ABOUT THE SPEAKER
Rebecca Onie - Health services innovator
Rebecca Onie is the founder of Health Leads, a program that connects patients to basic care and resources, such as food and housing, that are the root cause of many health problems.

Why you should listen

In 1996, as a sophomore in college, Rebecca Onie had a realization: The health care system in the United States was not set up to diagnose nor treat the socioeconomic issues that lead to poor health, and that health care providers are not given tools to address basic problems like nutrition and housing.

So, while still a sophomore, she co-founded Health Leads, a program that assists low-income patients and their families to access food, heat, and other basic resources they need to be healthy. With the additional insight that college volunteers could be recruited and trained into an elite group just like a college sport team, she found the people and skills needed to produce such an audacious idea. Since then it has grown tremendously, and now operates in Baltimore, Boston, Chicago, New York, Providence, and Washington, DC, and in the last year assisted over 8,800 patients.

In 2009, Rebecca was awarded a MacArthur “Genius” Fellowship.

Photo: Courtesy of the John D. & Catherine T. MacArthur Foundation

More profile about the speaker
Rebecca Onie | Speaker | TED.com
TED Salon Optum

Rebecca Onie: What Americans agree on when it comes to health

ربکا یونی: آمریکایی‌ها در رابطه با سلامتی با چه چیزی موافق هستند

Filmed:
1,706,025 views

ما ممکن است به اندازه‌ای که فکرش را می‌کنیم متفرق نباشیم -- حداقل زمانی که پای سلامتی در میان باشد -- ربکا یونی. در بحثی که از میان سر و صدا‌ها برخاسته است، ربکا یونی تحقیقی را به اشتراک می‌گذارد که نشان می‌دهد در میان تمام تقسیمات اقتصادی، سیاسی و نژادی، چگونه آمریکایی‌ها در مورد آنچه که آن‌ها برای یک زندگی خوب لازم دارند توافق دارند -- و هم از مسئولان بهداشت و درمان و هم از بیماران تقاضا دارد که بروی آنچه که برای سالم بودن نیاز است تمرکز کنند نه آن چیزی که ما را خشمگین می‌سازد.
- Health services innovator
Rebecca Onie is the founder of Health Leads, a program that connects patients to basic care and resources, such as food and housing, that are the root cause of many health problems. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Todayامروز, we are a countryکشور dividedتقسیم شده,
0
984
2658
امروز ما یک کشور متفرق هستیم،
00:15
or at leastکمترین that's what we're told.
1
3666
1892
یا حداقل این چیزی است که به ما می‌گویند.
00:18
We are tornپاره شده apartجدا از هم
by immigrationمهاجرت, educationتحصیلات, gunsاسلحه
2
6065
5128
ما به واسطهٔ مهاجرت، تحصیلات،
سلاح و خدمات درمانی
00:23
and healthسلامتی careاهميت دادن.
3
11217
1357
از هم جدا شده‌ایم.
00:25
Healthسلامتی careاهميت دادن is uglyزشت and it is loudبا صدای بلند,
4
13038
2825
خدمات درمانی زننده و گوش خراش است،
00:28
so loudبا صدای بلند that it threatensتهدید می کند
to drownغرق شدن out everything elseچیز دیگری.
5
16432
4151
آنقدر پر سر و صداست که تهدیدی است برای
اینکه همه چیز را با خود از بین ببرد.
00:32
(Voice-overصداگذاری) Protestersمعترضان: Healthسلامتی careاهميت دادن
is a humanانسان right! Fightمبارزه کردن, fightمبارزه کردن, fightمبارزه کردن!
6
20607
3580
(صدای معترضین): خدمات درمانی
یک حق انسانی است! مبارزه مبارزه مبارزه!
00:36
Protestersمعترضان: Hey hey! Hoهو hoهو!
Obamacareاوباماکر has got to go!
7
24211
3702
(صدای معترضین): هی هی! هو هو!
سیستم خدماتی اوباما باید برود!
00:41
Rebeccaربکا OnieOnie: But what if
underneathدر زیر all the noiseسر و صدا,
8
29009
2448
ربکا یونی: اما چه می‌شود اگر
زیر تمام این سر و صداها،
00:43
we're not dividedتقسیم شده?
9
31481
1714
ما متفرق نباشیم؟
00:45
What if the things that we don't askپرسیدن about
10
33219
2657
چه می‌شود اگر چیز‌هایی که
ما در مورد آن‌ها نمی‌پرسیم
00:47
are the things that we mostاکثر agreeموافق uponبر?
11
35900
2348
چیز‌هایی باشند که ما
بیشتر بر آن‌ها توافق داریم؟
00:50
It turnsچرخش out that when we askپرسیدن
the right questionsسوالات,
12
38822
2663
زمانی که ما سوالات درست می‌پرسیم
مشخص می‌شود که،
00:53
the answersپاسخ ها are startlingهیجان انگیز,
13
41509
2469
پاسخ‌ها حیرت انگیز هستند،
00:56
because we agreeموافق, not on healthسلامتی careاهميت دادن,
but on something more importantمهم:
14
44002
5971
زیرا ما بر خدمات درمانی موافق نبوده
و بر چیزی خیلی مهم‌تر از آن موافق هستیم:
01:01
we agreeموافق on healthسلامتی.
15
49997
1723
ما با سلامتی موافق هستیم.
01:04
For 20 yearsسالها, I've been obsessedغرق
