ABOUT THE SPEAKER
Abe Davis - Computer scientist
Computer vision expert Abe Davis pioneers methods to extract audio from silent digital videos, even footage shot on ordinary consumer cameras.

Why you should listen

MIT PhD student, computer vision wizard and rap artist Abe Davis has co-created the world’s most improbable audio instrument.  In 2014, Davis and his collaborators debuted the “visual microphone,” an algorithm that samples the sympathetic vibrations of ordinary objects (such as a potato chip bag) from ordinary high-speed video footage and transduces them into intelligible audio tracks.

Davis is also the author of Caperture, a 3D-imaging app designed to create and share 3D images on any compatible smartphone.

More profile about the speaker
Abe Davis | Speaker | TED.com
TED2015

Abe Davis: New video technology that reveals an object's hidden properties

Абе Давіс: Нова технологія, яка виявляє приховані властивості об'єкта

Filmed:
1,482,525 views

Навколо нас постійно відбувається безліч непомітних рухів, наприклад, дрібні коливання від звуку. Нові технології розкривають можливість вихопити ці коливання та фактично відтворити звук і розмову з відеозапису, з вигляду, з нерухомого об’єкта. Абе Давіс пішов ще на крок вперед: подивіться на демоверсію його програми, яка дає змогу будь-кому взаємодіяти з прихованими властивостями на основі простого відеозапису.
- Computer scientist
Computer vision expert Abe Davis pioneers methods to extract audio from silent digital videos, even footage shot on ordinary consumer cameras. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
MostБільшість of us think of motionрух
as a very visualвізуальний thing.
0
1373
3349
Більшість з нас сприймає рух
як візуальну категорію.
00:17
If I walkходити acrossпоперек this stageетап
or gestureжест with my handsруки while I speakговорити,
1
5889
5088
Якщо я рухаюсь цією сценою
або жестикулюю під час промови,
00:22
that motionрух is something that you can see.
2
10977
2261
то рух є тим, що ви можете побачити.
00:26
But there's a worldсвіт of importantважливо motionрух
that's too subtleвитончений for the humanлюдина eyeоко,
3
14255
5482
Але одночасно безліч важливих рухів
є непомітними для людського ока.
00:31
and over the pastминуле fewмало хто yearsроків,
4
19737
2041
За кілька останніх років
00:33
we'veми маємо startedпочався to find that camerasкамери
5
21778
1997
ми почали переконуватися,
00:35
can oftenчасто see this motionрух
even when humansлюди can't.
6
23775
3410
що камери фіксують такі рухи,
навіть коли люди їх не помічають.
Продемонструю, про що мова.
00:40
So let me showпоказати you what I mean.
7
28305
1551
00:42
On the left here, you see videoвідео
of a person'sлюдина wristзап'ястя,
8
30717
3622
Ліворуч ви бачите відеозапис людського
зап'ястка,
00:46
and on the right, you see videoвідео
of a sleepingспить infantнемовля,
9
34339
3147
а праворуч ви бачите відеозапис
дитини, яка спить,
00:49
but if I didn't tell you
that these were videosвідеоролики,
10
37486
3146
але, якби я не сказав, що це відеозаписи,
00:52
you mightможе assumeприпустити that you were looking
at two regularрегулярний imagesзображення,
11
40632
3761
ви б гадали, що це звичайні
зображення,
00:56
because in bothобидва casesвипадки,
12
44393
1672
тому що в обох випадках
00:58
these videosвідеоролики appearз'являтися to be
almostмайже completelyповністю still.
13
46065
3047
рух на відеозаписах виявляється майже
зовсім відсутнім.
01:02
But there's actuallyнасправді a lot
of subtleвитончений motionрух going on here,
14
50175
3885
Насправді, на відео відбувається
безліч ледь помітних рухів,
і якби вам довелося торкнутися зап'ястка
з відео ліворуч,
01:06
and if you were to touchторкнутися
the wristзап'ястя on the left,
15
54060
2392
01:08
you would feel a pulseімпульс,
16
56452
1996
ви б відчули пульс,
01:10
and if you were to holdтримайся
the infantнемовля on the right,
17
58448
2485
а якби ви тримали дитину з
відео праворуч,
01:12
you would feel the riseпідніматися
and fallпадати of her chestсундук
18
60933
2391
ви б відчули, як рухається
її грудна клітка
01:15
as she tookвзяв eachкожен breathдихання.
19
63324
1390
від кожного подиху.
01:17
And these motionsрухів carryносити
a lot of significanceзначимість,
20
65762
3576
Такі рухи мають велике значення,
01:21
but they're usuallyзазвичай
too subtleвитончений for us to see,
21
69338
3343
але вони надто непомітні для нашого зору,
01:24
so insteadзамість цього, we have to observeспостерігати them
22
72681
2276
отже натомість нам треба стежити за ними
01:26
throughчерез directпрямий contactконтакт, throughчерез touchторкнутися.
23
74957
2900
через прямий контакт, через дотик.
01:30
But a fewмало хто yearsроків agoтому назад,
24
78997
1265
Кілька років тому мої колеги з
Массачусетського технологічного інституту
01:32
my colleaguesколеги at MITMIT developedрозроблений
what they call a motionрух microscopeмікроскоп,
25
80262
4405
розробили так званий мікроскоп руху -
01:36
whichкотрий is softwareпрограмне забезпечення that findsзнаходить
these subtleвитончений motionsрухів in videoвідео
26
84667
4384
це програмне забезпечення, яке
знаходить ці непомітні рухи на відео
01:41
and amplifiesпідсилює them so that they
becomeстати largeвеликий enoughдостатньо for us to see.
27
89051
3562
і посилює їх настільки,
щоб ми змогли їх побачити.
