉ về những lực
như âm thanh làm vật rung động
12:33
but alsocũng thế about the objectvật itselfchinh no.
209
741560
2288
mà còn về chính rung động của vật đó.
12:36
And so I want to take a stepbậc thang back
210
744975
1693
Hãy để tôi quay lại một chút
12:38
and think about how that mightcó thể changethay đổi
the wayscách that we use videovideo,
211
746668
4249
và bằng cách nào nó thay đổi cách
chúng ta sử dụng một đoạn phim,
12:42
because we usuallythông thường use videovideo
to look at things,
212
750917
3553
bởi thường ta dùng đoạn phim
để nhìn các vật thể,
12:46
and I've just shownđược hiển thị you how we can use it
213
754470
2322
và tôi vừa cho bạn thấy cách ta dùng nó
12:48
to listen to things.
214
756792
1857
để nghe tiếng động của vật.
12:50
But there's anotherkhác importantquan trọng way
that we learnhọc hỏi about the worldthế giới:
215
758649
3971
Nhưng vẫn còn cách khác
để ta hiểu thêm về thế giới:
12:54
that's by interactingtương tác with it.
216
762620
2275
đó là tương tác với nó.
12:56
We pushđẩy and pullkéo and pokepoke and prodprod things.
217
764895
3111
Chúng ta kéo, đẩy, gạt, đâm,
13:00
We shakelắc things and see what happensxảy ra.
218
768006
3181
lắc mọi thứ để xem cái gì xảy ra.
13:03
And that's something that videovideo
still won'tsẽ không let us do,
219
771187
4273
Và đó là cái mà đoạn phim vẫn chưa
cho chúng ta thực hiện,
13:07
at leastít nhất not traditionallytheo truyền thống.
220
775460
2136
ít nhất là theo cách truyền thống.
13:09
So I want to showchỉ you some newMới work,
221
777596
1950
Tôi sẽ cho bạn thấy vài dự án mới,
13:11
and this is baseddựa trên on an ideaý kiến I had
just a fewvài monthstháng agotrước,
222
779546
2667
dựa trên ý tưởng của tôi vài tháng trước,
13:14
so this is actuallythực ra the first time
I've shownđược hiển thị it to a publiccông cộng audiencethính giả.
223
782213
3301
đây chính xác là lần đầu
tôi cho ra mắt công chúng.
13:17
And the basiccăn bản ideaý kiến is that we're going
to use the vibrationsrung động in a videovideo
224
785514
5363
Cơ bản ý tưởng là chúng tôi
dùng chuyển động trong đoạn phim
13:22
to capturenắm bắt objectscác đối tượng in a way
that will let us interacttương tác with them
225
790877
4481
để chép lại vật thể theo cách
giúp chúng ta tương tác với nó
13:27
and see how they reactphản ứng to us.
226
795358
1974
và xem nó phản ứng thế nào.
13:31
So here'sđây là an objectvật,
227
799120
1764
Đây là một đối tượng,
13:32
and in this casetrường hợp, it's a wiredây điện figurenhân vật
in the shapehình dạng of a humanNhân loại,
228
800884
3832
trong này là hình người cuốn bởi dây thép,
13:36
and we're going to filmphim ảnh that objectvật
with just a regularđều đặn cameraMáy ảnh.
229
804716
3088
và chúng tôi sẽ quay phim nó
chỉ bằng camera thông dụng.
13:39
So there's nothing specialđặc biệt
about this cameraMáy ảnh.
230
807804
2124
Không có gì đặc biệt ở cái máy quay cả.
13:41
In factthực tế, I've actuallythực ra donelàm xong this
with my celltế bào phoneđiện thoại before.
231
809928
2961
Thực tế, tôi còn thực hiện
bằng cả điện thoại trước đó.
13:44
But we do want to see the objectvật vibratebaùo rung,
232
812889
2252
Tôi muốn vật thể đó rung,
13:47
so to make that happenxảy ra,
233
815141
1133
để làm điều đó,
13:48
we're just going to bangbang a little bitbit
on the surfacebề mặt where it's restingnghỉ ngơi
234
816274
3346
tôi tác động vào bề mặt
phía dưới khi nó đứng yên
13:51
while we recordghi lại this videovideo.
235
819620
2138
lúc chúng tôi quay phim.
13:59
So that's it: just fivesố năm secondsgiây
of regularđều đặn videovideo,
236
827398
3671
Vậy đấy: chỉ 5 giây của
một đoạn phim bình thường,
14:03
while we bangbang on this surfacebề mặt,
237
831069
2136
quay lúc chúng tôi gõ vào mặt bàn,
14:05
and we're going to use
the vibrationsrung động in that videovideo
238
833205
3513
và chúng tôi sẽ sử dụng
những chuyển động trong đó
14:08
to learnhọc hỏi about the structuralcấu trúc
and materialvật chất propertiestính chất of our objectvật,
239
836718
4544
để biết được đặc tính
cấu trúc và chất liệu của nó,
14:13
and we're going to use that informationthông tin
