Rebecca Onie: What Americans agree on when it comes to health
레베카 오니(Rebecca Onie): 미국인들이 건강에 대해 동의하는 것
Rebecca Onie is the founder of Health Leads, a program that connects patients to basic care and resources, such as food and housing, that are the root cause of many health problems. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
by immigration, education, guns
총기들에 의해 분열되어 있습니다.
to drown out everything else.
아무것도 들리지 않게 만들죠.
is a human right! Fight, fight, fight!
싸우자, 싸우자, 싸우자!
Obamacare has got to go!
underneath all the noise,
the right questions,
but on something more important:
더 중요한 것에 입을 모으죠.
with one question:
빠져있었어요.
in order to be healthy?
무엇이 필요한가?' 라는 것이죠.
at a chaotic hospital in Boston,
의사들과 한달 동안 이야기를 나눴어요.
your patients most need to be healthy?"
가장 필요한 한 가지가 무엇이죠?"
again and again,
of variations of since.
이야기를 수백 번 들었죠.
with an asthma exacerbation,
"저는 매일 천식이 악화되는 환자를 봅니다
in a mold-infested apartment.
아파트에 사는 걸 알아요.
and I prescribe antibiotics,
진료하고 항생제를 처방하죠.
음식이 없다는 것을 알아요.
because there's nothing I can do."
제가 할 수 있는 게 아무것도 없으니까요."
be so complicated
병원에 가는 것이
what people actually need to be healthy.
만들었어요.
of physicians and other caregivers
their medication --
patients to those resources
지역사회에 있는 지원들을
navigating patients to essential resources
찾으러 다니는 환자들이
in blood pressure and cholesterol levels
관련이 있다고 밝혔습니다.
that just 20 percent of health outcomes
단지 20%만이
are tied to healthy behaviors
관련이 있습니다.
determinants of health --
for that vast majority of time
모든 일의 대다수가
now routinely remind us
than our genetic code.
더 중요하게 상기시키죠.
even recently had the audacity
출판물은 뻔뻔하게도
determinants of health
이렇게 설명했어요.
health care providers and insurers
보건관리 제공기관과 보험업자들은
infant mortality
health care system
at a hospital in Baltimore,
병원에 나타났어요.
figuring out which metabolic panels
혈액검사를 할지 찾기 위해 소집되었습니다.
had been kicked out of his housing
집에서 쫒겨났었죠.
밥을 못먹었던 거예요.
that somebody finally asked me."
다행이었어요." 라고 말했습니다.
a health care system
보건 관리 체제를 만들었어요.
라고 묻는 곳을요.
of what counts as health care
영역에 속하지 못합니다.
to ask altogether;
함께 요구해야 하는 것을 잊어요.
"no third sandwich policy,"
방침에 한탄합니다.
a hungry patient in the ER,
단 두 개만 받을 수 있습니다.
수많은 MRI만큼 많은 샌드위치가 있죠.
on the medical costs of malnutrition
의료비용으로 썼습니다.
and Medicaid Services program
구분하고 있습니다.
and some get information about food,
음식에 관한 정보를 주었죠.
doing nothing for hungry patients
아무것도 하지 않는 것은
in this country.
흔히 있는 일이죠.
for housing, electricity ...
health care may be changing,
바뀌고 있을 거라는 거예요.
and certainly not fast enough.
빠르게 바뀌는 것도 아니지만요.
of our doctors, of our patients,
잘못된 질문들을 했습니다.
어떻게 생각할까요?
the answer to that question,
답할 수 없었습니다.
to ask voters across the country:
여론 조사를 했습니다.
필요한 것은 무엇인가요?"
was that no one has any clue
아무도 모른다는 거예요.
the social determinants of health
came up with that language?"
그런 말을 생각해내는가?"
이렇게 말한 남자예요.
all the ridiculousness
모든 우스꽝스러운
건강하게 하는지 정확하게 알죠.
and one of white Republican women.
또 한 그룹은 공화당 백인 여자들입니다.
"If you had a hundred dollars,
"만약 당신이 백 달러가 있다면
to buy health in your community?
이 돈을 어떻게 쓸 건가요?
nearly to the last percentage point.
목록에 동의했어요.
only sort of impacts health.
영향을 미치는 종류 중 하나임에 동감했어요.
the majority of their dollars
사용하는데 쓴다고 선택했습니다.
on what creates health,
건강하게 만드는 것은
on access to healthy food.
먹는 것에 돈을 쓴다고 했죠.
"This has got to be a fluke."
이렇게 생각하시겠죠.
swing voters in Seattle,
백인 남자 투표자들
Democratic voters in Cleveland,
미국인 백인 민주주의 투표자들,
in Hendersonville, North Carolina:
저소득층 백인 민주당원들
to spend more money
사용한다고 선택했습니다.
and health centers.
더 많은 돈을 쓸 거라고 했죠.
on health care in this country,
의견이 쪼개져 있을지 모르지만
통일되어 있습니다.
struggling with is why.
'왜'냐는 겁니다.
because it is common sense.
그게 상식이니까요.
we need to get healthy --
of common experience.
with commercial health insurance --
상업적 건강 보험이 있었습니다.
있었다는 걸 의미해요.
to find housing or transportation
음식 부족이나 살 집, 차를 구하고
구비하느라 고군분투했습니다.
in our focus groups.
what it meant to struggle,
무슨 의미인지 알고있습니다.
그 의미를 알고 있습니다.
women in Charlotte was a waitress
한 명은 종업원이었어요.
with an enormous Big Gulp soda.
소다를 먹으며 버텼죠.
a membership to the Y,
회원권을 살 돈이 부족합니다.
to the gym, she said,
체육관에는 가지 못했어요.
걸어다녔기 때문이죠.
this familiar panic rise in me,
비슷한 공포스러운 경험이 떠올랐습니다.
of his many depressions.
that he wanted to kill himself.
그는 제게 자살하고 싶다고 말했습니다.
교사 월급에 의지하면서요.
we lived in the shadow
살고 있다는 것을 알았어요.
to be honest with myself
25년이나 걸렸거든요.
needed health care to recover,
보건관리가 필요했고
needed something else,
어떤 무언가가 필요했고
더한 상황을 겪는다는 것
threaten to slip away.
못할 때의 두려움을 압니다.
the solutions were straightforward.
해답은 간단했어요.
women in Charlotte said,
여자는 말했죠.
into health care,
모두 쏟아 붓는 대신에
하는데 사용해야해요.
and distribute it differently."
the right language
despite all the noise,
우리가 알아야 할 것은
than any politician's bill,
더 강력한 것을 우리가 가지고 있죠.
and our common experience.
우리의 경험이 있죠.
a health care executive:
만약 보건 관리 경영진이라면
of your patients run out of food
at the end of the month?
on the scorched earth of health care,
계속해서 싸울 건가요?
and Republican voters alike,
healthy food and safe housing
안전한 주거환경이
for the citizens of this country:
이 나라의 시민들을 위해
to what we know to be true,
요구할 책임을 가져야 합니다.
in what it takes to be healthy?
아는 전문가를 만들죠.
to hear each other's answers.
소음을 잠재우는 것이죠.
that we the patients,
우리 간병인들,
and to act upon them.
실천하는 것입니다.
ABOUT THE SPEAKER
Rebecca Onie - Health services innovatorRebecca Onie is the founder of Health Leads, a program that connects patients to basic care and resources, such as food and housing, that are the root cause of many health problems.
Why you should listen
In 1996, as a sophomore in college, Rebecca Onie had a realization: The health care system in the United States was not set up to diagnose nor treat the socioeconomic issues that lead to poor health, and that health care providers are not given tools to address basic problems like nutrition and housing.
So, while still a sophomore, she co-founded Health Leads, a program that assists low-income patients and their families to access food, heat, and other basic resources they need to be healthy. With the additional insight that college volunteers could be recruited and trained into an elite group just like a college sport team, she found the people and skills needed to produce such an audacious idea. Since then it has grown tremendously, and now operates in Baltimore, Boston, Chicago, New York, Providence, and Washington, DC, and in the last year assisted over 8,800 patients.
In 2009, Rebecca was awarded a MacArthur “Genius” Fellowship.
Photo: Courtesy of the John D. & Catherine T. MacArthur Foundation
Rebecca Onie | Speaker | TED.com