ABOUT THE SPEAKER
Shyam Sankar - Data Intelligence Agent
An advocate of human-computer symbiosis, Shyam Sankar looks for clues in big and disparate data sets.

Why you should listen

Shyam Sankar is a Director at Palantir Technologies, a secretive Silicon Valley company where he oversees deployments of the company's core technology, which helps law enforcement teams and corporations analyze giant, unrelated databases for clues to potential ... anything. Palantir technologies has been used to find missing children, to detect banking fraud, and to uncover the Shadow Network, a cyber-spy ring that stooped so low as to hack the Dalai Lama's email.

As part of his work, Sankar thinks deeply about the place where human and machine intelligence meet. While artificial intelligence (AI) is the dominant paradigm, he is an advocate of JCR Licklider's "intelligence augmentation" (IA) approach, where algorithms and brains work together to solve problems.

More profile about the speaker
Shyam Sankar | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Shyam Sankar: The rise of human-computer cooperation

Shyam Sankar : L'avènement de la coopération homme-machine

Filmed:
947,418 views

La force de calcul brute ne peut pas résoudre à elle seule les problèmes du monde. Innovateur dans l'exploitation des données, Shyam Sankar explique pourquoi la résolution des grands problèmes (comme d'arrêter des terroristes ou d'identifier d'énormes tendances cachées) ne dépend pas de l'élaboration du bon algorithme, mais plutôt de la bonne relation symbiotique entre la créativité humaine et le calcul.
- Data Intelligence Agent
An advocate of human-computer symbiosis, Shyam Sankar looks for clues in big and disparate data sets. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'd like to tell you about two gamesJeux of chesséchecs.
0
512
2556
J'aimerais vous parler de deux parties d'échecs.
00:18
The first happenedarrivé in 1997, in whichlequel GarryGarry KasparovKasparov,
1
3068
3864
La première a eu lieu en 1997, et dans cette partie,
Garry Kasparov,
00:22
a humanHumain, lostperdu to DeepProfond BlueBleu, a machinemachine.
2
6932
3716
un humain, a perdu contre Deep Blue, une machine.
00:26
To manybeaucoup, this was the dawnAube of a newNouveau eraère,
3
10648
2240
Pour beaucoup, ce fut l'aube d'une ère nouvelle,
00:28
one where man would be dominateddominé by machinemachine.
4
12888
2779
où l'homme serait dominé par la machine.
00:31
But here we are, 20 yearsannées on, and the greatestplus grand changechangement
5
15667
3334
Mais nous voilà, 20 ans plus tard,
et le plus grand changement
00:34
in how we relaterapporter to computersdes ordinateurs is the iPadiPad,
6
19001
2690
dans nos rapports avec les ordinateurs est l'iPad,
00:37
not HALHAL.
7
21691
2045
pas HAL.
00:39
The secondseconde gameJeu was a freestyleFreestyle chesséchecs tournamenttournoi
8
23736
2648
La deuxième partie était un tournoi d'échecs freestyle
00:42
in 2005, in whichlequel man and machinemachine could enterentrer togetherensemble
9
26384
2969
en 2005, au cours duquel l'homme et la machine
se sont rencontrés
00:45
as partnersles partenaires, ratherplutôt than adversariesadversaires, if they so chosechoisi.
10
29353
4666
en tant que partenaires, plutôt qu'adversaires,
si c'est ce qu'ils choisissent.
00:49
At first, the resultsrésultats were predictableprévisible.
11
34019
1851
Au début, les résultats étaient prévisibles.
00:51
Even a supercomputersupercalculateur was beatenbattu by a grandmastergrand maître
12
35870
2497
Même un superordinateur a été battu par un grand maître
00:54
with a relativelyrelativement weakfaible laptopportable.
13
38367
2312
et un ordinateur portable relativement faiblard.
00:56
The surprisesurprise camevenu at the endfin. Who wona gagné?
14
40679
2985
La surprise est venue à la fin. Qui a gagné ?
00:59
Not a grandmastergrand maître with a supercomputersupercalculateur,
15
43664
2776
Pas un grand maître avec un superordinateur,
01:02
but actuallyréellement two AmericanAméricain amateursamateurs
16
46440
1493
mais en fait deux Américains amateurs
01:03
usingen utilisant threeTrois relativelyrelativement weakfaible laptopsordinateurs portables.
17
47933
3822
se servant de trois ordinateurs portables
relativement faiblards.
01:07
TheirLeur abilitycapacité to coachautocar and manipulatemanipuler theirleur computersdes ordinateurs
18
51755
2596
Leur capacité à entraîner et manipuler leurs ordinateurs
01:10
to deeplyprofondément exploreexplorer specificspécifique positionspositions
19
54351
2435
pour explorer en profondeur des positions spécifiques
01:12
effectivelyefficacement counteractedcontré the superiorsupérieur chesséchecs knowledgeconnaissance
20
56786
2390
qui contrecarraient efficacement les connaissances
supérieures des échecs
01:15
of the grandmastersgrands maîtres and the superiorsupérieur computationalcalcul powerPuissance
21
59176
2609
des grands maîtres et la puissance de calcul supérieure
01:17
of other adversariesadversaires.
22
61785
1909
des autres adversaires.
01:19
This is an astonishingétonnant resultrésultat: averagemoyenne menHommes,
23
63694
2905
C'est un résultat étonnant : des hommes moyens,
01:22
averagemoyenne machinesmachines beatingbattement the bestmeilleur man, the bestmeilleur machinemachine.
24
66599
4081
des machines moyennes qui battent le meilleur homme et la meilleure machine.
01:26
And anywaysde toute façon, isn't it supposedsupposé to be man versuscontre machinemachine?
25
70680
3199
D'ailleurs, est-ce que ce n'est pas censé être
l'homme contre la machine ?
01:29
InsteadAu lieu de cela, it's about cooperationla coopération, and the right typetype of cooperationla coopération.
26
73879
4152
Au lieu de ça, il s'agit de coopération,
et du bon type de coopération.