to createtạo nên something newMới and interactivetương tác.
240
841262
4834
và chúng tôi dùng dữ liệu đó
tạo ra một thứ có thể tương tác.
14:24
And so here'sđây là what we'vechúng tôi đã createdtạo.
241
852866
2653
Chúng tôi đã làm ra thứ này.
14:27
And it looksnhìn like a regularđều đặn imagehình ảnh,
242
855519
2229
Trông như một bức ảnh thường,
14:29
but this isn't an imagehình ảnh,
and it's not a videovideo,
243
857748
3111
nhưng nó không phải ảnh,
cũng không phải là một đoạn phim,
14:32
because now I can take my mousechuột
244
860859
2368
bởi giờ tôi có thể dùng chuột
14:35
and I can startkhởi đầu interactingtương tác
with the objectvật.
245
863227
2859
tương tác với chính vật thể.
14:44
And so what you see here
246
872936
2357
Và cái bạn thấy đây
14:47
is a simulationmô phỏng of how this objectvật
247
875389
2226
mô phỏng cách vật thể
14:49
would respondtrả lời to newMới forceslực lượng
that we'vechúng tôi đã never seenđã xem before,
248
877615
4458
thay đổi bởi những lực mới
mà ta chưa từng chứng kiến,
14:54
and we createdtạo it from just
fivesố năm secondsgiây of regularđều đặn videovideo.
249
882073
3633
và nó được tạo ra chỉ bằng 5 giây ghi hình thông thường.
14:59
(ApplauseVỗ tay)
250
887249
4715
(Khán giả vỗ tay)
15:09
And so this is a really powerfulquyền lực
way to look at the worldthế giới,
251
897421
3227
Đây quả là một cách hiệu quả
để khảo sát thế giới,
15:12
because it letshãy us predicttiên đoán
how objectscác đối tượng will respondtrả lời
252
900648
2972
bởi nó giúp ta đoán được
vật sẽ phản ứng ra sao
15:15
to newMới situationstình huống,
253
903620
1823
với những tình huống,
15:17
and you could imaginetưởng tượng, for instanceví dụ,
looking at an old bridgecầu
254
905443
3473
và bạn tưởng tượng,
ví dụ như, nhìn vào một cây cầu cổ
15:20
and wonderingtự hỏi what would happenxảy ra,
how would that bridgecầu holdgiữ up
255
908916
3527
và băn khoăn xem điều gì sẽ xảy ra,
xem liệu nó có đứng vững
15:24
if I were to drivelái xe my carxe hơi acrossbăng qua it.
256
912443
2833
nếu tôi lái xe qua đó.
15:27
And that's a questioncâu hỏi
that you probablycó lẽ want to answercâu trả lời
257
915276
2774
Đó là câu hỏi bạn cần hỏi
15:30
before you startkhởi đầu drivingđiều khiển
acrossbăng qua that bridgecầu.
258
918050
2560
trước khi lái qua cầu.
15:33
And of coursekhóa học, there are going to be
limitationshạn chế to this techniquekỹ thuật,
259
921988
3272
Tất nhiên, sẽ có những giới hạn
của công nghệ này
15:37
just like there were
with the visualtrực quan microphonemicrophone,
260
925260
2462
như trường hợp chiếc micro,
15:39
but we foundtìm that it workscông trinh
in a lot of situationstình huống
261
927722
3181
nhưng chúng tôi thấy nó
hoạt động tốt trong nhiều tình huống
15:42
that you mightcó thể not expectchờ đợi,
262
930903
1875
bạn ít tưởng tượng được,
15:44
especiallyđặc biệt if you give it longerlâu hơn videosvideo.
263
932778
2768
đặc biệt khi bạn quay phim lâu hơn.
15:47
So for examplethí dụ,
here'sđây là a videovideo that I capturedbị bắt
264
935546
2508
Ví dụ, đây là đoạn phim tôi quay
15:50
of a bushcây bụi outsideở ngoài of my apartmentcăn hộ, chung cư,
265
938054
2299
một bụi cây ngoài nhà tôi,
15:52
and I didn't do anything to this bushcây bụi,
266
940353
3088
và mặc dù không đụng gì tới nó,
15:55
but by capturingnắm bắt a minute-longkéo dài một phút videovideo,
267
943441
2705
nhưng bằng cách quay đoạn phim dài 1 phút,
15:58
a gentledịu dàng breezeBreeze causedgây ra enoughđủ vibrationsrung động
268
946146
3378
một cơn gió nhẹ thổi qua tạo đủ những rung động
16:01
that we could learnhọc hỏi enoughđủ about this bushcây bụi
to createtạo nên this simulationmô phỏng.
269
949524
3587
mà ta có thể đủ hiểu về bụi cây
để tạo ra một mô phỏng như thế này.
16:07
(ApplauseVỗ tay)
270
955270
6142
(Khán giả vỗ tay)
16:13
And so you could imaginetưởng tượng givingtặng this
to a filmphim ảnh directorgiám đốc,
271
961412
2972
Và bạn có thể tưởng tượng
đưa cái này cho đạo diễn phim,
16:16
and lettingcho phép him controlđiều khiển, say,
272
964384
1719
và để họ điều khiển
16:18
