ABOUT THE SPEAKER
Clay Shirky - Social Media Theorist
Clay Shirky argues that the history of the modern world could be rendered as the history of ways of arguing, where changes in media change what sort of arguments are possible -- with deep social and political implications.

Why you should listen

Clay Shirky's work focuses on the rising usefulness of networks -- using decentralized technologies such as peer-to-peer sharing, wireless, software for social creation, and open-source development. New technologies are enabling new kinds of cooperative structures to flourish as a way of getting things done in business, science, the arts and elsewhere, as an alternative to centralized and institutional structures, which he sees as self-limiting. In his writings and speeches he has argued that "a group is its own worst enemy."

Shirky is an adjunct professor in New York Universityʼs graduate Interactive Telecommunications Program, where he teaches a course named “Social Weather.” Heʼs the author of several books. This spring at the TED headquarters in New York, he gave an impassioned talk against SOPA/PIPA that saw 1 million views in 48 hours.

More profile about the speaker
Clay Shirky | Speaker | TED.com
TEDSalon NY2012

Clay Shirky: Why SOPA is a bad idea

Clay Shirky : Pourquoi SOPA est une mauvaise idée

Filmed:
1,582,800 views

Que signifie un projet de loi comme PIPA/SOPA pour notre monde du partage? Dans les bureaux de TED, Clay Shirky nous livre un véritable manifeste, un appel à défendre notre liberté de créer, discuter, lier et partager, plutôt que de consommer passivement.
- Social Media Theorist
Clay Shirky argues that the history of the modern world could be rendered as the history of ways of arguing, where changes in media change what sort of arguments are possible -- with deep social and political implications. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm going to startdébut here.
0
0
2000
Je commencerai par ceci.
00:17
This is a hand-letteredmain-en lettres signsigne
1
2000
2000
C'est un panneau écrit à la main
00:19
that appearedest apparu in a mommaman and poppop bakeryboulangerie
2
4000
2000
qui est apparu dans une boulangerie familiale
00:21
in my oldvieux neighborhoodquartier in BrooklynBrooklyn a fewpeu yearsannées agodepuis.
3
6000
3000
dans mon ancien quartier de Brooklyn il y a quelques années.
00:24
The storele magasin owneddétenue one of those machinesmachines
4
9000
2000
Le magasin possédait une de ces machines
00:26
that can printimpression on platesplaques of sugarsucre.
5
11000
2000
qui peut imprimer sur des plaques de sucre.
00:28
And kidsdes gamins could bringapporter in drawingsdessins
6
13000
2000
Et les enfants pouvaient apporter des dessins
00:30
and have the storele magasin printimpression a sugarsucre plateassiette
7
15000
3000
et faire imprimer une plaque de sucre par la boutique
00:33
for the topHaut of theirleur birthdayanniversaire cakegâteau.
8
18000
2000
pour mettre sur leur gâteau d'anniversaire.
00:35
But unfortunatelymalheureusement, one of the things kidsdes gamins likedaimé to drawdessiner
9
20000
3000
Mais malheureusement, une des choses que les enfants aimaient dessiner
00:38
was cartoondessin animé characterspersonnages.
10
23000
2000
c'était des personnages de dessins animés.
00:40
They likedaimé to drawdessiner the Little MermaidSirène,
11
25000
2000
Ils aimaient dessiner la Petite Sirène,
00:42
they'dils auraient like to drawdessiner a smurfSchtroumpf, they'dils auraient like to drawdessiner MickyMicky MouseSouris.
12
27000
3000
ils aimaient dessiner un Schtroumpf, ils aimaient dessiner Mickey.
00:45
But it turnsse tourne out to be illegalillégal
13
30000
2000
Mais il s'avère que c'est illégal
00:47
to printimpression a child'sde l’enfant drawingdessin of MickyMicky MouseSouris
14
32000
3000
d'imprimer un dessin d'enfant de Mickey
00:50
ontosur a plateassiette of sugarsucre.
15
35000
3000
sur une plaque de sucre.
00:53
And it's a copyrightdroits d'auteur violationviolation.
16
38000
2000
Et c'est une violation du droit d'auteur.
00:55
And policingmaintien de l’ordre copyrightdroits d'auteur violationsviolations
17
40000
2000
Et c'était si difficile de réglementer
00:57
for children'senfants birthdayanniversaire cakesgâteaux
18
42000
2000
les violations de droits d'auteurs
00:59
was suchtel a hasslesans tracas
19
44000
2000
pour les gâteaux d'anniversaire pour enfants
01:01
that the CollegeCollège BakeryBoulangerie said,
20
46000
2000
que la boulangerie de l'Université a dit,
01:03
"You know what, we're gettingobtenir out of that businessEntreprise.
21
48000
2000
« Vous savez quoi, nous laissons tomber l'affaire.
01:05
If you're an amateuramateur,
22
50000
2000
Si vous êtes un amateur,
01:07
you don't have accessaccès to our machinemachine anymoreplus.
23
52000
2000
vous n'avez plus accès à notre machine.
01:09
If you want a printedimprimé sugarsucre birthdayanniversaire cakegâteau,
24
54000
2000
Si vous voulez un gâteau avec une plaque de sucre imprimée,
01:11
you have to use one of our prefabPrefab imagesimages --
25
56000
4000
vous devez utiliser l'une de nos images prête à l'emploi -
01:15
only for professionalsprofessionnels."
26
60000
2000
seulement pour les professionnels. »
01:17
So there's two billsfactures in CongressCongress right now.
27
62000
3000
Il y a donc deux projets de loi au Congrès en ce moment.
01:20
One is calledappelé SOPASOPA, the other is calledappelé PIPAPIPA.
28
65000
2000
L'une s'appelle SOPA, l'autre s'appelle PIPA.
01:22
SOPASOPA standspeuplements for the Stop OnlineEn ligne PiracyPiratage ActLoi sur les.
