ABOUT THE SPEAKER
Danny Hillis - Computer theorist
Inventor, scientist, author, engineer -- over his broad career, Danny Hillis has turned his ever-searching brain on an array of subjects, with surprising results.

Why you should listen

Danny Hillis is an inventor, scientist, author and engineer. While completing his doctorate at MIT, he pioneered the concept of parallel computers that is now the basis for graphics processors and cloud computing. He holds more than 300 US patents, covering parallel computers, disk arrays, forgery prevention methods, various electronic and mechanical devices, and the pinch-to-zoom display interface. He has recently been working on problems in medicine as well. He is also the designer of a 10,000-year mechanical clock, and he gave a TED Talk in 1994 that is practically prophetic. Throughout his career, Hillis has worked at places like Disney, and now MIT and Applied Invention, always looking for the next fascinating problem.

More profile about the speaker
Danny Hillis | Speaker | TED.com
TED2013

Danny Hillis: The Internet could crash. We need a Plan B

Danny Hillis : Internet pourrait planter. Il nous faut un plan B.

Filmed:
1,375,608 views

Dans les années 1970 et 1980, un esprit généreux imprégnait Internet, dont les utilisateurs étaient peu nombreux et éloignés les uns des autres. Mais aujourd'hui, le net est omniprésent, reliant des milliards de personnes, des machines et des pièces essentielles d'infrastructure - qui nous rendent vulnérables aux cyber-attaques ou à un effondrement. Pionnier de l'Internet, Danny Hillis fait valoir que l'Internet n'a pas été conçu pour ce genre d'échelle, et nous appelle à développer un plan B : un système parallèle sur lequel se replier au cas où - ou plutôt quand - Internet plantera.
- Computer theorist
Inventor, scientist, author, engineer -- over his broad career, Danny Hillis has turned his ever-searching brain on an array of subjects, with surprising results. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
So, this booklivre that I have in my handmain
0
603
3066
Ce livre que j'ai dans la main
00:19
is a directoryAnnuaire of everybodyTout le monde who had an emailemail addressadresse
1
3669
3934
est un annuaire de tous
ceux qui avaient une adresse e-mail
00:23
in 1982. (LaughterRires)
2
7603
3519
en 1982. (Rires)
00:27
ActuallyEn fait, it's deceptivelytrompeusement largegrand.
3
11122
3685
En fait, son épaisseur est trompeuse.
00:30
There's actuallyréellement only about 20 people on eachchaque pagepage,
4
14807
3437
Il n'y a en fait qu'une vingtaine
de personnes sur chaque page,
00:34
because we have the nameprénom, addressadresse
5
18244
1890
parce que nous avons le nom, l'adresse
00:36
and telephoneTéléphone numbernombre of everychaque singleunique personla personne.
6
20134
3093
et le numéro de téléphone
de chaque personne.
00:39
And, in factfait, everybody'stout le monde listedlisté twicedeux fois,
7
23227
2183
Et, en fait, tout le monde
est répertorié deux fois,
00:41
because it's sortedtrié onceune fois que by nameprénom and onceune fois que by emailemail addressadresse.
8
25410
4558
parce que c'est classé une fois par nom
et une fois par adresse e-mail.
00:45
ObviouslyDe toute évidence a very smallpetit communitycommunauté.
9
29968
2901
Il est évident que c'était
une très petite communauté.
00:48
There were only two other DannysDannys on the InternetInternet then.
10
32869
3431
Il n'y avait que
deux autres Danny sur Internet à l'époque.
00:52
I knewa connu them bothtous les deux.
11
36300
1600
Je les connaissais tous les deux.
00:53
We didn't all know eachchaque other,
12
37900
1756
Nous ne nous connaissions pas tous,
00:55
but we all kindgentil of trustedde confiance eachchaque other,
13
39656
3113
mais nous nous faisions plutôt confiance,
00:58
and that basicde base feelingsentiment of trustconfiance
14
42769
3798
et ce sentiment fondamental de confiance
01:02
permeatedimprégné the wholeentier networkréseau,
15
46567
2587
a imprégné l'ensemble du réseau,
01:05
and there was a realréal sensesens that
16
49154
2357
et on avait vraiment l'impression
01:07
we could dependdépendre on eachchaque other to do things.
17
51511
3006
qu'on pouvait compter les uns
sur les autres pour faire des choses.
01:10
So just to give you an ideaidée of the levelniveau of trustconfiance in this communitycommunauté,
18
54517
3575
Donc juste pour vous donner une idée
du niveau de confiance de cette communauté,
01:13
let me tell you what it was like
19
58092
1625
laissez-moi vous dire à quoi ça ressemblait
01:15
to registerregistre a domaindomaine nameprénom in the earlyde bonne heure daysjournées.
20
59717
4105
d'enregistrer un nom de domaine
dans les premiers jours.
01:19
Now, it just so happenedarrivé that I got to registerregistre
21
63822
2630
Il se trouve que j'ai enregistré
01:22
the thirdtroisième domaindomaine nameprénom on the InternetInternet.
22
66452
2460
le troisième nom de domaine sur Internet.
01:24
So I could have anything I wanted
23
68912
1648
Je pouvais avoir tout ce que je voulais
01:26
other than bbnBBN.comcom and symbolicsSymbolics.comcom.
24
70560
4445
sauf bbn.com et symbolics.com.
01:30
So I pickedchoisi think.comcom, but then I thought,
25
75005
3414
Alors j'ai pris think.com,
mais ensuite j'ai pensé :
01:34
you know, there's a lot of really interestingintéressant namesdes noms out there.
26
78419
2986
il y a beaucoup de noms
vraiment intéressants.
01:37
Maybe I should registerregistre a fewpeu extrasExtras just in caseCas.
27
81405
4209
Je devrais peut-être en enregistrer
quelques-uns de plus juste au cas où.
01:41
And then I thought, "Nahaucune, that wouldn'tne serait pas be very niceagréable."
28
85614
3284
Et puis j'ai pensé : « Non, ce ne serait pas très sympa. »
01:44
(LaughterRires)
29
88898
5695
(Rires)
01:50
That attitudeattitude of only takingprise what you need
30
94593
3629
Cette attitude de ne prendre
que ce dont on avait besoin
01:54
was really what everybodyTout le monde had on the networkréseau in those daysjournées,
31
98222
4044
était vraiment celle que tout le monde
avait sur le réseau à l'époque,
01:58
and in factfait, it wasn'tn'était pas just the people on the networkréseau,
32
102266
3297
en fait, ce n'était pas que les gens sur le réseau,
02:01
but it was actuallyréellement kindgentil of builtconstruit into the protocolsprotocoles
33
105563
2720
mais ça faisait en fait partie des protocoles
02:04
of the InternetInternet itselfse.
34
108283
1944
d'Internet lui-même.
02:06
So the basicde base ideaidée of I.P., or InternetInternet protocolprotocole,
35
110227
3859
L'idée de base de l'I.P.
ou Internet Protocol,
02:09
and the way that the -- the routingroutage algorithmalgorithme de that used it,
36
114086
3729
et la façon dont --
l'algorithme de routage qui l'utilisait
02:13
were fundamentallyfondamentalement "from eachchaque accordingselon to theirleur abilitycapacité,
37
117815
4129
était en gros « de chacun selon ses capacités,
02:17
to eachchaque accordingselon to theirleur need."
38
121944
2118
à chacun selon ses besoins.»
02:19
And so, if you had some extrasupplémentaire bandwidthbande passante,
39
124062
3013
Donc, si vous aviez de la
bande passante disponible,
02:22
you'dtu aurais deliverlivrer a messagemessage for someoneQuelqu'un.
40
127075
1443
vous envoyiez un message pour quelqu'un.
02:24
If they had some extrasupplémentaire bandwidthbande passante, they would deliverlivrer a messagemessage for you.
41
128518
2993
Si il avait de la bande passante disponible,
il envoyait un message pour vous.
02:27
You'dVous le feriez kindgentil of dependdépendre on people to do that,
42
131511
2014
Vous dépendiez en quelque sorte
des gens pour le faire,
02:29
and that was the buildingbâtiment blockbloc.
43
133525
2664
et c'était la pierre angulaire.
02:32
It was actuallyréellement interestingintéressant that suchtel a communistcommuniste principleprincipe
44
136189
2627
C'était intéressant en fait
qu'un tel principe communiste
02:34
was the basisbase of a systemsystème developeddéveloppé duringpendant the ColdFroide WarGuerre
45
138816
2436
soit la base d'un système développé
pendant la guerre froide
02:37
by the DefenseDéfense DepartmentDépartement,
46
141252
2431
par le Ministère de la Défense,
02:39
but it obviouslyévidemment workedtravaillé really well,
47
143683
3070
mais ça a manifestement
très bien fonctionné,
02:42
and we all saw what happenedarrivé with the InternetInternet.
48
146753
3443
et nous avons tous vu
ce qui s'est passé avec Internet.
02:46
It was incrediblyincroyablement successfulréussi.
49
150196
2272
C'était un succès incroyable.
02:48
In factfait, it was so successfulréussi that there's no way
50
152468
3297
En fait, c'était un tel succès
qu'en aucun cas
02:51
that these daysjournées you could make a booklivre like this.
51
155765
3588
on pourrait faire un livre
comme celui-ci de nos jours.
02:55
My roughrugueux calculationcalcul is it would be about 25 milesmiles thicképais.
52
159353
6166
Mon calcul approximatif est qu'il ferait
environ 35 km d'épaisseur.
03:01
But, of coursecours, you couldn'tne pouvait pas do it,
53
165519
1174
Mais, bien sûr, vous ne pourriez pas le faire,
03:02
because we don't know the namesdes noms of all the people
54
166693
1790
parce que nous ne connaissons pas
les noms de toutes les personnes
03:04
with InternetInternet or emailemail addressesadresses,
55
168483
3074
qui ont des adresses Internet ou email,
03:07
and even if we did know theirleur namesdes noms,
56
171557
1532
et même si nous connaissions leurs noms,
03:08
I'm prettyjoli sure that they would not want theirleur nameprénom,
57
173089
2433
je suis sûr qu'ils ne voudraient pas
que leur nom,
03:11
addressadresse and telephoneTéléphone numbernombre publishedpublié to everyonetoutes les personnes.
58
175522
4296
adresse et numéro de téléphone
soient publiés pour tout le monde.
03:15
So the factfait is that there's a lot of badmal guys on the InternetInternet these daysjournées,
59
179818
3702
Donc le fait est qu'il y a beaucoup
de méchants sur Internet de nos jours,
03:19
and so we dealttraité with that by makingfabrication
60
183520
4171
nous avons donc traité ce problème en créant
03:23
walledà parois communitiescommunautés,
61
187691
1899
des communautés fermées,
03:25
securegarantir subnetworkssous-réseaux, VPNsRéseaux privés virtuels,
62
189590
4737
des sous-réseaux sécurisés,
des réseaux privés virtuels,
03:30
little things that aren'tne sont pas really the InternetInternet
63
194327
1596
de petites choses
qui ne sont pas vraiment Internet
03:31
but are madefabriqué out of the sameMême buildingbâtiment blocksblocs,
64
195923
1971
mais qui sont fabriquées à partir
des mêmes blocs de construction,
03:33
but we're still basicallyen gros buildingbâtiment it out of those
65
197894
2240
mais en gros nous le construisons encore
03:36
sameMême buildingbâtiment blocksblocs with those sameMême assumptionshypothèses of trustconfiance.
66
200134
4267
à partir des mêmes blocs de construction
avec les mêmes hypothèses de confiance.
03:40
And that meansveux dire that it's vulnerablevulnérable
67
204401
2722
Et ça signifie qu'il est vulnérable
03:43
to certaincertain kindssortes of mistakeserreurs that can happense produire,
68
207123
2396
face à certains types d'erreurs
qui peuvent se produire,
03:45
or certaincertain kindssortes of deliberatedélibérer attacksattaques,
69
209519
1861
ou certains types d'attaques délibérées,
03:47
but even the mistakeserreurs can be badmal.
70
211380
3105
mais même les erreurs peuvent être mauvaises.
03:50
So, for instanceexemple,
71
214485
2949
Ainsi, par exemple,
03:53
in all of AsiaL’Asie recentlyrécemment,
72
217434
1953
dans toute l'Asie récemment,
03:55
it was impossibleimpossible to get YouTubeYouTube for a little while
73
219387
3433
il était impossible d'accéder à YouTube
pendant un petit moment
03:58
because PakistanPakistan madefabriqué some mistakeserreurs
74
222820
2280
parce que le Pakistan a fait des erreurs
04:01
in how it was censoringcensurer YouTubeYouTube in its internalinterne networkréseau.
75
225100
3735
dans la manière dont il censurait
YouTube dans son réseau interne.
04:04
They didn't intendintention to screwvis up AsiaL’Asie, but they did
76
228835
3094
Ils n'avaient pas l'intention
de bousiller l'Asie, mais ils l'ont fait
04:07
because of the way that the protocolsprotocoles work.
77
231929
2904
à cause du mode de fonctionnement des protocoles.
04:10
AnotherUn autre exampleExemple that maymai have affectedaffecté manybeaucoup of you in this audiencepublic is,
78
234833
3224
Un autre exemple qui a pu affecter beaucoup
d'entre vous dans cet auditoire,
04:13
you maymai rememberrappelles toi a couplecouple of yearsannées agodepuis,
79
238057
2591
vous vous souvenez peut-être il y a deux ans,
04:16
all the planesAvions westOuest of the MississippiMississippi were groundedà la terre
80
240648
2813
tous les avions à l'ouest du Mississippi
ont été cloués au sol
04:19
because a singleunique routingroutage cardcarte in SaltSel LakeLake CityVille
81
243461
2892
parce qu'une seule carte de routage
à Salt Lake City
04:22
had a bugpunaise in it.
82
246353
2362
a buggé.
04:24
Now, you don't really think
83
248715
2273
Vous ne pensez pas vraiment
04:26
that our airplaneavion systemsystème dependsdépend on the InternetInternet,
84
250988
3026
que notre système d'aviation dépend d'Internet,
04:29
and in some sensesens it doesn't.
85
254014
1006
et dans un certain sens, ce n'est pas le cas.
04:30
I'll come back to that laterplus tard.
86
255020
1616
Je vais y revenir plus tard.
04:32
But the factfait is that people couldn'tne pouvait pas take off
87
256636
2250
Mais le fait est que les gens
ne pouvaient pas décoller
04:34
because something was going wrongfaux on the InternetInternet,
88
258886
2275
parce que quelque chose
se passait mal sur Internet,
04:37
and the routerrouteur cardcarte was down.
89
261161
2575
et la carte du routeur était en panne.
04:39
And so, there are manybeaucoup of those things that startdébut to happense produire.
90
263736
3779
Il y a donc beaucoup de ces choses
qui commencent à se produire.
04:43
Now, there was an interestingintéressant thing that happenedarrivé last AprilAvril.
91
267515
3139
Une chose intéressante
s'est passé en avril dernier.
04:46
All of a suddensoudain,
92
270654
1526
Tout d'un coup,
04:48
a very largegrand percentagepourcentage of the trafficcirculation on the wholeentier InternetInternet,
93
272180
3332
un très grand pourcentage
du trafic sur tout Internet,
04:51
includingcomprenant a lot of the trafficcirculation betweenentre U.S. militarymilitaire installationsinstallations,
94
275512
4131
y compris une grande partie du trafic
entre les installations militaires américaines,
04:55
startedcommencé gettingobtenir re-routedre-routage throughpar ChinaLa Chine.
95
279643
2768
a commencé à être rerouté par la Chine.
04:58
So for a fewpeu hoursheures, it all passedpassé throughpar ChinaLa Chine.
96
282411
2722
Pendant quelques heures,
tout est passé par la Chine.
05:01
Now, ChinaLa Chine TelecomTelecom saysdit it was just an honesthonnête mistakeerreur,
97
285133
4574
China Telecom dit que
c'était juste une erreur de bonne foi,
05:05
and it is actuallyréellement possiblepossible that it was, the way things work,
98
289707
3857
et c'est effectivement possible,
vu la façon dont les choses fonctionnent,
05:09
but certainlycertainement somebodyquelqu'un could make
99
293564
2035
mais il est certain que quelqu'un pourrait faire
05:11
a dishonestmalhonnête mistakeerreur of that sortTrier if they wanted to,
100
295599
3273
une erreur malhonnête
de ce genre s'il le voulait,
05:14
and it showsmontre you how vulnerablevulnérable the systemsystème is even to mistakeserreurs.
101
298872
3358
et ça vous montre la vulnérabilité aux erreurs
du système.
05:18
ImagineImaginez how vulnerablevulnérable the systemsystème is to deliberatedélibérer attacksattaques.
102
302230
4921
Imaginez la vulnérabilité du système
aux attaques délibérées.
05:23
So if somebodyquelqu'un really wanted to attackattaque the UnitedUnie StatesÉtats
103
307151
3398
Si quelqu'un voulait vraiment
attaquer les États-Unis
05:26
or WesternWestern civilizationcivilisation these daysjournées,
104
310549
2092
ou la civilisation occidentale de nos jours,
05:28
they're not going to do it with tanksréservoirs.
105
312641
2189
il ne le fera pas avec les chars.
05:30
That will not succeedréussir.
106
314830
2413
Ça ne marcherait pas.
05:33
What they'llils vont probablyProbablement do is something
107
317243
2003
Ce qu'il ferait probablement serait
05:35
very much like the attackattaque that happenedarrivé
108
319246
3291
très similaire à l'attaque qui a eu lieu
05:38
on the IranianIranien nuclearnucléaire facilityétablissement.
109
322537
2707
sur les installations nucléaires iraniennes.
05:41
NobodyPersonne ne has claimedréclamés creditcrédit for that.
110
325244
2274
Personne ne l'a revendiquée.
05:43
There was basicallyen gros a factoryusine of industrialindustriel machinesmachines.
111
327518
3507
En gros, il y avait une usine
de machines industrielles.
05:46
It didn't think of itselfse as beingétant on the InternetInternet.
112
331025
2577
Elle ne pensait pas
qu'elle était sur Internet.
05:49
It thought of itselfse as beingétant disconnecteddébranché from the InternetInternet,
113
333602
2587
Elle se pensait déconnectée d'Internet,
05:52
but it was possiblepossible for somebodyquelqu'un to smugglecontrebande
114
336189
1947
mais quelqu'un a pu
faire entrer clandestinement
05:54
a USBUSB driveconduire in there, or something like that,
115
338136
2532
une clé USB, ou quelque chose comme ça,
05:56
and softwareLogiciel got in there that causescauses the centrifugescentrifugeuses,
116
340668
3396
un logiciel y est entré et
a fait que les centrifugeuses,
05:59
in that caseCas, to actuallyréellement destroydétruire themselvesse.
117
344064
2993
dans ce cas, se sont auto-détruites.
06:02
Now that sameMême kindgentil of softwareLogiciel could destroydétruire an oilpétrole refineryraffinerie
118
347057
2666
Ce même type de logiciel pourrait détruire
une raffinerie de pétrole,
06:05
or a pharmaceuticalpharmaceutique factoryusine or a semiconductorSemiconductor plantplante.
119
349723
4422
une usine de produits pharmaceutiques
ou une usine de semi-conducteurs.
06:10
And so there's a lot of -- I'm sure you've readlis a lot in paperspapiers,
120
354145
3266
Il y a donc beaucoup de -- je suis sûr
que vous l'avez lu dans tous les journaux,
06:13
about worriesdes soucis about cyberattackscyberattaques
121
357411
2191
d'inquiétudes quant aux cyber-attaques
06:15
and defensesdéfenses againstcontre those.
122
359602
2610
et comment s'en défendre.
06:18
But the factfait is, people are mostlyla plupart focusedconcentré on
123
362212
1980
Mais le fait est que les gens
sont concentrés principalement sur
06:20
defendingdéfendant the computersdes ordinateurs on the InternetInternet,
124
364192
2283
la défense des ordinateurs sur Internet,
06:22
and there's been surprisinglyétonnamment little attentionattention
125
366475
2386
et on a curieusement peu fait attention
06:24
to defendingdéfendant the InternetInternet itselfse as a communicationscommunications mediummoyen.
126
368861
4365
à la défense d'Internet lui-même en tant
que moyen de communication.
06:29
And I think we probablyProbablement do need to payPayer
127
373226
1863
Je pense que nous devons probablement
y faire plus attention
06:30
some more attentionattention to that, because it's actuallyréellement kindgentil of fragilefragile.
128
375089
3088
parce qu' il est réellement fragile.
06:34
So actuallyréellement, in the earlyde bonne heure daysjournées,
129
378177
2927
Donc en fait, dans les premiers jours,
06:37
back when it was the ARPANETARPANET,
130
381104
1724
à l'époque où il était l'ARPANET,
06:38
there were actuallyréellement timesfois -- there was a particularparticulier time it failedéchoué completelycomplètement
131
382828
3589
Il y avait effectivement des fois --
une fois en particulier où il est tombé complètement
06:42
because one singleunique messagemessage processorprocesseur
132
386417
3285
parce qu'un seul processeur de messages
06:45
actuallyréellement got a bugpunaise in it.
133
389702
2476
contenait un bogue.
06:48
And the way the InternetInternet workstravaux is
134
392178
2272
Internet fonctionne de la manière suivante :
06:50
the routersrouteurs are basicallyen gros exchangingéchanger des informationinformation
135
394450
3567
en gros, les routeurs échangent des informations
06:53
about how they can get messagesmessages to placesdes endroits,
136
398017
2590
sur comment ils peuvent faire
parvenir des messages vers des lieux,
06:56
and this one processorprocesseur, because of a brokencassé cardcarte,
137
400607
3898
et ce processeur unique,
en raison d'une carte défectueuse,
07:00
decideddécidé it could actuallyréellement get a messagemessage
138
404505
2009
a décidé qu'il pouvait en fait
faire parvenir un message
07:02
to some placeendroit in negativenégatif time.
139
406514
2688
à un lieu donné dans un temps négatif.
07:05
So, in other wordsmots, it claimedréclamés it could deliverlivrer a messagemessage before you sentenvoyé it.
140
409202
3983
En d'autres termes, il prétendait qu'il pouvait
livrer un message avant que vous l'ayez envoyé.
07:09
So of coursecours, the fastestle plus rapide way to get a messagemessage anywherenulle part
141
413185
3150
Alors bien sûr, le moyen le plus rapide d'envoyer
un message n'importe où
07:12
was to sendenvoyer it to this guy,
142
416335
1876
était de l'envoyer à ce type,
07:14
who would sendenvoyer it back in time and get it there supersuper earlyde bonne heure,
143
418211
3547
qui l'enverrait dans le passé
et il y parviendrait super tôt,
07:17
so everychaque messagemessage in the InternetInternet
144
421758
2856
alors, tous les messages sur Internet
07:20
startedcommencé gettingobtenir switchedcommuté throughpar this one nodenœud,
145
424614
3242
ont commencé à passer par ce nœud,
07:23
and of coursecours that cloggedbouché everything up.
146
427856
1516
et bien sûr ça a tout bouché.
07:25
Everything startedcommencé breakingrupture.
147
429372
2155
Tout a commencé à se casser.
07:27
The interestingintéressant thing was, thoughbien que,
148
431527
2040
Ce qui est intéressant, cependant,
07:29
that the sysadminsadministrateurs système were ablecapable to fixréparer it,
149
433567
1840
c'est que les administrateurs système
ont été en mesure de résoudre ce problème,
07:31
but they had to basicallyen gros turntour everychaque singleunique thing on the InternetInternet off.
150
435407
4782
mais en gros ils ont dû
éteindre complètement Internet.
07:36
Now, of coursecours you couldn'tne pouvait pas do that todayaujourd'hui.
151
440189
1398
Bien sûr vous ne pourriez pas
faire ça aujourd'hui.
07:37
I mean, everything off, it's like
152
441587
2394
Je veux dire, quand tout est éteint, c'est comme
07:39
the serviceun service call you get from the cablecâble companycompagnie,
153
443981
2232
l'appel de service que vous recevez
du fournisseur d'accès
07:42
exceptsauf for the wholeentier worldmonde.
154
446213
3761
sauf que c'est pour le monde entier.
07:45
Now, in factfait, they couldn'tne pouvait pas do it for a lot of reasonsles raisons todayaujourd'hui.
155
449974
2059
En fait, ils ne pourraient pas le faire
pour de nombreuses raisons aujourd'hui.
07:47
One of the reasonsles raisons is a lot of theirleur telephonesles téléphones
156
452033
2622
Une des raisons est qu'un grand nombre
de leurs téléphones
07:50
use IPPROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE protocolprotocole and use things like SkypeSkype and so on
157
454655
2969
utilisent le protocole IP et des choses
comme Skype et ainsi de suite
07:53
that go throughpar the InternetInternet right now,
158
457624
2069
qui passent par Internet en ce moment-même,
07:55
and so in factfait we're becomingdevenir dependentdépendant on it
159
459693
3282
et donc en fait nous devenons dépendants
07:58
for more and more differentdifférent things,
160
462975
1792
de plus en plus de différentes choses,
08:00
like when you take off from LAXLAX,
161
464767
2938
comme lorsque vous décollez de l'aéroport,
08:03
you're really not thinkingen pensant you're usingen utilisant the InternetInternet.
162
467705
1881
vous n'imaginez vraiment pas
que vous utilisez Internet.
08:05
When you pumppompe gasgaz, you really don't think you're usingen utilisant the InternetInternet.
163
469586
4116
Lorsque vous faites le plein, vous n'imaginez
vraiment pas que vous utilisez Internet.
08:09
What's happeningévénement increasinglyde plus en plus, thoughbien que, is these systemssystèmes
164
473702
2125
Ce qui se passe de plus en plus souvent,
cependant, c'est que ces systèmes
08:11
are beginningdébut to use the InternetInternet.
165
475827
1867
commencent à utiliser Internet.
08:13
MostPlupart of them aren'tne sont pas basedbasé on the InternetInternet yetencore,
166
477694
3050
La plupart d'entre eux ne sont pas
encore sur Internet
08:16
but they're startingdépart to use the InternetInternet for serviceun service functionsles fonctions,
167
480744
2536
mais ils commencent à utiliser
Internet pour les fonctions de service,
08:19
for administrativeadministratif functionsles fonctions,
168
483280
1905
pour les fonctions administratives,
08:21
and so if you take something like the cellcellule phonetéléphone systemsystème,
169
485185
3063
et donc, si vous prenez quelque chose
comme le système de téléphonie mobile,
08:24
whichlequel is still relativelyrelativement independentindépendant of the InternetInternet for the mostles plus partpartie,
170
488248
4320
qui est encore relativement indépendant
de l'Internet pour l'essentiel,
08:28
InternetInternet piecesdes morceaux are beginningdébut to sneakse faufiler into it
171
492568
2959
des bouts d'Internet commencent
à se faufiler dedans
08:31
in termstermes of some of the controlcontrôle and administrativeadministratif functionsles fonctions,
172
495527
3804
en ce qui concerne certaines
fonctions administratives et de contrôle.
08:35
and it's so temptingTempting to use these sameMême buildingbâtiment blocksblocs
173
499331
2330
Il est donc tentant d'utiliser
ces mêmes blocs de construction
08:37
because they work so well, they're cheappas cher,
174
501661
2264
parce qu'ils fonctionnent très bien,
ils sont bon marché,
08:39
they're repeatedrépété, and so on.
175
503925
1100
ils sont répétés et ainsi de suite.
08:40
So all of our systemssystèmes, more and more,
176
505025
2772
Tous nos systèmes, de plus en plus,
08:43
are startingdépart to use the sameMême technologyLa technologie
177
507797
1780
commencent à utiliser la même technologie
08:45
and startingdépart to dependdépendre on this technologyLa technologie.
178
509577
2067
et commence à dépendre de cette technologie.
08:47
And so even a modernmoderne rocketfusée shipnavire these daysjournées
179
511644
2425
Même une fusée moderne de nos jours
08:49
actuallyréellement usesles usages InternetInternet protocolprotocole to talk
180
514069
2726
utilise en fait le protocole Internet pour parler
08:52
from one endfin of the rocketfusée shipnavire to the other.
181
516795
1816
d'un bout à l'autre de la fusée .
08:54
That's crazyfou. It was never designedconçu to do things like that.
182
518611
3186
C'est dingue. Il n'a jamais été conçu
pour faire des choses comme ça.
08:57
So we'venous avons builtconstruit this systemsystème
183
521797
3117
Donc, nous avons construit ce système
09:00
where we understandcomprendre all the partsles pièces of it,
184
524914
3110
dont nous comprenons toutes les parties,
09:03
but we're usingen utilisant it in a very, very differentdifférent way than we expectedattendu to use it,
185
528024
3698
mais on s'en sert de manière
très différente de celle qu'on avait prévue,
09:07
and it's gottenobtenu a very, very differentdifférent scaleéchelle
186
531722
2439
et il a adopté une échelle très différente
09:10
than it was designedconçu for.
187
534161
2171
de celle pour laquelle il a été conçu.
09:12
And in factfait, nobodypersonne really exactlyexactement understandscomprend
188
536332
2676
En fait, personne ne comprend
vraiment tout à fait
09:14
all the things it's beingétant used for right now.
189
539008
2263
tout ce pour quoi
on s'en sert à l'heure actuelle.
09:17
It's turningtournant into one of these biggros emergentEmergent systemssystèmes
190
541271
2503
Il se transforme en un de
ces gros systèmes émergents
09:19
like the financialfinancier systemsystème, where we'venous avons designedconçu all the partsles pièces
191
543774
3481
comme le système financier,
où nous avons conçu toutes les pièces
09:23
but nobodypersonne really exactlyexactement understandscomprend
192
547255
2606
mais où personne
n'en comprend vraiment tout à fait
09:25
how it operatesfonctionne and all the little detailsdétails of it
193
549861
3227
le fonctionnement
et tous les petits détails,
09:28
and what kindssortes of emergentEmergent behaviorscomportements it can have.
194
553088
2719
ni quels types
de comportements émergents il peut avoir.
09:31
And so if you hearentendre an expertexpert talkingparlant about the InternetInternet
195
555807
3133
Alors si vous entendez
un expert parler d'Internet
09:34
and sayingen disant it can do this, or it does do this, or it will do that,
196
558940
2695
et dire qu'il peut faire ceci,
il fait cela ou il fera cela,
09:37
you should treattraiter it with the sameMême skepticismscepticisme
197
561635
2461
vous devez lui accorder
le même scepticisme
09:39
that you mightpourrait treattraiter the commentscommentaires of an economistéconomiste about the economyéconomie
198
564096
4415
que vous accordez aux commentaires
d'un économiste qui parle d'économie
09:44
or a weathermanfaiseur de pluie about the weatherMétéo, or something like that.
199
568511
2267
ou un météorologiste qui parle de la météo,
ou quelque chose comme ça.
09:46
They have an informedinformé opinionopinion,
200
570778
2648
Ils ont une opinion éclairée,
09:49
but it's changingen changeant so quicklyrapidement that even the expertsexperts
201
573426
2541
mais il évolue si rapidement
que même les experts
09:51
don't know exactlyexactement what's going on.
202
575967
1818
ne savent pas
exactement ce qui se passe.
09:53
So if you see one of these mapscartes of the InternetInternet,
203
577785
2692
Donc si vous voyez
une de ces cartes d'Internet,
09:56
it's just somebody'squelqu'un est guessdeviner.
204
580477
1666
ce n'est que la supposition de quelqu'un.
09:58
NobodyPersonne ne really knowssait what the InternetInternet is right now
205
582143
2198
Personne ne sait vraiment
ce qu'est Internet en ce moment
10:00
because it's differentdifférent than it was an hourheure agodepuis.
206
584341
2741
parce qu'il est différent de
ce qu'il était il y a une heure.
10:02
It's constantlyconstamment changingen changeant. It's constantlyconstamment reconfiguringreconfiguration.
207
587082
2801
Il est en constante évolution.
Il se reconfigure constamment.
10:05
And the problemproblème with it is,
208
589883
1514
Et le problème est que,
10:07
I think we are settingréglage ourselvesnous-mêmes up for a kindgentil of disastercatastrophe
209
591397
3341
je pense, nous nous préparons à
une sorte de catastrophe
10:10
like the disastercatastrophe we had in the financialfinancier systemsystème,
210
594738
2795
comme celle que nous avons eu
avec le système financier,
10:13
where we take a systemsystème that's basicallyen gros builtconstruit on trustconfiance,
211
597533
5344
où nous prenons un système
qui repose essentiellement sur la confiance,
10:18
was basicallyen gros builtconstruit for a smaller-scalepetite échelle systemsystème,
212
602877
2621
a été construit essentiellement
pour un système de moindre envergure,
10:21
and we'venous avons kindgentil of expandedétendu it way beyondau-delà the limitslimites
213
605498
2909
et l'avons élargi bien au-delà des limites
10:24
of how it was meantsignifiait to operatefonctionner.
214
608407
1996
de la façon dont il est censé fonctionner.
10:26
And so right now, I think it's literallyLittéralement truevrai
215
610403
3268
Alors en ce moment,
je pense qu'il est littéralement vrai
10:29
that we don't know what the consequencesconséquences
216
613671
3505
que nous ne savons pas
quelles seraient les conséquences
10:33
of an effectiveefficace denial-of-servicedéni de service attackattaque
217
617176
2434
d'une attaque de déni de service efficace
10:35
on the InternetInternet would be,
218
619610
1773
sur Internet ,
10:37
and whateverpeu importe it would be is going to be worsepire nextprochain yearan,
219
621383
1874
et quelle qu'elle soit,
elle sera pire l'année prochaine,
10:39
and worsepire nextprochain yearan, and so on.
220
623257
1408
et encore pire l'année suivante
et ainsi de suite.
10:40
But so what we need is a planplan B.
221
624665
2549
Alors il nous faut un plan B.
10:43
There is no planplan B right now.
222
627214
1632
A l'heure actuelle,
il n'y a pas de plan B.
10:44
There's no clearclair backupsauvegarde systemsystème that we'venous avons very carefullysoigneusement keptconservé
223
628846
3503
Nous n'avons aucun système de sauvegarde clair
que nous ayons soigneusement
10:48
to be independentindépendant of the InternetInternet,
224
632349
1946
maintenu indépendant d'Internet,
10:50
madefabriqué out of completelycomplètement differentdifférent setsensembles of buildingbâtiment blocksblocs.
225
634295
3066
fait d'ensembles de blocs de construction
complètement différents.
10:53
So what we need is something that doesn't necessarilynécessairement
226
637361
3013
Donc ce qu'il faut, c'est quelque chose
qui n'a pas nécessairement
10:56
have to have the performanceperformance of the InternetInternet,
227
640374
2734
besoin d'avoir la performance d'Internet,
10:59
but the policepolice departmentdépartement has to be ablecapable
228
643108
1517
mais la police doit être en mesure
11:00
to call up the fireFeu departmentdépartement even withoutsans pour autant the InternetInternet,
229
644625
2523
d'appeler les pompiers même sans Internet,
11:03
or the hospitalshôpitaux have to ordercommande fuelcarburant oilpétrole.
230
647148
2565
ou les hôpitaux doivent pouvoir commander du mazout.
11:05
This doesn't need to be a multi-billion-dollarplusieurs milliards de dollars governmentgouvernement projectprojet.
231
649713
4614
Pas besoin que ce soit un projet gouvernemental
de plusieurs milliards de dollars.
11:10
It's actuallyréellement relativelyrelativement simplesimple to do, technicallytechniquement,
232
654327
2748
C'est en fait relativement simple à faire,
sur le plan technique,
11:12
because it can use existingexistant fibersfibres that are in the groundsol,
233
657075
3802
parce qu'il peut utiliser les fibres existantes
qui sont dans le sol,
11:16
existingexistant wirelesssans fil infrastructureInfrastructure.
234
660877
1959
les infrastructures sans fil existantes.
11:18
It's basicallyen gros a mattermatière of decidingdécider to do it.
235
662836
2765
Il s'agit essentiellement
de décider de le faire.
11:21
But people won'thabitude decidedécider to do it
236
665601
2484
Mais les gens ne décideront de le faire
11:23
untiljusqu'à they recognizereconnaître the need for it,
237
668085
2379
que lorsqu'ils en reconnaîtront la nécessité,
11:26
and that's the problemproblème that we have right now.
238
670464
1498
et c'est le problème
que nous avons en ce moment.
11:27
So there's been plentybeaucoup of people,
239
671962
2783
Donc beaucoup de gens,
11:30
plentybeaucoup of us have been quietlytranquillement arguingse disputer
240
674745
3044
beaucoup d'entre nous
ont soutenu calmement
11:33
that we should have this independentindépendant systemsystème for yearsannées,
241
677789
2918
que nous devrions avoir
ce système indépendant depuis des années,
11:36
but it's very harddifficile to get people focusedconcentré on planplan B
242
680707
3009
mais il est très difficile d'amener
les gens à se concentrer sur plan B
11:39
when planplan A seemssemble to be workingtravail so well.
243
683716
3674
quand le plan A semble fonctionner aussi bien.
11:43
So I think that, if people understandcomprendre
244
687390
3429
Donc je pense que, si les gens comprennent
11:46
how much we're startingdépart to dependdépendre on the InternetInternet,
245
690819
3054
à quel point nous commençons
à dépendre de l'Internet,
11:49
and how vulnerablevulnérable it is,
246
693873
1977
et à quel point il est vulnérable,
11:51
we could get focusedconcentré on
247
695850
2106
nous pourrions nous concentrer sur
11:53
just wantingvouloir this other systemsystème to existexister,
248
697956
3024
la volonté de cet autre système,
11:56
and I think if enoughassez people say, "Yeah, I would like to use it,
249
700980
3077
et je pense que si assez de gens disent,
« oui, j'aimerais l'utiliser,
11:59
I'd like to have suchtel a systemsystème," then it will get builtconstruit.
250
704057
3010
je voudrais avoir un tel système", alors il sera construit.
12:02
It's not that harddifficile a problemproblème.
251
707067
1423
Ce n'est pas un problème si difficile.
12:04
It could definitelyabsolument be doneterminé by people in this roomchambre.
252
708490
3235
Ça pourrait certainement être fait
par des gens dans cette salle.
12:07
And so I think that this is actuallyréellement,
253
711725
4359
Et je pense donc qu'il s'agit en fait,
12:11
of all the problemsproblèmes you're going to hearentendre about at the conferenceconférence,
254
716084
3179
de tous les problèmes dont vous allez
entendre parler lors de la Conférence,
12:15
this is probablyProbablement one of the very easiestplus facile to fixréparer.
255
719263
2678
c'est probablement
un des plus faciles à résoudre.
12:17
So I'm happycontent to get a chancechance to tell you about it.
256
721941
2767
Je suis donc heureux
d'avoir l'opportunité de vous en parler.
12:20
Thank you very much.
257
724708
2611
Merci beaucoup.
12:23
(ApplauseApplaudissements)
258
727319
3854
(Applaudissements)
Translated by Elisabeth Buffard
Reviewed by Elise LeCamp

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Danny Hillis - Computer theorist
Inventor, scientist, author, engineer -- over his broad career, Danny Hillis has turned his ever-searching brain on an array of subjects, with surprising results.

Why you should listen

Danny Hillis is an inventor, scientist, author and engineer. While completing his doctorate at MIT, he pioneered the concept of parallel computers that is now the basis for graphics processors and cloud computing. He holds more than 300 US patents, covering parallel computers, disk arrays, forgery prevention methods, various electronic and mechanical devices, and the pinch-to-zoom display interface. He has recently been working on problems in medicine as well. He is also the designer of a 10,000-year mechanical clock, and he gave a TED Talk in 1994 that is practically prophetic. Throughout his career, Hillis has worked at places like Disney, and now MIT and Applied Invention, always looking for the next fascinating problem.

More profile about the speaker
Danny Hillis | Speaker | TED.com