the strengthsức mạnh and directionphương hướng of windgió
in a shotbắn after it's been recordedghi lại.
273
966103
4922
sức và hướng gió trong đoạn phim đã quay.
16:24
Or, in this casetrường hợp, we pointednhọn our cameraMáy ảnh
at a hangingtreo curtaintấm màn,
274
972810
4535
Hoặc, ở đây, chĩa camera vào tấm rèm treo,
16:29
and you can't even see
any motionchuyển động in this videovideo,
275
977345
4129
thậm chí không thấy nó chuyển động,
16:33
but by recordingghi âm a two-minute-longkéo dài hai phút videovideo,
276
981474
2925
nhưng chỉ bằng một video 2 phút,
16:36
naturaltự nhiên airkhông khí currentsdòng chảy in this roomphòng
277
984399
2438
luồng không khí tự nhiên trong phòng
16:38
createdtạo enoughđủ subtletế nhị,
imperceptiblekhông thể trông thấy motionschuyển động and vibrationsrung động
278
986837
4412
tạo ra đủ các chuyển động tinh tế
16:43
that we could learnhọc hỏi enoughđủ
to createtạo nên this simulationmô phỏng.
279
991249
2565
để ta tạo ra mô hình này.
16:48
And ironicallytrớ trêu thay,
280
996243
2366
Và, trớ trêu thay,
16:50
we're kindloại of used to havingđang có
this kindloại of interactivitytương tác
281
998609
3088
chúng ta vẫn đang dùng loại tương tác này
16:53
when it comesđến to virtualảo objectscác đối tượng,
282
1001697
2647
với vật thể ảo,
16:56
when it comesđến to videovideo gamesTrò chơi
and 3D modelsmô hình,
283
1004344
3297
video game và các thể loại 3D,
16:59
but to be ablecó thể to capturenắm bắt this informationthông tin
from realthực objectscác đối tượng in the realthực worldthế giới
284
1007641
4404
nhưng việc có thể lưu thông tin
từ các vật trong thế giới thực
17:04
usingsử dụng just simpleđơn giản, regularđều đặn videovideo,
285
1012045
2817
chỉ dùng đoạn phim đơn giản
17:06
is something newMới that has
a lot of potentialtiềm năng.
286
1014862
2183
là điều mới mẻ và có rất nhiêu tiềm năng.
17:10
So here are the amazingkinh ngạc people
who workedđã làm việc with me on these projectsdự án.
287
1018410
4904
Và đây là những con người tuyệt vời
đã làm việc với tôi trong dự án này.
17:16
(ApplauseVỗ tay)
288
1024057
5596
(Khán giả vỗ tay)
17:24
And what I've shownđược hiển thị you todayhôm nay
is only the beginningbắt đầu.
289
1032819
3057
Và thứ tôi cho các bạn xem hôm nay
mới chỉ là điểm khởi đầu.
17:27
We'veChúng tôi đã just startedbắt đầu to scratchvết trầy the surfacebề mặt
290
1035876
2113
Ta chỉ mới biết một phần rất nhỏ về
17:29
of what you can do
with this kindloại of imaginghình ảnh,
291
1037989
2972
những gì có thể làm với công nghệ này.
17:32
because it givesđưa ra us a newMới way
292
1040961
2286
bởi nó cho ta cách mới
17:35
to capturenắm bắt our surroundingsvùng lân cận
with commonchung, accessiblecó thể truy cập technologyCông nghệ.
293
1043342
4724
để ghi lại những thứ xung quanh
bằng những công nghệ phổ biến.
17:40
And so looking to the futureTương lai,
294
1048066
1929
Trong tương lai,
17:41
it's going to be
really excitingthú vị to explorekhám phá
295
1049995
2037
chúng ta sẽ rất mong chờ được khám phá
17:44
what this can tell us about the worldthế giới.
296
1052032
1856
thế giới qua công nghệ mới này.
17:46
Thank you.
297
1054381
1204
Cám ơn các bạn.
17:47
(ApplauseVỗ tay)
298
1055610
6107
(Khán giả vỗ tay)
Translated by Binh Minh Dang Phan
Reviewed by Kien Vu Duy

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Abe Davis - Computer scientist
Computer vision expert Abe Davis pioneers methods to extract audio from silent digital videos, even footage shot on ordinary consumer cameras.

Why you should listen

MIT PhD student, computer vision wizard and rap artist Abe Davis has co-created the world’s most improbable audio instrument.  In 2014, Davis and his collaborators debuted the “visual microphone,” an algorithm that samples the sympathetic vibrations of ordinary objects (such as a potato chip bag) from ordinary high-speed video footage and transduces them into intelligible audio tracks.

Davis is also the author of Caperture, a 3D-imaging app designed to create and share 3D images on any compatible smartphone.

More profile about the speaker
Abe Davis | Speaker | TED.com