29
67000
2000
SOPA est l'acronyme de "Stop Online Piracy Act" [Loi pour la fin du piratage en ligne]
01:24
It's from the SenateSénat.
30
69000
2000
Elle est proposée par le Sénat.
01:26
PIPAPIPA is shortcourt for PROTECTIPPROTECTIP,
31
71000
3000
PIPA c'est un raccourci de pour PROTECTIP,
01:29
whichlequel is itselfse shortcourt for
32
74000
2000
qui lui-même est un raccourci de
01:31
PreventingPrévention RealReal OnlineEn ligne ThreatsMenaces
33
76000
2000
Prévention des véritables menaces en lignes
01:33
to EconomicÉconomique CreativityCréativité
34
78000
2000
contre la créativité économique
01:35
and TheftVol of IntellectualIntellectuelle PropertyPropriété --
35
80000
2000
et le vol de propriété intellectuelle,
01:37
because the congressionaldu Congrès aidesaides who nameprénom these things
36
82000
2000
parce que les aides du Congrès qui nomment ces choses
01:39
have a lot of time on theirleur handsmains.
37
84000
2000
ont beaucoup de temps à perdre.
01:41
And what SOPASOPA and PIPAPIPA want to do
38
86000
2000
Et ce que SOPA et PIPA veulent faire
01:43
is they want to do this.
39
88000
2000
c'est ça.
01:45
They want to raiseélever the costCoût
40
90000
2000
Ils veulent augmenter le coût
01:47
of copyrightdroits d'auteur complianceCompliance
41
92000
3000
des droits d'auteur
01:50
to the pointpoint where people simplysimplement get out of the businessEntreprise
42
95000
3000
au point que les gens ne puissent plus
01:53
of offeringoffre it as a capabilityaptitude to amateursamateurs.
43
98000
3000
proposer leurs services aux amateurs.
01:56
Now the way they proposeproposer to do this
44
101000
3000
Maintenant, la façon dont ils se proposent de le faire
01:59
is to identifyidentifier sitesdes sites
45
104000
2000
est d'identifier les sites
02:01
that are substantiallysubstantiellement infringingportant atteinte à on copyrightdroits d'auteur --
46
106000
2000
enfreignent nettement le droit d'auteur -
02:03
althoughbien que how those sitesdes sites are identifiedidentifié
47
108000
2000
bien qu'il ne soit spécifié nulle part dans les projets de loi
02:05
is never fullypleinement specifiedspécifié in the billsfactures --
48
110000
2000
comment ces sites sont identifiés,
02:07
and then they want to removeretirer them from the domaindomaine nameprénom systemsystème.
49
112000
3000
et ensuite ils veulent les retirer du système de noms de domaine.
02:10
They want to take them out of the domaindomaine nameprénom systemsystème.
50
115000
2000
Ils veulent les faire sortir du système de noms de domaine.
02:12
Now the domaindomaine nameprénom systemsystème
51
117000
2000
Le système de noms de domaine
02:14
is the thing that turnsse tourne human-readablelisible par l'homme namesdes noms, like GoogleGoogle.comcom,
52
119000
3000
est ce qui transforme des adresses lisibles par un humain, comme Google.com,
02:17
into the kindssortes of addressesadresses
53
122000
2000
en adresses du type attendu
02:19
machinesmachines expectattendre --
54
124000
2000
par les machines,
02:21
74.125.226.212.
55
126000
5000
74.125.226.212.
02:26
Now the problemproblème with this modelmaquette of censorshipcensure,
56
131000
3000
Le problème avec ce modèle de censure,
02:29
of identifyingidentifier les a sitesite
57
134000
2000
identifier un site
02:31
and then tryingen essayant to removeretirer it from the domaindomaine nameprénom systemsystème,
58
136000
2000
et ensuite essayer de le retirer du système de noms de domaine,
02:33
is that it won'thabitude work.
59
138000
2000
est que ça ne marchera pas.
02:35
And you'dtu aurais think that would be a prettyjoli biggros problemproblème for a lawloi,
60
140000
3000
Et on pourrait croire que ce serait un problème assez important pour une loi,
02:38
but CongressCongress seemssemble not to have let that botherpas la peine them too much.
61
143000
2000
mais le Congrès ne semble trop s’en inquiété.
02:40
Now the reasonraison it won'thabitude work
62
145000
2000
La raison pour laquelle ça ne marchera pas
02:42
is that you can still typetype 74.125.226.212 into the browserNavigateur
63
147000
4000
est que vous pouvez toujours taper dans le navigateur 74.125.226.212
02:46
or you can make it a clickablecliquable linklien
64
151000
2000
ou vous pouvez faire un lien cliquable
02:48
and you'lltu vas still go to GoogleGoogle.
65
153000
3000
et vous irez toujours sur Google.
02:51
So the policingmaintien de l’ordre layercouche
66
156000
2000
Ainsi, la couche de réglementation
02:53
around the problemproblème
67
158000
2000
autour du problème
02:55
becomesdevient the realréal threatmenace of the actacte.
68
160000
4000
devient la véritable menace de la loi.
02:59
Now to understandcomprendre how CongressCongress camevenu to writeécrire a billfacture
69
164000
3000
Pour comprendre comment le Congrès en est venu à écrire un projet de loi
03:02
that won'thabitude accomplishaccomplir its stateddéclaré goalsbuts,
70
167000
3000
qui n'atteindra pas ses objectifs déclarés,
03:05
but will produceproduire a lot of perniciouspernicieux sidecôté effectseffets,
71
170000
2000
mais produira beaucoup d'effets secondaires pernicieux,
03:07
you have to understandcomprendre a little bitbit about the back storyrécit.
72
172000
2000
vous devez comprendre un peu plus ce qu'il y a derrière.
03:09
And the back storyrécit is this:
73
174000
2000
Et ce qu'il y a derrière c'est ça :
03:11
SOPASOPA and PIPAPIPA, as legislationlégislation,
74
176000
2000
SOPA et PIPA, en tant que législation,
03:13
were draftedRédigé largelyen grande partie by mediamédias companiesentreprises
75
178000
3000
ont été rédigées en grande partie par des compagnies de médias
03:16
that were foundedfondé in the 20thth centurysiècle.