01:33
We'veNous avons been payingpayant a lot of attentionattention to MarvinMarvin Minsky'sDe Minsky
27
78031
2857
Nous avons accordé beaucoup d'attention à la vision
01:36
visionvision for artificialartificiel intelligenceintelligence over the last 50 yearsannées.
28
80888
3242
de Marvin Minsky sur l'intelligence artificielle
ces 50 dernières années.
01:40
It's a sexysexy visionvision, for sure. ManyDe nombreux have embracedembrassé it.
29
84130
2262
C'est une vision attirante, c'est sûr. Beaucoup l'ont adoptée.
01:42
It's becomedevenir the dominantdominant schoolécole of thought in computerordinateur sciencescience.
30
86392
2753
Elle est devenue l'école dominante de pensée
en informatique.
01:45
But as we enterentrer the eraère of biggros dataLes données, of networkréseau systemssystèmes,
31
89145
3072
Mais alors que nous entrons dans l'ère des méga-données, des systèmes de réseaux,
01:48
of openouvrir platformsplateformes, and embeddedintégré technologyLa technologie,
32
92217
2698
des plates-formes ouvertes et de la technologie embarquée,
01:50
I'd like to suggestsuggérer it's time to reevaluateréévaluer an alternativealternative visionvision
33
94915
3392
j'aimerais suggérer qu'il est temps de réévaluer
une version alternative
01:54
that was actuallyréellement developeddéveloppé around the sameMême time.
34
98307
3070
qui a été développée en fait
à peu près à la même période.
01:57
I'm talkingparlant about J.C.R. Licklider'sDe Licklider human-computerhomme-machine symbiosissymbiose,
35
101377
3332
Je parle de la symbiose homme-machine de J.C.R. Licklider,
02:00
perhapspeut être better termedqualifié de "intelligenceintelligence augmentationaugmentation," I.A.
36
104709
3808
peut-être mieux nommée "augmentation d'intelligence", A. I.
02:04
LickliderLicklider was a computerordinateur sciencescience titanTitan who had a profoundprofond
37
108517
2640
Licklider était un titan de l'informatique qui a eu
02:07
effecteffet on the developmentdéveloppement of technologyLa technologie and the InternetInternet.
38
111157
3006
un effet profond sur le développement
de la technologie et d'Internet.
02:10
His visionvision was to enableactiver man and machinemachine to cooperatecoopérer
39
114163
2868
Sa vision était de permettre à l'homme et
à la machine de coopérer
02:12
in makingfabrication decisionsles décisions, controllingcontrôler complexcomplexe situationssituations
40
117031
3590
pour prendre des décisions, contrôler
des situations complexes
02:16
withoutsans pour autant the inflexibleinflexible dependencedépendance
41
120621
1770
sans dépendance inflexible
02:18
on predeterminedprédéterminés programsprogrammes.
42
122391
2533
à des programmes prédéterminés.
02:20
NoteRemarque that wordmot "cooperatecoopérer."
43
124924
2498
Notez le mot "coopérer".
02:23
LickliderLicklider encouragesencourage les us not to take a toastergrille-pain
44
127422
2747
Licklider nous encourage à ne pas prendre un grille-pain
02:26
and make it DataDonnées from "StarStar TrekTrek,"
45
130169
2284
pour en faire Data de Star Trek,
02:28
but to take a humanHumain and make her more capablecapable.
46
132453
3535
mais à prendre un Humain et le rendre plus capable.
02:31
HumansÊtres humains are so amazingincroyable -- how we think,
47
135988
1911
Les Humains sont si extraordinaires -- notre façon de penser,
02:33
our non-linearnon linéaire approachesapproches, our creativityla créativité,
48
137899
2618
nos approches non linéaires, notre créativité,
02:36
iterativeitératif hypotheseshypothèses, all very difficultdifficile if possiblepossible at all
49
140517
2131
les hypothèses itératives, tout ça est difficile,
voire impossible
02:38
for computersdes ordinateurs to do.
50
142648
1345
à faire pour des ordinateurs.
02:39
LickliderLicklider intuitivelyintuitivement realizedréalisé this, contemplatingcontemplant humanshumains
51
143993
2452
Licklider a compris ça de manière intuitive,
en observant les humains
02:42
settingréglage the goalsbuts, formulatingformuler des the hypotheseshypothèses,
52
146445
2327
se fixer des objectifs, formuler des hypothèses,
02:44
determiningdéterminer the criteriaCritères, and performingeffectuer the evaluationévaluation.
53
148772
3376
déterminer les critères et effectuer l'évaluation.
02:48
Of coursecours, in other waysfaçons, humanshumains are so limitedlimité.
54
152148
1775
Bien sûr, d'une autre manière, les humains sont tellement limités.
02:49
We're terribleterrible at scaleéchelle, computationcalcul and volumele volume.
55
153923
3235
Nous sommes très mauvais avec l'échelle,
le calcul et le volume.
02:53
We requireexiger high-endhaut de gamme talentTalent managementla gestion
56
157158
1836
Nous avons besoin d'une gestion des compétences
de haut niveau
02:54
to keep the rockRoche bandB: et togetherensemble and playingen jouant.
57
158994
2064
pour garder ensemble un groupe de rock
pour qu'il continue à jouer.
02:56
LickliderLicklider foresawavait prévu computersdes ordinateurs doing all the routinizableroutinizable work
58
161058
2204
Licklider a prévu que les ordinateurs feraient
tout le travail de routine
02:59
that was requiredChamps obligatoires to preparepréparer the way for insightsdes idées and decisiondécision makingfabrication.
59
163262
3276
nécessaire pour préparer la voie aux idées et à la prise de décision.
03:02
SilentlyEn mode silencieux, withoutsans pour autant much fanfarefanfare,
60
166538
2224
En silence, sans tambour ni trompette,
03:04
this approachapproche has been compilingla compilation victoriesvictoires beyondau-delà chesséchecs.
61
168762
3354
cette approche accumule les victoires au-delà des échecs.
03:08
ProteinProtéine foldingpliant, a topicsujet that sharesactions the incredibleincroyable expansivenessexpansivité of chesséchecs
62
172116
3356
Le repliement des protéines, un sujet qui partage
l'incroyable expansivité des échecs --
03:11
there are more waysfaçons of foldingpliant a proteinprotéine than there are atomsatomes in the universeunivers.
63
175472
3042
il y a plus de façons de replier une protéine
qu'il n'y a d'atomes dans l'univers.
03:14
This is a world-changingchanger le monde problemproblème with hugeénorme implicationsimplications
64
178514
2353
C'est un problème qui peut changer le monde,
aux implications énormes
03:16
for our abilitycapacité to understandcomprendre and treattraiter diseasemaladie.
65
180867
2308
quant à notre capacité à comprendre et à traiter la maladie.
03:19
And for this tasktâche, supercomputersupercalculateur fieldchamp brutebrute forceObliger simplysimplement isn't enoughassez.
66
183175
4248
Pour cette tâche, la force brute
d'un superordinateur ne suffit pas.
03:23
FolditFoldit, a gameJeu createdcréé by computerordinateur scientistsscientifiques,
67
187423
2384
Foldit, un jeu créé par des chercheurs en informatique,
03:25
illustratesillustre the valuevaleur of the approachapproche.
68
189807
2502
illustre la valeur de l'approche.
03:28
Non-technicalNon-techniques, non-biologistnon-biologiste amateursamateurs playjouer a videovidéo gameJeu
69
192309
3041
Des amateurs qui ne sont ni techniciens,
ni biologistes, jouent à un jeu vidéo
03:31
in whichlequel they visuallyvisuellement rearrangeréorganiser les the structurestructure of the proteinprotéine,
70
195350
3073
dans lequel ils réarrangent visuellement
la structure de la protéine,
03:34
allowingen permettant the computerordinateur to managegérer the atomicatomique forcesles forces
71
198423
1499
permettant à l'ordinateur de gérer les forces
et les interactions atomiques
03:35
and interactionsinteractions and identifyidentifier structuralde construction issuesproblèmes.
72
199922
2957
et d'identifier les problèmes structurels.
03:38
This approachapproche beatbattre supercomputerssuper-ordinateurs 50 percentpour cent of the time
73
202879
3023
Cette approche a battu les superordinateurs 50 % du temps
03:41
and tiedattaché 30 percentpour cent of the time.
74
205902
2584
et a obtenu l'égalité 30 % du temps.
03:44
FolditFoldit recentlyrécemment madefabriqué a notablenotable and majorMajeur scientificscientifique discoveryDécouverte
75
208486
3137
Foldit a fait une découverte scientifique
remarquable et majeure récemment
03:47
by decipheringdéchiffrage the structurestructure of the Mason-PfizerMason-Pfizer monkeysinge virusvirus.
76
211623
3160
en déchiffrant la structure du virus simien de Mason-Pfizer.
03:50
A proteaseprotéase that had eludedéchappé à determinationdétermination for over 10 yearsannées
77
214783
3015
Une protéase qui avait échappé à la détermination
pendant plus de 10 ans
03:53
was solvedrésolu was by threeTrois playersjoueurs in a mattermatière of daysjournées,
78
217798
2626
a été résolue par 3 joueurs en quelques jours,
03:56
perhapspeut être the first majorMajeur scientificscientifique advanceavance
79
220424
2025
peut-être la première avancée scientifique majeure
03:58
to come from playingen jouant a videovidéo gameJeu.
80
222449
2323
issue d'une partie de jeu vidéo.
04:00
Last yearan, on the sitesite of the TwinLits jumeaux TowersTours,
81
224772
2181
L'an dernier, sur le site des Tours Jumelles,
04:02
the 9/11 memorialMémorial openedouvert.
82
226953
1473
on a inauguré le Mémorial du 11 Septembre.
04:04
It displaysaffichages the namesdes noms of the thousandsmilliers of victimsles victimes
83
228426
2721
Il affiche les noms des milliers de victimes
04:07
usingen utilisant a beautifulbeau conceptconcept calledappelé "meaningfulsignificatif adjacencycontiguïté."
84
231147
3063
en utilisant un beau concept appelé
"adjacence significative".
04:10
It placesdes endroits the namesdes noms nextprochain to eachchaque other basedbasé on theirleur
85
234210
2166
Il place les noms les uns à côté des autres en fonction
04:12
relationshipsdes relations to one anotherun autre: friendscopains, familiesdes familles, coworkerscollègues de travail.
86
236376
2213
de leurs relations : amis, familles, collègues de travail.
04:14
When you put it all togetherensemble, it's quiteassez a computationalcalcul
87
238589
3028
Quand on les met tous ensemble, c'est un sacré défi de calcul :
04:17
challengedéfi: 3,500 victimsles victimes, 1,800 adjacencycontiguïté requestsdemande,
88
241617
4223
3500 victimes, 1800 requêtes d'adjacence,
04:21
the importanceimportance of the overallglobal physicalphysique specificationsSpécifications
89
245840
3092
l'importance des spécifications physiques globales
04:24
and the finalfinal aestheticsesthétique.
90
248932
2137
et l'esthétique finale.
04:26
When first reportedsignalé by the mediamédias, fullplein creditcrédit for suchtel a featfeat
91
251069
2615
Quand les médias en ont parlé pour la première fois,
04:29
was givendonné to an algorithmalgorithme de from the NewNouveau YorkYork CityVille
92
253684
1892
on a donné tout le crédit d'un tel exploit à un algorithme
04:31
designconception firmraffermir LocalLocal ProjectsProjets. The truthvérité is a bitbit more nuancednuancée.
93
255576
4001
de la boite de design new-yorkaise Local Projects.
La vérité est un peu plus nuancée.
04:35
While an algorithmalgorithme de was used to developdévelopper the underlyingsous-jacent frameworkcadre,
94
259577
2871
Tandis qu'un algorithme a été utilisé pour développer
un cadre sous-jacent,
04:38
humanshumains used that frameworkcadre to designconception the finalfinal resultrésultat.
95
262448
3008
des humains ont utilisé ce cadre pour concevoir le résultat final.
