Wajahat Ali: The case for having kids
Wajahat Ali: Bàn về việc sinh con
New York Times contributing op-ed writer, recovering attorney, playwright and exhausted dad Wajahat Ali celebrates the diverse narratives of the United States and advocates for a more inclusive cultural landscape. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
của hai nhà độc tài nhỏ xinh,
by two mini dictators,
while wearing their Huggies diapers.
bàn tay sắt khi vẫn đang mặc bỉm Huggies.
tôi chìm ngập trong trẻ nhỏ
drowning in small people lately,
to a particular headline.
in developed countries,
tại các nước phát triển,
to China to Japan,
Trung Quốc đến Nhật Bản,
a consistent decline in birth rates.
trong tỉ lệ sinh.
mà không muốn có con,
as a reason for never having babies.
là lí do cho việc không có con.
right now, saying,
ngồi đây nói rằng,
and Middle Eastern countries,
và Trung Đông,
who still need parents,
cần có cha mẹ,
to go around for everyone,
cho mỗi người,
that is destroying this planet.
khổng lồ đang hủy hoại hành tinh này.
fight for the earth and humanity,
đấu tranh cho Trái Đất và nhân loại,
personal for a second,
nói lên ý kiến cá nhân
một số bạn hoài nghi về việc sinh con.
might be skeptical about having babies.
before we had kids.
trước khi có con.
với lũ nhỏ.
của một người đàn ông.
mà tôi nghĩ mình sẽ lái khi lớn.
I thought I'd be driving as an adult.
now there is convenient space,
thì giờ là không gian tiện ích
of the very dire threats
mối đe dọa kinh khủng
và biến đổi khí hậu.
that choosing to have babies
the flip side of the coin.
hãy xem thử mặt khác của vấn đề nhé.
moving forward.
trong việc phát triển.
Health Organization,
2,1 trẻ trên một người mẹ lúc này
2.1 children per woman today
to replace the previous generation.
was going to be a problem in 100 years --
sẽ là vấn đề trong 100 năm nữa --
dips below 2.1?
nếu con số đó sâu dưới mức 2,1?
younger population,
to rising labor shortages
lớn nhất thế giới.
China, Japan, Germany.
Nhật Bản, Đức.
means less tax revenue.
nguồn thu từ thuế giảm.
ít tiền và ít tài nguyên
means less money and resources
that all of us are going to depend upon.
mà tất cả chúng ta sẽ phải phụ thuộc.
and health care.
và bảo hiểm xã hội.
is indeed connected.
mọi thế hệ đều kết nối với nhau.
in the first place?
ta lại đi đến tình trạng này?
đó là chủ đích.
những thời điểm đơn giản hơn.
and "Empire Strikes Back" -- 1980.
và phim "Đế chế phản công" -- 1980.
the one-child policy,
chính sách một con,
để chỉ sinh một người con
to having just one kid
Chinese propaganda, lovely.
của Trung Quốc này, thật dễ thương.
its one-child policy in 2015,
chính sách một con vào năm 2015,
drivers of growth -- people.
lớn nhất của đất nước -- nhân lực.
is actually going to peak in 2029,
"suy giảm không thể ngăn cản."
is so freaked out right now
cho đất nước.
to have children for the country.
and hop over to Japan,
và đến với Nhật Bản,
Honda Odyssey yêu dấu.
adult diapers than infant ones.
nhiều tã người lớn hơn tã trẻ sơ sinh.
has fallen for the 37th straight year.
trong vòng 37 năm liên tiếp.
its population numbers
the safety-net programs.
để cấp cho quỹ phúc lợi xã hội.
have offered couples money to have babies,
trả tiền cho các cặp đôi sinh con,
with each additional child being born.
khi một đứa trẻ nữa được sinh ra.
in this town called Ama.
tại một thị trấn có tên là Ama.
from about 1.66 kids per woman to 1.8.
từ 1,66 lên 1,8 trẻ trên một người mẹ.
ruling party tried a new tack.
ở Nhật thử một chiến thuật mới.
a rousing aphrodisiac.
không phải là liều thuốc kích dục.
để đến Châu Âu,
tôi thích ăn nhưng không thể phát âm.
I love to eat but cannot pronounce.
1.7 kids per woman,
khoảng 1,7 trẻ trên một người mẹ,
where it hovers around 1.45.
rơi vào khoảng 1,45 trẻ.
to try to incentivize people to have kids.
khuyến khích người dân sinh con.
có bốn hay nhiều con hơn
have four or more kids
thu nhập cá nhân.
than Russia's 2007 proposal,
đề xuất năm 2007 của Nga,
trong một vùng nhất định
in a particular region
if they had more kids.
nếu họ có nhiều con hơn.
không hiệu quả chút nào.
because he wants to limit
vì ông muốn giới hạn
and people of color.
traditions and culture and color
truyền thống, văn hóa, màu da của Hungary
và phần đông Châu Âu,
and much of the EU,
high enough right now
there is a demographic decline.