І якщо ми застосуємо це програмне
забезпечення до відео ліворуч,
01:45
And so, if we use theirїх softwareпрограмне забезпечення
on the left videoвідео,
28
93416
3483
то побачимо пульсацію на зап'ястку,
01:48
it letsдозволяє us see the pulseімпульс in this wristзап'ястя,
29
96899
3250
і якби нам довелось рахувати пульс,
01:52
and if we were to countрахувати that pulseімпульс,
30
100149
1695
ми б змогли навіть визначити швидкість
серцебиття тієї людини.
01:53
we could even figureфігура out
this person'sлюдина heartсерце rateкурс.
31
101844
2355
Якщо ми застосуємо це ПЗ
до відео праворуч,
01:57
And if we used the sameтой же softwareпрограмне забезпечення
on the right videoвідео,
32
105095
3065
воно дасть нам змогу побачити кожен подих
цієї дитини,
02:00
it letsдозволяє us see eachкожен breathдихання
that this infantнемовля takes,
33
108160
3227
і ми можемо використати це як
безконтактний спосіб контролю її дихання.
02:03
and we can use this as a contact-freeконтакт безкоштовно way
to monitorмонітор her breathingдихання.
34
111387
4137
Ця технологія надзвичайно потужна,
адже вона дає змогу такі феномени,
02:08
And so this technologyтехнологія is really powerfulпотужний
because it takes these phenomenaявища
35
116884
5348
які ми зазвичай відчуваємо через дотик,
02:14
that we normallyнормально have
to experienceдосвід throughчерез touchторкнутися
36
122232
2367
зафіксувати візуально і без втручання.
02:16
and it letsдозволяє us captureзахоплення them visuallyвізуально
and non-invasivelyбезконтактним.
37
124599
2957
Так, кілька років тому я почав співпрацю
з винахідниками цього ПЗ,
02:21
So a coupleпара yearsроків agoтому назад, I startedпочався workingпрацює
with the folksнароди that createdстворений that softwareпрограмне забезпечення,
38
129104
4411
і ми вирішили реалізувати
чудернацьку ідею.
02:25
and we decidedвирішив to pursueпереслідувати a crazyбожевільний ideaідея.
39
133515
3367
Ми бачили, як це класно
використовувати ПО
02:28
We thought, it's coolкруто
that we can use softwareпрограмне забезпечення
40
136882
2693
для візуалізації дрібних рухів
як ось ці,
02:31
to visualizeвізуалізувати tinyкрихітна motionsрухів like this,
41
139575
3135
і можна сприймати це як спосіб
посилити наше чуття дотику.
02:34
and you can almostмайже think of it
as a way to extendпродовжити our senseсенс of touchторкнутися.
42
142710
4458
02:39
But what if we could do the sameтой же thing
with our abilityздібності to hearпочуй?
43
147168
4059
А як щодо того, що ми повторили це з нашою
здатністю чути?
Що як ми використаємо відео
для захоплювання звукових вібрацій,
02:44
What if we could use videoвідео
to captureзахоплення the vibrationsколивання of soundзвук,
44
152508
4665
02:49
whichкотрий are just anotherінший kindдоброзичливий of motionрух,
45
157173
2827
які є іншим видом коливань,
таким чином перетворивши все
що ми бачимо на мікрофон?
02:52
and turnповорот everything that we see
into a microphoneмікрофон?
46
160000
3346
Так, це трохи дивна ідея,
02:56
Now, this is a bitбіт of a strangeдивно ideaідея,
47
164236
1971
02:58
so let me try to put it
in perspectiveперспектива for you.
48
166207
2586
тож дозвольте мені
продемонструвати її для вас.
Класичні мікрофони працюють через
конвертацію коливань
03:01
TraditionalТрадиційні microphonesМікрофони
work by convertingперетворення the motionрух
49
169523
3488
03:05
of an internalвнутрішній diaphragmДіафрагма
into an electricalелектричний signalсигнал,
50
173011
3599
вбудованої діафрагми
в електричний сигнал,
03:08
and that diaphragmДіафрагма is designedрозроблений
to moveрухатися readilyлегко with soundзвук
51
176610
4318
ця діафрагма спроектована
рухатись під впливом звуку
так, щоб її коливання можна було записати
і декодувати в аудіо формат.
03:12
so that its motionрух can be recordedзаписаний
and interpretedінтерпретувати as audioаудіо.
52
180928
4807
Але всі об'єкти вібрують від звука.
03:17
But soundзвук causesпричини all objectsоб'єкти to vibrateВібрація.
53
185735
3668
Такі вібрації зазвичай надто непомітні і
зашвидкі для нашого ока.
03:21
Those vibrationsколивання are just usuallyзазвичай
too subtleвитончений and too fastшвидко for us to see.
54
189403
5480
Що як ми запишемо їх за допомогою
високошвидкісної камери,
03:26
So what if we recordзапис them
with a high-speedвисока швидкість cameraкамера
55
194883
3738
і потім використаємо ПЗ для
відокремлення дрібних коливань
03:30
and then use softwareпрограмне забезпечення
to extractекстракт tinyкрихітна motionsрухів
56
198621
3576
з нашого високошвидкісного відеозапису,
03:34
from our high-speedвисока швидкість videoвідео,
57
202197
2090
і проаналізуємо, які звуки спричинили
ці коливання?
03:36
and analyzeпроаналізувати those motionsрухів to figureфігура out
what soundsзвуки createdстворений them?
58
204287
4274
Таким чином ми перетворимо об'єкти
у візуальні мікрофони на відстані.
03:41
This would let us turnповорот visibleвидимий objectsоб'єкти
into visualвізуальний microphonesМікрофони from a distanceвідстань.
59
209859
5449
Ми таки спробували це зробити,
03:49
And so we triedспробував this out,
60
217080
2183
ось один з наших експериментів,
03:51
and here'sось тут one of our experimentsексперименти,
61
219263
1927
в якому ми використали цю рослину
в горщику, ви її бачите тут праворуч,
03:53
where we tookвзяв this pottedгорщиках plantРослина
that you see on the right
62
221190
2949
03:56
and we filmedзнятий it with a high-speedвисока швидкість cameraкамера
63
224139
2438
і записали на великій швидкості
як поруч з нею з динаміків лунав цей звук.