76
181000
2000
qui ont été fondées au 20ème siècle.
03:18
The 20thth centurysiècle was a great time to be a mediamédias companycompagnie,
77
183000
2000
Le 20ème siècle était un grand moment pour être une compagnie de médias,
03:20
because the thing you really had on your sidecôté was scarcityrareté.
78
185000
3000
parce que l'atout que vous aviez c'était la rareté.
03:23
If you were makingfabrication a TVTV showmontrer,
79
188000
2000
Si vous faisiez une émission de télévision,
03:25
it didn't have to be better than all other TVTV showsmontre ever madefabriqué;
80
190000
4000
elle ne devait pas être meilleure que toutes les autres émissions de télé jamais faite ;
03:29
it only had to be better
81
194000
2000
elle devait seulement être meilleure
03:31
than the two other showsmontre
82
196000
2000
que les deux autres émissions
03:33
that were on at the sameMême time --
83
198000
2000
qui étaient diffusées à la même heure,
03:35
whichlequel is a very lowfaible thresholdseuil
84
200000
2000
ce qui est un seuil très bas
03:37
of competitivecompétitif difficultydifficulté.
85
202000
3000
de difficulté concurrentielle.
03:40
WhichQui meantsignifiait
86
205000
2000
Ce qui signifiait
03:42
that if you fieldedmis en service averagemoyenne contentcontenu,
87
207000
2000
que si vous cibliez un contenu moyen,
03:44
you got a thirdtroisième of the U.S. publicpublic for freegratuit --
88
209000
3000
vous obteniez un tiers du public américain gratuitement -
03:47
tensdizaines of millionsdes millions of usersutilisateurs
89
212000
3000
des dizaines de millions d'utilisateurs
03:50
for simplysimplement doing something
90
215000
2000
rien que pour avoir fait un truc
03:52
that wasn'tn'était pas too terribleterrible.
91
217000
2000
pas terrible.
03:54
This is like havingayant a licenseLicence to printimpression moneyargent
92
219000
2000
C'est comme avoir une licence pour imprimer des billets
03:56
and a barrelbaril of freegratuit inkencre.
93
221000
2000
et un baril d'encre gratuite.
03:58
But technologyLa technologie moveddéplacé on, as technologyLa technologie is wonthabitude to do.
94
223000
3000
Mais la technologie a évolué, c'est dans la nature-même de la technologie.
04:01
And slowlylentement, slowlylentement, at the endfin of the 20thth centurysiècle,
95
226000
3000
Et lentement, lentement, à la fin du 20ème siècle,
04:04
that scarcityrareté startedcommencé to get erodedérodé --
96
229000
2000
cette rareté a commencé à s'éroder,
04:06
and I don't mean by digitalnumérique technologyLa technologie;
97
231000
2000
et je ne dis pas que c'est dû à la technologie numérique ;
04:08
I mean by analoganalogique technologyLa technologie.
98
233000
2000
Je dis que c'est dû à la technologie analogique.
04:10
CassetteCassette tapescassettes, videovidéo cassettecassette recordersenregistreurs,
99
235000
2000
Les cassettes, les magnétoscopes à cassettes,
04:12
even the humblehumble XeroxXerox machinemachine
100
237000
2000
même la simple photocopieuse
04:14
createdcréé newNouveau opportunitiesopportunités
101
239000
2000
ont créé de nouvelles opportunités
04:16
for us to behavese comporter in waysfaçons
102
241000
2000
pour que nous nous comportions de manières
04:18
that astonishedétonné the mediamédias businessEntreprise.
103
243000
2000
qui ont étonné le monde des médias.
04:20
Because it turnedtourné out
104
245000
2000
Parce qu'il s'est avéré
04:22
we're not really couchcanapé potatoespommes de terre.
105
247000
2000
que nous ne sommes pas vraiment pantouflards.
04:24
We don't really like to only consumeconsommer.
106
249000
3000
Nous n'aimons pas vraiment seulement consommer.
04:27
We do like to consumeconsommer,
107
252000
2000
Nous aimons consommer,
04:29
but everychaque time one of these newNouveau toolsoutils camevenu alongle long de,
108
254000
3000
mais à chaque fois qu'un de ces nouveaux outils est apparu,
04:32
it turnedtourné out we alsoaussi like to produceproduire
109
257000
2000
il s'est avéré que nous aimions aussi produire
04:34
and we like to sharepartager.
110
259000
2000
et que nous aimions partager.
04:36
And this freakedpaniqué the mediamédias businessesentreprises out --
111
261000
2000
Et ça a fait paniquer les compagnies des médias -
04:38
it freakedpaniqué them out everychaque time.
112
263000
2000
ils ont flippé à chaque fois.
04:40
JackJack ValentiValenti, who was the headtête lobbyistlobbyiste
113
265000
2000
Jack Valenti, qui était à la tête du lobby
04:42
for the MotionMotion PicturePhoto AssociationAssociation of AmericaL’Amérique,
114
267000
2000
de la Motion Picture Association of America,
04:44
onceune fois que likenedcomparé the ferociousféroce videovidéo cassettecassette recorderenregistreur
115
269000
4000
a un jour comparé le féroce magnétoscope à cassettes
04:48
to JackJack the RipperRipper
116
273000
2000
à Jack l'Éventreur
04:50
and poorpauvre, helplessimpuissant HollywoodHollywood
117
275000
2000
et la pauvre et impuissante Hollywood
04:52
to a womanfemme at home aloneseul.
118
277000
3000
à une femme seule chez elle.
04:55
That was the levelniveau of rhetoricrhétorique.
119
280000
2000
C'était le niveau de sa rhétorique.
04:57
And so the mediamédias industriesles industries
120
282000
2000
Et donc les compagnies de médias
04:59
beggeda supplié, insistedinsisté, demandeddemandé
121
284000
2000
ont supplié, insisté, exigé
05:01
that CongressCongress do something.
