ABOUT THE SPEAKER
Mani Vajipey - Entrepreneur
Mani Vajipey has dedicated his life and career to the overhaul of waste management in India.

Why you should listen

Mani Vajipey is the cofounder and CEO of Banyan Nation, a technology-driven recycling company that is changing the way India looks at plastics, recycling and waste management. Banyan Nation was founded in 2013 and is headquartered in Hyderbad. Vajipey holds dual MBAs from UC Berkeley (Haas) and Columbia Business Schools, an MS Degree in Electrical Engineering from University of Delaware and a BTech Electrical Engineering from NIT, Warangal.

More profile about the speaker
Mani Vajipey | Speaker | TED.com
TED Talks India: Nayi Baat

Mani Vajipey: How India's local recyclers could solve plastic pollution

مانی واجی پی: چگونه بازیافتگرهای محلی هندوستان می‌توانند آلودگی پلاستیکی را حل کنند؟

Filmed:
188,500 views

هندوستان یکی از بیشترین نرخهای بازیافت پلاستیک در جهان را دارد، عمدتا به لطف شبکه گسترده‌‌اش از بازیافتگرهای غیررسمی مشهر به کابادیوالازها. مانی واجی‌پی کارآفرین از کار خود می‌گوید که سازماندهی تلاشهای عظیم آنها در قالب سیستم جمع‌آوری است که می‌تواند هند را در مسیر خاتمه آلودگی پلاستیکی قرار دهد-- و به بقیه دنیا نیز نشان دهد چطور این کار را انجام دهند.
- Entrepreneur
Mani Vajipey has dedicated his life and career to the overhaul of waste management in India. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Shahشاه Rukhشاهرخ Khanخان: Say no to plasticپلاستیک.
0
625
1851
شاهرخ خان: نه به پلاستیک گفتن.
00:14
The one thing that
all environmentalمحیطی warriorsجنگجویان teachتدریس کنید us.
1
2500
2976
چیزی که همه مبارزان محیط زیستی به ما
میاموزند.
00:17
But we beginشروع and endپایان the day
2
5500
1601
اما ما روز خود را با محصولات
00:19
with productsمحصولات that have been madeساخته شده
3
7125
1726
ساخته شده از این ماده تقریبا
00:20
from this virtuallyعملا
indestructibleغیر قابل خراب شدن materialمواد.
4
8875
3101
خراب نشدنی شروع می کنیم
و به پایان می رسانیم.
00:24
The truthحقیقت is that our consumptionمصرف
and disposalدسترس of plasticپلاستیک has reachedرسیده است
5
12000
4018
حقیقت این است که مصرف و دور انداختن
پلاستیک به چنان نسبت
00:28
suchچنین unsustainableunsustainable proportionsمقادیر
6
16042
2434
غیرپایداری رسیده است که
00:30
that we need to addressنشانی this
usingاستفاده كردن everyهرکدام ideaاندیشه and resourceمنابع at handدست.
7
18500
4268
لازم است به فکر استفاده از هر ایده
و منبعی برای رسیدگی به این وضعیت باشیم.
00:34
Please welcomeخوش آمدی someoneکسی who'sچه کسی است helpingکمک
solveحل India'sهندوستان wasteدور ریختنی managementمدیریت issuesمسائل,
8
22792
4517
لطفا به شخصی که در حل مسائل مدیریت پسماند
هندوستان یاری می رساند خوشامد بگویید،
00:39
Maniمانی VajipeyVajipey,
9
27333
1351
مانی واجی پی،
00:40
recyclerبازیافت کننده and cofounderبنیانگذاران/CEOمدیر عامل
of Banyanانجیر هندی Nationملت.
10
28708
5143
بازیافتگر و هم بنیانگذار Banyan Nation.
00:45
(Applauseتشویق و تمجید)
11
33875
6042
.(تشویق)
00:53
Maniمانی VajipeyVajipey: If recyclingبازیافت
were an Olympicالمپیک sportورزش,
12
41333
3060
مانی واجی پی: اگر بازیافت کردن جز
بازیهای المپیک بود،
00:56
Indiaهندوستان would winپیروزی the goldطلا medalمدال.
13
44417
2434
هندوستان برنده مدال طلا میشد.
00:58
Indiaهندوستان has one of the highestبالاترین ratesنرخ ها
14
46875
2684
هندوستان یکی از بالاترین نرخهای
01:01
of plasticپلاستیک recyclingبازیافت and recoveryبهبود
in the entireکل worldجهان.
15
49583
3851
بازیافت پلاستیک در کل دنیا را دارد.