03:58
while a nearbyпоруч loudspeakerгучномовець
playedзіграв this soundзвук.
64
226577
3529
(Музика: "Було у Мері маленьке ягня")
04:02
(MusicМузика: "MaryМері Had a Little LambЛемб")
65
230275
8190
А ось і відео, яке ми записали,
04:11
And so here'sось тут the videoвідео that we recordedзаписаний,
66
239820
2824
і ми записали його на швидкості
тисячі фреймів на секунду,
04:14
and we recordedзаписаний it at thousandsтисячі
of framesкадри perза secondдругий,
67
242644
3924
але, навіть уважно поглянувши,
04:18
but even if you look very closelyтісно,
68
246568
2322
ви тільки побачите листя,
04:20
all you'llти будеш see are some leavesлистя
69
248890
1951
з яким нічого не відбувається.
04:22
that are prettyкрасиво much
just sittingсидячи there doing nothing,
70
250841
3065
04:25
because our soundзвук only movedпереїхав those leavesлистя
by about a micrometerмікрометр.
71
253906
4806
Тому що наш звук зрушив листя
приблизно на мікрометр.
04:31
That's one ten-thousandthдесятитисячний of a centimeterсантиметр,
72
259103
4276
Це одна десятитисячна сантиметра,
що еквівалентно проміжку десь
між сотою і тисячною пікселя
04:35
whichкотрий spansпрольоти somewhereдесь betweenміж
a hundredthсота and a thousandthтисячної
73
263379
4156
04:39
of a pixelпіксель in this imageзображення.
74
267535
2299
на цьому зображенні.
Ви можете напружено придивлятись,
04:41
So you can squintкосити all you want,
75
269881
2887
04:44
but motionрух that smallмаленький is prettyкрасиво much
perceptuallyчуттєво invisibleневидимий.
76
272768
3335
але таке дрібне коливання доволі
непомітне для сприйняття.
Виявляється, що дещо
може бути невидимим для сприйняття
04:49
But it turnsвиявляється out that something
can be perceptuallyчуттєво invisibleневидимий
77
277667
4157
і все ж значущим за числовим
значенням.
04:53
and still be numericallyчисельно significantзначний,
78
281824
2809
Тому що за допомогою
відповідного алгоритму
04:56
because with the right algorithmsалгоритми,
79
284633
2002
04:58
we can take this silentтихий,
seeminglyздавалося б still videoвідео
80
286635
3687
ми можемо відтворити звук
цього, здається, німого відео.
05:02
and we can recoverвідновитися this soundзвук.
81
290322
1527
(Музика: "Було у Мері маленьке ягня")
05:04
(MusicМузика: "MaryМері Had a Little LambЛемб")
82
292690
7384
(Оплески)
05:12
(ApplauseОплески)
83
300074
5828
Як це зробити?
05:22
So how is this possibleможливий?
84
310058
1939
05:23
How can we get so much informationінформація
out of so little motionрух?
85
311997
4344
Як дістати так багато інформації
з дрібних коливань?
Скажімо, що листя
зрушилося лише на мікрометр,
05:28
Well, let's say that those leavesлистя
moveрухатися by just a singleсингл micrometerмікрометр,
86
316341
5361
а на зображенні ця зміна
відбулась на тисячну пікселя.
05:33
and let's say that that shiftsзміна our imageзображення
by just a thousandthтисячної of a pixelпіксель.
87
321702
4308
05:39
That mayможе not seemздається like much,
88
327269
2572
Це може здатися незначним,
але єдиний фрейм відеозапису
05:41
but a singleсингл frameрамка of videoвідео
89
329841
1996
може охоплювати сотні тисяч
пікселів,
05:43
mayможе have hundredsсотні of thousandsтисячі
of pixelsпікселів in it,
90
331837
3257
і так, якщо ми об'єднаємо всі ці
видимі дрібні коливання
05:47
and so if we combineкомбінувати all
of the tinyкрихітна motionsрухів that we see
91
335094
3454
з усього зображення,
05:50
from acrossпоперек that entireцілий imageзображення,
92
338548
2298
несподівано тисячна пікселя
05:52
then suddenlyраптом a thousandthтисячної of a pixelпіксель
93
340846
2623
05:55
can startпочати to addдодати up
to something prettyкрасиво significantзначний.
94
343469
2775
стане у підсумку доволі значущою.
Від себе зауважу, що ми ледь не здуріли,
коли зрозуміли це.
05:58
On a personalособистий noteПримітка, we were prettyкрасиво psychedпсихував
when we figuredфігурний this out.
95
346870
3635
(Сміх)
06:02
(LaughterСміх)
96
350505
2320
06:04
But even with the right algorithmалгоритм,
97
352825
3253
Але навіть з відповідним алгоритмом,
нам все ще не вистачало
доволі важливого елемента пазлу.
06:08
we were still missingвідсутній
a prettyкрасиво importantважливо pieceшматок of the puzzleголоволомка.
98
356078
3617
Бачите, існує багато факторів,
які впливають на те, коли і як добре
06:11
You see, there are a lot of factorsфактори
that affectвпливати when and how well
99
359695
3604
цей метод спрацює.
06:15
this techniqueтехніка will work.
100
363299
1997
Ось об'єкт і на якій він відстані;
06:17
There's the objectоб'єкт and how farдалеко away it is;
101
365296
3204
ось камера і лінза, яку ви
використовуєте;
06:20
there's the cameraкамера
and the lensоб'єктив that you use;
102
368500
2394
наскільки освітлений об'єкт
і наскільки гучний звук.
06:22
how much lightсвітло is shiningсвітиться on the objectоб'єкт
and how loudгучний your soundзвук is.