04:41
So in this caseCas, a computerordinateur had evaluatedévalué millionsdes millions
96
265456
2225
Dans ce cas, un ordinateur avait évalué des millions
04:43
of possiblepossible layoutsmises en page, managedgéré a complexcomplexe relationalrelationnel systemsystème,
97
267681
3335
d'agencements possibles, géré un système relationnel complexe,
04:46
and keptconservé trackPiste of a very largegrand setensemble of measurementsdes mesures
98
271016
2414
et gardé trace d'un très grand nombre de mesures
04:49
and variablesvariables, allowingen permettant the humanshumains to focusconcentrer
99
273430
2410
et de variables, ce qui a permis aux humains de se concentrer
04:51
on designconception and compositionalcomposition choicesles choix.
100
275840
2802
sur les choix de design et de composition.
04:54
So the more you look around you,
101
278642
1036
Plus vous regardez autour de vous,
04:55
the more you see Licklider'sDe Licklider visionvision everywherepartout.
102
279678
1962
plus vous voyez la vision de Licklider partout.
04:57
WhetherQue ce soit it's augmentedaugmenté realityréalité in your iPhoneiPhone or GPSGPS in your carvoiture,
103
281640
3304
Que ce soit la réalité augmentée dans votre iPhone
ou votre GPS dans votre voiture,
05:00
human-computerhomme-machine symbiosissymbiose is makingfabrication us more capablecapable.
104
284944
2970
la symbiose homme-machine nous rend plus capables.
05:03
So if you want to improveaméliorer human-computerhomme-machine symbiosissymbiose,
105
287914
1655
Alors si vous voulez améliorer la symbiose homme-machine,
05:05
what can you do?
106
289569
1429
que pouvez-vous faire ?
05:06
You can startdébut by designingconception the humanHumain into the processprocessus.
107
290998
2452
Vous pouvez commencer par intégrer l'humain dans le processus de design.
05:09
InsteadAu lieu de cela of thinkingen pensant about what a computerordinateur will do to solverésoudre the problemproblème,
108
293450
2204
Au lieu de penser à ce qu'un ordinateur peut faire
pour résoudre le problème,
05:11
designconception the solutionSolution around what the humanHumain will do as well.
109
295654
3869
concevez la solution autour de ce que l'humain fera aussi.
05:15
When you do this, you'lltu vas quicklyrapidement realizeprendre conscience de that you spentdépensé
110
299523
1937
Quand vous ferez ça, vous vous rendrez vite compte
que vous avez passé
05:17
all of your time on the interfaceinterface betweenentre man and machinemachine,
111
301460
2879
tout votre temps sur l'interface entre l'homme et la machine,
05:20
specificallyPlus précisément on designingconception away the frictionfriction in the interactioninteraction.
112
304339
3099
particulièrement à gommer la friction dans l'interaction.
05:23
In factfait, this frictionfriction is more importantimportant than the powerPuissance
113
307438
2766
En fait, cette friction est plus importante que la puissance
05:26
of the man or the powerPuissance of the machinemachine
114
310204
2052
de l'homme ou la puissance de la machine
05:28
in determiningdéterminer overallglobal capabilityaptitude.
115
312256
1931
dans la détermination de la capacité globale.
05:30
That's why two amateursamateurs with a fewpeu laptopsordinateurs portables
116
314187
1977
C'est pourquoi deux amateurs avec
quelques ordinateurs portables
05:32
handilyhaut la main beatbattre a supercomputersupercalculateur and a grandmastergrand maître.
117
316164
2456
ont battu facilement un superordinateur et un grand maitre.
05:34
What KasparovKasparov callsappels processprocessus is a byproductsous-produit of frictionfriction.
118
318620
3005
Ce que Kasparov appelle un processus est un dérivé
de la friction.
05:37
The better the processprocessus, the lessMoins the frictionfriction.
119
321625
2401
Meilleur est le processus, moins il y a de friction.
05:39
And minimizingréduire au minimum frictionfriction turnsse tourne out to be the decisivedécisive variablevariable.
120
324026
4256
Réduire la friction s'avère être la variable décisive.
05:44
Or take anotherun autre exampleExemple: biggros dataLes données.
121
328282
2243
Ou prenez un autre exemple : les méga-données.
05:46
EveryChaque interactioninteraction we have in the worldmonde is recordedenregistré
122
330525
1906
Chaque interaction dans le monde est enregistrée
05:48
by an ever growingcroissance arraytableau of sensorscapteurs: your phonetéléphone,
123
332431
3059
par un nombre sans cesse croissant de capteurs : votre téléphone,
05:51
your creditcrédit cardcarte, your computerordinateur. The resultrésultat is biggros dataLes données,
124
335490
2373
votre carte de crédit, votre ordinateur. Le résultat, c'est les méga-données,
05:53
and it actuallyréellement presentsprésente us with an opportunityopportunité
125
337863
1742
elles nous offrent en fait une occasion
05:55
to more deeplyprofondément understandcomprendre the humanHumain conditioncondition.
126
339605
2662
de bien mieux comprendre la condition humaine.
05:58
The majorMajeur emphasisaccentuation of mostles plus approachesapproches to biggros dataLes données
127
342267
2305
La plupart des approches des méga-données se concentrent principalement
06:00
focusconcentrer on, "How do I storele magasin this dataLes données? How do I searchchercher
128
344572
2215
sur "Comment stocker ces données ? Comment les chercher ?
06:02
this dataLes données? How do I processprocessus this dataLes données?"
129
346787
2276
Comment les traiter ?"
06:04
These are necessarynécessaire but insufficientinsuffisant questionsdes questions.
130
349063
2204
Ce sont des questions nécessaires mais insuffisantes.
06:07
The imperativeimpératif is not to figurefigure out how to computecalculer,
131
351267
2471
L'indispensable n'est pas de comprendre
comment calculer,
06:09
but what to computecalculer. How do you imposeimposer des humanHumain intuitionintuition
132
353738
2184
mais quoi calculer. Comment imposer l'intuition humaine
06:11
on dataLes données at this scaleéchelle?
133
355922
1791
aux données à cette échelle ?
06:13
Again, we startdébut by designingconception the humanHumain into the processprocessus.
134
357713
3499
Là encore, nous commençons par intégrer l'humain
dans la conception du processus.
06:17
When PayPalPayPal was first startingdépart as a businessEntreprise, theirleur biggestplus grand
135
361212
2812
Quand PayPal débutait en tant qu'entreprise,
leur plus gros problème
06:19
challengedéfi was not, "How do I sendenvoyer moneyargent back and forthavant onlineen ligne?"
136
364024
2804
n'était pas : "Comment faire des transactions en ligne ?"
06:22
It was, "How do I do that withoutsans pour autant beingétant defraudedvictime d’une fraude by organizedorganisé crimela criminalité?"
137
366828
3872
C'était : " Comment le faire sans se faire escroquer
par le crime organisé ?"
06:26
Why so challengingdifficile? Because while computersdes ordinateurs can learnapprendre
138
370700
2088
Pourquoi est-ce un tel problème ? Parce que tandis
que les ordinateurs peuvent apprendre
06:28
to detectdétecter and identifyidentifier fraudfraude basedbasé on patternsmodèles,
139
372788
3144
à détecter et identifier des fraudes d'après des modèles,
06:31
they can't learnapprendre to do that basedbasé on patternsmodèles
140
375932
1479
ils ne peuvent pas apprendre à le faire d'après des modèles
06:33
they'veils ont never seenvu before, and organizedorganisé crimela criminalité
141
377411
2116
qu'ils n'ont encore jamais vus, et le crime organisé
06:35
has a lot in commoncommun with this audiencepublic: brilliantbrillant people,
142
379527
2709
a beaucoup en commun avec le public ici présent :
des gens brillants,
06:38
relentlesslysans relâche resourcefulplein de ressources, entrepreneuriald’entreprise spiritesprit — (LaughterRires) —
143
382236
3640
un esprit d'entreprise aux ressources inépuisables -- (Rires)
06:41
and one hugeénorme and importantimportant differencedifférence: purposeobjectif.
144
385876
2712
avec une différence monumentale : un objectif.
06:44
And so while computersdes ordinateurs aloneseul can catchcapture all but the cleverestplus habile
145
388588
2832
Alors que les ordinateurs seuls peuvent attraper tous les fraudeurs
06:47
fraudstersfraudeurs, catchingcontagieux the cleverestplus habile is the differencedifférence
146
391420
2253
sauf les plus malins, attraper les plus malins
fait la différence
06:49
betweenentre successSuccès and failureéchec.
147
393673
2545
entre la réussite et l'échec.
06:52
There's a wholeentier classclasse of problemsproblèmes like this, onesceux with
148
396218
2221
Il y a tout un ensemble de problèmes comme celui-là,
06:54
adaptiveadaptatif adversariesadversaires. They rarelyrarement if ever presentprésent with a
149
398439
2575
avec des adversaires qui s'adaptent. Ils utilisent rarement, voire jamais
06:56
repeatablerépétable patternmodèle that's discernablediscernable to computersdes ordinateurs.
150
401014
2736
un modèle répétitif que les ordinateurs
peuvent discerner.
06:59
InsteadAu lieu de cela, there's some inherentinhérent componentcomposant of innovationinnovation or disruptionperturbation,
151
403750
3993
Au lieu de ça, il y a une composante inhérente
d'innovation ou de disruption,
07:03
and increasinglyde plus en plus these problemsproblèmes are buriedenterré in biggros dataLes données.
152
407743
2735
et de plus en plus, ces problèmes sont enfouis dans les méga-données.
07:06
For exampleExemple, terrorismterrorisme. TerroristsTerroristes are always adaptings’adaptant
153
410478
2500
Par exemple, le terrorisme. Les terroristes s'adaptent toujours
07:08
in minormineur and majorMajeur waysfaçons to newNouveau circumstancesconditions, and despitemalgré
154
412978
2052
plus ou moins aux circonstances nouvelles, et en dépit de
07:10
what you mightpourrait see on TVTV, these adaptationsadaptations,
155
415030
3094
ce que vous voyez à la télé, ces adaptations,
07:14
and the detectiondétection of them, are fundamentallyfondamentalement humanHumain.
156
418124
2293
et leur détection, sont fondamentalement humaines.
07:16
ComputersOrdinateurs don't detectdétecter novelroman patternsmodèles and newNouveau behaviorscomportements,
157
420417
3117
Les ordinateurs ne détectent pas les modèles et les comportements nouveaux
07:19
but humanshumains do. HumansÊtres humains, usingen utilisant technologyLa technologie, testingessai hypotheseshypothèses,
158
423534
3235
mais les humains, si. Les humains, en se servant
de la technologie, testent des hypothèses,
07:22
searchingrecherche for insightperspicacité by askingdemandant machinesmachines to do things for them.
159
426769
4620
recherchent des indices en demandant aux machines
de faire des choses pour eux.
07:27
OsamaOussama binpoubelle LadenLaden was not caughtpris by artificialartificiel intelligenceintelligence.
160
431389
2320
Oussama Ben Laden n'a pas été attrapé
grâce à l'intelligence artificielle.
07:29
He was caughtpris by dedicateddévoué, resourcefulplein de ressources, brilliantbrillant people
161
433709
2553
Il a été attrapé par des gens brillants, débrouillards et dévoués
07:32
in partnershipspartenariats with variousdivers technologiesles technologies.
162
436262
4269
en partenariat avec différentes technologies.
07:36
As appealingfaire appel as it mightpourrait sounddu son, you cannotne peux pas algorithmicallyalgorithmiquement
163
440531
2818
Pour aussi séduisant que cela semble,
on ne peut pas
07:39
dataLes données minemien your way to the answerrépondre.
164
443349
1601
trouver la réponse en fouillant des données avec des algorithmes.
07:40
There is no "Find TerroristActivités terroristes" buttonbouton, and the more dataLes données
165
444950
2855
Il n'existe pas de bouton "Trouver le terroriste", et plus nous intégrons de données
07:43
we integrateintégrer from a vastvaste varietyvariété of sourcessources
166
447805
2302
à partir d'une grande variété de sources
07:46
acrossà travers a widelarge varietyvariété of dataLes données formatsformats from very
167
450107
2133
en passant par une grande variété de formats de données
07:48
disparatedisparate systemssystèmes, the lessMoins effectiveefficace dataLes données miningexploitation minière can be.