01:05
Higherبالاتر than the likesدوست دارد of Singaporeسنگاپور,
16
53458
2018
بالاتر از کشورهایی مثل سنگاپور،
01:07
countriesکشورها in Northشمال Americaآمریکا
and even countriesکشورها in Europeاروپا.
17
55500
3559
کشورهای آمریکای شمالی و
حتی کشورهایی در اروپا.
01:11
Indiaهندوستان recoversبهبود می یابد and recyclesبازیافت
over 60 percentدرصد of its plasticپلاستیک wasteدور ریختنی,
18
59083
4518
هندوستان بیش از ۶۰٪ ضایعات پلاستیکی
خود را بازیافت و استفاده می کند،
01:15
whereasدر حالی که a developedتوسعه یافته countryکشور,
like Unitedیونایتد Statesایالت ها,
19
63625
3226
در حالی که در کشور توسعه یافته ای مانند
ایالات متحده،
01:18
managesمدیریت می کند just about 10 percentدرصد.
20
66875
2601
تنها حدود ۱۰٪ است.
01:21
This highبالا rateنرخ of collectionمجموعه
is largelyتا حد زیادی possibleامکان پذیر است
21
69500
3434
این نرخ بالا تا حد زیادی مدیون میلیونها
01:24
thanksبا تشکر to the millionsمیلیون ها نفر
of informalغیر رسمی recyclersبازتولید کنندگان,
22
72958
3268
بازیافتگر غیررسمی بوده است،
01:28
the kabadiwalaskabadiwalas, the bhandiwallasbhandiwallas
and the raddiwalasraddiwalas
23
76250
3601
کابادیوالاها، باندیوالاها و رادیوالاها
01:31
that we find at everyهرکدام streetخیابان cornerگوشه
acrossدر سراسر everyهرکدام cityشهر in Indiaهندوستان.
24
79875
4559
که در هر گوشه از خیابانهای شهرها
در هندوستان یافت میشوند.
01:36
And yetهنوز, in spiteببخشید of suchچنین a ubiquitousهمه جا هست,
25
84458
3726
و هنوز علی رغم وجود چنین شبکه جامع و
01:40
extensiveگسترده and intricateپیچیده
networkشبکه of recyclersبازتولید کنندگان,
26
88208
3851
پیچیده و همه جا حاضری از بازیافتگرها،
01:44
India'sهندوستان nationalملی sceneryمنظره
is dominatedتحت سلطه by filthکثیف and squalorبدبختی.
27
92083
4185
چهره ملی هندوستان پر از کثافت و
رنگ و رورفتگی است.
01:48
And the generalعمومی perceptionادراک
is that we don't recycleبازیافت our plasticsپلاستیک.
28
96292
4101
و استنباط عمومی این است که
پلاستیکهای خود را بازیافت نمی کنیم.
01:52
The other thing about plasticsپلاستیک in Indiaهندوستان
29
100417
1976
نکته دیگر درباره پلاستیکها در هندوستان
01:54
is that any productتولید - محصول
madeساخته شده from recycledبازیافت شده plasticپلاستیک
30
102417
4017
این است که هر محصول ساخته شده از
پلاستیک بازیافتی
01:58
is consideredدر نظر گرفته شده to be substandardناقص
31
106458
1935
زیر استاندارد تلقی می شود
02:00
and we expectانتظار it to be cheaperارزانتر است as well.
32
108417
2434
و انتظار می رود که ارزانتر هم باشد.
02:02
What we don't realizeتحقق بخشیدن is
there are severalچند typesانواع of plasticsپلاستیک
33
110875
3934
آنچه تشخیص نمی دهیم این است
که چندین نوع پلاستیک در قالب
02:06
in theirخودشان virginباکره and pureخالص formفرم,
34
114833
2226
بکر و نابشان وجود دارد
02:09
if recycledبازیافت شده scientificallyاز نظر علمی,
35
117083
2018
که در صورت بازیافت شدن علمی،
02:11
can be recycledبازیافت شده severalچند timesبار over
36
119125
3101
قابلیت بازیافت شدن چند باره را دارند
02:14
withoutبدون any compromiseمصالحه in qualityکیفیت.
37
122250
2684
بدون آن که از کیفیتشان کاسته شود.
02:16
If we can recoverبهبود پیدا کن and reuseاستفاده مجدد
our discardedدور انداختن plasticپلاستیک,
38
124958
4143
اگر بتوانیم پلاستیکهای دور ریخته شده
را بازیافت و دوباره استفاده کنیم،
02:21
then we saveصرفه جویی a significantقابل توجه
amountمیزان of virginباکره plasticپلاستیک
39
129125
2768
دست به صرفه جویی در میزان
قابل توجهی پلاستیک بکر می زنیم
02:23
that we would have otherwiseدر غیر این صورت
producedتولید شده and consumedمصرف شده.
40
131917
2851
که در غیر این صورت تولید و مصرف خواهند شد.
02:26
And this is very importantمهم,
41
134792
1434
و این موضوعی بسیار مهم است،
02:28
because virginباکره plasticپلاستیک
is madeساخته شده from fossilفسیلی fuelsسوخت ها
42
136250
3143
زیرا پلاستیک بکر از سوختهای فسیلی
ساخته می شود
02:31
that are an exhaustibleexhaustible resourceمنابع.
43
139417
2601
که منبعی تمام شدنی است.
02:34
The more virginباکره plasticپلاستیک
we produceتولید کردن and consumeمصرف کردن,
44
142042
2767
هر چه پلاستیک بکر بیشتر
تولید و مصرف کنیم،
02:36
the more plasticپلاستیک wasteدور ریختنی we have to manageمدیریت کردن.
45
144833
3476
ضایعات پلاستیکی بیشتری برای
مدیریت خواهیم داشت.
02:40
Mismanagementسوء مدیریت of plasticپلاستیک wasteدور ریختنی
46
148333
2018
سوء مدیریت پسماند پلاستیکی
02:42
leadsمنجر می شود to the leakageنشت of suchچنین materialsمواد
into our waterاب bodiesبدن.
47
150375
3809
منتهی به انتشار این مواد به
آبراههای ما می شود.
02:46
It's now commonمشترک knowledgeدانش
that by the yearسال 2050
48
154208
3143
الان برای همه مشخص شده که
تا سال ۲۰۵۰
02:49
we'llخوب have more plasticsپلاستیک
in our oceansاقیانوس ها than fishماهی.
49
157375
4184
در اقیانوسها از ماهیها بیشتر
پلاستیک خواهیم داشت.
02:53
About sevenهفت yearsسالها agoپیش,
50
161583
1476
حدود هفت سال قبل،
02:55
my friendدوست and cofounderبنیانگذاران Rajراج and I,
51
163083
2893
من و راج هم موسس و دوستم،
02:58
we decidedقرار بر این شد that we were going to focusتمرکز
on solvingحل کردن this massiveعظیم problemمسئله.
52
166000
3518
تصمیم گرفتیم روی حل این
مشکل عظیم تمرکز کنیم.
03:01
We wentرفتی around the cityشهر of Hyderabadحیدرآباد,
53
169542
1851
به اطاف شهر حیدرآباد رفتیم،
03:03
talkingصحبت کردن to localمحلی recyclersبازتولید کنندگان.
54
171417
1767
با بازیاب کنندگان محلی صحبت کردیم.
03:05
Very soonبه زودی, we foundپیدا شد out
55
173208
1518
خیلی زود، فهمیدیم که
03:06
that there were manyبسیاری recyclersبازتولید کنندگان
just in Hyderabadحیدرآباد aloneتنها.
56
174750
3184
فقط حیدرآباد چقدر بازیافتگر دارد.
03:09
We soonبه زودی realizedمتوجه شدم
57
177958
1268
خیلی زود دریافتیم
03:11
that the plasticپلاستیک recyclingبازیافت
industryصنعت of todayامروز
58
179250
2768
که صنعت بازیافت پلاستیک امروزه
03:14
is not very differentناهمسان
from the milkشیر industryصنعت
59
182042
2351
چندان تفاوتی با صنعت شیر دهه های
03:16
of the '60s and '70s.
60
184417
1809
۶۰ و ۷۰ ندارد.
03:18
Milkشیر in Indiaهندوستان is producedتولید شده
by marginalحاشیه ای milkشیر farmersکشاورزان,
61
186250
3726
شیر در هند توسط گاوداریهای
ناچیز تولید می شود
03:22
with two or threeسه cowsگاوها or buffalosگاومیش کوهان دار,
62
190000
2018
که نهایتا دو سه گاو یا گاو میش دارند،
03:24
who produceتولید کردن fiveپنج to tenده
litersلیتر of milkشیر a day.
63
192042
2476
روزانه پنج تا ده لیتر شیر بیرون می دهند.
03:26
Insteadبجای of blindlyکورکورانه apingآپینگ
solutionsراه حل ها from the Westغرب,
64
194542
3017
به جای پیروی کورکورانه از راه حلهای غربی،
03:29
Indiaهندوستان championedدفاع کرد
the milkشیر cooperativeتعاونی modelمدل,
65
197583
3268
هند قهرمان مدل تعاونی شیر است،
03:32
where thousandsهزاران نفر of suchچنین
small-scaleمقیاس کوچک recyclersبازتولید کنندگان
66
200875
4059
جاییکه هزاران بازیافتگر در مقیاس کوچک
03:36
were broughtآورده شده togetherبا یکدیگر into groupsگروه ها.
67
204958
2185
در گروههایی دور هم گرد آمدند.
03:39
With scaleمقیاس cameآمد innovationsنوآوری ها
and investmentsسرمایه گذاری.
68
207167
3976
با مقیاس، نوآوری و سرمایه گذاری آمد.
03:43
Indiaهندوستان was transformedتبدیل شده است
from a milk-deficitکمبود شیر nationملت
69
211167
3226
هندوستان از ملتی که کمبود شیر داشت
03:46
to the world'sجهان leadingمنتهی شدن
exporterصادر کننده and producerتهيه كننده of milkشیر.
70
214417
3976
به تولید کننده و صادر کننده برتر
شیردر دنیا تبدیل گشت.
03:50
It dawnedسپیده دم uponبر us
that Indiaهندوستان had in the pastگذشته
71
218417
4142
یادمان آمد که هندوستان در گذشته
03:54
solvedحل شد much largerبزرگتر problemsمشکلات,
like milkشیر deficiencyکمبود.
72
222583
3685
مشکلات بزرگتری مانند کمبود شیر
را حل کرده است.
03:58
We only need to look back to our pastگذشته
73
226292
2267
تنها کافی است به گذشته نگاهی بیاندازیم
04:00
to find inspirationالهام بخش in solvingحل کردن
74
228583
1893
تا منبع الهامی برای حل آنچه شاید
04:02
what is perhapsشاید the mostاکثر
fundamentalاساسی issueموضوع of our timesبار,
75
230500
3226
بنیادی ترین مساله دوران ما باشد،
04:05
that is plasticپلاستیک pollutionآلودگی.
76
233750
2143
یعنی آلودگی پلاستیکی.
04:07
But before we could do this,
77
235917
1767
اما قبل از انجام این کار از سوی ما،
04:09
or before brandsعلامت های تجاری
could use recycledبازیافت شده plasticپلاستیک,
78
237708
3143
یا قبل از این که برندها بتوانند
از پلاستیک بازیافتی استفاده کنند
04:12
we had to solveحل two things.
79
240875
1726
لازم بود دو مشکل را حل کنیم.
04:14
Qualityکیفیت and scaleمقیاس.
80
242625
1809
مقیاس و کیفیت.
04:16
For us, to make a shampooشامپو bottleبطری
from discardedدور انداختن plasticsپلاستیک,
81
244458
4893
برای ساخت یک قوطی شامپو
از پلاستیک دور انداخته شده
04:21
we had to collectجمع کن tensده ها of thousandsهزاران نفر
of tonsتن of discardedدور انداختن plasticsپلاستیک.
82
249375
4268
لازم است دهها هزار تن
زباله پلاستیک جمع آوری کنیم.
04:25
For that, we neededمورد نیاز است dataداده ها.
83
253667
1809
برای آن، داده نیاز داشتیم.
04:27
Rajراج and I builtساخته شده a simpleساده
dataداده ها intelligenceهوش platformسکو
84
255500
3518
راج و من یک پایگاه ساده هوشمند داده
ساختیم
04:31
that allowedمجاز us to mapنقشه all the recyclersبازتولید کنندگان,
85
259042
2851
که اجازه می داد تمام بازیافتگرها
را رصد کنیم،
04:33
givingدادن us a bird'sپرنده ها eyeچشم viewچشم انداز
of everyهرکدام recyclerبازیافت کننده in Hyderabadحیدرآباد.
86
261917
3601
به این ترتیب تمام بازیافتگرهای
حیدرآباد را تیررس داشتیم.
04:37
The resultsنتایج were astoundingعجیب و غریب.
87
265542
1892
نتیجه حیرت آور بود.
04:39
There were 2,000 kabadiwalaskabadiwalas
just in Hyderabadحیدرآباد aloneتنها.
88
267458
3685
تنها در حیدرآباد ۲۰۰۰ کابادیوالاز داشتیم.
04:43
That meansبه معنای, for everyهرکدام squareمربع kilometerکیلومتر,
89
271167
2309
این یعنی در هر ۴۰۰۰ کیلومتر مربع،
04:45
there were fourچهار kabadiwalaskabadiwalas
or informalغیر رسمی recyclersبازتولید کنندگان.
90
273500
3601
۴ کاباداوالی یا بازیافتگرغیررسمی بود.
04:49
No developedتوسعه یافته countryکشور or cityشهر
in the entireکل worldجهان
91
277125
3934
هیچ کشور یا شهر توسعه یافته ای
در کل جهان نیست
04:53
has the luxuryلوکس of suchچنین a brilliantدرخشان
collectionمجموعه systemسیستم.
92
281083
2893
که از نعمت داشتن چنین نظام جمع آوری عالی
بهره مند باشد.
04:56
(Applauseتشویق و تمجید)
93
284000
2601
(تشویق)
04:58
Onceیک بار we had the dataداده ها,
94
286625
1518
وقتی که داده ها را داشتیم،
05:00
the restباقی مانده was fairlyمنصفانه straightforwardساده.
95
288167
1767
بقیه نسبتا ساده بود.
05:01
We startedآغاز شده tradingتجارت
with the informalغیر رسمی recyclersبازتولید کنندگان,
96
289958
3268
داد و ستد با بازیافتگرهای
غیررسمی را شروع کردیم،
05:05
we startedآغاز شده trainingآموزش them
to segregateجدا کردن the materialsمواد
97
293250
2893
آنها را تعلیم دادیم برای تفکیک
مواد مبتنی بر
05:08
basedمستقر on our qualityکیفیت specificationsمشخصات فنی.
98
296167
2809
مشخصات کیفیتی مورد نظرمان.
05:11
In the pastگذشته fiveپنج yearsسالها,
99
299000
1559
در پنج سال گذشته،
05:12
we'veما هستیم developedتوسعه یافته severalچند clustersخوشه ها
acrossدر سراسر Southجنوب Indiaهندوستان,
100
300583
2768
چندین گروه را در هندجنوبی سرو سامان
داده ایم،
05:15
comprisingشامل of thousandsهزاران نفر
of suchچنین informalغیر رسمی recyclersبازتولید کنندگان,
101
303375
3143
متشکل از هزاران بازیافتگر غیررسمی،
05:18
who interactتعامل with us
bothهر دو directlyبه طور مستقیم and digitallyدیجیتالی.
102
306542
3351
کسانی که با ما هم دیجیتالی و هم
مستقیما تعامل دارند.
05:21
In parallelموازی, we beganآغاز شد workingکار کردن
103
309917
2101
بطور موازی، شروع کردیم به کار روی
05:24
on the problemمسئله of qualityکیفیت
and purityخلوص of materialمواد.
104
312042
3059
مساله کیفیت و خلوض مواد.
05:27
So in the pastگذشته fiveپنج yearsسالها,
105
315125
1268
بنابراین در ۵ سال اخیر،
05:28
we developedتوسعه یافته a proprietaryاختصاصی
cleaningتمیز کردن technologyتکنولوژی
106
316417
2351
فناوری پاکسازی خصوصی را ساختیم که
05:30
that allowsاجازه می دهد us to eliminateاز بین بردن
all contaminantsآلاینده ها.
107
318792
2892
به ما اجازه زدودن تمام آلاینده ها
را می دهد.
05:33
Todayامروز, Banyan'sانجیر هندی recycledبازیافت شده granulesگرانول
108
321708
3060
امروز، ریزدانه های بازیافتی بانیان
05:36
have undergoneتحت stringentسختگیرانه qualityکیفیت testingآزمایش کردن
109
324792
2976
تحت آزمایش سختگیرانه کیفیت قرار گرفته اند
05:39
and have been certifiedگواهی شده by topبالا
globalجهانی است FMCGFMCG and automotiveخودرو companiesشرکت ها.
110
327792
4934
و از سوی بهترین شرکتهای خودروسازی و
کالاهای پرمصرف گواهینامه دریافت کردند.
05:44
In the nextبعد fewتعداد کمی monthsماه ها,
111
332750
2059
طی چند ماه آتی،
05:46
tensده ها of thousandsهزاران نفر of discardedدور انداختن plasticsپلاستیک
112
334833
3476
دهها هزار پلاستیک دور ریخته شده که
05:50
collectedجمع آوری شده throughاز طریق informalغیر رسمی
recyclerبازیافت کننده networksشبکه های
113
338333
2685
از طریق شبکه های بازیافتی غیررسمی
جمع آوری می شود
05:53
will be convertedتبدیل شده است
into high-qualityکیفیت بالا granulesگرانول
114
341042
2809
به ریزدانه های با کیفیت بالا
تبدیل خواهد شد
05:55
and sentارسال شد away to brandsعلامت های تجاری
and largeبزرگ companiesشرکت ها
115
343875
3184
و به شرکتهاهای برند و بزرگ
فرستاده می شود تا
05:59
to make bottlesبطری for engine-oilروغن موتور packagingبسته بندی,
116
347083
3893
در ساخت بسته بندی روغن موتور،
06:03
for shampooشامپو bottlesبطری and for lotionsلوسیون.
117
351000
2809
قوطی شامپو و لوسیون استفاده شوند.
06:05
In the nextبعد threeسه yearsسالها,
118
353833
1393
طی سه سال آینده،
06:07
we expectانتظار that over 500 millionمیلیون
suchچنین bottlesبطری will be madeساخته شده
119
355250
4059
انتظار داریم بالای ۵۰۰ میلیون بطری از
پلاستیکهای بازیافتی ما
06:11
from our recycledبازیافت شده plasticsپلاستیک.
120
359333
1351
ساخته شود.
06:12
(Applauseتشویق و تمجید)
121
360708
4351
(تشویق)
06:17
But this is just the beginningشروع.
122
365083
1518
اما این تازه شروع است.
06:18
In the nextبعد fiveپنج yearsسالها,
123
366625
1601
طی پنج سال آینده،
06:20
we aspireآرزو می کنم to buildساختن an Indiaهندوستان
124
368250
2059
میخواهیم هندوستانی بسازیم
06:22
where 100 percentدرصد of discardedدور انداختن plasticsپلاستیک
125
370333
2685
که ۱۰۰٪ پلاستیکهای دور ریخته شده
06:25
are recycledبازیافت شده and
repurposedrepurposed scientificallyاز نظر علمی --
126
373042
3476
بازیافت شوند و مورد مصرف علمی
دوباره قرار گیرند--
06:28
where plasticپلاستیک wasteدور ریختنی
no longerطولانی تر threatensتهدید می کند our waterاب bodiesبدن,
127
376542
3601
جاییکه پسماند پلاستیکی دیگر تهدیدی
برای آبهای ما قلمداد نشود،
06:32
and the very survivalبقاء
of our terrestrialزمینی and marineدریایی life.
128
380167
3517
و حیات آبزیان و خاکی ما حفظ شود.
06:35
So the nextبعد time you go to a storeفروشگاه
and pickانتخاب کنید up a shampooشامپو bottleبطری,
129
383708
3476
خب دفعه بعدی که به فروشگاه می روید
و یک بطری شامپو بر می دارید،
06:39
see if that bottleبطری usesاستفاده می کند safeبی خطر
and sustainableپایدار recycledبازیافت شده plasticپلاستیک.
130
387208
4310
ببنید آن فوطی از پلاستیک بی خطر
و بازیافت پذیر استفاده کرده باشد.
06:43
That's not only just
going to help the Earthزمین
131
391542
2101
این کار نه فقط به زمین کمک خواهد کرد
06:45
but alsoهمچنین rewardجایزه the streetخیابان cornerگوشه recyclerبازیافت کننده
132
393667
2851
بلکه به آن ضایعات جمع کن گوشه خیابان هم
به خاطر این کار مهمش
06:48
for his all-importantهمه چیز مهم است work.
133
396542
1934
پاداش خواهد داد.
06:50
Now that will compelمجبور brandsعلامت های تجاری
134
398500
2309
حال برندها وادار خواهند شد
06:52
to use more and more recycledبازیافت شده plasticپلاستیک
135
400833
2060
از پلاستیک بازیافتی بیشتر و بیشتری برای
06:54
for theirخودشان mainstreamمسیر اصلی productsمحصولات
and applicationsبرنامه های کاربردی.
136
402917
3184
محصولات اصلی و کارهایشان استفاده کنند.
06:58
Our traditionسنت and our cultureفرهنگ
has a lot of ancientباستانی wisdomحکمت.
137
406125
4476
سنت و فرهنگ ما مملو از خرد کهن است.
07:02
Let's not destroyاز بین رفتن the only planetسیاره we have.
138
410625
3268
پس بیایید تنها سیاره ای را
که داریم نابود نکنیم.
07:05
The only home we have.
139
413917
1934
تنها خانه ای که داریم.
07:07
Thank you.
140
415875
1268
متشکرم.
07:09
(Applauseتشویق و تمجید)
141
417167
5601
(تشویق)
07:14
SRKSRK: Thank you, Maniمانی.
142
422792
1517
شاهرخان: متشکرم، مانی.
07:16
When I was youngجوان, I used to --
(singsآواز می خواند in Hindiهندی).
143
424333
4393
وقتی جوان بودم، عادت داشتم--
(آواز به هندی).
07:20
How little do we know sometimesگاه گاهی
that we are, as a nationملت,
144
428750
2976
گاهی چقدر از خودمان بعنوان یک
ملت بی خبریم،
07:23
the biggestبزرگترین recyclerبازیافت کننده
of plasticsپلاستیک and wasteدور ریختنی,
145
431750
2976
بزرگترین بازیافت کننده پلاستیک و
پسماند،
07:26
if not just plasticپلاستیک,
146
434750
1309
فقط پلاستیک نیست،
07:28
and we didn't know this
about our ownخودت countryکشور.
147
436083
2143
و از این موضوع درباره کشور
خود بیخبریم.
07:30
MVMV: Mayممکن است I say something really coolسرد?
148
438250
2101
مانی: میتوانم یک چیزواقعا
باحال تعریف کنم؟
07:32
Citiesشهرها like Newجدید Yorkیورک and Parisپاریس todayامروز
149
440375
2393
شهرهایی مثل نیویورک و پاریس امروز
07:34
are looking to put out
reverseمعکوس vendingتلوان machinesماشین آلات
150
442792
2392
بدنبال نصب ماشینهای فروش معکوس هستند
07:37
so that people can go
and put trashزباله ها in that
151
445208
3018
تا مردم بتوانند آشغال خود را داخل آن
گذاشته
07:40
and then they can get some cashپول نقد.
152
448250
2018
و در ازای آن پول نقد بگیرند.
07:42
For the pastگذشته severalچند decadesچند دهه,
153
450292
1559
در طی چند دهه اخیر،
07:43
the entireکل countryکشور and the kabadiwalaskabadiwalas,
154
451875
1934
کل کشور و کابادیوالاها،
07:45
and the bhandiwallasbhandiwallas,
we have been doing that.
155
453833
2310
و باندیوالاها، همه این کار را انجام دادیم.
07:48
I'm very positiveمثبت
that in threeسه to fiveپنج yearsسالها,
156
456167
2684
بسیار خوش بینم که طی سه تا پنج سال آینده،
07:50
you'llشما خواهید بود wakeاز خواب بیدار up, you know
that the plasticپلاستیک is beingبودن recycledبازیافت شده,
157
458875
3559
چشم خواهید گشود و می دانید که پلاستیک
بازیافت میشود،
07:54
you're going to pickانتخاب کنید up a packagingبسته بندی,
158
462458
1726
بنابراین بسته بندی را برمی دارید
07:56
you know that the packageبسته بندی
actuallyدر واقع has a markعلامت
159
464208
2268
با این علامت روی آن که از
پلاستیکهای بازیافتی
07:58
that usesاستفاده می کند recycledبازیافت شده plasticsپلاستیک,
160
466500
1393
در آن استفاده شده،
07:59
so I'm superفوق العاده optimisticخوش بینانه about this.
161
467917
1976
بنابراین در این باره خیلی خوشبینم.
08:01
Even as an entrepreneurکارآفرین.
162
469917
1642
حتی به عنوان یک کارآفرین.
08:03
(Applauseتشویق و تمجید)
163
471583
2935
(تشویق)
08:06
SRKSRK: When I see a youngsterجوان
do what he has doneانجام شده and achievedبه دست آورد,
164
474542
2892
شاهرخ خان: وقتی میبینم یک جوان
به چه کاری دست زده و موفق شده،
08:09
I want that partبخشی to alsoهمچنین be
a sourceمنبع of encouragementتشویق
165
477458
2976
میخواهم که منبع جسارت بخشیدن
08:12
for people to take over.
166
480458
1268
به آدمهای دیگر هم باشد.
08:13
So tell me, are you makingساخت a lot of moneyپول?
167
481750
2059
پس برایم بگو، آیا خیلی پول در می آورید؟
08:15
MVMV: What's so brilliantدرخشان
about plasticپلاستیک recyclingبازیافت now is
168
483833
2935
مانی: آنچه اکنون درباره بازیافت
پلاستیک فوق العاده است
08:18
it's an ideaاندیشه whoseکه time has come.
169
486792
2059
ایدهایی است که الان وقت آن رسیده.
08:20
And we're very fortunateخوش شانسی to have signedامضاء شده
170
488875
1893
و خیلی خوشبخت بودیم که یک قرارداد
08:22
a really bigبزرگ, multimillion-dollarچند میلیون دلار contractقرارداد
171
490792
2726
چند میلیون دلاری واقعا بزرگ را
با برخی از برترین
08:25
with some of the topبالا FMCGFMCG companiesشرکت ها.
172
493542
1976
شرکتهای تولید کننده کالای پرمصرف ببندیم.
08:27
So we are at the inflectionانفعال
pointنقطه in Indiaهندوستان.
173
495542
3101
بنابراین در هندوستان در نقطه
عطف قرار گرفتیم.
08:30
And --
174
498667
1267
و--
08:31
SRKSRK: Tell us the moneyپول,
moneyپول, moneyپول, Maniمانی.
175
499958
2060
شاهرخ خان: مانی برای ما از پول بگو، پول.
08:34
MVMV: (Laughsخنده)
176
502042
1017
مانی: (خنده)
08:35
SRKSRK: Give the figureشکل,
it will encourageتشويق كردن people,
177
503083
2191
شاهرخ خان: رقم بده تا مردم ترغیب شوند،
08:37
it's not for greedطمع,
it's not for any of the reasonsدلایل ...
178
505298
2636
بحث طمع یا دلایل دیگر نیست...
08:39
Say to them.
179
507958
1268
به آنها بگو.
08:41
They are makingساخت good moneyپول, yeah.
180
509250
1643
بگو که پول خوبی در کار هست.
08:42
(Applauseتشویق و تمجید)
181
510917
1226
(تشویق)
08:44
MVMV: For us, to buildساختن
these systemsسیستم های in placeمحل,
182
512167
2184
م: در وهله اول برای ساخت
این سیستمها در محل
08:46
we need investorsسرمایه گذاران
who will back us to developتوسعه --
183
514375
4643
احتیاج به سرمایه گذار داریم تا
در پیشبرد این طرح پشتیبانی کنند--
08:51
(Laughterخنده)
184
519042
3226
(خنده)
08:54
(Applauseتشویق و تمجید)
185
522292
4684
(تشویق)
08:59
SRKSRK: You have to be like Maniمانی
186
527000
1851
شاهرخ خان: باید مثل مانی باشید که
09:00
that I'm askingدرخواست, "How much you're makingساخت?"
187
528875
2059
از او می پرسم، «چقدر در میاری؟»
09:02
he's alreadyقبلا makingساخت it off me.
188
530958
1476
همین الان از دستم فرار می کند.
09:04
But I mayممکن است look stupidاحمق, but I'm not.
189
532458
2810
اما شاید احمق به نظر برسم اما نیستم.
09:07
I totallyکاملا and completelyبه صورت کامل believe
190
535292
2142
تمام و کمال معتقدم به
09:09
in the conceptمفهوم of recyclingبازیافت plasticپلاستیک,
191
537458
2351
مفهوم پلاستیک بازیافتی،
09:11
and I'm going to help Maniمانی
with my first investmentسرمایه گذاری
192
539833
3185
و می خواهم به مانی با نخستین
سرمایه گذاری ام کمک کنم
09:15
that all the plasticپلاستیک bottlesبطری
that we have at shootingsتیراندازی,
193
543042
4309
این که همه قوطیهای پلاستیکی
که سر صحنه فیلمبرداریها داریم،
09:19
in everyهرکدام shootingتیراندازی کردن of mineمال خودم,
194
547375
1518
در همه فیلمبرداری هایم،
09:20
I'm going to sendارسال it
to his companyشرکت to recycleبازیافت,
195
548917
3101
را به شرکت او برای بازیافت بفرستیم،
09:24
startingراه افتادن from these fourچهار.
196
552042
1351
ار این چهار تا شروع می کنم.
09:25
Thank you very much, Maniمانی.
197
553417
1851
مانی، خیلی متشکرم ازت.
09:27
(Applauseتشویق و تمجید)
198
555292
1559
(تشویق)
09:28
MVMV: Thank you so much.
199
556875
1643
مانی: از شما خیلی متشکرم.
09:30
SRKSRK: Bigبزرگ roundدور of applauseتشویق و تمجید for Maniمانی.
200
558542
2267
شاهرخ خان: مانی را حسابی تشویق کنید.
09:32
(Applauseتشویق و تمجید)
201
560833
2167
(تشویق)
Translated by Leila Ataei
Reviewed by Masoud Motamedifar

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mani Vajipey - Entrepreneur
Mani Vajipey has dedicated his life and career to the overhaul of waste management in India.

Why you should listen

Mani Vajipey is the cofounder and CEO of Banyan Nation, a technology-driven recycling company that is changing the way India looks at plastics, recycling and waste management. Banyan Nation was founded in 2013 and is headquartered in Hyderbad. Vajipey holds dual MBAs from UC Berkeley (Haas) and Columbia Business Schools, an MS Degree in Electrical Engineering from University of Delaware and a BTech Electrical Engineering from NIT, Warangal.

More profile about the speaker
Mani Vajipey | Speaker | TED.com