103
370894
4091
06:27
And even with the right algorithmалгоритм,
104
375945
3375
І навіть з відповідним алгоритмом,
ми мусили бути обережними у
перших наших спробах,
06:31
we had to be very carefulобережно
with our earlyрано experimentsексперименти,
105
379320
3390
адже з хибними факторами
06:34
because if we got
any of these factorsфактори wrongнеправильно,
106
382710
2392
неможливо було визначити,
в чому полягала проблема.
06:37
there was no way to tell
what the problemпроблема was.
107
385102
2368
Ми просто отримували запис шуму.
06:39
We would just get noiseшум back.
108
387470
2647
А тому багато з перших експериментів
були такими.
06:42
And so a lot of our earlyрано
experimentsексперименти lookedподивився like this.
109
390117
3320
Ось я, а в нижньому лівому кутку
06:45
And so here I am,
110
393437
2206
ви побачите нашу
високошвидкісну камеру,
06:47
and on the bottomдно left, you can kindдоброзичливий of
see our high-speedвисока швидкість cameraкамера,
111
395643
4040
націлену на пакет чіпсів,
06:51
whichкотрий is pointedвказаний at a bagсумка of chipsчіпси,
112
399683
2183
і вся ця інсталяція освітлена
потужними лампами.
06:53
and the wholeцілий thing is litосвітлений
by these brightяскравий lampsСвітильники.
113
401866
2949
Як я вже казав, ми мусили бути
обережними в перших спробах,
06:56
And like I said, we had to be
very carefulобережно in these earlyрано experimentsексперименти,
114
404815
4365
і ось так це виглядало.
07:01
so this is how it wentпішов down.
115
409180
2508
(Відео) Абе Давіс:
Три, два, один, почали.
07:03
(VideoВідео) AbeАбе DavisДевіс: ThreeТри, two, one, go.
116
411688
3761
Було у Мері маленьке ягня!
Маленьке ягня! Маленьке ягня!
07:07
MaryМері had a little lambЛемб!
Little lambЛемб! Little lambЛемб!
117
415449
5387
(Сміх)
07:12
(LaughterСміх)
118
420836
4500
Цей експеримент виглядає
дуже кумедно.
07:17
ADОГОЛОШЕННЯ: So this experimentексперимент
looksвиглядає completelyповністю ridiculousсмішно.
119
425336
2814
(Сміх)
07:20
(LaughterСміх)
120
428150
1788
Я кричу на пакет чіпсів.
07:21
I mean, I'm screamingкричати at a bagсумка of chipsчіпси --
121
429938
2345
(Сміх)
07:24
(LaughterСміх) --
122
432283
1551
І ми зіпсували стільки світла на нього,
07:25
and we're blastingвибухові роботи it with so much lightсвітло,
123
433834
2117
07:27
we literallyбуквально meltedрозплавлений the first bagсумка
we triedспробував this on. (LaughterСміх)
124
435951
4479
що буквально розплавили наш перший
експериментальний пакет. (Сміх)
07:32
But ridiculousсмішно as this experimentексперимент looksвиглядає,
125
440525
3274
Попри те, що цей експеримент
такий кумедний,
07:35
it was actuallyнасправді really importantважливо,
126
443799
1788
важливо,
що ми змогли відновити звук.
07:37
because we were ableздатний
to recoverвідновитися this soundзвук.
127
445587
2926
(Аудіо) Було у Мері маленьке ягня!
Маленьке ягня! Маленьке ягня!
07:40
(AudioАудіо) MaryМері had a little lambЛемб!
Little lambЛемб! Little lambЛемб!
128
448513
4712
(Оплески)
07:45
(ApplauseОплески)
129
453225
4088
АД: Показовим було те,
07:49
ADОГОЛОШЕННЯ: And this was really significantзначний,
130
457313
1881
07:51
because it was the first time
we recoveredвідновлені intelligibleзрозумілим humanлюдина speechмова
131
459194
4119
що ми вперше відтворили
зрозуміле людське мовлення
07:55
from silentтихий videoвідео of an objectоб'єкт.
132
463424
2341
з німого відеозапису об'єкта.
07:57
And so it gaveдав us this pointточка of referenceдовідка,
133
465765
2391
Це була наша точка відліку,
08:00
and graduallyпоступово we could startпочати
to modifyмодифікувати the experimentексперимент,
134
468156
3871
і поступово ми почали
вносити зміни в експеримент,
використовуючи різні об'єкти
або збільшуючи відстань до об'єктів,
08:04
usingвикористовуючи differentінший objectsоб'єкти
or movingрухаючись the objectоб'єкт furtherдалі away,
135
472106
3805
зменшуючи освітлення або звук.
08:07
usingвикористовуючи lessменше lightсвітло or quieterтихіше soundsзвуки.
136
475911
2770
І ми аналізували всі ці експерименти,
08:11
And we analyzedпроаналізовано all of these experimentsексперименти
137
479887
2874
08:14
untilдо we really understoodзрозуміла
the limitsмежі of our techniqueтехніка,
138
482761
3622
допоки не зрозуміли обмеження
нашого методу,
адже, зрозумівши, в чому ці обмеження
полягають, ми могли визначити,
08:18
because onceодин раз we understoodзрозуміла those limitsмежі,
139
486383
1950
08:20
we could figureфігура out how to pushтиснути them.
140
488333
2346
як їх подолати.
І це привело нас до експериментів
на кшталт ось цого.
08:22
And that led to experimentsексперименти like this one,
141
490679
3181
08:25
where again, I'm going to speakговорити
to a bagсумка of chipsчіпси,
142
493860
2739
В ньому я знову говоритиму до
пакета чіпсів,
08:28
but this time we'veми маємо movedпереїхав our cameraкамера
about 15 feetноги away,
143
496599
4830
але цього разу ми переставили камеру
на 4,5 метри далі,
за звукоізоляційне вікно,
08:33
outsideназовні, behindпозаду a soundproofзвукоізоляційних windowвікно,
144
501429
2833
08:36
and the wholeцілий thing is litосвітлений
by only naturalприродний sunlightсонячне світло.