122
286000
2000
que le Congrès fasse quelque chose.
05:03
And CongressCongress did something.
123
288000
2000
Et le Congrès a fait quelque chose.
05:05
By the earlyde bonne heure 90s, CongressCongress passedpassé the lawloi
124
290000
2000
Au début des années 90, le Congrès a adopté la loi
05:07
that changedmodifié everything.
125
292000
3000
qui a tout changé.
05:10
And that lawloi was calledappelé the AudioAudio Home RecordingD’enregistrement ActLoi sur les
126
295000
2000
Et cette loi s'appelait Audio Home Recording Act [loi sur l'enregistrement audio domestique]
05:12
of 1992.
127
297000
2000
de 1992.
05:14
What the AudioAudio Home RecordingD’enregistrement ActLoi sur les of 1992 said was,
128
299000
3000
Ce que la loi sur l'enregistrement audio domestique de 1992 disait c'était,
05:17
look, if people are tapingruban adhésif stuffdes trucs off the radioradio
129
302000
2000
écoutez, si les gens enregistrent des trucs à la radio
05:19
and then makingfabrication mixtapesMixtapes for theirleur friendscopains,
130
304000
3000
puis font des copies mixées pour leurs amis,
05:22
that is not a crimela criminalité. That's okay.
131
307000
3000
ce n'est pas un crime. Ce n'est pas grave.
05:25
TapingRuban adhésif and remixingremixage
132
310000
2000
Enregistrer, remixer
05:27
and sharingpartage with your friendscopains is okay.
133
312000
3000
et partager avec vos amis, ça va.
05:30
If you make lots and lots of highhaute qualityqualité copiescopies and you sellvendre them,
134
315000
2000
Si vous faites des tas de copies de haute qualité et vous vendez,
05:32
that's not okay.
135
317000
2000
ça ne va pas.
05:34
But this tapingruban adhésif businessEntreprise,
136
319000
2000
Mais cette histoire d'enregistrer,
05:36
fine, let it go.
137
321000
2000
c'est bon, on oublie.
05:38
And they thought that they clarifiedclarifié the issueproblème,
138
323000
3000
Et ils ont pensé qu'ils avaient clarifié la question,
05:41
because they'dils auraient setensemble out a clearclair distinctiondistinction
139
326000
2000
parce qu'ils avaient établi une distinction claire
05:43
betweenentre legallégal and illegalillégal copyingcopier.
140
328000
2000
entre la copie légale et illégale.
05:45
But that wasn'tn'était pas what the mediamédias businessesentreprises wanted.
141
330000
3000
Mais ce n'était pas ce que les entreprises de médias voulaient.
05:48
They had wanted CongressCongress
142
333000
2000
Ils voulaient que le Congrès
05:50
to outlawhors la loi copyingcopier full-stoparrêt complet.
143
335000
3000
interdisent complètement la copie.
05:53
So when the AudioAudio Home RecordingD’enregistrement ActLoi sur les of 1992 was passedpassé,
144
338000
3000
Alors, lorsque la loi sur l'enregistrement audio domestique de 1992 a été adopté,
05:56
the mediamédias businessesentreprises gavea donné up on the ideaidée
145
341000
4000
les compagnies de médias ont renoncé à l'idée
06:00
of legallégal versuscontre illegalillégal distinctionsdistinctions for copyingcopier
146
345000
2000
des distinctions juridiques entre copie illégale et légale
06:02
because it was clearclair
147
347000
2000
car il était clair
06:04
that if CongressCongress was actingagissant in theirleur frameworkcadre,
148
349000
2000
que si le Congrès agissait dans leur sens
06:06
they mightpourrait actuallyréellement increaseaugmenter the rightsdroits of citizenscitoyens
149
351000
4000
ils pourraient en fait accroître les droits des citoyens
06:10
to participateparticiper in our ownposséder mediamédias environmentenvironnement.
150
355000
2000
à participer à notre propre environnement média.
06:12
So they wentest allé for planplan B.
151
357000
2000
Alors ils ont opté pour le plan B.
06:14
It tooka pris them a while to formulateformuler des planplan B.
152
359000
2000
Il leur a fallu un certain temps pour formuler un plan B.
06:16
PlanPlan de B appearedest apparu in its first full-blownpart entière formforme
153
361000
2000
Le Plan B est apparu pour la première fois sous sa véritable forme
06:18
in 1998 --
154
363000
2000
en 1998 -
06:20
something calledappelé the DigitalDigital MillenniumObjectifs du Millénaire pour CopyrightDroit d’auteur ActLoi sur les.
155
365000
3000
ce qu'on appelle le Digital Millennium Copyright Act.
06:23
It was a complicatedcompliqué piecepièce of legislationlégislation, a lot of movingen mouvement partsles pièces.
156
368000
2000
C'était une mesure législative complexe, beaucoup de pièces mobiles.
06:25
But the mainprincipale thrustpoussée of the DMCADMCA
157
370000
3000
Mais l'axe principal de la DMCA
06:28
was that it was legallégal to sellvendre you
158
373000
2000
était qu'il était légal de vous vendre
06:30
uncopyableuncopyable digitalnumérique materialMatériel --
159
375000
2000
du matériel numérique non copiable -
06:32
exceptsauf that there's no suchtel things as uncopyableuncopyable digitalnumérique materialMatériel.
160
377000
3000
sauf que les documents numériques non copiables, ça n'existe pas.
06:35
It would be, as EdEd FeltonFelton onceune fois que famouslyfameusement said,
161
380000
2000
Ce serait, comme Ed Felton l'a dit,
06:37
"Like handingremise out watereau
162
382000
2000
« Comme distribuer de l'eau
06:39
that wasn'tn'était pas wetWet."
163
384000
2000
qui n'a pas été mouillée. »
06:41
BitsBits are copyablecopiable. That's what computersdes ordinateurs do.
