ABOUT THE SPEAKER
Dianna Cohen - Artist and activist
Dianna Cohen co-founded the Plastic Pollution Coalition, which is working to help end our cycle of plastics use.

Why you should listen

Dianna Cohen is the co-founder of the Plastic Pollution Coalition, a group that addresses the pervasive problem of plastic pollution. She was inspired to co-found the group by her work as an artist -- because her chosen material is the ubiquitous plastic bag. She writes: "Having worked with the plastic bag as my primary material for the past fifteen years, all of the obvious references to recycling, first-world culture, class, high and low art give way to an almost formal process which reflects the unique flexibility of the medium."

With the Plastic Pollution Coalition, she helps to raise awareness of ocean waste -- the majority of which is nondegradable plastic -- and everyday strategies to cut down the amount of plastic we use and throw away.

More profile about the speaker
Dianna Cohen | Speaker | TED.com
Mission Blue Voyage

Dianna Cohen: Tough truths about plastic pollution

دایانا کوهن: حقیقت تلخی درباره‌ی آلودگی پلاستیکی

Filmed:
896,666 views

دایانا کوهنِ هنرمند، حقایق تلخی را درباره‌ی آلودگی پلاستیک در اقیانوس‌ها و زندگی ما می‌گوید. او پیش‌نهادهایی هم برای رهایی ما از گرداب پلاستیک دارد.
- Artist and activist
Dianna Cohen co-founded the Plastic Pollution Coalition, which is working to help end our cycle of plastics use. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm a visualبصری artistهنرمند,
0
0
2000
من یک هنرمند بصری هستم
00:17
and I'm alsoهمچنین one of the co-foundersبنیانگذاران of the Plasticپلاستیک Pollutionآلودگی Coalitionائتلاف.
1
2000
3000
و یکی از بنیان‌گزاران ائتلافِ آلود‌گی پلاستیکی.
00:20
I've been workingکار کردن with plasticپلاستیک bagsکیسه,
2
5000
3000
بیست ساله که من
00:23
whichکه I cutبرش up and sewدوختن back togetherبا یکدیگر as my primaryاولیه materialمواد for my artworkاثر هنری
3
8000
3000
با کیسه‌های پلاستیکی کار می‌کنم
00:26
for the last 20 yearsسالها.
4
11000
2000
می‌برمشون و به هم می‌دوزم تا آثار هنری‌مو بسازم.
00:28
I turnدور زدن them into two and three-dimensionalسه بعدی piecesقطعات
5
13000
3000
با کیسه‌های پلاستیکی کارهای دوبُعدی و سه‌بعدی و
00:31
and sculpturesمجسمه ها and installationsتاسیسات.
6
16000
3000
مجسمه و ساختمان می‌سازم.
00:34
Uponبر workingکار کردن with the plasticپلاستیک, after about the first eightهشت yearsسالها,
7
19000
3000
وقتی تقریبا هشت سال از آغاز کارم گذشت
00:37
some of my work startedآغاز شده to fissureشکاف
8
22000
2000
روی بعضی از آثارم شکاف‌هایی ایجاد شد
00:39
and breakزنگ تفريح down into smallerکوچکتر little bitsبیت of plasticپلاستیک.
9
24000
3000
و پلاستیک‌ها به قطعات کوچک‌تر تقسیم شدند.
00:43
And I thought, "Great.
10
28000
2000
با خودم فکر کردم:« جالبه!»
00:45
It's ephemeralکوتاه مدت just like us."
11
30000
3000
«پلاستیک هم مثل زند‌گیِ ما گذراست»
00:48
Uponبر educatingآموزش myselfخودم a little furtherبیشتر about plasticsپلاستیک,
12
33000
3000
وقتی کمی بیش‌تر درباره‌ی پلاستیک مطالعه کردم،
00:51
I actuallyدر واقع realizedمتوجه شدم this was a badبد thing.
13
36000
3000
فهمیدم که این اصلن خوب نیست.
00:54
It's a badبد thing that plasticپلاستیک breaksمی شکند down into smallerکوچکتر little bitsبیت,
14
39000
3000
خیلی بده که پلاستیک به قطعات کوچکتر تبدیل می‌شه
00:57
because it's always still plasticپلاستیک.
15
42000
2000
چون همچنان پلاستیک باقی می‌مونه.
00:59
And what we're findingیافته
16
44000
2000
و می‌دونیم که حجم زیادی از پلاستیک
01:01
is that a lot of it is in the marineدریایی environmentمحیط.
17
46000
2000
در محیط زیست دریایی وجود داره.
01:03
I then, in the last fewتعداد کمی yearsسالها,
18
48000
2000
بعد، در چند سالِ اخیر
01:05
learnedیاد گرفتم about the Pacificصلح جو garbageزباله patchپچ and the gyreخیر.
19
50000
3000
درباره‌ی وصله‌ی زباله‌ایِ اقیانوس آرام و گردآبِ زباله ی این اقیانوس مطالعه کردم
01:08
And my initialاولیه reactionواکنش --
20
53000
2000
و عکس‌العمل اولیه‌ام بعد از مطالعه،
01:10
and I think this is a lot of people'sمردم first reactionواکنش
21
55000
2000
که فکر می‌کنم
01:12
to learningیادگیری about it --
22
57000
2000
عکس‌العمل اولیه‌ی خیلی‌های دیگه باشه
01:14
is, "Oh my God!
23
59000
2000
این بود:
01:16
We'veما هستیم got to go out there and cleanپاک کن this thing up."
24
61000
2000
«خدای من! باید بریم و محیط زیست رو تمیز کنیم!»
01:18
So I actuallyدر واقع developedتوسعه یافته a proposalپیشنهاد
25
63000
2000
بنابراین درخواستی آماده کردم تا
01:20
to go out with a cargoمحموله shipکشتی
26
65000
2000
با یک کشتی باری و
01:22
and two decommissionedاز کار افتادن fishingصید ماهی trawlersتریلرها,
27
67000
2000
و دو کرجیِ ماهی‌گیری،
01:24
a craneجرثقیل, a chippingتراشه machineدستگاه
28
69000
3000
یک جرثقیل و یک دستگاه تراش
01:27
and a cold-moldingقالب ریزی سرد machineدستگاه.
29
72000
2000
و دستگاه ذوب به جنگ این آلود‌گی برم.
01:29
And my intentionقصد was to go out to the gyreخیر,
30
74000
2000
قصد داشتم به منطقه برم
01:31
raiseبالا بردن awarenessاطلاع about this issueموضوع
31
76000
2000
و آگاهی افراد رو در این زمینه افزایش بدم
01:33
and beginشروع to pickانتخاب کنید up the plasticپلاستیک,
32
78000
2000
پلاستیک‌ها رو جمع کنم،
01:35
chipتراشه it into little bitsبیت and coldسرماخوردگی moldقالب it into bricksآجر
33
80000
3000
با دستگاه خردشون کنم و با دستگاه ذوب نهایتا به شکل آجر درشون بیارم
01:38
that could potentiallyبالقوه be used as buildingساختمان materialsمواد
34
83000
3000
تا بشه از اونا در جوامع توسعه نیافته
01:41
in underdevelopedتوسعه نیافته communitiesجوامع.
35
86000
3000
به عنوان مصالح ساختمانی استفاده کرد.
01:45
I beganآغاز شد talkingصحبت کردن with people
36
90000
2000
با افرادی که در باره‌ی آلوده‌گی پلاستیکی در محیط دریایی
01:47
who actuallyدر واقع had been out to the gyreخیر
37
92000
2000
مطالعه داشتند شروع به صحبت کردم
01:49
and were studyingدر حال مطالعه the plasticپلاستیک problemمسئله in the marineدریایی environmentمحیط
38
94000
3000
وبعد از اون صحبت ها
01:52
and uponبر doing so,
39
97000
3000
متوجه شدم
01:55
I realizedمتوجه شدم actuallyدر واقع that cleaningتمیز کردن it up
40
100000
2000
با توجه به میزان آلود‌گی که
01:57
would be a very smallکوچک dropرها کردن in the bucketسطل
41
102000
3000
هر روز در جهان داره تولید می‌شه
02:00
relativeنسبت فامیلی to how much is beingبودن generatedتولید شده است
42
105000
2000
تمیز کردنِ این آلود‌گی
02:02
everyهرکدام day around the worldجهان,
43
107000
3000
اثرِ چندانی نداره.
02:05
and that actuallyدر واقع I neededمورد نیاز است to back up and look at the biggerبزرگتر pictureعکس.
44
110000
2000
متوجه شدم که باید نگاه کلان‌تری به موضوع داشته‌ باشم.
02:07
And the biggerبزرگتر pictureعکس is:
45
112000
2000
و این نگاهِ کلانِ منه:
02:09
we need to find a way to turnدور زدن off the faucetشير آب.
46
114000
3000
ما باید راهی پیدا کنیم تا ورود پلاستیک به دریا قطع بشه.
02:12
We need to cutبرش the spigotچنگال
47
117000