145
504262
2803
а вся інсталяція була освітлена лише
природнім сонячним світлом.
А ось і відео, яке ми відзняли.
08:40
And so here'sось тут the videoвідео that we capturedзахоплений.
146
508529
2155
Такий текст звучав
поруч з пакетом чіпсів.
08:44
And this is what things soundedзвучав like
from insideвсередині, nextдалі to the bagсумка of chipsчіпси.
147
512450
4559
(Аудіо) Було у Мері маленьке ягня,
з білим мов сніг кожушком,
08:49
(AudioАудіо) MaryМері had a little lambЛемб
whoseчий fleeceРуна was whiteбілий as snowсніг,
148
517009
5038
і куди б Мері собі не пішла,
ягня бігло за нею хвостом.
08:54
and everywhereскрізь that MaryМері wentпішов,
that lambЛемб was sure to go.
149
522047
5619
АД: А це те, що нам вдалось відтворити
з німого відеозапису,
08:59
ADОГОЛОШЕННЯ: And here'sось тут what we were ableздатний
to recoverвідновитися from our silentтихий videoвідео
150
527666
4017
знятого з іншого боку вікна.
09:03
capturedзахоплений outsideназовні behindпозаду that windowвікно.
151
531683
2345
(Аудіо) Було у Мері маленьке ягня
з білим мов сніг кожушком,
09:06
(AudioАудіо) MaryМері had a little lambЛемб
whoseчий fleeceРуна was whiteбілий as snowсніг,
152
534028
4435
і куди б Мері собі не пішла,
ягня бігло за нею хвостом.
09:10
and everywhereскрізь that MaryМері wentпішов,
that lambЛемб was sure to go.
153
538463
5457
(Оплески)
09:15
(ApplauseОплески)
154
543920
6501
Існують інші способи розширити
обмеження.
09:22
ADОГОЛОШЕННЯ: And there are other waysшляхи
that we can pushтиснути these limitsмежі as well.
155
550421
3542
Ось тихіший експеримент.
09:25
So here'sось тут a quieterтихіше experimentексперимент
156
553963
1798
Ми зробили відеозапис навушників,
ввімкнених у портативний комп'ютер.
09:27
where we filmedзнятий some earphonesнавушники
pluggedпідключено into a laptopноутбук computerкомп'ютер,
157
555761
4110
В цьому випадку нашою метою було
записати музику, яка грала на комп'ютері,
09:31
and in this caseсправа, our goalмета was to recoverвідновитися
the musicмузика that was playingграє on that laptopноутбук
158
559871
4110
з німого відеозапису
09:35
from just silentтихий videoвідео
159
563981
2299
цих двох пластикових навушників,
09:38
of these two little plasticпластик earphonesнавушники,
160
566280
2507
09:40
and we were ableздатний to do this so well
161
568787
2183
і нам це так добре вдалось,
що я навіть зміг розпізнати
результат в Shazam.
09:42
that I could even ShazamShazam our resultsрезультати.
162
570970
2461
(Сміх)
09:45
(LaughterСміх)
163
573431
2411
(Музика: "Under Pressure" група Queen)
09:49
(MusicМузика: "UnderУ розділі PressureТиск" by QueenКоролева)
164
577191
10034
(Оплески)
10:01
(ApplauseОплески)
165
589615
4969
Ми також можемо розширювати обмеження,
змінюючи обладнання, яке використовуємо.
10:06
And we can alsoтакож pushтиснути things
by changingзмінюється the hardwareапаратне забезпечення that we use.
166
594584
4551
Продемонстровані експерименти
10:11
Because the experimentsексперименти
I've shownпоказано you so farдалеко
167
599135
2461
було зроблено за допомогою
високошвидкісної камери,
10:13
were doneзроблено with a cameraкамера,
a high-speedвисока швидкість cameraкамера,
168
601596
2322
яка записує відео в 100 разів
швидше,
10:15
that can recordзапис videoвідео
about a 100 timesразів fasterшвидше
169
603918
2879
ніж більшість мобільних телефонів.
10:18
than mostнайбільше cellклітина phonesтелефони,
170
606797
1927
Але ми також знайшли спосіб
використовувати цей метод
10:20
but we'veми маємо alsoтакож foundзнайдено a way
to use this techniqueтехніка
171
608724
2809
зі звичайними камерами,
10:23
with more regularрегулярний camerasкамери,
172
611533
2230
при цьому ми використовуємо
ефект зсуву зображення.
10:25
and we do that by takingвзяти advantageПеревага
of what's calledназивається a rollingпрокат shutterзатвор.
173
613763
4069
Бачите, більшість камер записують
зображення по одному рядку в час,
10:29
You see, mostнайбільше camerasкамери
recordзапис imagesзображення one rowрядок at a time,
174
617832
4798
а під час запису зображення
об'єкта, який рухається,
10:34
and so if an objectоб'єкт movesрухається
duringпід час the recordingзапис of a singleсингл imageзображення,
175
622630
5702
відбувається деяка затримка в часі
між рядами,
10:40
there's a slightнезначний time delayзатримка
betweenміж eachкожен rowрядок,
176
628344
2717
10:43
and this causesпричини slightнезначний artifactsартефакти
177
631061
3157
що викликає деяке розмивання,
10:46
that get codedзакодовані into eachкожен frameрамка of a videoвідео.
178
634218
3483
яке кодується в кожний фрейм відео.
10:49
And so what we foundзнайдено
is that by analyzingАналізуючи these artifactsартефакти,
179
637701
3806
Проаналізувавши ці розмивання,
ми з'ясували те, що
10:53
we can actuallyнасправді recoverвідновитися soundзвук
usingвикористовуючи a modifiedзмінено versionверсія of our algorithmалгоритм.
180
641507
4615
можемо відтворити звук за допомогою
модифікованої версії нашого алгоритму.