168
452240
3309
issues de systèmes très disparates, moins le traitement de données peut être efficace.
07:51
InsteadAu lieu de cela, people will have to look at dataLes données
169
455549
2024
Au contraire, les gens devront examiner les données,
07:53
and searchchercher for insightperspicacité, and as LickliderLicklider foresawavait prévu long agodepuis,
170
457573
3456
et chercher à y voir clair, et comme Licklider l'a prévu il y a longtemps,
07:56
the keyclé to great resultsrésultats here is the right typetype of cooperationla coopération,
171
461029
2685
la clé pour de grands résultats est le bon type de coopération.
07:59
and as KasparovKasparov realizedréalisé,
172
463714
1524
et comme Kasparov s'en est rendu compte,
08:01
that meansveux dire minimizingréduire au minimum frictionfriction at the interfaceinterface.
173
465238
3031
ça signifie limiter la friction au niveau de l'interface.
08:04
Now this approachapproche makesfait du possiblepossible things like combingpeignage
174
468269
2758
Cette approche rend possible des choses comme
08:06
throughpar all availabledisponible dataLes données from very differentdifférent sourcessources,
175
471027
3386
le filtrage de toutes les données disponibles issues de sources très différentes,
08:10
identifyingidentifier les keyclé relationshipsdes relations and puttingen mettant them in one placeendroit,
176
474413
2792
l'identification de relations-clés et leur rassemblement en un seul endroit,
08:13
something that's been nearlypresque impossibleimpossible to do before.
177
477205
2928
ce qui était presque impossible avant.
08:16
To some, this has terrifyingterrifiant privacyvie privée and civilcivil libertieslibertés
178
480133
1942
Pour certains, ça a des implications terrifiantes
pour la vie privée
08:17
implicationsimplications. To othersautres it foretellsprédit of an eraère of greaterplus grand
179
482075
3410
et les libertés civiles. Pour d'autres, ça prédit une ère de
08:21
privacyvie privée and civilcivil libertieslibertés protectionsprotections,
180
485485
1909
plus grande protection de la vie privée et des libertés civiles,
08:23
but privacyvie privée and civilcivil libertieslibertés are of fundamentalfondamental importanceimportance.
181
487394
2936
mais la vie privée et les libertés civiles ont une importance fondamentale.
08:26
That mustdoit be acknowledgeda reconnu, and they can't be sweptbalayé asidede côté,
182
490330
2193
On doit l'admettre, et on ne peut pas l'écarter,
08:28
even with the bestmeilleur of intentsintentions.
183
492523
2530
même avec les meilleures intentions.
08:30
So let's exploreexplorer, throughpar a couplecouple of examplesexemples, the impactimpact
184
495053
2518
Explorons donc, au travers de deux exemples, l'impact
08:33
that technologiesles technologies builtconstruit to driveconduire human-computerhomme-machine symbiosissymbiose
185
497571
2406
que les technologies construites pour guider la symbiose homme-machine
08:35
have had in recentrécent time.
186
499977
2919
ont eu récemment.
08:38
In OctoberOctobre, 2007, U.S. and coalitioncoalition forcesles forces raidedperquisitionné
187
502896
3416
En octobre 2007, les forces américaines et celles de la coalition
08:42
an alAl QaedaQaïda safesûr housemaison in the cityville of SinjarSinjar
188
506312
2416
ont fait un raid sur un refuge d'Al Qaïda dans la ville de Sinjar,
08:44
on the SyrianSyrien borderfrontière of IraqIrak.
189
508728
1934
en Irak, à la frontière avec la Syrie.
08:46
They founda trouvé a treasureTrésor trovemine d’or of documentsdes documents:
190
510662
2376
Ils ont trouvé un trésor de documents :
08:48
700 biographicalNotice biographique sketchescroquis of foreignétranger fighterscombattants.
191
513038
2335
700 esquisses biographiques de combattants étrangers.
08:51
These foreignétranger fighterscombattants had left theirleur familiesdes familles in the GulfGolfe,
192
515373
2584
Ces combattants étrangers avaient laissé leurs familles dans le Golfe,
08:53
the LevantLevant and NorthNord AfricaL’Afrique to joinjoindre alAl QaedaQaïda in IraqIrak.
193
517957
3146
le Levant et l'Amérique du Nord pour rejoindre Al Qaïda en Irak.
08:57
These recordsEnregistrements were humanHumain resourceRessource formsformes.
194
521103
1616
Ces dossiers étaient des formulaires de ressources humaines.
08:58
The foreignétranger fighterscombattants filledrempli them out as they joinedrejoint the organizationorganisation.
195
522719
2855
Les combattants étrangers les avaient remplis en s'engageant dans l'organisation.
09:01
It turnsse tourne out that alAl QaedaQaïda, too,
196
525574
1211
Il s'avère qu'Al Qaïda
09:02
is not withoutsans pour autant its bureaucracybureaucratie. (LaughterRires)
197
526785
2597
a aussi sa petite bureaucratie. (RIres)
09:05
They answeredrépondu questionsdes questions like, "Who recruitedrecrutés you?"
198
529382
2098
Ils ont répondu à des questions comme "Qui vous a recruté ?"
09:07
"What's your hometownville natale?" "What occupationOccupation do you seekchercher?"
199
531480
2854
"De quelle ville venez-vous ?" "Quel poste recherchez-vous ?"
09:10
In that last questionquestion, a surprisingsurprenant insightperspicacité was revealeda révélé.
200
534334
3169
Dans cette dernière question, une information
surprenante est ressortie.
09:13
The vastvaste majoritymajorité of foreignétranger fighterscombattants
201
537503
2400
La grande majorité des combattants étrangers
09:15
were seekingcherchant to becomedevenir suicidesuicide bombersbombardiers for martyrdommartyre --
202
539903
2400
cherchaient à devenir des bombes humaines
pour devenir des martyrs --
09:18
hugelyénormement importantimportant, sincedepuis betweenentre 2003 and 2007, IraqIrak
203
542303
4338
extrêmement important, puisque, entre 2003 et 2007, l'Irak
09:22
had 1,382 suicidesuicide bombingsbombardements, a majorMajeur sourcela source of instabilityinstabilité.
