ABOUT THE SPEAKER
Ze Frank - Humorist, web artist
Ze Frank rose to fame on a viral video -- in 2001! He has been making online comedy, web toys and massively shared experiences (like the addictive Young Me Now Me) ever since.

Why you should listen

Ever since his "How to Dance Properly" viral video -- born as a party invite for 17 friends -- hit the Web in 2001, Ze Frank has been making people giggle, guffaw and gasp out loud whilst procrastinating at work. He defines, in many ways, the genre of online comedy, and continues to innovate madly on the form. 

In 2006 he launched a year-long daily video blog called The Show with Ze Frank, which Slate.com called "the best sustained comedy run in the history of the Web." His rapid-fire delivery and absurd explorations in audience participation (like Earth Sandwich) has influenced a generation of digital native YouTubers. Perhap his most brilliant move: calling on fans to write the show for him. Using collaborative tools, online viewers collectively put words in his mouth (and props in his lap); he faithfully performed this wiki-comedy each week for his "Fabuloso Friday" show.

In 2008, along with Erik Kastner, Frank launched Colowars, the first massively multiplayer game on Twitter, which featured two months of sponsored online events and competitions. Recently he has worked with his audience to create a series of projects based on shared emotions such as pain, fear and the pang of nostalgia. Frank works as a consultant to range of industries on audience engagement and is a public speaker on the subject of the virtual life.

In 2012 he returned to the internet airwaves with "A Show." About which a MetaFilter commenter wrote:

If this were a cult, I would join.

If this were a religion, I would attend services.

If this were a band, I would not torrent the albums, but buy them, full price, from a local independent record store.

If this were a telethon, I would buy multiple tote bags.

Welcome back, Ze.

More profile about the speaker
Ze Frank | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Ze Frank: My web playroom

زی فرنک: اتاق بازی وب من

Filmed:
2,168,078 views

در وِب، یک «دوست» جدید ممکن است تنها چند کلیک با شما فاصله داشته باشد، اما یافتن و نشان دادن ارتباط حقیقی، دشوارتر است. زِی فرنک قطعه‌ای از اسباب‌بازی‌های اینترنتی ارائه می‌کند که نیازمند مشارکت عمیق هستند -- و چیزی به یاد ماندنی‌تر به آن اضافه می‌کند. شما دعوتید، اگر قول بدهید به اشتراک بگذارید.
- Humorist, web artist
Ze Frank rose to fame on a viral video -- in 2001! He has been making online comedy, web toys and massively shared experiences (like the addictive Young Me Now Me) ever since. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Everyهرکدام presentationارائه needsنیاز دارد this slideاسلاید in it.
0
0
3000
هر ارائه‌ای به این اسلاید نیاز دارد.
00:18
(Laughterخنده)
1
3000
2000
(خنده)
00:20
It's beautifulخوشگل, isn't it?
2
5000
2000
زیباست، نه؟
00:22
Do you see?
3
7000
2000
می‌بینید؟
00:24
All the pointsنکته ها, all the linesخطوط --
4
9000
2000
تمام نقطه‌ها، تمام خطوط --
00:26
it's incredibleباور نکردنی.
5
11000
2000
باورنکردنی است.
00:28
It is the networkشبکه;
6
13000
2000
این شبکه است؛
00:30
and in my caseمورد, the networkشبکه has been importantمهم in mediaرسانه ها,
7
15000
2000
و در مورد من، شبکه در رسانه مهم بوده است،
00:32
because I get to connectاتصال to people.
8
17000
3000
چون می‌توانم به مردم متصل شوم.
00:35
Isn't it amazingحیرت آور?
9
20000
2000
شگفت‌انگیز نیست؟
00:37
Throughاز طریق that, I connectاتصال to people.
10
22000
3000
از طریق آن، من به مردم متصل می‌شوم.
00:40
And the way that I've been doing it
11
25000
2000
و روشی که آن را انجام می‌دادم،
00:42
has been multifacetedچند منظوره.
12
27000
2000
چند وجهی بوده است.
00:44
For exampleمثال, I get people to dressلباس up theirخودشان vacuumخلاء cleanersپاک کننده ها.
13
29000
3000
برای مثال، مردم را مجبور می‌کنم
به جارو برقی‌هایشان لباس بپوشانند.
00:47
(Laughterخنده)
14
32000
5000
(خنده)
00:52
I put togetherبا یکدیگر projectsپروژه ها like Earthزمین Sandwichساندویچ,
15
37000
2000
من پروژه‌هایی مثل
ساندویچ زمین را جمع می‌کنم،
00:54
where I askپرسیدن people
16
39000
2000
که در آن از مردم می‌خواهم
00:56
to try and simultaneouslyهمزمان placeمحل
17
41000
2000
که به صورت همزمان
00:58
two piecesقطعات of breadنان
18
43000
2000
دو قطعه نان را
01:00
perfectlyکاملا oppositeمخالف eachهر یک other on the Earthزمین.
19
45000
2000
درست روبروی یکدیگر روی زمین قرار دهند.
01:02
And people startedآغاز شده layingتخمگذار breadنان in tributeاحترام,
20
47000
3000
و مردم برای مشارکت کردن،
نان‌ها را روی زمین گذاشتند،
01:05
and eventuallyدر نهایت a teamتیم was ableتوانایی to do it
21
50000
2000
و در نهایت یک تیم توانست آن را
01:07
betweenبین Newجدید Zealandزلال and Spainاسپانیا.
22
52000
3000
بین نیوزیلند و اسپانیا انجام دهد.
01:10
It's prettyبسیار incredibleباور نکردنی -- the video'sفیلم های onlineآنلاین.
23
55000
3000
واقعاً باورنکردنی است --
فیلمش روی اینترنت است.
01:13
Connectingبرقراری ارتباط to people in projectsپروژه ها
24
58000
2000
ارتباط با مردم در پروژه‌هایی
01:15
like YoungmeNowmeYoungmeNowme for exampleمثال.
25
60000
2000
مثل YoungmeNowme
01:17
In YoungmeNowmeYoungmeNowme, the audienceحضار was askedپرسید:
26
62000
2000
در YoungmeNowme از مخاطبان خواسته شد
01:19
to find a childhoodدوران کودکی photographعکس of themselvesخودشان
27
64000
3000
که عکسی از کودکی‌شان پیدا کنند
01:22
and restageبازنشستن it as an adultبالغ.
28
67000
3000
و آن را در بزرگسالی شبیه‌سازی کنند.
01:25
(Laughterخنده)
29
70000
12000
(خنده)
01:37
This is the sameیکسان personفرد --
30
82000
2000
این یک نفر است --
01:39
topبالا photoعکس, Jamesجیمز, bottomپایین photoعکس, [Jenniferجنیفر].
31
84000
3000
عکس بالایی جیمز، عکس پایینی [جنیفر].
01:42
Poignantتند.
32
87000
2000
تکان‌دهنده است.
01:44
This was a Mother'sمادر Day giftهدیه.
33
89000
2000
این یک هدیه روز مادر بود.
01:46
(Laughterخنده)
34
91000
2000
(خنده)
01:48
Particularlyبخصوص creepyخزنده.
35
93000
2000
چندش‌آور است.
01:50
(Applauseتشویق و تمجید)
36
95000
2000
(تشویق)
01:52
(Laughterخنده)
37
97000
2000
(خنده)
01:54
My favoriteمورد علاقه of these photosعکس ها, whichکه I couldn'tنمی توانستم find,
38
99000
2000
عکس مورد علاقه‌ام، که نتوانستم پیدایش کنم،
01:56
is there's a pictureعکس of a 30 year-oldساله womanزن or so
39
101000
3000
عکسی از یک خانم حدوداً ۳۰ ساله
01:59
with a little babyعزیزم on her lapدامن,
40
104000
2000
با یک بچه کوچک روی پایش است،
02:01
and the nextبعد photoعکس is a 220-lb-پوند man
41
106000
3000
و عکس بعدی یک مرد ۱۰۰ کیلویی
02:04
with a tinyکوچک, little oldقدیمی ladyخانم peakingبالا رفتن over his shoulderشانه.
42
109000
3000
با یک پیرزن ریزه میزه روی شانه‌اش.
02:08
But this projectپروژه changedتغییر کرد the way
43
113000
2000
اما این پروژه روشی را که من در مورد
02:10
that I thought about connectingبرقراری ارتباط to people.
44
115000
2000
ارتباط با مردم در ذهن داشتم، تغییر داد.
02:12
This is projectپروژه calledبه نام Rayاشعه.
45
117000
2000
این پروژه Ray نام دارد.
02:14
And what happenedاتفاق افتاد was I was sentارسال شد this pieceقطعه of audioسمعی
46
119000
3000
و اتفاقی که افتاد این بود که
قطعه‌ای صوتی برایم فرستاده می‌شد
02:17
and had no ideaاندیشه who generatedتولید شده است the audioسمعی.
47
122000
2000
و من ایده‌ای نداشتم که
چه کسی آن را ساخته است.
02:19
Somebodyکسی said, "You have to listen to this."
48
124000
3000
شخصی گفت: «تو باید به این گوش بدهی.»
02:22
And this is what cameآمد to me.
49
127000
2000
و این چیزی است که برایم پیش آمد.
02:24
Recordingضبط: Hiسلام, my nameنام is Rayاشعه,
50
129000
2000
صدای ضبط‌شده: سلام، نام من رِی است،
02:26
and on yesterdayدیروز my daughterفرزند دختر calledبه نام me
51
131000
2000
و دیروز دخترم صدایم زد
02:28
because she was stressedتاکید کرد out
52
133000
2000
چون اضطراب داشت
02:30
because of things that were going on on her jobکار
53
135000
2000
به خاطر اتفاقاتی که در کارش پیش آمده بود
02:32
that she feltنمد was quiteکاملا unfairغیر منصفانه.
54
137000
3000
و او فکر می‌کرد خیلی ناعادلانه بوده‌اند.
02:35
Beingبودن quiteکاملا disturbedمختل, she calledبه نام for comfortراحتی,
55
140000
2000
او که پریشان شده بود، می‌خواست آرام شود،
02:37
and I didn't really know what to tell her,
56
142000
2000
و من واقعاً نمی‌دانستم به او چه بگویم،
02:39
because we have to dealمعامله with so much messبهم ریختگی in our societyجامعه.
57
144000
3000
چون ما باید در جامعه با افتضاح‌های
زیادی سروکار داشته باشیم.
02:42
So I was led to writeنوشتن this songترانه just for her,
58
147000
3000
پس من این آهنگ را فقط برای او نوشتم،
02:46
just to give her some encouragementتشویق
59
151000
2000
فقط برای این که کمی به او دل‌گرمی بدهم
02:48
while dealingمعامله with stressفشار and pressuresفشارها on her jobکار.
60
153000
3000
در حالی که با استرس‌ها و
فشارهای کارش مواجه می‌شود.
02:51
And I figuredشکل گرفته I'd put it on the Internetاینترنت
61
156000
2000
و فکر کردم که آن را در اینترنت قرار دهم
02:53
for all employeesکارکنان underزیر stressفشار
62
158000
2000
برای تمام کارکنانی که تحت فشار هستند
02:55
to help you better dealمعامله with what you're going throughاز طریق on your jobکار.
63
160000
3000
تا به آن‌ها در مواجهه با مشکلات
کاری‌شان کمک کرده باشم.
02:58
Here'sاینجاست how the songترانه goesمی رود.
64
163000
2000
آن آهنگ اینگونه است.
03:00
♫ I'm about to whipشلاق زدن somebody'sکسی هست assالاغ
65
165000
6000
♫ قرار است حال کسی را بگیرم ♫
03:06
♫ Oh, I'm about to whipشلاق زدن somebody'sکسی هست assالاغ
66
171000
7000
♫ اوه، قرار است حال کسی را بگیرم ♫
03:14
♫ Oh, if you don't leaveترک کردن me aloneتنها, ♫
67
179000
4000
♫ اوه اگر من را به حال خودم نگذاری، ♫
03:18
♫ you gonna have to sendارسال me home ♫
68
183000
3000
♫ مجبور می‌شوی من را به خانه بفرستی ♫
03:21
'Cause'علت I'm about to whipشلاق زدن somebody'sکسی هست assالاغ
69
186000
5000
♫ چون قرار است حال کسی را بگیرم ♫
03:26
Now you mightممکن not be ableتوانایی to singآواز خواندن that out loudبا صدای بلند,
70
191000
3000
شاید نتوانید آن را بلند بخوانید،
03:29
but you can humهوم it to yourselfخودت, and you know what the wordsکلمات are.
71
194000
3000
اما می‌توانید برای خودتان زمزمه‌اش
کنید، و متن آهنگ را بلد هستید.
03:32
And let it give you some strengthاستحکام to get the nextبعد fewتعداد کمی momentsلحظات on your jobکار.
72
197000
3000
و بگذارید در لحظات بعدی در
شغلتان، به شما قدرت دهد.
03:35
All right. Stayاقامت کردن strongقوی. Peaceصلح.
73
200000
3000
خیلی خوب. قوی بمانید. تمام.
03:38
ZeZe Frankصریح: So -- yeah.
74
203000
2000
زی فرنک: خب -- بله.
03:40
No, no, no, shushساکت باش. We'veما هستیم got to go quicklyبه سرعت.
75
205000
3000
نه، نه، نه، هیس. باید سریع باشیم.
03:44
So I was so movedنقل مکان کرد by this --
76
209000
2000
من آنقدر تحت تأثیر این قرار گرفته بودم --
03:46
this is incredibleباور نکردنی. This was connectingبرقراری ارتباط, right.
77
211000
2000
این فوق‌العاده است. این ارتباط بود، درست.
03:48
This was, at a distanceفاصله,
78
213000
2000
این از راه دور بود،
03:50
realizingتحقق that someoneکسی was feelingاحساس something,
79
215000
2000
تشخیص این که شخصی چیزی را احساس می‌کرد،
03:52
wantingمیخواهم to affectتاثیر می گذارد them in a particularخاص way,
80
217000
2000
قصد اثرگذاری بر او به شکلی خاص،
03:54
usingاستفاده كردن mediaرسانه ها to do it, puttingقرار دادن it onlineآنلاین
81
219000
2000
استفاده از رسانه برای انجام و
قرار دادن آن در اینترنت
03:56
and realizingتحقق that there was a greaterبزرگتر impactتأثیر.
82
221000
2000
و تشخیص این که اثر بزرگتری وجود داشته.
03:58
This was incredibleباور نکردنی; this is what I wanted to do.
83
223000
2000
این فوق‌العاده بود؛ این کاری بود
که می‌خواستم انجام دهم.
04:00
So the first thing I thought of is we have to thank him.
84
225000
2000
اولین چیزی که به فکرم رسید،
این بود که باید از او تشکر کنیم.
04:02
And I askedپرسید: my audienceحضار, I said, "Listen to this pieceقطعه of audioسمعی.
85
227000
2000
و از مخاطبانم خواستم، گفتم
«به این قطعه صوتی گوش کنید.
04:04
We have to remixریمیکس it. He's got a great voiceصدای.
86
229000
3000
باید آن را ریمیکس کنیم،
او صدایی عالی دارد.
04:07
It's actuallyدر واقع in the keyکلیدی of B flatتخت.
87
232000
3000
در واقع در نت سی بمل نواخته شده است.
04:10
And have to do something with it."
88
235000
2000
و باید کاری برایش انجام دهیم.»
04:12
Hundredsصدها نفر of remixesریمیکس ها cameآمد back -- lots of differentناهمسان attemptsتلاش ها.
89
237000
3000
صدها ریمیکس فرستاده شد --
تلاش‌های مختلف زیادی.
04:15
One stoodایستاد out in particularخاص.
90
240000
2000
یک مورد به خصوص برتر بود.
04:17
It was doneانجام شده by a guy namedتحت عنوان Gooseغاز.
91
242000
3000
توسط فردی به نام گوس درست شده بود.
04:20
Remixریمیکس: ♫ I'm about to whipشلاق زدن somebody'sکسی هست assالاغ
92
245000
7000
ریمیکس: ♫ قرار است حال کسی را بگیرم ♫
04:27
♫ Oh, I'm about to whipشلاق زدن somebody'sکسی هست assالاغ
93
252000
8000
♫ اوه، قرار است حال کسی را بگیرم ♫
04:36
♫ Oh, if you don't leaveترک کردن me aloneتنها, ♫
94
261000
4000
♫ اوه اگر من را به حال خودم نگذاری، ♫
04:40
♫ You gonna have to sendارسال me home ♫
95
265000
4000
♫ مجبور می‌شوی من را به خانه بفرستی ♫
04:44
CuzCuz I'm about to whipشلاق زدن somebody'sکسی هست assالاغ
96
269000
6000
♫ چون قرار است حال کسی را بگیرم ♫
04:59
♫ I'm about to whipشلاق زدن some ♫ --
97
284000
4000
♫ قرار است حال کسی را ... ♫
05:03
ZFZF: Great, so it was incredibleباور نکردنی.
98
288000
2000
ز.ف: عالی، پس فوق‌العاده بود.
05:05
That songترانه -- (Applauseتشویق و تمجید) Thank you.
99
290000
3000
آن آهنگ -- (تشویق) ممنون.
05:08
So that songترانه, somebodyکسی told me that it was at a baseballبیسبال gameبازی
100
293000
3000
آن آهنگ، یکی به من گفت
که در یک بازی بیس‌بال
05:11
in Kansasکانزاس Cityشهر.
101
296000
2000
در کانزاس‌سیتی پخش شده است.
05:13
In the endپایان,
102
298000
2000
در پایان،
05:15
it was one of the topبالا downloadsدریافت ها
103
300000
2000
یکی از برترین دانلودها
05:17
on a wholeکل bunchدسته ای of musicموسیقی streamingجریان servicesخدمات.
104
302000
2000
در مجموعه‌ای از سرویس‌های
پخش موسیقی بوده است.
05:19
And so I said, "Let's put this togetherبا یکدیگر in an albumآلبوم."
105
304000
3000
و من گفتم «بیا یک آلبوم از آن درست کنیم.»
05:22
And the audienceحضار cameآمد togetherبا یکدیگر, and they designedطراحی شده an albumآلبوم coverپوشش.
106
307000
2000
و مخاطبان با همکاری هم
یک کاور آلبوم طراحی کردند.
05:24
And I said, "If you put it all on this, I'm going to deliverارائه it to him,
107
309000
3000
و من گفتم «اگر همه [آهنگ‌ها] را در آن
بگذارید، من آن را به دستش می‌رسانم،
05:27
if you can figureشکل out who this personفرد is,"
108
312000
3000
اگر بتوانید حدس بزنید این شخص کیست.»
05:30
because all I had was his nameنام -- Rayاشعه --
109
315000
3000
چون تنها چیزی که داشتم،
یک اسم بود -- رِی --
05:33
and this little pieceقطعه of audioسمعی
110
318000
2000
و این قطعه صوتی کوچک
05:35
and the factواقعیت that his daughterفرزند دختر was upsetناراحت.
111
320000
3000
و این واقعیت که دخترش ناراحت بود.
05:38
In two weeksهفته ها, they foundپیدا شد him.
112
323000
2000
در دو هفته، آن‌ها پیدایش کردند.
05:40
I receivedاخذ شده and emailپست الکترونیک and it said,
113
325000
2000
من ایمیلی دریافت کردم که می‌گفت
05:42
"Hiسلام, I'm Rayاشعه.
114
327000
2000
«سلام، من رِی هستم.
05:44
I heardشنیدم you were looking for me."
115
329000
2000
شنیدم که دنبالم می‌گشتی.»
05:46
(Laughterخنده)
116
331000
2000
(خنده)
05:48
And I was like, "Yeah, Rayاشعه.
117
333000
2000
و من گفتم «آره، رِی.
05:50
It's been an interestingجالب هست two weeksهفته ها."
118
335000
3000
دو هفته جالبی بوده است.»
05:53
And so I flewپرواز کرد to Stسنت. Louisلوئیس
119
338000
2000
و بعد من به سنت لوئیس پرواز کردم
05:55
and metملاقات کرد Rayاشعه,
120
340000
2000
و با رِی ملاقات کردم،
05:57
and he's a preacherواعظ --
121
342000
2000
و او یک واعظ است --
05:59
(Laughterخنده)
122
344000
2000
(خنده)
06:02
amongدر میان other things.
123
347000
2000
و چیزهای دیگری هم هست.
06:04
So but anywaysبه هر حال, here'sاینجاست the thing --
124
349000
2000
اما به هر حال، موضوع این است --
06:06
is it remindsیادآوری می کند me of this,
125
351000
2000
من را یاد این می‌اندازد،
06:08
whichکه is a signامضا کردن that you see in Amsterdamآمستردام on everyهرکدام streetخیابان cornerگوشه.
126
353000
3000
که تابلویی است که در آمستردام
در هر چهارراه می‌بینید.
06:11
And it's sortمرتب سازی of a metaphorاستعاره for me for the virtualمجازی worldجهان.
127
356000
3000
و برای من نوعی استعاره از جهان مجازی است.
06:14
I look at this photoعکس, and he seemsبه نظر می رسد really interestedعلاقه مند
128
359000
3000
به این عکس نگاه می‌کنم،
و به نظر می‌رسد او خیلی علاقه‌مند است
06:17
in what's going on with that buttonدکمه,
129
362000
2000
که بداند آن دکمه چه کار می‌کند،
06:19
but it doesn't seemبه نظر می رسد like he is really that interestedعلاقه مند in crossingعبور the streetخیابان.
130
364000
3000
اما به نظر نمی‌رسد واقعاً به رد شدن
از خیابان علاقه داشته باشد.
06:22
(Laughterخنده)
131
367000
2000
(خنده)
06:24
And it makesباعث می شود me think of this.
132
369000
2000
و باعث می‌شود به این فکر کنم.
06:26
On streetخیابان cornersگوشه ها everywhereدر همه جا, people are looking at theirخودشان cellسلول phonesتلفن ها,
133
371000
3000
در تمام چهارراه‌ها، مردم
به گوشی‌هایشان نگاه می‌کنند،
06:29
and it's easyآسان to dismissرد this
134
374000
2000
و می‌شود از این موضوع گذشت
06:31
as some sortمرتب سازی of badبد trendروند
135
376000
2000
به عنوان یک روند بد
06:33
in humanانسان cultureفرهنگ.
136
378000
2000
در فرهنگ انسانی.
06:35
But the truthحقیقت is
137
380000
2000
اما حقیقت این است که
06:37
life is beingبودن livedزندگی می کرد there.
138
382000
2000
زندگی در آن‌جا جریان دارد.
06:39
When they smileلبخند --
139
384000
2000
زمانی که لبخند می‌زنند --
06:41
right, you've seenمشاهده گردید people stop --
140
386000
3000
درست است، افرادی
را دیده‌اید که می‌ایستند --
06:44
all of a suddenناگهانی, life is beingبودن livedزندگی می کرد there,
141
389000
2000
ناگهان، زندگی در آن‌جا جریان دارد،
06:46
somewhereجایی up in that weirdعجیب و غریب, denseمتراکم networkشبکه.
142
391000
3000
جایی در آن شبکه انبوه و عجیب و غریب.
06:50
And this is it, right, to feel and be feltنمد.
143
395000
3000
و درست همین است، حس کردن و حس شدن.
06:53
It's the fundamentalاساسی forceزور
144
398000
2000
این یک نیروی اساسی است
06:55
that we're all after.
145
400000
2000
که همه به دنبالش هستیم.
06:57
We can buildساختن all sortsانواع of environmentsمحیط ها
146
402000
2000
می‌توانیم همه جور محیطی بسازیم
06:59
to make it a little bitبیت easierآسان تر,
147
404000
2000
که آن را کمی آسان‌تر کنیم،
07:01
but ultimatelyدر نهایت, what we're tryingتلاش کن to do
148
406000
2000
اما در نهایت، کاری که
تلاش می‌کنیم انجام دهیم
07:03
is really connectاتصال with one other personفرد.
149
408000
3000
در واقع این است که با
یک نفر دیگر ارتباط برقرار کنیم.
07:06
And that's not always going to happenبه وقوع پیوستن in physicalفیزیکی spacesفضاها.
150
411000
2000
و این اتفاق همیشه در
فضاهای فیزیکی نمی‌افتد.
07:08
It's alsoهمچنین going to now happenبه وقوع پیوستن in virtualمجازی spacesفضاها,
151
413000
3000
حالا قرار است در فضاهای
مجازی هم اتفاق بیافتد،
07:11
and we have to get better at figuringبدانید that out.
152
416000
2000
و باید بهتر آن را متوجه شویم.
07:13
I think, of the people that buildساختن all this technologyتکنولوژی in the networkشبکه,
153
418000
3000
به افرادی فکر می‌کنم که تمام این
تکنولوژی‌های شبکه را ساخته‌اند،
07:16
a lot of them aren'tنه very good
154
421000
2000
و خیلی از آن‌ها زیاد
07:18
at connectingبرقراری ارتباط with people.
155
423000
2000
در ارتباط با مردم خوب نیستند.
07:20
This is kindنوع of like something I used to do
156
425000
2000
این کاری است که من
07:22
in thirdسوم gradeمقطع تحصیلی.
157
427000
2000
در کلاس سوم انجام می‌دادم.
07:24
(Laughterخنده)
158
429000
2000
(خنده)
07:26
So here'sاینجاست a seriesسلسله of projectsپروژه ها
159
431000
2000
این‌ها مجموعه پروژه‌هایی هستند
07:28
over the last fewتعداد کمی yearsسالها
160
433000
2000
در طول چند سال گذشته
07:30
where I've been inspiredالهام گرفته by tryingتلاش کن to figureشکل out
161
435000
3000
که در آن‌ها، سعی کردن برای متوجه شدن
07:33
how to really facilitateتسهیل کردن closeبستن connectionارتباط.
162
438000
3000
چگونگی تسهیل ارتباط نزدیک،
الهام‌بخش من بوده است.
07:36
Sometimesگاهی they're very, very simpleساده things.
163
441000
2000
گاهی اوقات، چیزهای
خیلی خیلی ساده‌ای هستند.
07:38
A Childhoodدوران کودکی Walkراه رفتن, whichکه is a projectپروژه
164
443000
2000
پیاده‌روی کودکانه، پروژه‌ای است که
07:40
where I askپرسیدن people to rememberیاد آوردن a walkراه رفتن
165
445000
2000
در آن از مردم خواسته‌ام
یک پیاده‌روی را به یاد آورند
07:42
that they used to take as a childکودک over and over again
166
447000
3000
که در کودکی بارها انجام داده‌اند
07:45
that was sortمرتب سازی of meaninglessبی معنی --
167
450000
2000
که به نوعی بی‌معنی بوده است --
07:47
like on the routeمسیر to the busاتوبوس stop, to a neighbor'sهمسایه ها houseخانه,
168
452000
3000
مثلاً مسیر رفتن به ایستگاه
اتوبوس، به خانه همسایه
07:50
and take it insideداخل of Googleگوگل Streetviewنمای خیابان.
169
455000
2000
و آن را در گوگل استریت ویو انجام دهند.
07:52
And I promiseوعده you,
170
457000
2000
و قول می‌دهم،
07:54
if you take that walkراه رفتن insideداخل Googleگوگل Streetviewنمای خیابان,
171
459000
2000
اگر این پیاده‌روی را در
گوگل استریت ویو انجام دهید،
07:56
you come to a momentلحظه
172
461000
2000
لحظه‌ای را تجربه خواهید کرد
07:58
where something comesمی آید back
173
463000
2000
که چیزی به یادتان می‌آید
08:00
and hitsبازدید you in the faceصورت.
174
465000
2000
و به صورتتان می‌خورد.
08:02
And I collectedجمع آوری شده those momentsلحظات --
175
467000
2000
و من آن لحظات را جمع‌آوری کردم --
08:04
the photosعکس ها insideداخل Googleگوگل Streetviewنمای خیابان
176
469000
2000
عکس‌های داخل گوگل استریت ویو
08:06
and the memoriesخاطرات, specificallyبه طور مشخص.
177
471000
2000
و به خصوص خاطرات.
08:08
"Our conversationگفتگو startedآغاز شده with me sayingگفت:, 'I'm'من هستم boredخسته,'
178
473000
3000
«مکالمه ما این‌گونه آغاز شد
که من گفتم: حوصله‌ام سر رفته.
08:11
and her replyingپاسخ دادن, 'When'چه زمانی I'm boredخسته I eatخوردن pretzelsگرز.'
179
476000
2000
و او جواب داد: وقتی حوصله‌ام
سر می‌رود، چوب شور می‌خورم.
08:13
I rememberیاد آوردن this distinctlyمجزا because it cameآمد up a lot."
180
478000
3000
این را یادم است چون
خیلی اتفاق افتاده است.»
08:16
"Right after he told me and my brotherبرادر
181
481000
2000
«درست وقتی به من و برادرم گفت
08:18
he was going to be separatingجدا کردن from my momمامان,
182
483000
2000
که می‌خواهد از مادرم جدا شود،
08:20
I rememberیاد آوردن walkingپیاده روی to a convenienceراحتی storeفروشگاه
183
485000
2000
به یاد دارم تا سوپرمارکت قدم زدم
08:22
and gettingگرفتن a cherryگیلاس colaکولا."
184
487000
2000
و یک نوشابه گیلاس گرفتم.»
08:24
"They used some of the morbidlymorbidly artistهنرمند footageفیلم,
185
489000
2000
«آن‌ها از چند تصویر هنری وحشتناک،
08:26
a close-upنزدیک of Chad'sچاد shoesکفش in the middleوسط of the highwayبزرگراه.
186
491000
2000
نمایی نزدیک از کفش‌های چَد
در وسط اتوبان استفاده کرده بودند.
08:28
I guessحدس بزن the shoesکفش cameآمد off when he was hitاصابت.
187
493000
3000
فکر می‌کنم وقتی تصادف کرد،
کفش‌ها در آمده بودند.
08:31
He sleptگذشته ی فعل خوابیدن over at my houseخانه onceیک بار, and he left his pillowبالش.
188
496000
3000
او یک بار در خانه‌ام خوابید،
و بالش‌اش را جا گذاشت.
08:34
It had 'Chad'چاد writtenنوشته شده است in magicشعبده بازي markerنشانگر on it.
189
499000
2000
رویش با ماژیک جادویی نوشته شده بود «چَد».
08:36
He diedفوت کرد long after he left the pillowبالش at my houseخانه,
190
501000
2000
مدت‌ها بعد از این که بالش‌اش
را در خانه‌ام جا گذاشت، مُرد.
08:38
but we never got around to returningعودت it."
191
503000
2000
اما هیچ‌وقت همدیگر را
ندیدیم تا آن را پس بدهم.»
08:40
Sometimesگاهی they're a little bitبیت more abstractچکیده.
192
505000
2000
گاهی کمی مختصرتر هستند.
08:42
This is Painدرد Packپک.
193
507000
2000
این بسته‌ی درد است.
08:44
Right after Septemberسپتامبر 11thth, last yearسال,
194
509000
2000
سال گذشته، درست پس از یازده سپتامبر،
08:46
I was thinkingفكر كردن about painدرد and the way that we disperseپراکنده it,
195
511000
2000
به درد فکر می‌کردم و
این که چطور آن را دور می‌کنیم،
08:48
the way that we exciseمالیات بر ارزش افزوده it from our bodiesبدن.
196
513000
3000
که چطور آن را از بدنمان بیرون می‌کنیم.
08:51
So what I did is I openedافتتاح شد up a hotlineخط تلفن --
197
516000
2000
پس من یک خط تلفن ویژه باز کردم --
08:53
a hotlineخط تلفن where people could leaveترک کردن voicemailsvoicemails of theirخودشان painدرد,
198
518000
3000
یک خط ویژه که مردم بتوانند
پیام‌های صوتی از دردهایشان بگذارند،
08:56
not necessarilyلزوما relatedمربوط to that eventرویداد.
199
521000
3000
نه لزوماً مرتبط با آن اتفاق.
08:59
And people calledبه نام in and left messagesپیام ها like this.
200
524000
3000
و مردم زنگ زدند و
پیام‌هایی مثل این گذاشتند.
09:03
Recordingضبط: Okay, here'sاینجاست something.
201
528000
2000
صدای ضبط شده: اوکی، یک چیزی.
09:07
I'm not aloneتنها,
202
532000
2000
من تنها نیستم،
09:09
and I am lovedدوست داشتنی.
203
534000
2000
و دوستم دارند.
09:11
I'm really fortunateخوش شانسی.
204
536000
3000
واقعاً خوشبخت هستم.
09:15
But sometimesگاه گاهی I feel really lonelyتنهایی.
205
540000
3000
اما گاهی واقعاً احساس تنهایی می‌کنم.
09:19
And when I feel that way
206
544000
3000
و وقتی این احساس را دارم
09:25
even the smallestکوچکترین actعمل کن of kindnessمهربانی
207
550000
3000
حتی کوچکترین محبت
09:28
can make me cryگریه کردن.
208
553000
2000
می‌تواند به گریه‌ام بیاندازد.
09:30
Like even people in convenienceراحتی storesمغازه ها
209
555000
2000
حتی مثلاً این که مردم در فروشگاه
09:32
sayingگفت:, "Have a niceخوب day,"
210
557000
3000
بگویند: «روز خوبی داشته باشی.»
09:35
when they're accidentallyبه طور تصادفی looking me in the eyeچشم.
211
560000
4000
وقتی تصادفی به چشم‌هایم نگاه می‌کنند.
09:41
ZFZF: So what I did was I tookگرفت those voicemailsvoicemails,
212
566000
2000
ز.ف: کاری که من کردم، این
بود که آن پیام‌های صوتی را
09:43
and with theirخودشان permissionمجوز, convertedتبدیل شده است them to MPنماینده مجلس3s
213
568000
3000
با اجازه‌ی آن‌ها، به MP3 تبدیل کردم
09:46
and distributedتوزیع شده them to soundصدا editorsسردبیران
214
571000
2000
و آن‌ها را بین تدوین‌گران صدا توزیع کردم
09:48
who createdایجاد شده shortکوتاه soundsبرای تلفن های موبایل
215
573000
2000
که صوت‌های کوتاه
09:50
usingاستفاده كردن just those voicemailsvoicemails.
216
575000
3000
با استفاده از آن پیام‌های صوتی ساختند.
09:54
And those were then distributedتوزیع شده to DJsدی جی ها
217
579000
3000
و سپس آن‌ها هم بین دی‌جی‌ها توزیع شدند
09:57
who have madeساخته شده hundredsصدها of songsآهنگ ها
218
582000
3000
که صدها آهنگ
10:00
usingاستفاده كردن that sourceمنبع materialمواد.
219
585000
3000
با استفاده از منابع اولیه ساختند.
10:05
(Musicموسیقی)
220
590000
2000
(موسیقی)
10:07
We don't have time to playبازی much of it.
221
592000
2000
زمان نداریم که بیشترش را پخش کنیم.
10:09
You can look at it onlineآنلاین.
222
594000
2000
می‌توانید آن‌ها را اینترنت بشنوید.
10:11
"From 52 to 48 with love"
223
596000
2000
«از ۵۲ به ۴۸ با عشق»
10:13
was a projectپروژه around the time of the last electionانتخابات cycleچرخه,
224
598000
3000
پروژه‌ای بود در حوالی
زمان آخرین دور انتخابات،
10:16
where McCainمک کین and Obamaاوباما bothهر دو,
225
601000
2000
که مک‌کین و اوباما، هر دو،
10:18
in theirخودشان speechesسخنرانی ها after the electionانتخابات, talkedصحبت کرد about reconciliationاصلاح,
226
603000
3000
در سخنرانی‌هایشان پس از انتخابات،
در مورد آشتی صحبت کردند،
10:21
and I was like, "What the hellجهنم
227
606000
2000
و من می‌گفتم:
10:23
does that look like?"
228
608000
2000
«این دیگر چطور به نظر می‌رسد؟»
10:25
So I thought, "Well let's just give it a try.
229
610000
2000
پس فکر کردم: «خب بیا امتحانش کنیم.
10:27
Let's have people holdنگه دارید up signsعلائم about reconciliationاصلاح."
230
612000
3000
بیا از مردم بخواهیم تابلوهایی
در مورد آشتی در دستشان بگیرند.»
10:30
And so some really niceخوب things cameآمد togetherبا یکدیگر.
231
615000
2000
و چیزهای واقعاً خوبی جمع شدند.
10:32
"I votedرای دادم blueآبی. I votedرای دادم redقرمز.
232
617000
2000
«من به آبی رأی دادم. من به قرمز رأی دادم.
10:34
Togetherبا یکدیگر, for our futureآینده."
233
619000
2000
با هم، برای آینده‌مان.»
10:36
These are very, very cuteجذاب little things right.
234
621000
3000
این‌ها چیزهای کوچکِ
خیلی خیلی بامزه‌ای هستند.
10:39
Some cameآمد from the winningبرنده شدن partyمهمانی.
235
624000
2000
برخی از طرف حزب برنده فرستاده شدند.
10:41
"Dearعزیزم 48, I promiseوعده to listen to you, to fightمبارزه کردن for you, to respectتوجه you always."
236
626000
3000
«۴۸ عزیز، قول می‌دهم به تو گوش کنم،
برایت بجنگم، همیشه به تو احترام بگذارم.»
10:44
Some cameآمد from the partyمهمانی who had just lostکم شده.
237
629000
2000
برخی از طرف حزب شکست خورده فرستاده شدند.
10:46
"From a 48 to a 52, mayممکن است your party'sحزب leadershipرهبری be as classyدرجه یک as you,
238
631000
3000
از ۴۸ به ۵۲، امیدوارم رهبری‌ات
مثل تو درجه یک باشد،
10:49
but I doubtشک it."
239
634000
2000
اما شک دارم.»
10:52
But the truthحقیقت was that as this startشروع کن becomingتبدیل شدن به popularمحبوب,
240
637000
3000
اما در حقیقت، وقتی این معروف شد،
10:55
a coupleزن و شوهر rightwingبال سمت راست blogsوبلاگ ها and some messageپیام boardsتخته ها
241
640000
2000
چند وبلاگ جناح محافظه‌کار و برخی فروم‌ها
10:57
apparentlyظاهرا foundپیدا شد it to be a little patronizingحامی,
242
642000
2000
ظاهراً اعتقاد داشتند که کمی جهت‌دار است،
10:59
whichکه I could alsoهمچنین see.
243
644000
2000
که من هم متوجه آن شده بودم.
11:01
And so I startedآغاز شده gettingگرفتن amazingحیرت آور amountsمقادیر of hateنفرت mailپست الکترونیکی,
244
646000
3000
و همچنین ایمیل‌های تنفرآمیز
زیادی هم دریافت کردم،
11:04
deathمرگ threatsتهدید even.
245
649000
2000
حتی تهدید به قتل.
11:06
And one guy in particularخاص keptنگه داشته شد on writingنوشتن me these prettyبسیار awfulخیلی بد و ناخوشایند messagesپیام ها,
246
651000
3000
و به خصوص یک نفر به نوشتن این
پیام‌های کاملاً ناخوشایند ادامه می‌داد،
11:09
and he was dressedلباس پوشیده as Batmanبتمن.
247
654000
3000
و لباس بتمن پوشیده بود.
11:12
And he said, "I'm dressedلباس پوشیده as Batmanبتمن to hideپنهان شدن my identityهویت."
248
657000
3000
گفت: «من لباس بتمن پوشیده‌ام
که هویتم را پنهان کنم.»
11:15
Just in caseمورد I thought the realواقعی Batmanبتمن
249
660000
2000
این را بگویم که فکر می‌کردم بتمن واقعی
11:17
was comingآینده after me;
250
662000
2000
دنبالم بود؛
11:19
whichکه actuallyدر واقع madeساخته شده me feel a little better --
251
664000
2000
که باعث شد کمی حس بهتری داشته باشم --
11:21
like, "Phewخدایا, it's not him."
252
666000
2000
گفتم: «خداروشکر، خودش نیست.»
11:23
So what I did --
253
668000
2000
پس کاری که کردم --
11:25
unfortunatelyمتاسفانه, I was harboringمخفی کردن all this kindنوع of
254
670000
2000
متاسفانه، تمام این انواع تجارب ناخوشایند
11:27
awfulخیلی بد و ناخوشایند experienceتجربه and this painدرد insideداخل of me,
255
672000
3000
و درد را درون خودم پنهان می‌کردم،
11:30
and it startedآغاز شده to eatخوردن away at my psycheروحیه.
256
675000
3000
و این داشت روح و روانم را نابود می‌کرد.
11:33
And I was protectingمحافظت the projectپروژه from it, I realizedمتوجه شدم. I was protectingمحافظت it --
257
678000
3000
و فهمیدم داشتم از پروژه
در مقابلش محافظت می‌کردم.
11:36
I didn't want this specialویژه, little groupگروه of photographsعکس ها
258
681000
3000
نمی‌خواستم این گروه کوچک از عکس‌ها
11:39
to get sulliedsullied in some way.
259
684000
2000
به نوعی لکه‌دار شود.
11:41
So what I did, I tookگرفت all those emailsایمیل ها,
260
686000
3000
پس تمام آن ایمیل‌ها را
11:44
and I put them togetherبا یکدیگر into something calledبه نام AngrigamiAngrigami,
261
689000
3000
در چیزی به نام انگریگامی جمع کردم،
11:47
whichکه was an origamiاریگامی templateقالب
262
692000
2000
که یک قالب اریگامی بود
11:49
madeساخته شده out of this sortمرتب سازی of vileگول زدن stuffچیز.
263
694000
2000
که از این جور چیزهای بد درست شده بود.
11:51
And I askedپرسید: people to sendارسال me beautifulخوشگل things
264
696000
2000
و از مردم خواستم که چیزهای زیبایی
11:53
madeساخته شده out of the AngrigamiAngrigami.
265
698000
2000
درست شده از انگریگامی برایم بفرستند.
11:55
(Laughterخنده)
266
700000
5000
(خنده)
12:02
But this was the emotionalعاطفی momentلحظه.
267
707000
3000
اما این لحظه‌ی احساسی بود.
12:05
One of my viewer'sبیننده unclesعموها diedفوت کرد on a particularخاص day
268
710000
3000
عموی یکی از بینندگانم در یک روز خاص مُرد
12:08
and he choseانتخاب کرد to commemorateیادبود it with a pieceقطعه of hateنفرت.
269
713000
3000
و او تصمیم گرفت که با قطعه‌ای
از تنفر، یادش را گرامی دارد.
12:11
It's amazingحیرت آور.
270
716000
2000
فوق‌العاده است.
12:13
The last thing I'm going to tell you about is a seriesسلسله of projectsپروژه ها
271
718000
3000
آخرین چیزی که می‌خواهم برایتان بگویم،
در مورد مجموعه‌ای از پروژه‌هاست
12:16
calledبه نام Songsآهنگ ها You Alreadyقبلا، پیش از این Know,
272
721000
3000
به نام آهنگ‌هایی که از قبل می‌دانید،
12:19
where the ideaاندیشه was,
273
724000
2000
که ایده‌اش این بود که
12:21
I was tryingتلاش کن to figureشکل out to addressنشانی
274
726000
2000
داشتم سعی می‌کردم
12:23
particularخاص kindsانواع of emotionsاحساسات with groupگروه projectsپروژه ها.
275
728000
3000
به احساسات خاصی
با پروژه‌های گروهی بپردازم.
12:26
So one of them was fairlyمنصفانه straightforwardساده.
276
731000
2000
یکی از آن‌ها خیلی ساده بود.
12:28
A guy said that his daughterفرزند دختر got scaredترسیده at night
277
733000
2000
مردی گفت که دخترش شب‌ها می‌ترسد
12:30
and could I writeنوشتن a songترانه for her, his daughterفرزند دختر.
278
735000
2000
و این که می‌توانم شعری
برای او، برای دخترش بنویسم.
12:32
And I said, "Oh yeah,
279
737000
2000
و من گفتم «اوه بله،
12:34
I'll try to writeنوشتن a mantraمارتا that she can singآواز خواندن to herselfخودش
280
739000
2000
سعی می‌کنم ترانه‌ای بگویم
که بتواند برای خود بخواند
12:36
to help herselfخودش go to sleepبخواب."
281
741000
2000
و به خوابیدنش کمک کند.»
12:38
And this was "Scaredترسیده."
282
743000
2000
و آن ترانه «ترسیده» بود.
12:54
(Videoویدئو) ♫ This is a songترانه that I singآواز خواندن when I'm scaredترسیده of something ♫
283
759000
4000
(ویدئو) ♫ این آهنگی است که وقتی
از چیزی ترسیده‌ام می‌خوانم ♫
12:58
♫ I don't know why but it helpsکمک می کند me get over it ♫
284
763000
4000
♫ نمی‌دانم چرا ولی کمکم
می‌کند که از آن بگذرم ♫
13:02
♫ The wordsکلمات of the songترانه just moveحرکت me alongدر امتداد
285
767000
4000
♫ کلمات آهنگ، من را به حرکت درمی‌آورند ♫
13:06
♫ And somehowبه نحوی I get over it ♫
286
771000
3000
♫ و به نوعی از آن می‌گذرم ♫
13:10
♫ At leastکمترین I don't suckمکیدن at life ♫
287
775000
3000
♫ حداقل در زندگی گند نمی‌زنم ♫
13:13
♫ I keep on tryingتلاش کن despiteبا وجود
288
778000
4000
♫ با این وجود به تلاش کردن ادامه می‌دهم ♫
13:17
♫ At leastکمترین I don't suckمکیدن at life ♫
289
782000
4000
♫ حداقل در زندگی گند نمی‌زنم ♫
13:21
♫ I keep on tryingتلاش کن despiteبا وجود
290
786000
3000
♫ با این وجود به تلاش کردن ادامه می‌دهم ♫
13:24
♫ This is a songترانه that I singآواز خواندن when I'm scaredترسیده of something ♫
291
789000
4000
♫ این آهنگی است که وقتی
از چیزی ترسیده‌ام می‌خوانم ♫
13:28
Okay, so I wroteنوشت that songترانه, right. Thank you.
292
793000
4000
اوکی، پس آن آهنگ را نوشتم. متشکرم.
13:32
So the niceخوب thing was is he walkedراه می رفت by his daughter'sدختر است roomاتاق at some pointنقطه,
293
797000
3000
چیز خوب این بود که زمانی
او از کنار اتاق دخترش رد شد،
13:35
and she actuallyدر واقع was singingآواز خواندن that songترانه to herselfخودش.
294
800000
2000
و او داشت واقعاً آن آهنگ
را برای خودش می‌خواند.
13:37
So I was like, "Awesomeعالی. This is great."
295
802000
2000
من گفتم «عالیه. این عالیه.»
13:39
And then I got this emailپست الکترونیک. And there's a little bitبیت of a back storyداستان to this.
296
804000
2000
و بعد این ایمیل را دریافت کردم
که کمی داستان پشتش داشت.
13:41
And I don't have much time.
297
806000
2000
و زمان زیادی ندارم.
13:43
But the ideaاندیشه was that at one pointنقطه
298
808000
2000
اما ایده‌اش این بود که یک زمان
13:45
I did a projectپروژه calledبه نام Facebookفیس بوک Me Equalsبرابر You,
299
810000
2000
پروژه‌ای انجام دادم به نام
«فیسبوک من مساوی با تو»
13:47
where I wanted to experienceتجربه what it was like
300
812000
2000
که در آن می‌خواستم تجربه
کنم که چطور می‌شود
13:49
to liveزنده as anotherیکی دیگر personفرد.
301
814000
2000
اگر به جای شخص دیگری زندگی کنیم.
13:51
So I askedپرسید: for people'sمردم usernamesنام کاربری and passwordsرمزهای عبور to be sentارسال شد to me.
302
816000
3000
پس از مردم خواستم نام کاربری
و رمزشان را برایم بفرستند.
13:54
And I got a lot, like 30 in a halfنیم an hourساعت.
303
819000
3000
و در نیم ساعت، حدود ۳۰ تا گرفتم.
13:57
And I shutبسته شدن that partبخشی down.
304
822000
2000
و آن بخش را متوقف کردم.
13:59
And I choseانتخاب کرد two people to be,
305
824000
2000
و دو نفر را انتخاب کردم،
14:01
and I askedپرسید: them to sendارسال me descriptionsتوصیف
306
826000
2000
و از آن‌ها خواستم که
توضیحاتی برایم بفرستند
14:03
of how to actعمل کن as them on Facebookفیس بوک.
307
828000
2000
در مورد این که چطور در
فیسبوک مانند آن‌ها رفتار کنیم.
14:05
One personفرد sentارسال شد me a very detailedدقیق descriptionشرح;
308
830000
2000
یک نفر توضیحات بسیار دقیقی برایم فرستاد؛
14:07
the other personفرد didn't.
309
832000
2000
نفر دیگر این کار را نکرد.
14:09
And the personفرد who didn't, it turnedتبدیل شد out,
310
834000
2000
و معلوم شد آن شخصی
که این کار را نکرده بود،
14:11
had just movedنقل مکان کرد to a newجدید cityشهر and takenگرفته شده on a newجدید jobکار.
311
836000
2000
تازه به یک شهر جدیدی رفته
و شغل جدیدی گرفته است.
14:13
So, you know, people were writingنوشتن me and sayingگفت:, "How'sچگونه است your newجدید jobکار?"
312
838000
3000
خب، می‌دانید، مردم برایم می‌نوشتند
و می‌گفتند «شغل جدیدت چطور است؟»
14:16
I was like, "I don't know.
313
841000
2000
من می‌گفتم «نمی‌دانم.
14:18
Didn't know I had one."
314
843000
2000
نمی‌دانستم شغل جدیدی دارم.»
14:20
But anywayبه هر حال, this sameیکسان personفرد, Lauraلورا,
315
845000
3000
اما به هر حال، آن شخص، لورا،
14:23
endedبه پایان رسید up emailingایمیل کردن me a little bitبیت after that projectپروژه.
316
848000
3000
کمی بعد از آن پروژه به من ایمیل فرستاد.
14:26
And I feltنمد badlyبدی for not havingداشتن doneانجام شده a good jobکار.
317
851000
3000
و من احساس بدی داشتم که خوب کار نکرده‌ام.
14:29
And she said, "I'm really anxiousمشتاق, I just movedنقل مکان کرد to a newجدید townشهر, I have this newجدید jobکار,
318
854000
3000
و او گفت «من واقعاً دلواپسم، تازه به شهر
جدیدی رفته‌ام، این شغل جدید را دارم،
14:32
and I've just had this incredibleباور نکردنی amountمیزان of anxietyاضطراب."
319
857000
3000
و به تازگی این‌قدر مضطرب شده‌ام.»
14:35
So she had seenمشاهده گردید the "Scaredترسیده" songترانه and wonderedشگفت زده if I could do something.
320
860000
3000
او آهنگ «ترسیده» را دیده بود و
کنجکاو بود که آیا می‌توانم کاری کنم.
14:38
So I askedپرسید: her, "What does it feel like when you feel this way?"
321
863000
3000
پس من پرسیدم «این احساسی
که داری چگونه است؟»
14:41
And she wroteنوشت a sortمرتب سازی of descriptiveتوصیفی setتنظیم
322
866000
2000
و او توضیحاتی نوشت
14:43
of what it feltنمد like to have had this anxietyاضطراب.
323
868000
3000
در مورد این که این اضطراب چگونه است.
14:46
And so what I decidedقرار بر این شد to do.
324
871000
2000
و من تصمیم گرفتم این کار را انجام دهم.
14:48
I said, "Okay, I'll think about it."
325
873000
2000
گفتم «خب، در موردش فکر می‌کنم.»
14:50
And so quietlyبی سر و صدا in the backgroundزمینه, I startedآغاز شده sendingدر حال ارسال people this.
326
875000
3000
و بی‌سروصدا و یواشکی،
این را برای مردم فرستادم.
14:57
(Audioسمعی) ♫ Hey ♫
327
882000
2000
(صدا) ♫ هی ♫
14:59
♫ You're okay ♫
328
884000
3000
♫ تو خوبی ♫
15:03
You'llشما be fine ♫
329
888000
3000
♫ تو خوب خواهی بود ♫
15:06
So I askedپرسید: people
330
891000
2000
پس از مردم خواستم
15:08
whetherچه they had basicپایه ای audioسمعی capabilitiesقابلیت های,
331
893000
3000
آن‌هایی که توانایی‌های
ابتدایی صوتی را داشتند،
15:11
just so they could singآواز خواندن alongدر امتداد to the songترانه with headphonesهدفون on,
332
896000
3000
که می‌توانستند با هدفون، با آهنگ بخوانند،
15:14
so I could just get theirخودشان voicesصدای back.
333
899000
2000
که بتوانم صداهای آن‌ها را داشته باشم.
15:16
And this is the kindنوع of thing that I got back.
334
901000
3000
و این چیزهایی بود که دریافت کردم.
15:21
Recordingضبط: ♫ Hey ♫
335
906000
3000
صدای ضبط‌شده: ♫ هی ♫
15:24
♫ You're okay ♫
336
909000
3000
♫ تو خوبی ♫
15:28
You'llشما be fine ♫
337
913000
3000
♫ تو خوب خواهی بود ♫
15:31
ZFZF: So that's one of the better onesآنهایی که, really.
338
916000
2000
ز.ف: این یکی از خوب‌ها بوده، واقعاً.
15:33
But what's awesomeعالی is, as I startedآغاز شده gettingگرفتن more and more and more of them,
339
918000
3000
اما این عالی بود که وقتی داشتم
موارد بیشتری از آن‌ها را می‌گرفتم،
15:36
all of a suddenناگهانی I had 30, 40 voicesصدای from around the worldجهان.
340
921000
3000
ناگهان، ۳۰ - ۴۰ صدا از سراسر جهان داشتم.
15:40
And when you put them togetherبا یکدیگر, something magicalجادویی happensاتفاق می افتد,
341
925000
3000
و وقتی آن‌ها را کنار هم قرار
می‌دهید، یک اتفاق جادویی می‌افتد،
15:43
something absolutelyکاملا incredibleباور نکردنی happensاتفاق می افتد,
342
928000
2000
اتفاقی کاملاً باورنکردنی می‌افتد،
15:45
and all of a suddenناگهانی I get a chorusگروه کر from around the worldجهان.
343
930000
3000
و ناگهان، من یک گروه کُر
از سراسر جهان داشتم.
15:48
And what was really great is, I'm puttingقرار دادن all this work togetherبا یکدیگر in the backgroundزمینه,
344
933000
3000
و واقعاً فوق‌العاده بود که من تمام
این کارها را در زمینه ترکیب کردم،
15:51
and Lauraلورا sentارسال شد me a follow-upپیگیری emailپست الکترونیک because a good monthماه had passedگذشت by.
345
936000
3000
و لورا یک ایمیل پیگیری برایم
فرستاد چون یک ماه گذشته بود.
15:54
And she said, "I know you've forgottenفراموش شده about me.
346
939000
3000
و گفت «می‌دانم من را فراموش کرده‌ای.
15:57
I just want to say thanksبا تشکر for even consideringبا توجه به it."
347
942000
3000
فقط خواستم از این که
به آن توجه داشتی، تشکر کنم.»
16:01
And then a fewتعداد کمی daysروزها laterبعد I sentارسال شد her this.
348
946000
3000
و سپس چند روز بعد،
من این را برایش فرستادم.
16:06
(Audioسمعی) ♫ Right now, it feelsاحساس می کند like I forgotیادم رفت to turnدور زدن the lightسبک on ♫
349
951000
7000
(صدا) ♫ حالا، به نظر می‌رسد فراموش
کرده‌ام که چراغ را روشن کنم ♫
16:14
♫ And things that lookedنگاه کرد so good yesterdayدیروز
350
959000
4000
♫ و چیزهایی که دیروز
خیلی خوب به نظر می‌رسیدند ♫
16:18
♫ are now shadesسایه ها of grayخاکستری
351
963000
3000
♫ حالا سایه‌هایی خاکستری هستند ♫
16:21
♫ And it seemsبه نظر می رسد like the worldجهان is spinningحال چرخش
352
966000
4000
♫ انگار جهان در حال چرخش است ♫
16:25
♫ while I'm standingایستاده still ♫
353
970000
3000
♫ و من بی‌حرکت ایستاده‌ام ♫
16:28
♫ Or maybe I am spinningحال چرخش I can't tell ♫
354
973000
5000
♫ یا شاید دارم می‌چرخم، نمی‌دانم ♫
16:33
♫ And then you say ♫
355
978000
2000
♫ و بعد تو می‌گویی ♫
16:35
♫ Hey ♫
356
980000
3000
♫ هی ♫
16:38
♫ You're okay ♫
357
983000
3000
♫ تو خوبی ♫
16:42
You'llشما be fine ♫
358
987000
3000
♫ تو خوب خواهی بود ♫
16:45
♫ Just breatheتنفس کنید
359
990000
3000
♫ فقط نفس بکش ♫
16:48
♫ And now the wordsکلمات singآواز خواندن
360
993000
2000
♫ و حالا کلمات آواز می‌خوانند ♫
16:50
♫ Hey ♫
361
995000
3000
♫ هی ♫
16:53
♫ You're okay ♫
362
998000
3000
♫ تو خوبی ♫
16:56
You'llشما be fine ♫
363
1001000
3000
♫ تو خوب خواهی بود ♫
17:00
♫ Just breatheتنفس کنید
364
1005000
3000
♫ فقط نفس بکش ♫
17:03
♫ Now everybodyهمه singsآواز می خواند
365
1008000
2000
♫ حالا همه آواز می‌خوانند ♫
17:05
♫ Hey ♫
366
1010000
3000
♫ هی ♫
17:08
♫ You're okay ♫
367
1013000
3000
♫ تو خوبی ♫
17:11
You'llشما be fine ♫
368
1016000
4000
♫ تو خوب خواهی بود ♫
17:15
♫ Just breatheتنفس کنید
369
1020000
4000
♫ فقط نفس بکش ♫
17:20
♫ Hey ♫
370
1025000
2000
♫ هی ♫
17:22
♫ You're okay ♫
371
1027000
4000
♫ تو خوبی ♫
17:26
You'llشما be fine ♫
372
1031000
4000
♫ تو خوب خواهی بود ♫
17:30
♫ Just breatheتنفس کنید
373
1035000
3000
♫ فقط نفس بکش ♫
17:34
♫ Hey ♫
374
1039000
3000
♫ هی ♫
17:37
♫ You're okay ♫
375
1042000
3000
♫ تو خوبی ♫
17:41
You'llشما be fine ♫
376
1046000
3000
♫ تو خوب خواهی بود ♫
17:44
♫ Just breatheتنفس کنید
377
1049000
3000
♫ فقط نفس بکش ♫
17:47
Thank you.
378
1052000
2000
سپاسگزارم.
17:49
(Applauseتشویق و تمجید)
379
1054000
4000
(تشویق)
Translated by Pedram Pourasgari
Reviewed by Sadegh Zabihi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ze Frank - Humorist, web artist
Ze Frank rose to fame on a viral video -- in 2001! He has been making online comedy, web toys and massively shared experiences (like the addictive Young Me Now Me) ever since.

Why you should listen

Ever since his "How to Dance Properly" viral video -- born as a party invite for 17 friends -- hit the Web in 2001, Ze Frank has been making people giggle, guffaw and gasp out loud whilst procrastinating at work. He defines, in many ways, the genre of online comedy, and continues to innovate madly on the form. 

In 2006 he launched a year-long daily video blog called The Show with Ze Frank, which Slate.com called "the best sustained comedy run in the history of the Web." His rapid-fire delivery and absurd explorations in audience participation (like Earth Sandwich) has influenced a generation of digital native YouTubers. Perhap his most brilliant move: calling on fans to write the show for him. Using collaborative tools, online viewers collectively put words in his mouth (and props in his lap); he faithfully performed this wiki-comedy each week for his "Fabuloso Friday" show.

In 2008, along with Erik Kastner, Frank launched Colowars, the first massively multiplayer game on Twitter, which featured two months of sponsored online events and competitions. Recently he has worked with his audience to create a series of projects based on shared emotions such as pain, fear and the pang of nostalgia. Frank works as a consultant to range of industries on audience engagement and is a public speaker on the subject of the virtual life.

In 2012 he returned to the internet airwaves with "A Show." About which a MetaFilter commenter wrote:

If this were a cult, I would join.

If this were a religion, I would attend services.

If this were a band, I would not torrent the albums, but buy them, full price, from a local independent record store.

If this were a telethon, I would buy multiple tote bags.

Welcome back, Ze.

More profile about the speaker
Ze Frank | Speaker | TED.com