có một sự giảm về mặt nhân khẩu học.
is going to be brown and Muslim.
sẽ là người da màu và Hồi giáo.
in these countries?
are more literate, more educated.
opportunities -- applaud.
but kept it above that magic 2.1 number.
nhưng cũng giữ nó trên mức 2,1 kì diệu.
với các biện pháp tránh thai,
more access to birth control,
their reproductive lives,
mức sinh sản của mình,
không sinh con,
are opting out of having kids,
the United States of America,
quê hương tôi, nước Mỹ,
hit its historic low in 2017.
thấp nhất lịch sử vào năm 2017.
country in the world
to have a baby,
để sinh một em bé,
Honda Odyssey minivan, OK?
mua một chiếc Honda Odessey mới vậy.
là không và đoán xem nào?
is zero, and guess what?
duy nhất trên thế giới
industrialized country in the world
to offer paid parental leave.
phải trả trợ cấp nghỉ sinh.
congratulations, that's lovely.
chúc mừng, điều này thật tuyệt.
or you're fired, young mom!"
không cô sẽ bị sa thải đấy, mẹ trẻ ạ!''
một tháng -- ở Virginia để nuôi con.
a month -- in Virginia for childcare.
that's 40,000 dollars a year.
thì đó là 40.000 đô la một năm.
Honda Odyssey mới, đã được độ.
souped-up, Honda Odyssey minivan, OK.
tôi không cần 10 chiếc.
for people to have babies.
dễ dàng hơn.
thật ra chúng ta phải đầu tư vào hiện tại
we actually have to invest in the present
muốn trở thành cha mẹ.
who want to become parents.
họ chi trả được,
họ chi trả được,
France reported the highest birth rates.
Pháp được báo cáo có tỉ lệ sinh cao nhất.
chính sách nghỉ thai sản của họ
and paid maternal leave.
và nghỉ thai sản có lương.
are finally wisening up
cuối cùng cũng nhận ra
some of you have listened to me
vài bạn nghe tôi nói
we can make in the future
trong tương lai
want to have babies
muốn có con
khi nghĩ đến tương lai.
tôi hiểu các bạn.
three days ago for me,
là vào ba ngày trước,
vợ tôi gọi cho tôi và cô ấy khóc.
"Em đang gọi từ bệnh viện."
from the hospital."
đứa con gái bé bỏng Nusayba,
một công chúa chiến binh,
a bump on the stomach.
được phát hiện trong bụng con bé.
and there were bumps all around her liver.
và có rất nhiều khối u quanh gan con bé.
that she has stage IV liver cancer.
con bé đang bị ung thư gan giai đoạn bốn.
tôi chỉ muốn dành ít thời gian
everyone, top-down,
mọi người, từ trên xuống dưới,
vài diễn giả, tin đã được loan truyền.
some of the speakers, word has spread.
bảo tôi phải nói điều này --
said I had to say this --
and kind this week.
và tốt bụng trong tuần này.
my Ibrahim and Nusayba, my babies.
hai đứa con bé bỏng Ibrahim và Nusayba.
and the fight ahead,
và cuộc chiến phía trước,
cả hai không hối hận một chút nào.
was the best decision we ever made.
sáng suốt nhất của chúng tôi.
và chúng đã đem đến thế giới bao niềm vui
and they've brought the world so much joy,
nhưng cuộc sống là một sự mạo hiểm.
but life is a risk.
paying attention,
ở các nước phát triển
in developed countries
nền kinh tế và trợ cấp xã hội.
our economy and pensions.
bạn sinh em bé.
can đảm nhất, đẹp nhất của nhân loại.
most beautiful infinite possibilities.
lựa chọn không sinh con
và thế hệ tương lai,
and future generations,
on this absurd journey together?
đi trên hành trình lố bịch này là gì chứ?
and who choose to,
and who choose to have kids,
vào thứ xinh đẹp được gọi là sự sống chứ,
this beautiful thing called life,
ABOUT THE SPEAKER
Wajahat Ali - WriterNew York Times contributing op-ed writer, recovering attorney, playwright and exhausted dad Wajahat Ali celebrates the diverse narratives of the United States and advocates for a more inclusive cultural landscape.
Why you should listen
As Wajahat Ali writes: "I'm a left-handed son of Pakistani Muslim immigrants who is still trying to figure out what he wants to be when he grows up -- but once in a while, I can tell a great story and amuse people. Now, I get paid to write and tell stories that are by us, for everyone. As a father of two caramel-mocha skinned babies with multi-syllabic names, I often ask myself, 'What's my role as a parent? How do I protect my children from unique challenges and horrors they will have to face?'
"Even as the doubts and worries multiply, my wife and I still believe having kids was the best decision we ever made. Not only have they brought us considerable joy, but they have inspired me to try to fix as many of the problems we face today, so all of our children can emerge as the protagonists of an evolving American narrative."
Wajahat Ali | Speaker | TED.com