204
546641
4244
a connu 1382 attentats suicides,
source majeure d'instabilité.
09:26
AnalyzingAnalyse this dataLes données was harddifficile. The originalsoriginaux were sheetsfeuilles
205
550885
2058
Il était difficile d'analyser ces données.
Les originaux étaient des feuilles
09:28
of paperpapier in ArabicArabe that had to be scannedscanné and translatedtraduit.
206
552943
2742
de papier en arabe qui devaient être scannées et traduites.
09:31
The frictionfriction in the processprocessus did not allowpermettre for meaningfulsignificatif
207
555685
2192
La friction dans le processus ne permettait pas
09:33
resultsrésultats in an operationalopérationnel time frameCadre usingen utilisant humanshumains, PDFsFichier PDF
208
557877
3350
d'obtenir des résultats significatifs
dans une limite de temps opérationnelle
09:37
and tenacityténacité aloneseul.
209
561227
2218
en n'ayant recours qu'à des humains,
des PDF et de la ténacité.
09:39
The researchersdes chercheurs had to leverlevier de up theirleur humanHumain mindsesprits
210
563445
1953
Les chercheurs ont dû faire appel à la technologie
09:41
with technologyLa technologie to divese plonger deeperPlus profond, to exploreexplorer non-obviousnon évidentes
211
565398
2345
pour réfléchir plus profondément, pour explorer
09:43
hypotheseshypothèses, and in factfait, insightsdes idées emergedémergé.
212
567743
3218
les hypothèses qui n'étaient pas évidentes, et ainsi, des liens ont émergé.
09:46
TwentyVingt percentpour cent of the foreignétranger fighterscombattants were from LibyaLibye,
213
570961
2644
20 % des combattants étrangers venaient de Libye,
09:49
50 percentpour cent of those from a singleunique townville in LibyaLibye,
214
573605
2968
50 % d'entre eux d'une seule ville en Libye,
09:52
hugelyénormement importantimportant sincedepuis prioravant statisticsstatistiques put that figurefigure at
215
576573
2450
d'une importance énorme puisque les statistiques
précédentes estimaient ce chiffre à 3 %.
09:54
threeTrois percentpour cent. It alsoaussi helpedaidé to honeHone in on a figurefigure
216
579023
2383
Ça a aussi contribué à cibler un personnage
09:57
of risingen hausse importanceimportance in alAl QaedaQaïda, AbuAbou YahyaYahya al-LibiAl-Libi,
217
581406
2977
d'une importance grandissante au sein d'Al Qaïda,
Abu Yahya al-Libi,
10:00
a seniorSénior clericclerc in the LibyanLibyen IslamicIslamique fightingcombat groupgroupe.
218
584383
2631
un religieux majeur dans le groupe
de combattants islamiques libyens.
10:02
In MarchMars of 2007, he gavea donné a speechdiscours, after whichlequel there was
219
587014
2664
En mars 2007, il a fait un discours, à la suite duquel
10:05
a surgecontre les surtensions in participationparticipation amongstparmi LibyanLibyen foreignétranger fighterscombattants.
220
589678
3466
il y a eu une poussée de participation
chez les combattants étrangers libyens.
10:09
PerhapsPeut-être mostles plus cleverintelligent of all, thoughbien que, and leastmoins obviousévident,
221
593144
3106
La chose la plus intelligente, cependant, et la moins évidente,
10:12
by flippingretournement the dataLes données on its headtête, the researchersdes chercheurs were
222
596250
2073
a été, en retournant les données, de permettre aux chercheurs
10:14
ablecapable to deeplyprofondément exploreexplorer the coordinationcoordination networksréseaux in SyriaSyrie
223
598323
2900
d'explorer profondément
les réseaux de coordination en Syrie
10:17
that were ultimatelyen fin de compte responsibleresponsable for receivingrecevoir and
224
601223
2517
qui étaient au final en charge de recevoir
10:19
transportingtransport the foreignétranger fighterscombattants to the borderfrontière.
225
603740
2464
et de transporter les combattants étrangers à la frontière.
10:22
These were networksréseaux of mercenariesmercenaires, not ideologuesidéologues,
226
606204
2633
C'étaient des réseaux de mercenaires, pas d'idéologues,
10:24
who were in the coordinationcoordination businessEntreprise for profitprofit.
227
608837
2398
qui étaient dans la coordination pour faire du profit.
10:27
For exampleExemple, they chargedaccusé SaudiArabie saoudite foreignétranger fighterscombattants
228
611235
1904
Par exemple, ils faisaient payer
aux combattants étrangers saoudiens
10:29
substantiallysubstantiellement more than LibyansLibyens, moneyargent that would have
229
613139
2199
substantiellement plus qu'aux Libyens,
de l'argent qui autrement
10:31
otherwiseautrement gonedisparu to alAl QaedaQaïda.
230
615338
2320
serait allé à Al Qaïda.
10:33
PerhapsPeut-être the adversaryadversaire would disruptperturber theirleur ownposséder networkréseau
231
617658
2045
L'adversaire modifierait peut-être son propre réseau
10:35
if they knewa connu they cheatingtricherie would-beaspirants jihadistsdjihadistes.
232
619703
3035
s'il savait qu'ils escroquaient les aspirants jihadistes.
10:38
In JanuaryJanvier, 2010, a devastatingdévastateur 7.0 earthquaketremblement de terre struckfrappé HaitiHaïti,
233
622738
3745
En janvier 2010, un tremblement de terre dévastateur a frappé Haïti,
10:42
thirdtroisième deadliestplus meurtrier earthquaketremblement de terre of all time, left one millionmillion people,
234
626483
2916
le 3ème plus mortel de tous les temps, qui a laissé un million de gens,
10:45
10 percentpour cent of the populationpopulation, homelesssans abri.