2000
باید در سطح جهانی
02:14
of single-useیکبار مصرف and disposableقابل عرضه plasticsپلاستیک,
48
119000
2000
سیلِ پلاستیک‌های یک‌بارمصرفی که
02:16
whichکه are enteringورود the marineدریایی environmentمحیط everyهرکدام day
49
121000
3000
هر روز
02:19
on a globalجهانی است scaleمقیاس.
50
124000
2000
به دریا میریزه رو بند بیاریم.
02:21
So in looking at that, I alsoهمچنین realizedمتوجه شدم that I was really angryخشمگین.
51
126000
3000
وقتی این رو فهمیدم، متوجه شدم که خیلی هم عصبانی‌ام.
02:24
I wasn'tنبود just concernedنگران about plasticپلاستیک
52
129000
3000
من فقط نگران پلاستیکی که
02:27
that you're tryingتلاش کن to imagineتصور کن out in the middleوسط of the Pacificصلح جو Oceanاقیانوس --
53
132000
2000
حالا دارید سعی می‌کنید وسطِ اقیانوسِ آرام تصور کنید نبودم
02:29
of whichکه I have learnedیاد گرفتم there are now
54
134000
2000
این رو هم بگم که می‌دونم
02:31
11 gyresgyres, potentiallyبالقوه, of plasticپلاستیک
55
136000
2000
که در حال حاظر یازده گردآبِ زباله‌ای
02:33
in fiveپنج majorعمده oceansاقیانوس ها in the worldجهان.
56
138000
3000
در حال تشکیل در پنج اقیانوس بزرگ جهانه.
02:36
It's not just that gyreخیر of plasticپلاستیک that I'm concernedنگران about --
57
141000
3000
من فقط نگران گرداب پلاستیکی در اقیانوس‌ها نیستم،
02:39
it's the gyreخیر of plasticپلاستیک in the supermarketسوپر مارکت.
58
144000
2000
بلکه نگران گرداب پلاستیک در سوپرمارکت‌ها هستم.
02:41
I'd go to the supermarketسوپر مارکت and all of my foodغذا is packagedبسته بندی شده in plasticپلاستیک.
59
146000
3000
هر بار که به سوپرمارکت می‌رم مواد غذایی رو در بسته‌های پلاستیکی می‌بینم.
02:44
All of my beveragesنوشیدنی ها are packagedبسته بندی شده in plasticپلاستیک,
60
149000
2000
همه‌ی نوشیدنی‌ها در بسته‌های پلاستیکی هستند،
02:46
even at the healthسلامتی foodغذا marketبازار.
61
151000
3000
حتا سبزیجات هم همین وضعیت رو دارن.
02:49
I'm alsoهمچنین concernedنگران about the plasticپلاستیک in the refrigeratorیخچال,
62
154000
3000
من نگران پلاستیکِ توی یخچال‌ها هم هستم،
02:52
and I'm concernedنگران about the plasticپلاستیک and the toxinsسموم that leachاشباع from plasticپلاستیک
63
157000
3000
نگران پلاستیک و مواد سمی که از پلاستیک خارج می‌شه
02:55
into us and into our bodiesبدن.
64
160000
3000
و وارد بدن‌های ما می‌شه.
02:58
So I cameآمد togetherبا یکدیگر with a groupگروه of other people
65
163000
2000
برای همین من و چند نفر دیگه که
03:00
who were all looking at this issueموضوع,
66
165000
2000
نگران همین مسائل بودند دور هم جمع شدیم،
03:02
and we createdایجاد شده the Plasticپلاستیک Pollutionآلودگی Coalitionائتلاف.
67
167000
3000
و ائتلاف آلود‌گی پلاستیک رو ایجاد کردیم.
03:05
We have manyبسیاری initiativesابتکارات that we're workingکار کردن on,
68
170000
2000
ابتکارات زیادی داریم که روشون مشغول کار هستیم،
03:07
but some of them are very basicپایه ای.
69
172000
2000
اما بعضی‌هاشون خیلی اساسی‌اند.
03:09
One is: if 80 to 90 percentدرصد
70
174000
3000
یکی‌شون اینه: حالا که هشتاد تا نود درصد از
03:12
of what we're findingیافته in the oceanاقیانوس --
71
177000
2000
زباله‌ی دریایی که در اقیانوس پیدا می‌کنیم
03:14
of the marineدریایی debrisباقیمانده that we're findingیافته in the oceanاقیانوس -- is plasticپلاستیک,
72
179000
2000
زباله‌ی پلاستیکیه،
03:16
then why don't we call it what it is.
73
181000
3000
چرا یک اسم واقع‌بینانه‌تر روش نمی‌ذاریم؟
03:19
It's plasticپلاستیک pollutionآلودگی.
74
184000
2000
اسمش «آلوده‌گی پلاستیکی» است.
03:21
Recyclingبازیافت -- everybodyهمه kindنوع of endsبه پایان می رسد theirخودشان booksکتاب ها
75
186000
3000
بازیافت. این روزها همه درباره‌ی
03:24
about beingبودن sustainableپایدار and greeningسبز کردن with the ideaاندیشه of recyclingبازیافت.
76
189000
3000
بازیافت زباله و دوستی با محیط زیست از راه بازیافت صحبت می‌کنند.
03:27
You put something in a binبن and you don't have to think about it again.
77
192000
3000
وقتی چیزی رو در سطل آشغال می‌ریزید دیگه مجبور نیستید بهش فکر کنید.
03:30
What is the realityواقعیت of that?
78
195000
2000
اما واقعیت چیز دیگه‌ایه.
03:32
In the Unitedیونایتد Statesایالت ها, lessکمتر than sevenهفت percentدرصد of our plasticsپلاستیک are recycledبازیافت شده.
79
197000
3000
در ایالات متحده، کمتر از هفت درصدِ پلاستیکِ ما بازیافت می‌شه.
03:35
And if you really look into it,
80
200000
2000
و اگه دقیق‌تر نگاه کنیم
03:37
particularlyبه خصوص when it comesمی آید to plasticپلاستیک bottlesبطری,
81
202000
2000
بطری‌های پلاستیکی بعد از بازیافت
03:39
mostاکثر of it is only down-cycledپایین چرخه,
82
204000
2000
تا حد زیادی کیفیت خودشون رو از دست می‌دن.
03:41
or incineratedسوزانده شده, or shippedحمل می شود to Chinaچين.
83
206000
3000
یا این که سوزانده می‌شن یا به چین صادر می‌شن.
03:44
It is down-cycledپایین چرخه and turnedتبدیل شد into lesserکمتر things,
84
209000
3000
وقتی بازیافت می‌شه فقط می‌تونیم باهاش چیزهای بی‌ارزش‌تر بسازیم.
03:47
while a glassشیشه bottleبطری can be a glassشیشه bottleبطری again
85
212000
3000
یک بطری شیشه‌ای می‌تونه دوباره یک بطری شیشه‌ای بشه
03:50
or can be used again --
86
215000
2000
یا بارها مورد استفاده قرار بگیره،
03:52
a plasticپلاستیک bottleبطری can never be a plasticپلاستیک bottleبطری again.
87
217000
3000
اما یک بطری پلاستیکی هرگز نمی‌تونه دوباره یک بطری پلاستیکی بشه.
03:55
So this is a bigبزرگ issueموضوع for us.
88
220000
2000
به همین دلیل این خیلی برای ما مهمه.
03:57
Anotherیکی دیگر thing that we're looking at and askingدرخواست people to think about
89
222000
3000
چیز دیگه‌ای که ما بهش توجه می‌کنیم و از مردم می‌خواهیم که بهش فکر کنند
04:00
is we'veما هستیم addedاضافه a fourthچهارم R
90
225000
3000
اینه که ما به سه اصل مهمِ دوستی با طبیعت
04:03
ontoبه سوی the frontجلوی
91
228000
2000
که «صرفه جویی»، «استفاده‌ی دوباره» و «بازیافت» هستند
04:05
of the "Reduceكاهش دادن, Reuseاستفاده مجدد, Recycleبازیافت," threeسه R'sR است,
92
230000
2000
یک اصل دیگه اضافه کردیم
04:07
and that is refuseامتناع.
93
232000
2000
و اون «خودداری» است.
04:09
Wheneverهر زمان که possibleامکان پذیر است, refuseامتناع single-useیکبار مصرف and disposableقابل عرضه plasticsپلاستیک.
94
234000
3000
هر وقت که می‌تونید از مصرفِ پلاستیک‌های یک بار مصرف خودداری کنید.
04:12
Alternativesجایگزین، گزینه ها existوجود دارد;
95
237000
2000
جایگزین‌هایی وجود دارند.
04:14
some of them are very old-schoolمدرسه قدیمی.
96
239000
2000
بعضی هاشون خیلی قدیمی‌اند.
04:16
I myselfخودم am now collectingجمع آوری these coolسرد PyrexPyrex containersظروف
97
241000
3000
مثلا من خودم ظرف‌های پیرکس جمع می‌کنم و به جای
04:19
and usingاستفاده كردن those insteadبجای of Gladخوشحالم and TupperwareTupperware containersظروف
98
244000
2000
ظرف‌های گلد و توپرور
04:21
to storeفروشگاه foodغذا in.
99
246000
2000
برای نگه‌داری غذا ازشون استفاده می‌کنم.
04:23
And I know that I am doing a serviceسرویس
100
248000
2000
و می‌دونم که با این کار دارم به خودم و خانواده‌ام
04:25
to myselfخودم and my familyخانواده.
101
250000
2000
لطف می‌کنم.
04:27
It's very easyآسان to pickانتخاب کنید up a stainless-steelفولاد ضد زنگ bottleبطری