164
386000
3000
Les bits sont copiables. C'est ce que font les ordinateurs.
06:44
That is a sidecôté effecteffet of theirleur ordinaryordinaire operationopération.
165
389000
3000
C'est un effet secondaire de leur fonctionnement normal.
06:47
So in ordercommande to fakefaux the abilitycapacité
166
392000
2000
Alors, afin de simuler la capacité
06:49
to sellvendre uncopyableuncopyable bitsmorceaux,
167
394000
2000
de vendre des bits non copiables,
06:51
the DMCADMCA alsoaussi madefabriqué it legallégal
168
396000
2000
le DMCA a également rendu légal
06:53
to forceObliger you to use systemssystèmes
169
398000
3000
le fait de vous obliger à utiliser des systèmes
06:56
that brokecassé the copyingcopier functionfonction of your devicesdispositifs.
170
401000
3000
qui cassaient la fonction de copie de vos appareils.
06:59
EveryChaque DVDDVD playerjoueur and gameJeu playerjoueur
171
404000
2000
Chaque lecteur DVD, console de jeux,
07:01
and televisiontélévision and computerordinateur you broughtapporté home --
172
406000
3000
télévision et ordinateur que vous rameniez à la maison,
07:04
no mattermatière what you thought you were gettingobtenir when you boughtacheté it --
173
409000
3000
peu importe ce que vous pensiez avoir quand vous l'avez acheté -
07:07
could be brokencassé by the contentcontenu industriesles industries,
174
412000
3000
pouvait être cassé par les industries de contenu,
07:10
if they wanted to setensemble that as a conditioncondition of sellingvente you the contentcontenu.
175
415000
3000
s'ils voulaient poser comme condition de vous vendre le contenu.
07:13
And to make sure you didn't realizeprendre conscience de,
176
418000
3000
Et pour s'assurer que vous ne vous en rendiez pas compte,
07:16
or didn't enactadopter une theirleur capabilitiescapacités
177
421000
3000
ou ne promulguiez pas leurs capacités
07:19
as generalgénéral purposeobjectif computingl'informatique devicesdispositifs,
178
424000
2000
d'appareil informatique à tout faire,
07:21
they alsoaussi madefabriqué it illegalillégal
179
426000
2000
ils ont fait que ce soit illégal
07:23
for you to try to resetremise à zéro
180
428000
2000
pour vous d'essayer de réinitialiser
07:25
the copyabilitycopyability of that contentcontenu.
181
430000
2000
la capacité de copier de ce contenu.
07:27
The DMCADMCA marksdes notes the momentmoment
182
432000
2000
Le DMCA marque le moment
07:29
when the mediamédias industriesles industries
183
434000
2000
où les compagnies de médias
07:31
gavea donné up on the legallégal systemsystème
184
436000
2000
ont abandonné le système juridique
07:33
of distinguishingfaire la distinction betweenentre legallégal and illegalillégal copyingcopier
185
438000
3000
de distinction entre copie légale et illégale
07:36
and simplysimplement trieda essayé to preventprévenir copyingcopier
186
441000
3000
et ont simplement essayé d'empêcher la copie
07:39
throughpar technicaltechnique meansveux dire.
187
444000
2000
par des moyens techniques.
07:41
Now the DMCADMCA had, and is continuingcontinuer to have, a lot of complicatedcompliqué effectseffets,
188
446000
3000
Maintenant, le DMCA a eu, et continue d'avoir, beaucoup d'effets compliqués,
07:44
but in this one domaindomaine, limitinglimitation sharingpartage,
189
449000
3000
mais dans ce seul domaine, en limitant le partage,
07:47
it has mostlyla plupart not workedtravaillé.
190
452000
2000
il n'a surtout pas fonctionné.
07:49
And the mainprincipale reasonraison it hasn'tn'a pas workedtravaillé
191
454000
2000
Et la principale raison pour laquelle cela n'a pas fonctionné
07:51
is the InternetInternet has turnedtourné out to be farloin more popularpopulaire and farloin more powerfulpuissant
192
456000
3000
est qu'Internet s'est avéré être beaucoup plus populaire et beaucoup plus puissant
07:54
than anyonen'importe qui imaginedimaginé.
193
459000
3000
que quiconque imaginait.
07:57
The mixtapeMixtape, the fanzinefanzine,
194
462000
2000
La mixtape, le fanzine,
07:59
that was nothing comparedpar rapport to what we're seeingvoyant now
195
464000
2000
ce n'était rien comparé à ce que nous voyons maintenant
08:01
with the InternetInternet.
196
466000
2000
avec Internet.
08:03
We are in a worldmonde
197
468000
2000
Nous sommes dans un monde
08:05
where mostles plus AmericanAméricain citizenscitoyens
198
470000
2000
où la plupart des citoyens américains
08:07
over the ageâge of 12
199
472000
2000
de plus de 12 ans
08:09
sharepartager things with eachchaque other onlineen ligne.
200
474000
2000
partagent des choses entre eux en ligne.
08:11
We sharepartager writtenécrit things, we sharepartager imagesimages,
201
476000
2000
Nous partageons des choses écrites, nous partageons des images,
08:13
we sharepartager audiol'audio, we sharepartager videovidéo.
202
478000
2000
nous partageons de l'audio, nous partageons de la vidéo.
08:15
Some of the stuffdes trucs we sharepartager is stuffdes trucs we'venous avons madefabriqué.
203
480000
2000
Certaines des choses que nous partageons sont des choses que nous avons faites.
08:17
Some of the stuffdes trucs we sharepartager is stuffdes trucs we'venous avons founda trouvé.
204
482000
2000
Certaines des choses que nous partageons sont des choses que nous avons trouvées.
08:19
Some of the stuffdes trucs we sharepartager
205
484000
2000
Certaines des choses que nous partageons
08:21
is stuffdes trucs we'venous avons madefabriqué out of what we'venous avons founda trouvé,
206
486000
2000
sont des choses que nous avons faites à partir de ce que nous avons trouvé,
08:23
and all of it horrifieshorrifie those industriesles industries.