Ось експеримент, який ми провели
10:58
So here'sось тут an experimentексперимент we did
181
646122
1912
з пакетиком цукерок, під час якого
11:00
where we filmedзнятий a bagсумка of candyцукерки
182
648034
1695
гучномовець грав ту саму музику:
11:01
while a nearbyпоруч loudspeakerгучномовець playedзіграв
183
649729
1741
"Було у Мері маленьке ягня",
11:03
the sameтой же "MaryМері Had a Little LambЛемб"
musicмузика from before,
184
651470
2972
11:06
but this time, we used just a regularрегулярний
store-boughtпридбаний в магазині cameraкамера,
185
654442
4203
але цього разу ми використовували звичайну
камеру, яку можна купити в магазині,
а через секунду я програю для вас
звук, який ми записали,
11:10
and so in a secondдругий, I'll playграти for you
the soundзвук that we recoveredвідновлені,
186
658645
3174
він буде спотворений цього разу,
11:13
and it's going to soundзвук
distortedспотворені this time,
187
661819
2050
11:15
but listen and see if you can still
recognizeрозпізнати the musicмузика.
188
663869
2836
але послухайте, чи ви зможете розпізнати
музику.
(Аудіо: "Було у Мері маленьке ягня")
11:19
(AudioАудіо: "MaryМері Had a Little LambЛемб")
189
667723
6223
11:37
And so, again, that soundsзвуки distortedспотворені,
190
685527
3465
Знову скажу, що звук спотворений,
але найдивовижніше в цьому те,
що ми зробили це
11:40
but what's really amazingдивовижний here
is that we were ableздатний to do this
191
688992
4386
за допомогою пристрою,
11:45
with something
that you could literallyбуквально runбіжи out
192
693378
2626
який є загальнодоступним.
11:48
and pickпідібрати up at a BestНайкраще BuyКупити.
193
696004
1444
На цьому етапі
11:51
So at this pointточка,
194
699122
1363
багато людей бачать цю роботу
11:52
a lot of people see this work,
195
700485
1974
11:54
and they immediatelyнегайно think
about surveillanceспостереження.
196
702459
3413
і миттєво уявляють
спостереження.
Чесно кажучи, не важко уявити,
як можна використати цю технологію
11:57
And to be fairярмарок,
197
705872
2415
12:00
it's not hardважко to imagineуявіть собі how you mightможе use
this technologyтехнологія to spyшпигун on someoneхтось.
198
708287
4133
для шпигування за кимось.
Але пам'ятайте, що вже
існує багато готових технологій
12:04
But keep in mindрозум that there's alreadyвже
a lot of very matureЗрілі technologyтехнологія
199
712420
3947
для спостереження.
12:08
out there for surveillanceспостереження.
200
716367
1579
12:09
In factфакт, people have been usingвикористовуючи lasersлазери
201
717946
2090
Насправді, десятиліттями
люди використовують лазер
12:12
to eavesdropпідслуховувати on objectsоб'єкти
from a distanceвідстань for decadesдесятиліття.
202
720036
2799
для прослуховування об'єктів
на відстані.
Натомість інновація,
12:15
But what's really newновий here,
203
723978
2025
справжня відмінність полягає в тому,
12:18
what's really differentінший,
204
726003
1440
що тепер ми маємо спосіб
фотографувати вібрації об'єкта,
12:19
is that now we have a way
to pictureкартина the vibrationsколивання of an objectоб'єкт,
205
727443
4295
що є новою лінзою бачення світу,
12:23
whichкотрий givesдає us a newновий lensоб'єктив
throughчерез whichкотрий to look at the worldсвіт,
206
731738
3413
і через цю лінзу ми можемо
12:27
and we can use that lensоб'єктив
207
735151
1510
вивчати не тільки такі сили, як звук,
що змушують об'єкт вібрувати,
12:28
to learnвчитися not just about forcesсили like soundзвук
that causeпричина an objectоб'єкт to vibrateВібрація,
208
736661
4899
а й сам об'єкт.
12:33
but alsoтакож about the objectоб'єкт itselfсама по собі.
209
741560
2288
Я хочу повернутися назад
12:36
And so I want to take a stepкрок back
210
744975
1693
12:38
and think about how that mightможе changeзмінити
the waysшляхи that we use videoвідео,
211
746668
4249
і звернути увагу на те, як може змінитись
використання відео.
Адже ми використовуємо відео
для перегляду об'єктів,
12:42
because we usuallyзазвичай use videoвідео
to look at things,
212
750917
3553
а щойно я продемонстрував вам,
як ми можемо його використати
12:46
and I've just shownпоказано you how we can use it
213
754470
2322
12:48
to listen to things.
214
756792
1857
для прослуховування об'єктів.
12:50
But there's anotherінший importantважливо way
that we learnвчитися about the worldсвіт:
215
758649
3971
Існує ще один важливий спосіб
сприйняття світу:
взаємодія з ним.
12:54
that's by interactingвзаємодіючи with it.
216
762620
2275
Ми штовхаємо і тягнемо,
встромляємо і проштрикуємо речі.
12:56
We pushтиснути and pullтягнути and pokeпхати and prodпрод things.
217
764895
3111
Ми трусимо речі і дивимось на результат.
13:00
We shakeструсити things and see what happensбуває.
218
768006
3181
Відео не дає нам змоги
робити це
13:03
And that's something that videoвідео
still won'tне буде let us do,
219
771187
4273
в традиційному сенсі.
13:07
at leastнайменше not traditionallyтрадиційно.
220
775460
2136
Я хочу показати вам нову розробку,
13:09
So I want to showпоказати you some newновий work,
221
777596
1950
вона базується на ідеї, що
виникла в мене лише кілька місяців тому.
13:11
and this is basedна основі on an ideaідея I had
just a fewмало хто monthsмісяці agoтому назад,
222
779546
2667
13:14
so this is actuallyнасправді the first time
I've shownпоказано it to a publicгромадськість audienceаудиторія.
223
782213
3301
Я вперше демонструю її публічно.