with one questionسوال:
16
52627
3644
من برای مدت ۲۰ سال غرق
در یک سوال بودم:
01:08
What do we, what do all of us need
in orderسفارش to be healthyسالم?
17
56295
4115
ما باید چه کار کنیم، همهٔ ما
به منظور سالم بودن به چه چیزی نیاز داریم؟
01:13
As a collegeکالج studentدانشجو in 1995,
18
61043
2050
به عنوان یک دانشجو در سال ۱۹۹۵،
01:15
I spentصرف شده monthsماه ها talkingصحبت کردن to physiciansپزشکان
at a chaoticبی نظم hospitalبیمارستان in Bostonبوستون,
19
63117
4741
من ماه‌ها را صرف صحبت با پزشکان در یک
بیمارستان پرهرج و مرج در بوستون نمودم،
01:19
askingدرخواست them, "What's the one thing
your patientsبیماران mostاکثر need to be healthyسالم?"
20
67882
5016
تا از آنها بپرسیدم، «بیماران شما برای
سالم بودن بیش از همه به چه نیاز دارند؟»
01:25
They sharedبه اشتراک گذاشته شده the sameیکسان storyداستان
again and again,
21
73709
2513
آن‌ها یک داستان مشابه را
بارها و بارها تعریف می‌کردند،
01:28
one that I've heardشنیدم hundredsصدها
of variationsتغییرات of sinceاز آنجا که.
22
76246
3301
داستانی که آن را
به صدها شکل مختلف شنیده‌ام.
01:32
They say, "Everyهرکدام day I see a patientصبور
with an asthmaآسم exacerbationتشدید,
23
80143
3313
آنها می‌گفتند: «هر روزی که
یک بیمار با آسم شدید می‌بینم،
01:35
and I prescribeتجویز a controllerکنترل کننده medicationدارو.
24
83480
2596
یک داروی کنترل کننده تجویز می‌نمایم.
01:38
But I know she is livingزندگي كردن
in a mold-infestedقالب آلوده apartmentاپارتمان.
25
86100
3162
اما من می‌دانم که او در یک
آپارتمان آلوده به کپک زندگی می‌کند.
01:41
Or I see a kidبچه with an earگوش infectionعفونت,
and I prescribeتجویز antibioticsآنتی بیوتیک ها,
26
89860
4296
یا یک بچه با عفونت گوش می‌بینم،
و آنتی بیوتیک تجویز می‌کنم،
01:46
but I know there is no foodغذا at home.
27
94180
2038
اما من می‌دانم که هیچ غذایی در خانه ندارد.
01:48
And I don't askپرسیدن about those issuesمسائل,
because there's nothing I can do."
28
96702
3854
و من درباره این مسائل نمی‌پرسم،
زیرا کاری از دستم برنمی‌آید.»
01:53
Now, it seemedبه نظر می رسید that it shouldn'tنباید
be so complicatedبغرنج
29
101586
2429
حالا، به نظر می‌رسد که
نباید خیلی پیچیده باشد
01:56
to designطرح a doctor'sدکتر visitبازدید کنید around
what people actuallyدر واقع need to be healthyسالم.
30
104039
4362
طراحی دیدگاه یک پزشک درباره اینکه
مردم واقعاً برای سلامتی به چه نیاز دارند.
02:00
So I createdایجاد شده Healthسلامتی Leadsمنجر می شود,
31
108925
1346
بنابراین یک مسیر ایجاد کردم،
02:02
an organizationسازمان enablingرا قادر می سازد thousandsهزاران نفر
of physiciansپزشکان and other caregiversنگهبانان
32
110295
4785
یک سازمان که هزاران پزشک
و سایر مراقبین را قادر می‌سازد
02:07
to askپرسیدن theirخودشان patientsبیماران,
33
115104
1762
که از بیمارانشان بپرسند،
02:08
"What do you need to be healthyسالم?"
34
116890
1924
«برای سالم بودن به چه چیز احتیاج دارید؟»
02:10
and then prescribeتجویز those things --
35
118838
2468
و سپس آن چیزها را تجویز کنند --
02:13
fruitsمیوه ها and vegetablesسبزیجات, heatحرارت in the winterزمستان,
36
121330
3216
میوه‌ها و سبزیجات؛ گرمایش در زمستان،
02:16
electricityالکتریسیته to refrigerateسرد شدن
theirخودشان medicationدارو --
37
124570
3265
برق برای خنک نگه داشتن داروهایشان --
02:19
and we then navigatedحرکت کرد
patientsبیماران to those resourcesمنابع
38
127859
3359
و سپس ما بیماران را
به سوی این منابع هدایت کردیم
02:23
in theirخودشان communitiesجوامع.
39
131242
1535
در جوامع خودشان.
02:25
The modelمدل worksآثار.
40
133584
1156
این روش جواب داد.
02:26
A Massجرم Generalعمومی Hospitalبیمارستان studyمطالعه foundپیدا شد that
navigatingمرور patientsبیماران to essentialضروری است resourcesمنابع
41
134764
4785
یک مطالعه جامع بیمارستانی نشان داد که
هدایت بیماران به منابع ضروری
02:31
is associatedهمراه with improvementsپیشرفت ها
in bloodخون pressureفشار and cholesterolکلسترول levelsسطوح
42
139573
4427
با بهبود در فشار خون و سطح کلسترول
آن‌ها وابسته است.
02:36
similarمشابه to introducingمعرفی a newجدید drugدارو,
43
144024
2833
شبیه به معرفی یک داروی جدید،
02:38
but withoutبدون all the sideسمت effectsاثرات.
44
146881
1864
اما بدون هیچگونه عوارض جانبی.
02:41
So two decadesچند دهه laterبعد, what's changedتغییر کرد?
45
149817
3243
بنابراین طی دو دهه بعد، چه چیزی تغییر کرد؟
02:45
It's now widelyبه طور گسترده ای recognizedشناسایی شده
that just 20 percentدرصد of healthسلامتی outcomesنتایج
46
153084
3985
اکنون به طور گسترده‌ای تصدیق شده که
فقط ۲۰ درصد از نتایج سلامتی
02:49
are tiedگره خورده است to medicalپزشکی careاهميت دادن,
47
157093
2000
به درمان‌های پزشکی مرتبط است،
02:51
whereasدر حالی که up to 70 percentدرصد
are tiedگره خورده است to healthyسالم behaviorsرفتار
48
159117
5060
در حالی که تا ۷۰ درصد از آن
به رفتار‌های سالم
02:56
and what's calledبه نام the socialاجتماعی
determinantsعوامل تعیین کننده of healthسلامتی --
49
164201
3475
و آنچه تعیین کننده‌های اجتماعی
سلامتی می‌نامند گره خورده است --
02:59
basicallyاساسا, everything that happensاتفاق می افتد to us
for that vastعظیم majorityاکثریت of time
50
167700
4115
اساسا همه چیز‌هایی که برای ما
در اکثر مواقع اتفاق می‌افتد
03:03
when we're not in the doctor'sدکتر officeدفتر
51
171839
2003
زمانی است که ما در مطب دکتر
03:05
or the hospitalبیمارستان.
52
173866
1540
و یا بیمارستان نیستیم.
03:08
Healthسلامتی careاهميت دادن executivesمدیران
now routinelyبه طور معمول remindیادآوری کن us
53
176509
2406
مدیران درمانی بطور مداوم
به ما یادآوری می‌کنند
03:10
that our zipزیپ codeکد mattersمسائل more
than our geneticژنتیک codeکد.
54
178939
3478
که کد پستی ما مهمتر از کد ژنتیکی ماست.
03:14
And one healthسلامتی careاهميت دادن publicationانتشار
even recentlyبه تازگی had the audacityغم و اندوه
55
182441
3779
و یکی از نشریات خدمات بهداشت و درمان
اخیراً به صورت جسورانه‌ای
03:18
to describeتوصیف کردن the socialاجتماعی
determinantsعوامل تعیین کننده of healthسلامتی
56
186244
2179
عوامل تعیین کننده سلامت اجتماعی را
توصیف نموده است
03:20
as "the feel-goodاحساس خوب buzzwordکلمه کلیدی of the yearسال."
57
188447
2554
به عنوان «خوش‌حس‌ترین تیکهٔ سال»
03:23
Now, there's been some actionعمل, too.
58
191785
1691
اکنون، برخی اقدامات نیز انجام شده.
03:25
Over the pastگذشته decadeدهه, sixشش majorعمده
healthسلامتی careاهميت دادن providersارائه دهندگان and insurersبیمه گران
59
193500
3879
در طی دهه گذشته، شش ارائه دهندهٔ
عمده خدمات درمانی و بیمه کنندگان
03:29
have committedمرتکب شده over 600 millionمیلیون dollarsدلار
60
197403
2626
متعهد به پرداخت بیش از ۶۰۰ میلیون دلار
03:32
to affordableمقرون به صرفه housingمسکن,
61
200053
1701
برای ایجاد مسکن مقرون به صرفه شدند،
03:33
recognizingشناختن that it reducesکاهش می یابد
infantنوزاد mortalityمرگ و میر
62
201778
3975
که مشخص شد مرگ و میر کودکان را کاهش داده
03:37
and increasesافزایش life expectancyامید به زندگی.
63
205777
2372
و امید به زندگی را افزایش داده است.
03:41
But let's be honestصادقانه.
64
209055
1707
اما بیایید صادق باشیم.
03:42
Is our 3.5 trillionتریلیون dollarدلار
healthسلامتی careاهميت دادن systemسیستم
65
210786
4486
آیا سیستم خدمات بهداشت و درمان
۳/۵ تریلیون دلاری ما
03:47
fundamentallyاساسا designedطراحی شده to createايجاد كردن healthسلامتی?
66
215296
2354
اساسا برای ایجاد سلامتی طراحی شده است؟
03:50
Absolutelyکاملا not.
67
218317
1508
قطعا نه.
03:52
Take accessدسترسی به to healthyسالم foodغذا.
68
220468
1968
دسترسی به غذای سالم را در نظر بگیرید.
03:54
Not long agoپیش, a teenageنوجوان boyپسر showsنشان می دهد up
at a hospitalبیمارستان in Baltimoreبالتیمور,
69
222952
4164
مدتی نه چندان دور، یک پسر نوجوان
در یک بیمارستان در بالتیمور مشاهده شد،
03:59
losingاز دست دادن weightوزن.
70
227140
1519
که کاهش وزن داشت.
04:00
Just as his doctorsپزشکان are huddledمشغول خوردن up
figuringبدانید out whichکه metabolicمتابولیک panelsپانل ها
71
228683
3932
همانطور که پزشکان ازدحام کرده بودند
تا بدانند که کدام آزمون متابولیک
04:04
and bloodخون testsآزمایشات to runاجرا کن,
72
232639
2082
و آزمایش خون را اجرا کنند،
04:06
one of my colleaguesهمکاران asksمی پرسد out loudبا صدای بلند,
73
234745
2339
یکی از همکاران من با صدای بلند پرسید،
04:09
"Do you think he mightممکن be hungryگرسنه?"
74
237108
2083
«آیا فکر می‌کنید که او
ممکن است گرسنه باشد؟»
04:12
It turnedتبدیل شد out that this kidبچه
had been kickedلگد زد out of his housingمسکن
75
240314
2919
معلوم شد که این بچه
از خانه‌اش بیرون انداخته شده
04:15
and literallyعینا hadn'tتا به حال نیست had a mealوعده غذایی in weeksهفته ها.
76
243257
2587
و به معنای واقعی کلمه
هفته‌ها غذا نداشته است.
04:18
He said he was "... so relievedتسکین دهنده
that somebodyکسی finallyسرانجام askedپرسید: me."
77
246900
4112
او گفت، «... خیلی راحت شدم
که کسی در نهایت این را از من پرسید.»
04:24
Somehowبه نحوی, we'veما هستیم createdایجاد شده
a healthسلامتی careاهميت دادن systemسیستم
78
252269
2473
به هر طریقی، ما یک سیستم خدمات
درمانی ایجاد کردیم
04:26
where askingدرخواست a patientصبور "Are you hungryگرسنه?"
79
254766
2876
که از بیمار می‌پرسد
«آیا شما گرسنه هستید؟»
04:29
is so farدور outsideخارج از the boundsمرزها
of what countsشمارش as healthسلامتی careاهميت دادن
80
257666
3971
خیلی دور است نسبت به مرزهایی
که آن را به عنوان خدمات درمانی می‌شناسیم
04:33
that we mostlyاغلب failشکست or forgetفراموش کردن
to askپرسیدن altogetherدر مجموع;
81
261661
3358
که ما اغلب موفق نشدیم و یا فراموش کردیم
که به طور کامل بپرسیم؛
04:37
where doctorsپزشکان lamentگول زدن a hospital'sبیمارستان
"no thirdسوم sandwichساندویچ policyسیاست,"
82
265708
4858
جایی که پزشکان متاسفند که
«سیاست ساندویچ سوم» را در بیمارستان ندارند
04:42
meaningبه معنی that if you're
a hungryگرسنه patientصبور in the ERER,
83
270590
2870
به این معنی که اگر شما
یک بیمار گرسنه در اورژانس هستید،
04:45
you can have only two freeرایگان sandwichesساندویچ,
84
273484
2811
شما می‌توانید تنها دو
ساندویچ رایگان داشته باشید،
04:48
but as manyبسیاری MRIsMRIs as the doctorدکتر ordersسفارشات;
85
276319
2717
در مقابل حجم عظیمی از ام آرآی هایی
که دکترها تجویز می‌کنند؛
04:52
where, in 2016 in the stateحالت of Texasتگزاس,
86
280186
3113
در جایی در ایالت تگزاس در سال ۲۰۱۶،
04:55
they spentصرف شده 1.2 billionبیلیون dollarsدلار
on the medicalپزشکی costsهزینه ها of malnutritionسوء تغذیه
87
283323
5459
۱/۲ میلیارد دلار را صرف
هزینه‌های درمانی سوء تغذیه کردند
05:00
insteadبجای of on accessدسترسی به to healthyسالم foodغذا;
88
288806
2555
به جای دسترسی به غذای سالم؛
05:03
where a Centersمراکز for Medicareمدیکر
and Medicaidمدیکید Servicesخدمات programبرنامه
89
291385
3715
جایی که مراکز بیمهٔ پزشکی سالمندان
و برنامه بیمهٔ بهداشت مستمندان
05:07
stratifiesstratifies hungryگرسنه patientsبیماران,
90
295124
2423
بیماران گرسنه را طبقه بندی می‌کنند،
05:09
so that some get accessدسترسی به to foodغذا
and some get informationاطلاعات about foodغذا,
91
297571
5225
چنانکه برخی از آن‌ها غذا بدست می‌آورند و
برخی اطلاعاتی درباره غذا دریافت می‌کنند،
05:14
with the justificationتوجیه that
doing nothing for hungryگرسنه patientsبیماران
92
302820
3132
با توجه به اینکه هیچ کاری
برای بیماران گرسنه انجام نمی‌شود
05:17
is standardاستاندارد and usualمعمولی careاهميت دادن
in this countryکشور.
93
305976
2889
این سطح استاندارد
و معمول مراقبت در کشور است.
05:21
And that's just foodغذا.
94
309649
1227
و این فقط غذا است.
05:22
The sameیکسان is trueدرست است
for housingمسکن, electricityالکتریسیته ...
95
310900
2719
موارد دیگر نیز وجود دارد
مسکن، برق…
05:25
The bottomپایین lineخط is,
healthسلامتی careاهميت دادن mayممکن است be changingتغییر دادن,
96
313643
3447
عامل اصلی و مهم این است که
خدمات درمانی، ممکن است در حال تغییر باشد،
05:29
but not by enoughکافی
and certainlyقطعا not fastسریع enoughکافی.
97
317114
3181
ولی نه به اندازه کافی
و قطعا نه به اندازه کافی سریع.
05:33
We askپرسیدن the wrongاشتباه questionsسوالات
of our doctorsپزشکان, of our patientsبیماران,
98
321418
3941
ما سوالات اشتباهی از پزشکانمان
و بیمارانمان می‌پرسیم،
05:37
but alsoهمچنین of our citizensشهروندان.
99
325383
2024
همچنین از شهروندانمان.
05:40
We askپرسیدن about and argueجر و بحث about healthسلامتی careاهميت دادن,
100
328423
2870
ما درباره خدمات بهداشت و درمان
می‌پرسیم و بحث می‌کنیم،
05:43
but how do votersرأی دهندگان think about healthسلامتی?
101
331317
1935
اما رای دهندگان درباره سلامتی
چه فکری می‌کنند؟
05:46
No one could tell us
the answerپاسخ to that questionسوال,
102
334042
3085
هیچ کس نمی‌تواند پاسخ
این سؤال را به ما بدهد،
05:49
so we launchedراه اندازی شد a newجدید initiativeابتکار عمل
103
337151
1947
بنابراین اقدام به ابتکار جدیدی کردیم
05:51
and hiredاستخدام شده a pollingرای گیری firmشرکت
to askپرسیدن votersرأی دهندگان acrossدر سراسر the countryکشور:
104
339122
3371
و یک شرکت رای گیری را استخدام کردیم
تا از رای دهندگان سراسر کشور بپرسد:
05:54
What do you need to be healthyسالم?
105
342517
1891
به چه چیزی برای سالم بودن احتیاج دارید؟
05:58
What was so strikingقابل توجه، برجسته، موثر about this
was that no one has any clueسرنخ
106
346893
5290
موضوع بسیار قابل توجه این بود
که هیچکسی هیچ سرنخی نداشت
06:04
what we are talkingصحبت کردن about in healthسلامتی careاهميت دادن.
107
352207
2452
در مورد چیزی که درباره
خدمات درمانی صحبت می‌کنیم.
06:07
Votersرأی دهندگان do not think
the socialاجتماعی determinantsعوامل تعیین کننده of healthسلامتی
108
355135
2936
رأی دهندگان عوامل تعیین کننده
سلامت اجتماعی را به عنوان یک
06:10
is a feel-goodاحساس خوب phraseعبارت.
109
358095
1613
حس خوب یاد نمی‌کنند.
06:12
They actuallyدر واقع hateنفرت it.
110
360097
1623
آن‌ها واقعاً از آن نفرت دارند.
06:14
"What uneducatedبی تحصیل personفرد
cameآمد up with that languageزبان?"
111
362265
2904
«چه چیزی آدم‌های بی‌سواد را
با این زبان آشنا می‌کند؟»
06:17
one of the votersرأی دهندگان said.
112
365193
1875
یکی از رای دهندگان گفت.
06:19
Or my favoriteمورد علاقه was the guy who said,
113
367092
2039
یا مورد علاقه من، مردی بود که گفت،
06:21
"You're killingکشتن me."
114
369155
1417
«تو داری منو می کشی.»
06:23
But when you stripنوار away
all the ridiculousnessridiculousness
115
371842
2597
اما هنگامی که تمام این
مسخره بازی‌ها را کنار می‌گذارید
06:26
of our languageزبان in healthسلامتی careاهميت دادن,
116
374463
1878
از زبان خدمات بهداشت و درمان،
06:28
we know exactlyدقیقا what createsایجاد می کند healthسلامتی.
117
376365
2247
ما دقیقاً می‌دانیم چه
چیزی سلامتی را می‌سازد.
06:31
So take Charlotteشارلوت, Northشمال Carolinaکارولینا.
118
379165
2304
بنابراین شارلوت
از کارولینای شمالی را برگزیدیم.
06:33
We had two focusتمرکز groupsگروه ها,
119
381493
1487
ما دو گروه تمرکز داشتیم،
06:35
one of Africanآفریقایی Americanآمریکایی Democraticدموکراتیک womenزنان
and one of whiteسفید Republicanجمهوری خواه womenزنان.
120
383004
4201
یک گروه از زنان دموکرات آفریقایی آمریکایی
و گروه دیگر زنان سفید پوست جمهوری خواه.
06:39
And we askedپرسید: them,
"If you had a hundredصد dollarsدلار,
121
387229
2821
و از آنها پرسیدیم
«اگر شما صدها دلار داشتید،
06:42
how would you spendخرج کردن it
to buyخرید healthسلامتی in your communityجامعه?
122
390074
3115
چگونه آن را صرف خرید سلامتی
در جامعه خود می‌کردید؟»
06:45
Turnsچرخش out, they agreeموافق
nearlyتقریبا to the last percentageدرصد pointنقطه.
123
393672
4170
مشخص شد آن‌ها تا درصد آخر
با هم موافق هستند.
06:50
First, they agreeموافق that healthسلامتی careاهميت دادن
only sortمرتب سازی of impactsاثرات healthسلامتی.
124
398537
4080
اولا، آن‌ها موافق بودند که خدمات درمانی
تنها نوعی سلامتی را تحت تاثیر قرار می‌دهد.
06:54
So they chooseانتخاب کنید to spendخرج کردن
the majorityاکثریت of theirخودشان dollarsدلار
125
402641
2545
بنابراین آن‌ها انتخاب کردند که
اکثر دلارشان را
06:57
outsideخارج از of hospitalsبیمارستان ها and clinicsکلینیک ها.
126
405210
1823
خارج از بیمارستان‌ها
و کلینیک‌ها خرج کنند.
06:59
And secondدومین, they agreeموافق
on what createsایجاد می کند healthسلامتی,
127
407632
3136
و دوم، آن‌ها در مورد آنچه که
سلامتی ایجاد می‌کند، توافق داشتند.
07:02
spendingهزینه کردن 19 percentدرصد on affordableمقرون به صرفه housingمسکن
128
410792
2225
۱۹ درصد آن را صرف تهیه مسکن
07:05
and about 25 percentدرصد
on accessدسترسی به to healthyسالم foodغذا.
129
413041
2897
و حدود ۲۵ درصد آن را
برای دسترسی به غذای سالم خرج کردند.
07:08
So I am sure you are thinkingفكر كردن,
"This has got to be a flukeفلک."
130
416868
3496
و من مطمئنم که شما دارین به این
فکر می کنید که «این باید یک جرقه باشد.»
07:12
But it's not.
131
420388
1191
اما این طور نیست.
07:14
Whiteسفید and Latinoلاتین maleنر
swingتاب خوردن votersرأی دهندگان in Seattleسیاتل,
132
422112
3431
رای دهندگان مرد میانه رو
سفید و لاتین در سیاتل،
07:17
whiteسفید and Africanآفریقایی Americanآمریکایی
Democraticدموکراتیک votersرأی دهندگان in Clevelandکلیولند,
133
425567
3891
رای دهندگان دموکرات
سفید آفرقایی آمریکایی در کلیولند،
07:21
whiteسفید maleنر Republicansجمهوری خواهان in Dallasدالاس,
134
429482
2629
جمهوری خواهان مرد سفید در دالاس،
07:24
low-incomeدرآمد کم whiteسفید Democratsدموکرات ها
in HendersonvilleHendersonville, Northشمال Carolinaکارولینا:
135
432135
4435
دموکرات‌های کم درآمد
در هندرسون‌ویل، کارولینای شمالی:
07:28
theirخودشان answersپاسخ ها are strikinglyبه شدت similarمشابه,
136
436594
2243
به طور قابل توجهی پاسخ مشابه دادند،
07:31
with all of them choosingانتخاب کردن
to spendخرج کردن more moneyپول
137
439498
2297
نظر به اینکه تصمیم گرفتند
مقدار بیشتر پول را صرف
07:33
on healthyسالم foodغذا and safeبی خطر housingمسکن
138
441819
2576
غذای سالم و مسکن امن کنند
07:36
than they would on hospitalsبیمارستان ها
and healthسلامتی centersمراکز.
139
444419
2825
تا آن را هزینهٔ بیمارستان
و مراکز بهداشت بکنند.
07:40
When you askپرسیدن the right questionsسوالات,
140
448430
2248
وقتی شما سوال به جا و صحیح بپرسید،
07:42
it becomesتبدیل می شود prettyبسیار clearروشن است:
141
450702
1741
کاملاً روشن می‌شود که:
07:44
we mayممکن است be fracturedشکست خورده
on healthسلامتی careاهميت دادن in this countryکشور,
142
452974
3483
ما ممکن است در خدمات بهداشت
و درمان در این کشور شکست بخوریم،
07:48
but we are unifiedیکپارچه on healthسلامتی.
143
456481
2160
اما ما در مورد سلامتی متحد هستیم.
07:51
The thing that I've been
strugglingمبارزه می کنند with is why.
144
459839
3160
چیزی که من با آن مبارزه کرده‌ام،
این است که چرا.
07:55
Why do we agreeموافق on healthسلامتی?
145
463023
1849
چرا ما در مورد سلامتی موافق هستیم؟
07:57
We agreeموافق on healthسلامتی
because it is commonمشترک senseاحساس.
146
465712
3157
ما با سلامتی موافق هستیم
چونکه آن یک حس مشترک است.
08:01
We all know that the things
we need to get healthyسالم --
147
469270
3232
همه ما چیز‌هایی که برای سالم بودن
نیاز است را می‌دانیم.
08:04
medicineدارو and medicalپزشکی careاهميت دادن --
148
472526
2234
پزشکی و مراقبت‌های پزشکی--
08:06
are not the things we need to be healthyسالم,
149
474784
2594
آن چیز‌هایی که برای سلامتی لازمند نیستند،
08:09
to not get sickبیمار in the first placeمحل.
150
477402
2077
بلکه بیمار نشدن در وهلهٔ اول است.
08:12
But we alsoهمچنین agreeموافق because
of commonمشترک experienceتجربه.
151
480255
3136
اما ما همچنین موافقیم زیرا که
تجربه‌های مشترک داریم.
08:15
In a studyمطالعه of 5,000 patientsبیماران,
152
483966
2638
در مطالعه ای بر روی ۵٫۰۰۰ بیمار،
08:18
24 percentدرصد of the patientsبیماران
with commercialتجاری healthسلامتی insuranceبیمه --
153
486628
4284
۲۴ درصد از بیماران
با داشتن بیمهٔ بهداشت تجاری --
08:22
meaningبه معنی, they had a jobکار --
154
490936
1810
به این معنی که، آن‌ها یک شغل داشتند --
08:24
still ranفرار کرد out of foodغذا or struggledتلاش
to find housingمسکن or transportationحمل و نقل
155
492770
4717
هنوز هم در پی بدست آوردن غذا یا
برای پیدا کردن مسکن یا حمل و نقل
08:29
or other essentialضروری است resourcesمنابع.
156
497511
2007
یا سایر منابع ضروری دست و پا می‌زنند.
08:31
Twenty-fourبیست و چهار percentدرصد.
157
499542
1515
۲۴ درصد.
08:33
And we saw the sameیکسان thing
in our focusتمرکز groupsگروه ها.
158
501505
2344
و ما شبیه همین را
در گروه‌های تمرکزمان دیدیم.
08:35
Nearlyتقریبا everyهرکدام voterرای دهنده knewمی دانست
what it meantبه معنای to struggleتقلا,
159
503873
3748
تقریباً هر رأی دهنده می‌دانست
که دست و پا زدن چه معنایی دارد،
08:39
eitherیا themselvesخودشان or theirخودشان familiesخانواده ها
160
507645
2745
هم خودشان و هم خانواده‌هایشان
08:42
or theirخودشان neighborsهمسایه ها.
161
510414
1278
و هم همسایگان‌شان.
08:44
One of those whiteسفید Republicanجمهوری خواه
womenزنان in Charlotteشارلوت was a waitressپیشخدمت
162
512674
3960
یکی از آن زنان جمهوری خواه سفید پوست
در شهر شارلوت پیشخدمت بود
08:49
strugglingمبارزه می کنند to stayاقامت کردن awakeبیدار
with an enormousعظیم Bigبزرگ Gulpگول زدن sodaجوش شیرین.
163
517443
4113
برای بیدار ماندن با یک لیوان
بزرگ سودا تلاش می‌کرد.
08:53
She just lookedنگاه کرد exhaustedخسته.
164
521580
1983
او فقط خسته به نظر می‌رسید.
08:56
And she was.
165
524160
1587
و خسته هم بود.
08:57
She told us that she workedکار کرد two jobsشغل ها
166
525771
1977
او به ما گفت که در دو شغل کار می‌کند
08:59
but still could not affordاستطاعت داشتن
a membershipعضویت to the Y,
167
527772
2989
اما هنوز نمی‌توانست
ازعهده عضویت در Y برآید،
09:02
but it was OK that she couldn'tنمی توانستم go
to the gymسالن ورزش, she said,
168
530785
3089
اما او گفت اشکالی ندارد
که نمی‌تواند به باشگاه برود،
09:05
because she alsoهمچنین could not affordاستطاعت داشتن gasگاز
169
533898
2687
زیرا او استطاعت تامین بنزین را نیز ندارد
09:08
and walkedراه می رفت 10 milesمایل to and from work
170
536609
2731
و هر روز ده مایل برای رفت وآمد از کار
09:11
everyهرکدام singleتنها day.
171
539364
1500
راه می‌رود.
09:14
Listeningاستماع to her, I feltنمد
this familiarآشنا panicوحشت riseبالا آمدن in me,
172
542212
4093
زمانی که به او گوش می‌دادم، احساس کردم
یک آشفتگی و اضطراب آشنا در من افزایش یافت،
09:18
the residueباقی مانده of my ownخودت childhoodدوران کودکی.
173
546948
2438
باقی‌مانده‌ای از دوران کودکی خود من.
09:22
When I was 10 yearsسالها oldقدیمی,
174
550441
1594
وقتی که من ۱۰ سالم بود،
09:24
my fatherپدر layغیر روحانی on the livingزندگي كردن roomاتاق floorکف
175
552059
2574
پدرم روی زمین اتاق نشیمن دراز کشیده بود
09:26
in the gripsچنگ زدن of one
of his manyبسیاری depressionsافسردگی.
176
554657
3111
در چنگال یکی از افسردگی‌های زیاد خود.
09:30
As I crouchedcrouched nextبعد to him, he told me
that he wanted to killکشتن himselfخودت.
177
558435
3913
همانطوری که در کنار او نشسته بودم،
او به من گفت که می‌خواهد خودش را بکشد.
09:37
My fatherپدر livedزندگی می کرد,
178
565721
2083
پدر من زندگی کرد،
09:39
but he struggledتلاش to work.
179
567828
1550
اما او تقلا کرد تا کار کند.
09:41
And my familyخانواده survivedجان سالم به در برد,
180
569939
1593
و خانواده‌ام جان سالم به در بردند
09:43
but we teeteredمتشکرم,
181
571556
1708
اما ما متزلزل،
09:45
down one paycheckpaycheck,
182
573288
1477
ناامید با یک حقوق،
09:46
relyingتکیه بر on my mom'sمامان schoolteacherمعلم مدرسه salaryحقوق.
183
574789
2958
وابسته به دستمزد معلمی مادرم بودیم.
09:49
Even as a little kidبچه, I knewمی دانست
we livedزندگی می کرد in the shadowسایه
184
577771
4021
حتی به عنوان یک بچه کوچک، من می‌دانستم
ما در سایه زندگی می‌کردیم
09:53
of financialمالی and emotionalعاطفی collapseسقوط - فروپاشی - اضمحلال.
185
581816
2610
در سایهٔ فروپاشی مالی و عاطفی.
09:57
This is really hardسخت to say,
186
585482
2238
این واقعاً سخت است که بگویم،
09:59
because it's takenگرفته شده me 25 yearsسالها
to be honestصادقانه with myselfخودم
187
587744
3929
زیرا که ۲۵ سال از من را گرفت
تا بتوانم با خودم صادق باشم
10:03
that this is why I do this work:
188
591697
2292
برای همین است که این کار را انجام می‌دهم:
10:07
knowingدانستن that my fatherپدر
neededمورد نیاز است healthسلامتی careاهميت دادن to recoverبهبود پیدا کن,
189
595100
3342
می‌دانستم که پدرم برای بهبودی
نیاز به خدمات درمانی داشت،
10:10
but to be healthyسالم, my familyخانواده
neededمورد نیاز است something elseچیز دیگری,
190
598466
3562
اما برای سالم بودن، خانواده‌ام
به چیز دیگری احتیاج داشت،
10:14
we neededمورد نیاز است a decentنجیب incomeدرآمد;
191
602052
2330
ما نیاز به یک درآمد مناسب داشتیم؛
10:16
and knowingدانستن, as so manyبسیاری do more than I,
192
604406
3237
و می‌دانم که خیلی‌های دیگر مثل من،
10:19
that panicوحشت when the basicsاصول اولیه
threatenتهدید کن to slipلیز خوردن away.
193
607667
3332
این وحشت را داشتند، زمانی که
اصول اولیه شروع به لغزش می‌کنند.
10:24
To the votersرأی دهندگان in our focusتمرکز groupsگروه ها,
the solutionsراه حل ها were straightforwardساده.
194
612378
4184
برای رای دهندگان در گروه‌های تمرکز ما،
راه حل‌ها سر راست بود.
10:28
As one of those whiteسفید Republicanجمهوری خواه
womenزنان in Charlotteشارلوت said,
195
616586
3256
همانطور که یکی از زنان سفیدپوست
جمهوری خواه در شارلوت گفت،
10:31
"Insteadبجای of puttingقرار دادن all this moneyپول
into healthسلامتی careاهميت دادن,
196
619866
2716
«به جای دادن کل این پول
به خدمات درمانی،
10:34
put it into affordableمقرون به صرفه housingمسکن.
197
622606
1828
آن را به ایجاد مسکن اختصاص دهید.
10:36
You know, like, take it
and distributeتوزیع کردن it differentlyمتفاوت است."
198
624458
3687
می‌دانید، مانند اینکه آن را بگیرید
و به طور متفاوت توزیع کنید.»
10:41
It turnsچرخش out that when you have
the right languageزبان
199
629201
2651
معلوم می‌شود زمانی که شما
واضح صحبت می‌کنید
10:43
and you askپرسیدن the right questionsسوالات,
200
631876
2392
و سوالات به جا و صحیح می‌پرسید،
10:46
the answersپاسخ ها becomeتبدیل شدن به remarkablyقابل توجه clearروشن است
201
634292
2613
پاسخ‌ها به طور قابل ملاحظه‌ای روشن می‌شوند
10:48
and unanimousیکنفر.
202
636929
1245
و البته متفق‌القول.
10:53
What we know is that,
despiteبا وجود all the noiseسر و صدا,
203
641055
5180
آنچه ما می‌دانیم این است که
علی رغم تمام سر و صداها،
10:58
the planطرح for healthسلامتی careاهميت دادن in this countryکشور
204
646259
3148
برنامهٔ خدمات درمانی در این کشور اینست که
11:01
is that there is no planطرح.
205
649431
1580
هیچ برنامه‌ای وجود ندارد.
11:03
But we have something more powerfulقدرتمند
than any politician'sسیاستمدار billلایحه,
206
651880
4296
اما ما چیزی قوی‌تر از هر
لایحه سیاستمداری داریم،
11:08
any candidate'sنامزدهای platformسکو,
207
656200
2763
از هر برنامه کار کاندیدای انتخاباتی،
11:10
any think tank'sمخزن policyسیاست statementبیانیه.
208
658987
2659
از هر گونه اهداف بزرگ سیاست‌گذاری.
11:13
We have our commonمشترک senseاحساس
and our commonمشترک experienceتجربه.
209
661670
3528
ما احساس مشترک
و تجربه مشترک داریم.
11:18
So I askپرسیدن, if you are
a healthسلامتی careاهميت دادن executiveاجرایی:
210
666057
4091
بنابراین من می‌پرسم، اگر شما
مدیر اجرایی خدمات درمانی هستید:
11:22
Do you know how manyبسیاری
of your patientsبیماران runاجرا کن out of foodغذا
211
670172
2704
می‌دانید چه تعدادی از بیمارهایتان
غذایی برای خوردن ندارند
11:24
or struggleتقلا to payپرداخت the rentاجاره
at the endپایان of the monthماه?
212
672900
2906
یا دست و پا می‌زنند تا اجاره را
در پایان ماه پرداخت کنند؟
11:27
Is that dataداده ها on your scorecardکارت امتیازی,
213
675830
2376
آیا این اطلاعات روی لوح امتیازی شما،
11:30
shapingشکل دادن your businessکسب و کار and your bonusesجوایز?
214
678230
2789
کسب‌وکار و پاداش‌هایتان را شکل می‌دهد؟
11:33
If you are a politicianسیاستمدار:
215
681796
1920
اگر شما یک سیاستمدار هستید:
11:35
Will you continueادامه دهید to fightمبارزه کردن
on the scorchedسوزانده earthزمین of healthسلامتی careاهميت دادن,
216
683740
4279
آیا شما همچنان به مبارزه در
زمین سوزان خدمات درمانی ادامه می‌دهید،
11:40
or will you actعمل کن on what your votersرأی دهندگان,
217
688043
2445
یا طبق چیزی که رای دهندگانتان
می‌خواهند عمل می‌کنید،
11:42
what Democraticدموکراتیک
and Republicanجمهوری خواه votersرأی دهندگان alikeبه طور یکسان,
218
690512
2890
چه رای دهندگان دموکراتیک
و چه جمهوری خواه به طور یکسان،
11:45
alreadyقبلا know,
219
693426
1391
در حال حاضر می‌دانند،
11:46
whichکه is that good wagesدستمزد,
healthyسالم foodغذا and safeبی خطر housingمسکن
220
694841
3352
که دستمزد خوب، غذای سالم و مسکن امن
11:50
are healthسلامتی?
221
698217
1165
سلامتی است؟
11:51
And for the restباقی مانده of us,
for the citizensشهروندان of this countryکشور:
222
699997
4110
و برای بقیه ما
برای شهروندان این کشور:
11:56
Will we demandتقاضا accountabilityمسئوليت
to what we know to be trueدرست است,
223
704131
4326
ما خواهان پاسخگویی
به آنچه می‌دانیم درست است هستیم،
12:00
whichکه is that our commonمشترک senseاحساس,
224
708481
2186
چیزی که حس مشترک بین ماست،
12:02
our commonمشترک experienceتجربه,
225
710691
1820
تجربهٔ مشترک ما،
12:04
makesباعث می شود us the expertsکارشناسان
in what it takes to be healthyسالم?
226
712535
3391
که ما را در چیزی که برای
سالم بودن لازم است متخصص می‌سازد؟
12:09
This momentلحظه, as it turnsچرخش out,
227
717123
2632
این لحظه، به نظر می‌رسد،
12:11
is not about changingتغییر دادن mindsذهنها.
228
719779
2098
در مورد تغییر ذهنیت نیست.
12:14
It is about something more powerfulقدرتمند.
229
722632
2157
این در مورد یک چیز قدرتمند‌تر است.
12:17
It is about changingتغییر دادن the questionsسوالات we askپرسیدن
230
725205
2574
این در مورد تغییر سوالاتی است که می‌پرسیم
12:19
and quietingآرامش the noiseسر و صدا
to hearشنیدن eachهر یک other'sدیگران answersپاسخ ها.
231
727803
3927
و سکوتی ایجاد کنیم تا
بتوانیم پاسخ‌های همدیگر را بشنویم.
12:24
It is about the radicalافراطی possibilityامکان پذیری
that we the patientsبیماران,
232
732659
3918
این در مورد احتمال
فرصتی است که ما بیماران،
12:28
we the physiciansپزشکان, we the caregiversنگهبانان,
233
736601
2457
ما پزشکان، ما مراقبین،
12:31
we the healthسلامتی careاهميت دادن executivesمدیران
234
739082
1416
ما مدیران خدمات درمانی
12:32
and yes, even we the people,
235
740522
2064
و بله، حتی ما مردم،
12:34
that we agreeموافق.
236
742610
1403
با آن موافق هستیم.
12:36
And it is now time --
237
744642
1890
و اکنون زمان آن است --
12:38
in factواقعیت, long overdueسر رسیده --
238
746556
1951
در واقع، مدت‌ها دیرهم شده --
12:40
for us to marshalمارشال the courageشجاعت
239
748531
2154
برای ما که شجاعتمان را نشان دهیم
12:43
to hearشنیدن those answersپاسخ ها
and to actعمل کن uponبر them.
240
751409
3231
برای اینکه این پاسخ‌ها را بشنویم
و بر آن‌ها عمل کنیم.
12:47
Thank you.
241
755058
1182
متشکرم.
12:48
(Applauseتشویق و تمجید)
242
756264
4119
(تشویق)
Translated by Mahtab Tehrani
Reviewed by Sadegh Zabihi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rebecca Onie - Health services innovator
Rebecca Onie is the founder of Health Leads, a program that connects patients to basic care and resources, such as food and housing, that are the root cause of many health problems.

Why you should listen

In 1996, as a sophomore in college, Rebecca Onie had a realization: The health care system in the United States was not set up to diagnose nor treat the socioeconomic issues that lead to poor health, and that health care providers are not given tools to address basic problems like nutrition and housing.

So, while still a sophomore, she co-founded Health Leads, a program that assists low-income patients and their families to access food, heat, and other basic resources they need to be healthy. With the additional insight that college volunteers could be recruited and trained into an elite group just like a college sport team, she found the people and skills needed to produce such an audacious idea. Since then it has grown tremendously, and now operates in Baltimore, Boston, Chicago, New York, Providence, and Washington, DC, and in the last year assisted over 8,800 patients.

In 2009, Rebecca was awarded a MacArthur “Genius” Fellowship.

Photo: Courtesy of the John D. & Catherine T. MacArthur Foundation

More profile about the speaker
Rebecca Onie | Speaker | TED.com