207
488000
3000
et tout cela horrifie ces compagnies.
08:26
So PIPAPIPA and SOPASOPA
208
491000
2000
Alors PIPA et SOPA
08:28
are roundrond two.
209
493000
2000
sont le deuxième round.
08:30
But where the DMCADMCA was surgicalchirurgical --
210
495000
2000
Mais là où le DMCA était chirurgical -
08:32
we want to go down into your computerordinateur,
211
497000
3000
nous voulons entrer dans votre ordinateur,
08:35
we want to go down into your televisiontélévision setensemble, down into your gameJeu machinemachine,
212
500000
3000
nous voulons entrer dans votre téléviseur, dans votre console de jeu,
08:38
and preventprévenir it from doing
213
503000
2000
et l'empêcher de faire
08:40
what they said it would do at the storele magasin --
214
505000
2000
ce qu'ils ont dit qu'ils feraient à la boutique -
08:42
PIPAPIPA and SOPASOPA are nuclearnucléaire
215
507000
2000
PIPA et SOPA sont nucléaires
08:44
and they're sayingen disant, we want to go anywherenulle part in the worldmonde
216
509000
4000
et ils disent, nous voulons aller partout dans le monde
08:48
and censorcenseur contentcontenu.
217
513000
2000
et censurer le contenu.
08:50
Now the mechanismmécanisme, as I said, for doing this,
218
515000
3000
Maintenant, le mécanisme, comme je le disais, pour ce faire,
08:53
is you need to take out anybodyn'importe qui
219
518000
3000
est que vous devez éliminer quiconque
08:56
pointingpointant to those IPPROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE addressesadresses.
220
521000
2000
pointant vers ces adresses IP.
08:58
You need to take them out of searchchercher enginesles moteurs,
221
523000
2000
Vous devez les éliminer des moteurs de recherche,
09:00
you need to take them out of onlineen ligne directoriesrépertoires,
222
525000
2000
vous devez les éliminer des annuaires en ligne,
09:02
you need to take them out of userutilisateur listslistes.
223
527000
3000
vous devez les éliminer des listes d'utilisateurs.
09:05
And because the biggestplus grand producersles producteurs of contentcontenu on the InternetInternet
224
530000
4000
Et parce que les plus gros producteurs de contenu sur Internet
09:09
are not GoogleGoogle and YahooYahoo,
225
534000
3000
ne sont pas Google et Yahoo,
09:12
they're us,
226
537000
2000
c'est nous,
09:14
we're the people gettingobtenir policedservices policiers.
227
539000
2000
nous sommes ceux que l'on contrôle.
09:16
Because in the endfin,
228
541000
2000
Parce qu'en fin de compte,
09:18
the realréal threatmenace
229
543000
3000
la vraie menace
09:21
to the enactmententrée en vigueur of PIPAPIPA and SOPASOPA
230
546000
3000
à la promulgation de PIPA et SOPA
09:24
is our abilitycapacité to sharepartager things with one anotherun autre.
231
549000
3000
c'est notre capacité à partager des choses avec l'autre.
09:27
So what PIPAPIPA and SOPASOPA riskrisque doing
232
552000
3000
Alors ce que risquent de faire PIPA et SOPA
09:30
is takingprise a centuries-oldvieux de plusieurs siècles legallégal conceptconcept,
233
555000
3000
c'est de prendre un concept juridique vieux de plusieurs siècles,
09:33
innocentinnocent untiljusqu'à provenéprouvé guiltycoupable,
234
558000
2000
l'innocence jusqu'à preuve de culpabilité,
09:35
and reversinginverser it --
235
560000
2000
et le retourner,
09:37
guiltycoupable untiljusqu'à provenéprouvé innocentinnocent.
236
562000
2000
coupable jusqu'à preuve d'innocence.
09:39
You can't sharepartager
237
564000
2000
Vous ne pouvez pas partager
09:41
untiljusqu'à you showmontrer us
238
566000
3000
jusqu'à ce que vous nous montriez
09:44
that you're not sharingpartage something
239
569000
2000
que vous ne partager pas quelque chose
09:46
we don't like.
240
571000
2000
que nous n'aimons pas.
09:48
SuddenlyTout d’un coup, the burdencharge of proofpreuve for legallégal versuscontre illegalillégal
241
573000
3000
Soudain, le fardeau de la preuve de légalité par rapport à l'illégalité
09:51
fallschutes affirmativelypar l’affirmative on us
242
576000
2000
tombe affirmativement sur nous
09:53
and on the servicesprestations de service
243
578000
2000
et sur les services
09:55
that mightpourrait be offeringoffre us any newNouveau capabilitiescapacités.
244
580000
3000
qui pourraient nous offrir de nouvelles capacités.
09:58
And if it costsfrais even a dimeDime
245
583000
3000
Et même si cela coûte un centime
10:01
to policepolice a userutilisateur,
246
586000
2000
pour contrôler un utilisateur,
10:03
that will crushBéguin a serviceun service
247
588000
2000
ça va écraser un service
10:05
with a hundredcent millionmillion usersutilisateurs.
248
590000
2000
qui a une centaine de millions d'utilisateurs.
10:07
So this is the InternetInternet they have in mindesprit.
249
592000
2000
Donc, c'est Internet qu'ils ont en tête.
10:09
ImagineImaginez this signsigne everywherepartout --
250
594000
3000
Imaginez ce panneau partout -
10:12
exceptsauf imagineimaginer it doesn't say CollegeCollège BakeryBoulangerie,
251
597000
3000
mais imaginez qu'il ne dise pas Boulangerie Universitaire,
10:15
imagineimaginer it saysdit YouTubeYouTube
252
600000
2000
Imaginez qu'il dise YouTube
10:17
and FacebookFacebook and TwitterTwitter.
253
602000
2000
et Facebook et Twitter.
10:19
ImagineImaginez it saysdit TEDTED,
254
604000
2000
Imaginez qu'il dise TED,
10:21
because the commentscommentaires can't be policedservices policiers
255
606000
3000
parce que les commentaires ne peuvent pas être surveillés
10:24
at any acceptableacceptable costCoût.
256
609000
3000
à n'importe quel coût acceptable.
10:27
The realréal effectseffets of SOPASOPA and PIPAPIPA
257
612000
3000
Les effets réels de SOPA et PIPA
10:30
are going to be differentdifférent than the proposedproposé effectseffets.
258
615000
3000
vont être différents des effets proposés.
10:33
The threatmenace, in factfait,
259
618000
2000
La menace, en fait,
10:35
is this inversioninversion de of the burdencharge of proofpreuve,
260
620000
3000
c'est cette inversion de la charge de la preuve,
10:38
where we suddenlysoudainement
261
623000
2000
où nous sommes soudain
10:40
are all treatedtraité like thievesvoleurs
262
625000
2000
tous traités comme des voleurs
10:42
at everychaque momentmoment we're givendonné the freedomliberté to createcréer,
263
627000
3000
à chaque instant où on nous donne la liberté de créer,
10:45
to produceproduire or to sharepartager.
264
630000
3000
de produire ou de partager.
10:48
And the people who providefournir those capabilitiescapacités to us --
265
633000
3000
Et les personnes qui nous fournissent ces capacités -
10:51
the YouTubesYouTubes, the FacebooksFacebooks, the TwittersTwitters and TEDsTEDs --
266
636000
3000
les YouTubes, les Facebooks, les Twitters et les TED -
10:54
are in the businessEntreprise
267
639000
2000
sont impliqués
10:56
of havingayant to policepolice us,
268
641000
2000
dans l'obligation de nous surveiller,
10:58
or beingétant on the hookcrochet for contributorycontributive infringementcontrefaçon.
269
643000
3000
ou d'être soupçonné de complicité de contrefaçon.
11:01
There's two things you can do
270
646000
2000
Il y a deux choses que vous pouvez faire
11:03
to help stop this --
271
648000
2000
pour contribuer à arrêter ça -
11:05
a simplesimple thing and a complicatedcompliqué thing,
272
650000
3000
une chose simple et une chose compliquée,
11:08
an easyfacile thing and a harddifficile thing.
273
653000
2000
une chose facile et une chose difficile.
11:10
The simplesimple thing, the easyfacile thing, is this:
274
655000
2000
La chose simple, la chose facile, c'est ceci :
11:12
if you're an AmericanAméricain citizencitoyen,
275
657000
2000
si vous êtes un citoyen américain,
11:14
call your representativereprésentant, call your senatorsénateur.
276
659000
3000
appelez votre député, appelez votre sénateur.
11:17
When you look at
277
662000
3000
Lorsque vous regardez
11:20
the people who co-signedcosignées on the SOPASOPA billfacture,
278
665000
3000
les gens qui ont cosigné le projet de loi SOPA,
11:23
people who'vequi a co-signedcosignées on PIPAPIPA,
279
668000
2000
les gens qui ont cosigné PIPA,
11:25
what you see is that they have cumulativelycumulativement receivedreçu
280
670000
3000
ce que vous voyez, c'est qu'ils ont reçus cumulativement
11:28
millionsdes millions and millionsdes millions of dollarsdollars
281
673000
3000
des millions et des millions de dollars
11:31
from the traditionaltraditionnel mediamédias industriesles industries.
282
676000
2000
provenant des compagnies de médias traditionnels.
11:33
You don't have millionsdes millions and millionsdes millions of dollarsdollars,
283
678000
2000
Vous n'avez pas des millions et des millions de dollars,
11:35
but you can call your representativesreprésentants,
284
680000
2000
mais vous pouvez appeler vos députés,
11:37
and you can remindrappeler them that you votevote,
285
682000
3000
et vous pouvez leur rappeler que vous votez,
11:40
and you can askdemander not to be treatedtraité like a thiefvoleur,
286
685000
3000
et vous pouvez demander à ne pas être traité comme un voleur,
11:43
and you can suggestsuggérer that you would preferpréférer
287
688000
2000
et vous pouvez suggérer que vous préférez
11:45
that the InternetInternet not be brokencassé.
288
690000
3000
qu'on ne casse pas Internet.
11:48
And if you're not an AmericanAméricain citizencitoyen,
289
693000
2000
Et si vous n'êtes pas un citoyen américain,
11:50
you can contactcontact AmericanAméricain citizenscitoyens that you know
290
695000
2000
vous pouvez contacter les citoyens américains que vous connaissez
11:52
and encourageencourager them to do the sameMême.
291
697000
2000
et les encourager à faire de même.
11:54
Because this seemssemble like a nationalnationale issueproblème,
292
699000
2000
Parce que cela semble être un problème national,
11:56
but it is not.
293
701000
2000
mais ce n'est pas le cas.
11:58
These industriesles industries will not be contentcontenu
294
703000
2000
Ces compagnies ne se contenteront pas
12:00
with breakingrupture our InternetInternet.
295
705000
2000
de briser notre Internet.
12:02
If they breakPause it, they will breakPause it for everybodyTout le monde.
296
707000
3000
Si elles le brisent, elles le briseront pour tout le monde.
12:05
That's the easyfacile thing.
297
710000
2000
C'est la chose facile.
12:07
That's the simplesimple thing.
298
712000
2000
C'est la chose simple.
12:09
The harddifficile thing is this:
299
714000
2000
La plus difficile est la suivante:
12:11
get readyprêt, because more is comingvenir.
300
716000
3000
préparez-vous, parce que ce n'est pas fini.
12:14
SOPASOPA is simplysimplement a reversionréversion of COICACOICA,
301
719000
3000
SOPA est tout simplement un retour de la COICA,
12:17
whichlequel was purposeddessein last yearan, whichlequel did not passpasser.
302
722000
2000
qui était prévue l'année dernière, et qui n'est pas passée.
12:19
And all of this goesva back
303
724000
2000
Et tout cela remonte
12:21
to the failureéchec of the DMCADMCA
304
726000
2000
à l'échec de la DMCA
12:23
to disallowne pas autoriser sharingpartage as a technicaltechnique meansveux dire.
305
728000
2000
pour nous priver du partage comme moyen technique.
12:25
And the DMCADMCA goesva back to the AudioAudio Home RecordingD’enregistrement ActLoi sur les,
306
730000
3000
Et le DMCA remonte à l'Audio Home Recording Act,
12:28
whichlequel horrifiedhorrifié those industriesles industries.
307
733000
2000
qui a horrifié ces compagnies.
12:30
Because the wholeentier businessEntreprise
308
735000
2000
Parce que toute l'affaire
12:32
of actuallyréellement suggestingsuggérant that someoneQuelqu'un is breakingrupture the lawloi
309
737000
3000
de suggérer que quelqu'un viole la loi
12:35
and then gatheringrassemblement evidencepreuve and provingprouver that,
310
740000
2000
puis de recueillir des preuves et de le prouver,
12:37
that turnsse tourne out to be really inconvenientqui dérange.
311
742000
3000
ça s''avère être vraiment gênant.
12:40
"We'dNous le ferions preferpréférer not to do that,"
312
745000
2000
« Nous préférons ne pas le faire »,
12:42
saysdit the contentcontenu industriesles industries.
313
747000
2000
disent les compagnies de contenu.
12:44
And what they want is not to have to do that.
314
749000
3000
Et ce qu'ils veulent, c'est de ne pas avoir à le faire.
12:47
They don't want legallégal distinctionsdistinctions
315
752000
2000
Ils ne veulent pas les distinctions juridiques
12:49
betweenentre legallégal and illegalillégal sharingpartage.
316
754000
2000
entre le partage légal et illégal.
12:51
They just want the sharingpartage to go away.
317
756000
2000
Ils veulent juste faire disparaitre le partage.
12:53
PIPAPIPA and SOPASOPA are not odditiesbizarreries, they're not anomaliesanomalies,
318
758000
3000
PIPA et SOPA ne sont pas des bizarreries, ce ne sont pas des anomalies,
12:56
they're not eventsévénements.
319
761000
2000
ce ne sont pas des événements.
12:58
They're the nextprochain turntour of this particularparticulier screwvis,
320
763000
3000
Ce sont le prochain tour de cette vis particulière,
13:01
whichlequel has been going on 20 yearsannées now.
321
766000
2000
qui dure depuis 20 ans maintenant.
13:03
And if we defeatdéfaite these, as I hopeespérer we do,
322
768000
2000
Et si nous en venons à bout, comme je l'espère,
13:05
more is comingvenir.
323
770000
2000
il y aura encore plus.
13:07
Because untiljusqu'à we convinceconvaincre CongressCongress
324
772000
5000
Parce que jusqu'à ce que nous convainquions le Congrès
13:12
that the way to dealtraiter with copyrightdroits d'auteur violationviolation
325
777000
3000
que la façon de traiter une violation du droit d’auteur
13:15
is the way copyrightdroits d'auteur violationviolation was dealttraité with with NapsterNapster, with YouTubeYouTube,
326
780000
4000
est la façon dont une violation de droit d’auteur a été traitée avec Napster, avec YouTube,
13:19
whichlequel is to have a trialprocès with all the presentationprésentation of evidencepreuve
327
784000
3000
qui est d'avoir un procès en présentant toutes les preuves
13:22
and the hashinghachage out of factsfaits and the assessmentévaluation of remediesvoies de recours
328
787000
3000
et en débitant les faits et en évaluant des voies de recours
13:25
that goesva on in democraticdémocratique societiessociétés.
329
790000
2000
dont on dispose dans les sociétés démocratiques.
13:27
That's the way to handlemanipuler this.
330
792000
2000
C'est la façon de gérer cela.
13:29
In the meantimeentre-temps,
331
794000
2000
En attendant,
13:31
the harddifficile thing to do is to be readyprêt.
332
796000
2000
la chose difficile à faire est d'être prêt.
13:33
Because that's the realréal messagemessage of PIPAPIPA and SOPASOPA.
333
798000
2000
Parce que c'est le vrai message de PIPA et SOPA.
13:35
Time WarnerWarner has calledappelé
334
800000
2000
Time Warner a appelé
13:37
and they want us all back on the couchcanapé,
335
802000
2000
et ils veulent que nous retournions tous sur le canapé,
13:39
just consumingconsommer --
336
804000
2000
à nous contenter de consommer -
13:41
not producingproduisant, not sharingpartage --
337
806000
2000
ne pas produire, ne pas partager -
13:43
and we should say, "No."
338
808000
2000
et nous devrions dire « Non »
13:45
Thank you.
339
810000
2000
Merci.
13:47
(ApplauseApplaudissements)
340
812000
6000
(Applaudissements)
Translated by Elisabeth Buffard
Reviewed by Anna Cristiana Minoli

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Clay Shirky - Social Media Theorist
Clay Shirky argues that the history of the modern world could be rendered as the history of ways of arguing, where changes in media change what sort of arguments are possible -- with deep social and political implications.

Why you should listen

Clay Shirky's work focuses on the rising usefulness of networks -- using decentralized technologies such as peer-to-peer sharing, wireless, software for social creation, and open-source development. New technologies are enabling new kinds of cooperative structures to flourish as a way of getting things done in business, science, the arts and elsewhere, as an alternative to centralized and institutional structures, which he sees as self-limiting. In his writings and speeches he has argued that "a group is its own worst enemy."

Shirky is an adjunct professor in New York Universityʼs graduate Interactive Telecommunications Program, where he teaches a course named “Social Weather.” Heʼs the author of several books. This spring at the TED headquarters in New York, he gave an impassioned talk against SOPA/PIPA that saw 1 million views in 48 hours.

More profile about the speaker
Clay Shirky | Speaker | TED.com