13:17
And the basicосновний ideaідея is that we're going
to use the vibrationsколивання in a videoвідео
224
785514
5363
Основна ідея в тому, що ми використаємо
вібрації на відео,
щоб захопити об'єкти таким чином,
щоб взаємодіяти з ними,
13:22
to captureзахоплення objectsоб'єкти in a way
that will let us interactвзаємодіяти with them
225
790877
4481
і побачити, як вони на нас реагують.
13:27
and see how they reactреагувати to us.
226
795358
1974
Отже це об'єкт,
13:31
So here'sось тут an objectоб'єкт,
227
799120
1764
13:32
and in this caseсправа, it's a wireдріт figureфігура
in the shapeформа of a humanлюдина,
228
800884
3832
в даному випадку це - фігурка з дроту
в формі чоловічка.
Ми зафільмуємо цей об'єкт
за допомогою звичайної камери.
13:36
and we're going to filmфільм that objectоб'єкт
with just a regularрегулярний cameraкамера.
229
804716
3088
В цій камері нічого особливого немає.
13:39
So there's nothing specialособливий
about this cameraкамера.
230
807804
2124
Взагалі, раніше я робив це за
допомогою свого мобільного телефону.
13:41
In factфакт, I've actuallyнасправді doneзроблено this
with my cellклітина phoneтелефон before.
231
809928
2961
13:44
But we do want to see the objectоб'єкт vibrateВібрація,
232
812889
2252
Але нам потрібно побачити,
як коливається об'єкт.
13:47
so to make that happenстатися,
233
815141
1133
Тому задля цього
13:48
we're just going to bangвибух a little bitбіт
on the surfaceповерхня where it's restingвідпочинок
234
816274
3346
ми просто трохи постукаємо
по поверхні, на якій він стоїть
під час запису відео.
13:51
while we recordзапис this videoвідео.
235
819620
2138
13:59
So that's it: just fiveп'ять secondsсекунд
of regularрегулярний videoвідео,
236
827398
3671
Отак просто: п'ять секунд
звичайного відео,
поки ми стукаємо по поверхні.
14:03
while we bangвибух on this surfaceповерхня,
237
831069
2136
Використаємо коливання в цьому відео
14:05
and we're going to use
the vibrationsколивання in that videoвідео
238
833205
3513
14:08
to learnвчитися about the structuralструктурний
and materialматеріал propertiesвластивості of our objectоб'єкт,
239
836718
4544
для вивчення структурних
і фізичних характеристик нашого об'єкта.
А потім використаємо цю інформацію, щоб
створити щось нове й інтерактивне.
14:13
and we're going to use that informationінформація
to createстворити something newновий and interactiveінтерактивний.
240
841262
4834
14:24
And so here'sось тут what we'veми маємо createdстворений.
241
852866
2653
І ось що ми створили.
14:27
And it looksвиглядає like a regularрегулярний imageзображення,
242
855519
2229
Виглядає як звичайне зображення,
14:29
but this isn't an imageзображення,
and it's not a videoвідео,
243
857748
3111
але це ані зображення, ані відео.
14:32
because now I can take my mouseмиша
244
860859
2368
Тому що зараз я візьму мишку
і почну взаємодіяти з об'єктом.
14:35
and I can startпочати interactingвзаємодіючи
with the objectоб'єкт.
245
863227
2859
14:44
And so what you see here
246
872936
2357
Те, що ви тут бачите,
14:47
is a simulationсимуляція of how this objectоб'єкт
247
875389
2226
є симулюванням того,
як цей об'єкт реагуватиме на нові сили,
яких ми ніколи не бачили досі,
14:49
would respondвідповісти to newновий forcesсили
that we'veми маємо never seenбачив before,
248
877615
4458
14:54
and we createdстворений it from just
fiveп'ять secondsсекунд of regularрегулярний videoвідео.
249
882073
3633
і це ми створили на основі 5 секунд
звичайного відеозапису.
(Оплески)
14:59
(ApplauseОплески)
250
887249
4715
15:09
And so this is a really powerfulпотужний
way to look at the worldсвіт,
251
897421
3227
Це справді потужний спосіб
сприйняття світу,
тому що він дає нам змогу
спрогнозувати, як об'єкти реагуватимуть
15:12
because it letsдозволяє us predictпередбачати
how objectsоб'єкти will respondвідповісти
252
900648
2972
15:15
to newновий situationsситуації,
253
903620
1823
на нові ситуації.
15:17
and you could imagineуявіть собі, for instanceекземпляр,
looking at an oldстарий bridgeміст
254
905443
3473
Ви можете уявити, наприклад,
дивлячись на старий міст
15:20
and wonderingцікаво what would happenстатися,
how would that bridgeміст holdтримайся up
255
908916
3527
і уявляючи, що трапиться,
як він буде триматись,
15:24
if I were to driveїхати my carмашина acrossпоперек it.
256
912443
2833
якби вам довелось його переїхати.
І це, напевно, те питання, на яке
ви хочете мати відповідь,
15:27
And that's a questionпитання
that you probablyймовірно want to answerвідповісти
257
915276
2774
15:30
before you startпочати drivingводіння
acrossпоперек that bridgeміст.
258
918050
2560
перш ніж почнете рух через
той міст.
Звичайно, у цього методу будуть
обмеження,
15:33
And of courseзвичайно, there are going to be
limitationsобмеження to this techniqueтехніка,
259
921988
3272
так само як були обмеження
у візуального мікрофону.
15:37
just like there were
with the visualвізуальний microphoneмікрофон,
260
925260
2462
Але ми відстежили, що він працює
в багатьох ситуаціях,
15:39
but we foundзнайдено that it worksпрацює
in a lot of situationsситуації
261
927722
3181
коли ви, можливо, цього не очікуєте.
15:42
that you mightможе not expectчекати,
262
930903
1875
Особливо, коли ви працюєте з довшими
відеозаписами.
15:44
especiallyособливо if you give it longerдовше videosвідеоролики.
263
932778
2768
Наприклад, ось відео куща,
яке я зробив
15:47
So for exampleприклад,
here'sось тут a videoвідео that I capturedзахоплений
264
935546
2508
біля моєї квартири.
15:50
of a bushкущ outsideназовні of my apartmentквартира,
265
938054
2299
15:52
and I didn't do anything to this bushкущ,
266
940353
3088
Я нічого не робив з цим кущем,
але під час хвилинної зйомки
цього відео
15:55
but by capturingзахоплення a minute-longхвилинні videoвідео,
267
943441
2705
15:58
a gentleніжний breezeбриз causedвикликаний enoughдостатньо vibrationsколивання
268
946146
3378
легкий вітерець спричинив достатньо
вібрацій,
щоб ми могли достатньо вивчити цей кущ
і створити цю симуляцію.
16:01
that we could learnвчитися enoughдостатньо about this bushкущ
to createстворити this simulationсимуляція.
269
949524
3587
(Оплески)
16:07
(ApplauseОплески)
270
955270
6142
Уявіть, що ви віддаєте це режисеру
фільму
16:13
And so you could imagineуявіть собі givingдавати this
to a filmфільм directorрежисер,
271
961412
2972
і даєте йому змогу, наприклад,
16:16
and lettingдозволяючи him controlКОНТРОЛЬ, say,
272
964384
1719
контролювати силу і напрям вітру
в кадрі, який вже було відзнято.
16:18
the strengthсила and directionнапрямок of windвітер
in a shotвистрілений after it's been recordedзаписаний.
273
966103
4922
Або, в іншому випадку, ми встановили
камеру перед шторою, яка висить,
16:24
Or, in this caseсправа, we pointedвказаний our cameraкамера
at a hangingвисять curtainзавіса,
274
972810
4535
і ви навіть не побачите будь-яких
коливань на цьому відео,
16:29
and you can't even see
any motionрух in this videoвідео,
275
977345
4129
але під час двохвилинної зйомки відео
16:33
but by recordingзапис a two-minute-longдва хвилинний videoвідео,
276
981474
2925
природні потоки повітря в кімнаті
16:36
naturalприродний airповітря currentsструми in this roomкімната
277
984399
2438
створили достатньо дрібних
непомітних рухів і коливань,
16:38
createdстворений enoughдостатньо subtleвитончений,
imperceptibleнепомітним motionsрухів and vibrationsколивання
278
986837
4412
які ми достатньо вивчили,
аби створити цю симуляцію.
16:43
that we could learnвчитися enoughдостатньо
to createстворити this simulationсимуляція.
279
991249
2565
16:48
And ironicallyіронічно,
280
996243
2366
Як не дивно,
16:50
we're kindдоброзичливий of used to havingмаючи
this kindдоброзичливий of interactivityінтерактивність
281
998609
3088
ми наче застосовували
таку інтерактивність
16:53
when it comesприходить to virtualвіртуальний objectsоб'єкти,
282
1001697
2647
до віртуальних об'єктів,
коли це стосується відеоігор
і 3D-моделей,
16:56
when it comesприходить to videoвідео gamesігри
and 3D modelsмоделі,
283
1004344
3297
але отримувати цю інформацію від
справжніх об'єктів в реальному світі
16:59
but to be ableздатний to captureзахоплення this informationінформація
from realреальний objectsоб'єкти in the realреальний worldсвіт
284
1007641
4404
за допомогою простого звичайного відео
17:04
usingвикористовуючи just simpleпростий, regularрегулярний videoвідео,
285
1012045
2817
17:06
is something newновий that has
a lot of potentialпотенціал.
286
1014862
2183
є явищем новим і має значний потенціал.
Ось дивовижні люди, які співпрацювали
зі мною в цих проектах.
17:10
So here are the amazingдивовижний people
who workedпрацював with me on these projectsпроекти.
287
1018410
4904
17:16
(ApplauseОплески)
288
1024057
5596
(Оплески)
Те, що я вам сьогодні показав,
це тільки початок.
17:24
And what I've shownпоказано you todayсьогодні
is only the beginningпочаток.
289
1032819
3057
Ми тільки поверхово торкнулись
17:27
We'veМи ' VE just startedпочався to scratchподряпати the surfaceповерхня
290
1035876
2113
17:29
of what you can do
with this kindдоброзичливий of imagingImaging,
291
1037989
2972
можливостей такого
відтворення зображень.
Тому що воно відкриває нам
новий спосіб
17:32
because it givesдає us a newновий way
292
1040961
2286
17:35
to captureзахоплення our surroundingsоточення
with commonзагальний, accessibleдоступний technologyтехнологія.
293
1043342
4724
охоплювати середовище за
допомогою простої, доступної технології.
Так, зазираючи в майбутнє,
17:40
And so looking to the futureмайбутнє,
294
1048066
1929
буде цікаво дослідити,
17:41
it's going to be
really excitingхвилююче to exploreдосліджувати
295
1049995
2037
17:44
what this can tell us about the worldсвіт.
296
1052032
1856
що ми дізнаємось про наш світ.
17:46
Thank you.
297
1054381
1204
Дякую.
17:47
(ApplauseОплески)
298
1055610
6107
(Оплески)
Translated by Tetiana Abrosimova
Reviewed by Mariya Udud

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Abe Davis - Computer scientist
Computer vision expert Abe Davis pioneers methods to extract audio from silent digital videos, even footage shot on ordinary consumer cameras.

Why you should listen

MIT PhD student, computer vision wizard and rap artist Abe Davis has co-created the world’s most improbable audio instrument.  In 2014, Davis and his collaborators debuted the “visual microphone,” an algorithm that samples the sympathetic vibrations of ordinary objects (such as a potato chip bag) from ordinary high-speed video footage and transduces them into intelligible audio tracks.

Davis is also the author of Caperture, a 3D-imaging app designed to create and share 3D images on any compatible smartphone.

More profile about the speaker
Abe Davis | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee