Wajahat Ali: The case for having kids
وجاهت علی: قضیه بچهدار شدن
New York Times contributing op-ed writer, recovering attorney, playwright and exhausted dad Wajahat Ali celebrates the diverse narratives of the United States and advocates for a more inclusive cultural landscape. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
by two mini dictators,
while wearing their Huggies diapers.
فرمانروای زندگی من هستند .
drowning in small people lately,
آدم کوچولوها بودم،
to a particular headline.
in developed countries,
در کشورهای توسعه یافته،
to China to Japan,
تا چین، تا ژاپن،
a consistent decline in birth rates.
as a reason for never having babies.
هرگز فرزند دار نشدنشان میخوانند .
right now, saying,
and Middle Eastern countries,
خاورمیانه وجود دارد،
هنوز به والدین احتیاج دارند،
who still need parents,
to go around for everyone,
نیازهای همه هم مشکل است،
that is destroying this planet.
در حال ویران کردن این کره خاکی است!»
حرفتان را قبول دارم.
fight for the earth and humanity,
باید برای زمین و انسانیت بجنگیم،
به موضوع شخصی نگاه کنم،
personal for a second,
might be skeptical about having babies.
ممکن است در مورد بچهدار شدن شکاک باشید.
before we had kids.
قبل از بچهدار شدن است.
I thought I'd be driving as an adult.
فکر میکردم در بزرگسالی خواهم راند.
now there is convenient space,
حالا راحتی فضا نشستن است،
کیلومترطی شده مناسب.
of the very dire threats
that choosing to have babies
که انتخاب داشتن فرزند
که میخواهند، نمیتوانند.
the flip side of the coin.
آن روی دیگر سکه را هم بررسی کنیم.
moving forward.
Health Organization,
2.1 children per woman today
در ازای هر زن احتیاج داریم
to replace the previous generation.
گذشته جایگزین شوند.
was going to be a problem in 100 years --
مشکل صد سال آینده میشود—
dips below 2.1?
و طولانیترعمرمیکنیم،
younger population,
to rising labor shortages
China, Japan, Germany.
ژاپن و آلمان صحبت میکنم.
means less tax revenue.
به معنی درآمد کمتر از مالیات است.
means less money and resources
پول کمتر و کمبود منابع
that all of us are going to depend upon.
همه به آن وابسته خواهیم شد.
and health care.
و بیمه درمانی صحبت میکنم.
is indeed connected.
تمام نسلها به هم وابستهاند.
in the first place?
زمانهای ساده تری برویم،
and "Empire Strikes Back" -- 1980.
«امپراتوری ضربه میزند»— ۱۹۸۰.
the one-child policy,
قانون تک فرزندی گرفت،
to having just one kid
داشتن تنها یک فرزند میکرد
Chinese propaganda, lovely.
قدیمی چینیها را ببینید، فوق العاده است.
its one-child policy in 2015,
تک فرزندی در سال ۲۰۱۵،
drivers of growth -- people.
در حال حذف شدن است.
is actually going to peak in 2029,
به بیشترین میزان خود میرسد،
is so freaked out right now
to have children for the country.
برای کشور بچه دار شوند.
and hop over to Japan,
به ژاپن برویم،
adult diapers than infant ones.
بیشتر از پوشک بچه تولید میکند.
has fallen for the 37th straight year.
سال متوالی کاهش یافته است.
its population numbers
the safety-net programs.
have offered couples money to have babies,
برای بچهدار شدن پول میدهند،
with each additional child being born.
هر فرزند جدید.
in this town called Ama.
در شهری به نام آما جواب داد
from about 1.66 kids per woman to 1.8.
هر زن به ۱/۸ افزایش داد.
ruling party tried a new tack.
رویه جدیدی در پیش گرفت.
a rousing aphrodisiac.
شرمساری عامل تحریک جنسی نشد.
I love to eat but cannot pronounce.
خوردنشان هستم اما نمیتوانم تلفظشان کنم.
1.7 kids per woman,
به ازای هر زن را دارند،
where it hovers around 1.45.
نرخ نزدیک به ۱/۴۵ بهتر است.
to try to incentivize people to have kids.
مردم به بچهدار شدن ارائه کرده است.
have four or more kids
۴ فرزند یا بیشتر دارند
than Russia's 2007 proposal,
روسیه در ۲۰۰۷ بهتر است.
in a particular region
if they had more kids.
که بچه بیشتری داشتند را میداد.
because he wants to limit
پیشنهاد داد، چون میخواست
and people of color.
را محدود کند.
traditions and culture and color
رسوم و فرهنگ و رنگ مجارستان،
and much of the EU,
و خیلی از اتحادیه اروپا،
high enough right now
there is a demographic decline.
کاهش جمعیتی وجود دارد.
قرار است مسلمان با پوست قهوهای باشد.
is going to be brown and Muslim.
in these countries?
در حال کاهش است؟
are more literate, more educated.
opportunities -- applaud.
but kept it above that magic 2.1 number.
را بالای آن عدد جادویی ۲/۱ نگه داشته است.
more access to birth control,
بیشتری هم دسترسی دارند،
their reproductive lives,
are opting out of having kids,
انصراف میدهند،
the United States of America,
ایالت متحده آمریکا ببریم،
hit its historic low in 2017.
به پایینترین عدد تاریخ خود رسید.
country in the world
to have a baby,
پای شما درمیآید،
Honda Odyssey minivan, OK?
هوندا اودیسی است، خوب؟
is zero, and guess what?
industrialized country in the world
در جهان است که
to offer paid parental leave.
توسط کارفرما اجباری نیست.
congratulations, that's lovely.
تبریک میگوییم، خیلی زیباست.
or you're fired, young mom!"
یا اخراج خواهید شد، مادر جوان!»
a month -- in Virginia for childcare.
از فرزندانمان در ویرجینیا میپردازیم.
that's 40,000 dollars a year.
۴۰,۰۰۰ دلار در سال است.
souped-up, Honda Odyssey minivan, OK.
مینیون هوندا اودیسی صفر است، خوب.
for people to have babies.
برای انسانها آسانتر کنیم.
we actually have to invest in the present
آیندهمان، باید در حال سرمایه گذاری کنیم
who want to become parents.
صاحب فرزند شوند کمک کنیم.
France reported the highest birth rates.
فرانسه بالاترین نرخ تولد را دارد.
and paid maternal leave.
مرخصیهای زایمان با حقوق صحبت میکنم.
بالاخره کمی عقل به خرج دادهاند،
are finally wisening up
بعضی از شما به من گوش کردهاید، اما
some of you have listened to me
که برای آینده میتوان انجام داد،
we can make in the future
want to have babies
حاضرین در اینجا، بچه میخواهید
three days ago for me,
گریه میکرد،به من زنگ زد.
from the hospital."
نام یک شاهزاده جنجگوست
a bump on the stomach.
and there were bumps all around her liver.
تمام دور کلیه او را گرفته است.
that she has stage IV liver cancer.
سرطان کلیه استیج پنج شده است.
اجازه وقت مختصر بخواهم،
everyone, top-down,
همه، از بالا تا پایین،
some of the speakers, word has spread.
بقیه سخنرانان، خبر پخش شده است،
said I had to say this --
به من گفتند حتما بگویم،
and kind this week.
و مهربان بودید این هفته.
my Ibrahim and Nusayba, my babies.
فرزندانم هستند.
and the fight ahead,
هیچ چیز پشیمان نیستیم.
was the best decision we ever made.
تصمیمی بود که تا الان گرفتهایم.
and they've brought the world so much joy,
آوردهاند، برای جهان شادی بسیارآوردهاند.
but life is a risk.
زندگی کردن هم ریسک دارد.
paying attention,
در کشورهای توسعه یافته داریم
in developed countries
our economy and pensions.
بازنشستگی خود را نجات دهیم.
most beautiful infinite possibilities.
تواناییهای بینهایت بشر را نمایش دادهاند.
and future generations,
on this absurd journey together?
and who choose to,
میتوانند، و انتخاب میکنند،
and who choose to have kids,
انتخاب میکنند که بچه داشته باشند،
this beautiful thing called life,
که زندگی نامیده میشود را منتقل کنید ،
ABOUT THE SPEAKER
Wajahat Ali - WriterNew York Times contributing op-ed writer, recovering attorney, playwright and exhausted dad Wajahat Ali celebrates the diverse narratives of the United States and advocates for a more inclusive cultural landscape.
Why you should listen
As Wajahat Ali writes: "I'm a left-handed son of Pakistani Muslim immigrants who is still trying to figure out what he wants to be when he grows up -- but once in a while, I can tell a great story and amuse people. Now, I get paid to write and tell stories that are by us, for everyone. As a father of two caramel-mocha skinned babies with multi-syllabic names, I often ask myself, 'What's my role as a parent? How do I protect my children from unique challenges and horrors they will have to face?'
"Even as the doubts and worries multiply, my wife and I still believe having kids was the best decision we ever made. Not only have they brought us considerable joy, but they have inspired me to try to fix as many of the problems we face today, so all of our children can emerge as the protagonists of an evolving American narrative."
Wajahat Ali | Speaker | TED.com