102
252000
2000
برامون خیلی راحته که به جای خرید آب‌های بسته‌بندی شده و آب معدنی
04:29
or a glassشیشه bottleبطری,
103
254000
2000
از بطری‌های استیل ضدزنگ استفاده کنیم
04:31
if you're travelingمسافرت and you've forgottenفراموش شده to bringآوردن your stainless-steelفولاد ضد زنگ bottleبطری
104
256000
2000
یا اگه در سفریم و فراموش کردیم بطری استیلمون رو بیاریم
04:33
and fillپر کن that up with waterاب or filteredفیلتر شده waterاب,
105
258000
3000
بطری شیشه‌ای برداریم و
04:36
versusدر مقابل purchasingخرید plasticپلاستیک bottledبطری waterاب.
106
261000
3000
و اون‌ رو پر از آب تصفیه‌شده کنیم.
04:39
I guessحدس بزن what I want to say to everybodyهمه here --
107
264000
2000
چیزی که من می‌خوام به همه بگم
04:41
and I know that you guys know a lot about this issueموضوع --
108
266000
3000
و می‌دونم شماها درموردش خیلی اطلاعات دارید
04:44
is that this is a hugeبزرگ problemمسئله in the oceansاقیانوس ها,
109
269000
2000
اینه که این مساله در اقیانوس‌ها واقعن جدیه
04:46
but this is a problemمسئله that we'veما هستیم createdایجاد شده as consumersمصرف کنندگان
110
271000
3000
و مشکلیه که ما مصرف ‌کنند‌گان پلاستیک ایجادش کردیم
04:49
and we can solveحل.
111
274000
2000
و خودمون هم می‌تونیم حلش کنیم.
04:51
We can solveحل this by raisingبالا بردن awarenessاطلاع of the issueموضوع
112
276000
3000
می‌تونیم آگاهی مردم رو در این زمینه افزایش بدیم
04:54
and teachingدرس دادن people to chooseانتخاب کنید alternativesجایگزین، گزینه ها.
113
279000
3000
و درباره‌ی جایگزین‌هایی که دارن بهشون آموزش بدیم.
04:57
So wheneverهر زمان که possibleامکان پذیر است, to chooseانتخاب کنید alternativesجایگزین، گزینه ها
114
282000
2000
هر وقت که برامون ممکنه به جای پلاستیک یکبارمصرف
04:59
to single-useیکبار مصرف plasticsپلاستیک.
115
284000
2000
جایگزینی رو انتخاب کنیم.
05:01
We can cutبرش the stemساقه -- tideجزر و مد the stemساقه of this
116
286000
2000
می‌تونیم جریان پلاستیک به اقیانوس‌ها رو
05:03
into our oceansاقیانوس ها
117
288000
2000
قطع کنیم و جبران کنیم
05:05
and in doing so,
118
290000
2000
و با این کار
05:07
saveصرفه جویی our oceansاقیانوس ها, saveصرفه جویی our planetسیاره, saveصرفه جویی ourselvesخودمان.
119
292000
3000
اقیانوس‌ها رو نجات بدیم. سیاره رو نجات بدیم. خودمون رو نجات بدیم.
05:10
Thank you. (Applauseتشویق و تمجید)
120
295000
2000
متشکرم.
Translated by Safoora Yousefi
Reviewed by mahmood rokni

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dianna Cohen - Artist and activist
Dianna Cohen co-founded the Plastic Pollution Coalition, which is working to help end our cycle of plastics use.

Why you should listen

Dianna Cohen is the co-founder of the Plastic Pollution Coalition, a group that addresses the pervasive problem of plastic pollution. She was inspired to co-found the group by her work as an artist -- because her chosen material is the ubiquitous plastic bag. She writes: "Having worked with the plastic bag as my primary material for the past fifteen years, all of the obvious references to recycling, first-world culture, class, high and low art give way to an almost formal process which reflects the unique flexibility of the medium."

With the Plastic Pollution Coalition, she helps to raise awareness of ocean waste -- the majority of which is nondegradable plastic -- and everyday strategies to cut down the amount of plastic we use and throw away.

More profile about the speaker
Dianna Cohen | Speaker | TED.com