235
629399
2584
10 % de la population, sans abri.
10:47
One seeminglyapparemment smallpetit aspectaspect of the overallglobal reliefle soulagement efforteffort
236
631983
3137
Un aspect apparemment minime de l'effort global d'aide
10:51
becamedevenu increasinglyde plus en plus importantimportant as the deliverylivraison of foodaliments
237
635120
2176
est devenu de plus en plus important quand on a commencé
10:53
and watereau startedcommencé rollingroulant.
238
637296
2160
à apporter de la nourriture et de l'eau.
10:55
JanuaryJanvier and FebruaryFévrier are the drysec monthsmois in HaitiHaïti,
239
639456
1458
Janvier et février sont les mois secs en Haïti,
10:56
yetencore manybeaucoup of the campscamps had developeddéveloppé standingpermanent watereau.
240
640914
2942
pourtant des eaux stagnantes s'étaient accumulées
dans beaucoup de camps.
10:59
The only institutioninstitution with detaileddétaillées knowledgeconnaissance of Haiti'sHaïti
241
643856
2122
La seule institution qui avait une connaissance détaillée
11:01
floodplainsles plaines inondables had been levelednivelé
242
645978
1297
des zones inondables d'Haïti avait été détruite
11:03
in the earthquaketremblement de terre, leadershipdirection insideà l'intérieur.
243
647275
3008
dans le tremblement de terre, avec leurs dirigeants à l'intérieur.
11:06
So the questionquestion is, whichlequel campscamps are at riskrisque,
244
650283
2575
La question était donc de savoir quels étaient les camps à risque,
11:08
how manybeaucoup people are in these campscamps, what's the
245
652858
1921
combien de gens étaient dans ces camps,
11:10
timelinechronologie for floodinginondation, and givendonné very limitedlimité resourcesRessources
246
654779
2311
quelle était la chronologie des inondations, et étant données les ressources
11:12
and infrastructureInfrastructure, how do we prioritizeprioriser the relocationRelocation?
247
657090
3384
et l'infrastructure très limitées, comment établir
les priorités de déplacement ?
11:16
The dataLes données was incrediblyincroyablement disparatedisparate. The U.S. ArmyArmée de terre had
248
660474
2344
Les données étaient incroyablement disparates. L'armée des États-Unis
11:18
detaileddétaillées knowledgeconnaissance for only a smallpetit sectionsection of the countryPays.
249
662818
2929
avait une connaissance détaillée d'une seule petite section du pays.
11:21
There was dataLes données onlineen ligne from a 2006 environmentalenvironnement riskrisque
250
665747
2511
Il y avait des données en ligne qui dataient d'une conférence
11:24
conferenceconférence, other geospatialGeospatial dataLes données, noneaucun of it integratedintégré.
251
668258
2664
sur l'environnement de 2006, d'autres données géospatiales, rien n'était intégré.
11:26
The humanHumain goalobjectif here was to identifyidentifier campscamps for relocationRelocation
252
670922
2958
L'objectif humain ici était d'identifier les camps à utiliser
11:29
basedbasé on prioritypriorité need.
253
673880
2395
selon l'urgence.
11:32
The computerordinateur had to integrateintégrer a vastvaste amountmontant of geospacialgéospaciaux
254
676275
2440
L'ordinateur devait intégrer une grande quantité
11:34
informationinformation, socialsocial mediamédias dataLes données and reliefle soulagement organizationorganisation
255
678715
2584
d'informations géospatiales, de données des médias sociaux
11:37
informationinformation to answerrépondre this questionquestion.
256
681299
3480
et des informations des organisations de secours
pour répondre à cette question.
11:40
By implementingexécution a superiorsupérieur processprocessus, what was otherwiseautrement
257
684779
2415
En implémentant un processus supérieur, ce qui autrement
11:43
a tasktâche for 40 people over threeTrois monthsmois becamedevenu
258
687194
2608
était une tâche pour 40 personnes pendant 3 mois,
11:45
a simplesimple jobemploi for threeTrois people in 40 hoursheures,
259
689802
3176
c'est devenu un travail simple pour 3 personnes en 40 heures,
11:48
all victoriesvictoires for human-computerhomme-machine symbiosissymbiose.
260
692978
2628
tout ça à mettre au crédit de la symbiose homme-machine.
11:51
We're more than 50 yearsannées into Licklider'sDe Licklider visionvision
261
695606
2054
Nous voici 50 ans après la vision d'avenir de Licklider
11:53
for the futureavenir, and the dataLes données suggestssuggère that we should be
262
697660
2242
et les données suggèrent que nous devrions être
11:55
quiteassez excitedexcité about tacklings’attaquer aux this century'sdu siècle hardestle plus dur problemsproblèmes,
263
699902
3030
très enthousiastes à l'idée de nous attaquer aux problèmes les plus difficiles de ce siècle,
11:58
man and machinemachine in cooperationla coopération togetherensemble.
264
702932
2947
l'homme et la machine coopérant ensemble.
12:01
Thank you. (ApplauseApplaudissements)
265
705879
2197
Merci. (Applaudissements)
12:03
(ApplauseApplaudissements)
266
708076
2505
(Applaudissements)
Translated by Elisabeth Buffard
Reviewed by eric vautier

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Shyam Sankar - Data Intelligence Agent
An advocate of human-computer symbiosis, Shyam Sankar looks for clues in big and disparate data sets.

Why you should listen

Shyam Sankar is a Director at Palantir Technologies, a secretive Silicon Valley company where he oversees deployments of the company's core technology, which helps law enforcement teams and corporations analyze giant, unrelated databases for clues to potential ... anything. Palantir technologies has been used to find missing children, to detect banking fraud, and to uncover the Shadow Network, a cyber-spy ring that stooped so low as to hack the Dalai Lama's email.

As part of his work, Sankar thinks deeply about the place where human and machine intelligence meet. While artificial intelligence (AI) is the dominant paradigm, he is an advocate of JCR Licklider's "intelligence augmentation" (IA) approach, where algorithms and brains work together to solve problems.

More profile about the speaker
Shyam Sankar | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee