ABOUT THE SPEAKER
Carin Bondar - Wild sex biologist
Carin Bondar is an expert on the sexual life of animals -- and loves to tell their wild sex stories.

Why you should listen

Group sex, prostitution, masturbation -— every sexy thing we humans do, says Carin Bondar, animals do too, and a whole lot more we, thank goodness, can't (see topic: chastity belts). Bondar, a biologist, hosts the truly astonishing Wild Sex video series on earthtouch.tv , where over two seasons she's been using science and uberwatchable storytelling to tell surprising tales of animal mating. As she says: "We hit topics hard, and not just for the quirk factor, but because there is a lot of cool science behind so many strange mating rituals."

For contrast, her first book, The Nature of Human Nature, examines the unique behaviors of the human species in the context of Darwin's Survival of the Fittest. Bondar is also the host and producer of SciAm Cinema, a monthly series of the best stories from the Scientific American blog network, and the co-host (with Phil Plait) of TwiST, a weekly series about science and tech on the Science Alert YouTube channel, as well as a TV host for Discovery International and National Geographic Wild.

More profile about the speaker
Carin Bondar | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Carin Bondar: The birds and the bees are just the beginning

Carin Bondar: Les choux et les roses ne sont que le début

Filmed:
2,572,088 views

Le sexe ? et s'il s'agissait de bien plus que cela... Architectures invisibles de nos sociétés. Vous pensez connaitre quelques trucs sur les relations sexuelles ? Pensez-y une seconde fois ! Dans cet exposé fascinant, la biologiste Carin Bondar explique sur bases scientifiques les surprenante stratégies dont les animaux font usage pour copuler. (Cette présentation décrit des scènes sexuelles animales de manière explicite - Public sensible s'abstenir)
- Wild sex biologist
Carin Bondar is an expert on the sexual life of animals -- and loves to tell their wild sex stories. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
AnyoneN’importe qui in the roomchambre thought about sexsexe todayaujourd'hui?
0
527
2845
Y a-t-il quelqu'un qui
a pensé au sexe aujourd'hui ?
00:15
(LaughterRires)
1
3372
1160
(Rires)
00:16
Yeah, you did.
2
4532
1205
Oui, vous l'avez fait.
00:17
Thank you for puttingen mettant your handmain up over there.
3
5737
2466
Merci d'avoir levé la main, là-bas.
00:20
Well, I'm here to providefournir you with
4
8203
1720
Je suis ici pour vous donner
une validation biologique
00:21
some biologicalbiologique validationvalidation
5
9923
1695
pour vos fantasmes sordides.
00:23
for your sordidsordide daydreamsRêveries.
6
11618
1430
Je vais vous apprendre quelques trucs
que vous pourriez ne pas savoir
00:25
I'm here to tell you a fewpeu things
7
13048
1394
00:26
that you mightpourrait not have knownconnu about wildsauvage sexsexe.
8
14442
3506
sur le sexe dans le monde sauvage.
00:29
Now, when humanshumains think about sexsexe,
9
17948
1848
Quand nous pensons au sexe,
souvent, les corps d'hommes et de femmes
sont ceux qui nous viennent à l'esprit,
00:31
malemâle and femalefemelle formsformes
10
19796
1730
00:33
are generallygénéralement what come to mindesprit,
11
21526
1671
00:35
but for manybeaucoup millionsdes millions of yearsannées,
12
23197
2453
mais pendant plusieurs
millions d'années,
00:37
suchtel specificspécifique categoriescategories didn't even existexister.
13
25650
2621
ces catégories si spécifiques
n'existaient pas.
00:40
SexSexe was a meresimple fusionla fusion of bodiescorps
14
28271
2603
Le sexe était tout simplement
une fusion de corps
00:42
or a trickleTrickle of DNAADN
15
30874
1610
ou un suintement, une sécrétion d'ADN
00:44
sharedpartagé betweenentre two or more beingsêtres.
16
32484
2542
partagé entre deux ou plusieurs êtres.
Il faut remonter jusqu'à
environ 500 millions d'années
00:47
It wasn'tn'était pas untiljusqu'à about 500 millionmillion yearsannées agodepuis
17
35026
2325
00:49
that we startdébut to see structuresles structures akinAttia to a penispénis
18
37351
3364
pour que nous trouvions
des structures semblables à un pénis
00:52
or a thing that givesdonne DNAADN out,
19
40715
2658
ou plutôt, un truc qui distribue de l'ADN
00:55
and a vaginavagin, something that receivesreçoit it.
20
43373
3154
et un vagin, un truc qui le reçoive.
00:58
Now invariablyinvariablement, you're probablyProbablement thinkingen pensant about
21
46527
2325
Et maintenant, sûrement, vous songez
01:00
what belongsfait parti to our ownposséder speciesespèce,
22
48852
2420
à ce qui appartient à notre espèce,
01:03
these very familiarfamilier structuresles structures,
23
51272
1898
ces structures très familières,
01:05
but the diversityla diversité that we see in sexualsexuel structuresles structures
24
53170
2286
mais la diversité que l'on rencontre
dans les structures sexuelles
01:07
in the animalanimal kingdomRoyaume that has evolvedévolué
25
55456
1988
du règne animal, qui a évolué
01:09
in responseréponse to the multitudemultitude of factorsfacteurs
26
57444
2648
en réponse aux nombreux facteurs
01:12
surroundingalentours reproductionla reproduction
27
60092
1661
entourant la reproduction,
01:13
is prettyjoli mind-blowingépoustouflant.
28
61753
2394
est époustouflant.
01:16
PenileDu pénis diversityla diversité is especiallynotamment profuseprofuse.
29
64147
3641
La diversité entre les pénis
est particulièrement abondante.
01:19
So this is a paperpapier nautilusNautilus.
30
67788
2145
Voici un Nautilidae.
01:21
It's a closeFermer relativerelatif of squidcalamar and octopuspoulpe,
31
69933
2910
C'est une sorte de cousin
des calmars et des pieuvres.
01:24
and malesmâles have a hectocotylushectocotyle.
32
72843
3122
Les mâles ont un hectocotyle.
01:27
Just what is a hectocotylushectocotyle?
33
75965
1750
C'est quoi un hectocotyle ?
01:29
A detachabledétachable, swimmingla natation penispénis.
34
77715
4179
C'est un pénis
qui peut se détacher et nager.
01:33
It leavesfeuilles the [bodycorps of the malemâle],
35
81894
2409
L'hectocotyle quitte le corps du mâle,
01:36
findstrouve the femalefemelle throughpar
pheromonalphéromonale cuesindices in the watereau,
36
84303
3200
trouve la femelle en suivant
des indices phéromonaux,
01:39
attachesattache itselfse to her bodycorps
37
87503
1911
s'attache au corps de la femelle
01:41
and depositsdépôts the spermsperme.
38
89414
1308
et distribue le sperme.
01:42
For manybeaucoup decadesdécennies, biologistsbiologistes actuallyréellement feltse sentait
39
90722
2524
Pendant des décennies,
les biologistes ont cru
01:45
that the hectocotylushectocotyle was a
separateséparé organismorganisme altogetherau total.
40
93246
4445
que l'hectocotyle était
un organisme complètement indépendant.
01:49
Now, the tapirtapir is a mammalmammifère from SouthSud AmericaL’Amérique.
41
97691
2988
Le tapir est un mammifère
de l'Afrique du Sud.
01:52
And the tapirtapir has a prehensilepréhensile penispénis.
42
100679
2948
Et il a un pénis préhensile.
01:55
It actuallyréellement has a levelniveau of dexteritydextérité in its penispénis
43
103627
3042
En fait, il a un niveau de dextérité
avec son pénis
01:58
much akinAttia to what we have with our handsmains.
44
106669
2426
assez similaire à celle
que nous avons avec notre main.
02:01
And it usesles usages this dexteritydextérité
45
109095
1672
Il utilise cette dextérité
02:02
to bypassBypass the vaginavagin altogetherau total
46
110767
2216
pour contourner le vagin totalement
02:04
and depositdépôt spermsperme directlydirectement into the female'sfemelle uterusutérus,
47
112983
3371
et dépose le sperme directement
dans l'utérus du femelle.
02:08
not to mentionmention it's a prettyjoli good sizeTaille.
48
116354
3554
Soit dit en passant,
il est d'une plutôt grande taille.
02:11
The biggestplus grand penispénis in the animalanimal kingdomRoyaume,
49
119908
1929
Mais le pénis le plus grand
02:13
howevertoutefois, is not that of the tapirtapir.
50
121837
1695
n'appartient pas au tapir.
02:15
The biggestplus grand penis-to-body-sizeà-corps-taille du pénis ratioratio
51
123532
2332
Le plus grand rapport
« taille du pénis sur taille du corps »
02:17
in the animalanimal kingdomRoyaume actuallyréellement belongsfait parti
52
125864
1694
dans le règne animal appartient
02:19
to the meagermaigres beachplage barnacleBarnacle,
53
127558
2251
à la minuscule barnache
02:21
and this videovidéo is actuallyréellement showingmontrer you
54
129809
2192
et cette vidéo vous montre
02:24
what the humanHumain penispénis would look like
55
132001
2084
ce à quoi le pénis humain ressemblerait
02:26
if it were the sameMême sizeTaille as that of a barnacleBarnacle.
56
134085
3461
s'il était la même taille
que celui du barnache.
02:29
(LaughterRires)
57
137546
3186
(Rires)
02:32
Mm-hmMm-hm. (LaughterRires)
58
140732
2263
Mhmm. (Rires)
02:34
So with all of this diversityla diversité in structurestructure,
59
142995
2798
Donc, avec autant de diversité
en structure
02:37
one mightpourrait think, then, that penisespénis
60
145793
2157
on peut imaginer, alors,
que les pénis
02:39
are fittingraccord neatlysoigneusement into vaginasvagins all over the placeendroit
61
147950
2971
entrent toujours parfaitement
dans les vagins
02:42
for the purposesfins of successfulréussi reproductionla reproduction.
62
150921
2077
au service d'une bonne reproduction.
02:44
SimplyTout simplement insertinsérer partpartie A into slotmachine à sous B,
63
152998
2545
Simplement insérer pièce A
dans la fente B,
02:47
and we should all be good to go.
64
155543
2075
et tout fonctionne.
02:49
But of coursecours, that doesn't exactlyexactement happense produire,
65
157618
2329
Bien sûr, ça ne se passe pas
exactement comme cela
02:51
and that's because we can't
just take formforme into accountCompte.
66
159947
2928
car nous ne pouvons pas
seulement penser à la forme
02:54
We have to think about functionfonction as well,
67
162875
2282
mais devons aussi penser à la fonction,
02:57
and when it comesvient to sexsexe,
68
165157
1790
et quand il s'agit du sexe,
02:58
functionfonction relatesconcerne to the contributionscontributions madefabriqué
69
166947
2526
la fonction est liée au besoin de produire
03:01
by the gametesgamètes, or the spermsperme and the eggsoeufs.
70
169473
2799
des gamètes, du sperme
ou des ovules.
03:04
And these contributionscontributions are farloin from equalégal.
71
172272
3334
Ces besoins sont loin d'être égaux.
03:07
EggsOeufs are very expensivecoûteux to make,
72
175606
2386
Afin d'être produits, les ovules
requièrent beaucoup de ressources.
03:09
so it makesfait du sensesens for femalesfemelles to be very choosyfine bouche
73
177992
2951
Il donc est logique que
les femelles soient plus tatillonnes
03:12
about who she sharesactions them with.
74
180943
2437
quant au choix de leur partenaire.
03:15
SpermSperme, on the other handmain, is abundantabondant and cheappas cher,
75
183380
3813
De l'autre côté, le sperme est abondant
et bon marché,
donc il est logique pour les mâles
03:19
so it makesfait du more sensesens for malesmâles
76
187193
1852
d'avoir une stratégie
de « plus = c'est mieux »
03:21
to have a more-sex-is-betterplus-sexe-est-mieux strategystratégie
77
189045
2150
03:23
when it comesvient to siringsiring membersmembres
78
191195
1412
quand il s'agit d'engendrer
03:24
of futureavenir generationsgénérations.
79
192607
1846
les membres des générations futures.
03:26
So how do animalsanimaux copechape
80
194453
1712
Comment les animaux gèrent-ils,
03:28
with these very incongruentincongrues
needsBesoins betweenentre the sexessexes?
81
196165
2885
ces inégalités entre les sexes ?
03:31
I mean, if a femalefemelle doesn't choosechoisir a particularparticulier malemâle,
82
199050
3249
Si une femelle ne choisit pas un mâle
en particulier,
03:34
or if she has the abilitycapacité to storele magasin spermsperme
83
202299
2439
ou si elle a la capacité
de stocker le sperme
03:36
and she simplysimplement has enoughassez,
84
204738
1677
et qu'elle en a assez,
03:38
then it makesfait du more sensesens for her to spenddépenser her time
85
206415
2073
il est logique pour elle
de passer son temps à
d'autres activités biologiques :
03:40
doing other biologicallybiologiquement relevantpertinent things:
86
208488
2678
03:43
avoidingéviter predatorsprédateurs, takingprise carese soucier of offspringprogéniture,
87
211166
2857
éviter les prédateurs,
prendre soin de ses petits,
03:46
gatheringrassemblement and ingestingl’ingestion de foodaliments.
88
214023
2170
collecter et manger de la nourriture.
03:48
This is, of coursecours, badmal newsnouvelles for any malemâle
89
216193
2313
Ce sont de mauvaises nouvelles
pour les mâles
03:50
who has yetencore to make a depositdépôt in her spermsperme bankbanque,
90
218506
2551
qui n'ont pas encore réalisé
d'insémination,
03:53
and this setsensembles the scenescène for
some prettyjoli drasticdrastiques strategiesstratégies
91
221057
3105
et tout cela encourage
des stratégies radicales
03:56
for successfulréussi fertilizationfertilisation.
92
224162
3306
pour une fécondation réussie.
03:59
This is bedbugpunaise sexsexe,
93
227468
2007
Voici le sexe entre des punaises de lit,
04:01
and it's aptlyavec justesse termedqualifié de traumatictraumatique inseminationinsémination.
94
229475
4274
et il est justement appelé
« insémination traumatisante ».
04:05
MalesMâles have a spikeddopés, barbedbarbelé penispénis
95
233749
2794
Les mâles possèdent
un pénis pointu et barbelé
04:08
that they literallyLittéralement stabcoup de poignard into the femalefemelle,
96
236543
2604
qu'ils poignardent dans la femelle,
04:11
and they don't stabcoup de poignard it anywherenulle part nearprès her vaginavagin.
97
239147
2861
pas nécessairement à proximité du vagin,
04:14
They stabcoup de poignard it anywherenulle part in her bodycorps,
98
242008
2135
mais n'importe où dans son corps.
04:16
and the spermsperme simplysimplement migratesmigre
99
244143
1797
Le sperme migre tout simplement
04:17
throughpar her hemolymphhémolymphe to her ovariesovaires.
100
245940
3304
à travers son hémolymphe
jusqu'à ses ovaires.
Si la femelle reçoit
trop de coups de poignards,
04:21
If a femalefemelle getsobtient too manybeaucoup stabcoup de poignard woundsblessures,
101
249244
2144
04:23
or if a stabcoup de poignard woundblessure happensarrive to becomedevenir infectedinfecté,
102
251388
2346
ou si un de ces coups devient infecté,
elle peut mourir.
04:25
she can actuallyréellement diemourir from it.
103
253734
2379
Si vous êtes déjà sortis
pour une promenade au bord du lac,
04:28
Now if you've ever been out for a niceagréable,
104
256113
1771
04:29
peacefulpaisible walkmarche by the lakeLac
105
257884
1891
et êtes tombés sur des canards
ayant des relations sexuelles,
04:31
and happenedarrivé to see some duckscanards havingayant sexsexe,
106
259775
2742
04:34
you've undoubtedlysans aucun doute been alarmedalarmé,
107
262517
1695
vous étiez sans doute inquiets
04:36
because it looksregards like ganggang raperâpé.
108
264212
2511
parce que cela ressemble
à un viol collectif.
04:38
And quiteassez franklyfranchement, that's exactlyexactement what it is.
109
266723
2661
Franchement, c'est exactement
ce que c'est.
04:41
A groupgroupe of malesmâles will grabsaisir a femalefemelle,
110
269384
2220
Un groupe de mâles
agrippe une femelle,
04:43
holdtenir her down,
111
271604
1169
la domine
04:44
and ballisticallypoint de vue balistique ejaculateéjaculer theirleur spiral-shapeden forme de spirale penispénis
112
272773
4430
et projettent leurs pénis spiraux
04:49
into her corkscrew-shapeden forme de tire-bouchon vaginavagin
113
277203
3084
dans son vagin qui est en forme
de tire-bouchon,
04:52
over and over and over again.
114
280287
2906
tant et plus, encore et encore.
04:55
From flaccidflasque to ejaculationéjaculation in lessMoins than a secondseconde.
115
283193
3789
De flasque à l'éjaculation
en moins d'une seconde.
04:58
Now the femalefemelle actuallyréellement
getsobtient the last laughrire, thoughbien que,
116
286982
2135
Sauf que la femelle
a le dernier mot,
05:01
because she can actuallyréellement manipulatemanipuler her postureposture
117
289117
2827
elle peut adapter sa posture
05:03
so as to allowpermettre the spermsperme of certaincertain suitorsprétendants
118
291944
3105
et favoriser de l'accès du sperme
de certains mâles à ses ovaires.
05:07
better accessaccès to her ovariesovaires.
119
295049
3262
J'aime bien partager ce type d'histoires
avec mon audience
05:10
Now, I like to sharepartager storieshistoires
like this with my audiencespublic
120
298311
2110
parce que nous, les êtres humains,
avons tendance
05:12
because, yeah, we humanshumains,
121
300421
1456
05:13
we tendtendre to think sexsexe, sexsexe is funamusement, sexsexe is good,
122
301877
3145
à penser que
le sexe est génial.
05:17
there's romanceromance, and there's orgasmorgasme.
123
305022
2241
Il y a de l'amour,
il y a des orgasmes.
05:19
But orgasmorgasme didn't actuallyréellement evolveévoluer
124
307263
1682
Mais l'orgasme n'a évolué
qu'avec l'arrivée des mammifères,
05:20
untiljusqu'à about 65 millionmillion yearsannées agodepuis
125
308945
2086
05:23
with the adventAdvent of mammalsmammifères.
126
311031
1767
il y a 65 millions d'années.
05:24
But some animalsanimaux had it going
on quiteassez a bitbit before that.
127
312798
2864
Quelques animaux
l'avaient découvert avant.
05:27
There are some more primitiveprimitif waysfaçons
128
315662
1754
Il y a quelques moyens plus primitifs
de satisfaire son partenaire sexuel.
05:29
of pleasingplaisant one'sson partnerpartenaire.
129
317416
2401
Les perce-oreilles ont des pénis
05:31
EarwigPerce-oreille malesmâles have eithernon plus
130
319817
2056
05:33
really largegrand peniledu pénis appendagesappendices
131
321873
1758
de grandes tailles
ou de très petites tailles.
05:35
or really smallpetit onesceux.
132
323631
1401
05:37
It's a very simplesimple geneticallygénétiquement inheritedhérité traitcaractéristique
133
325032
2821
C'est tout simplement
un trait génétique.
05:39
and the malesmâles are not otherwiseautrement any differentdifférent.
134
327853
1986
05:41
Those that have long peniledu pénis appendagesappendices
135
329839
1962
Ceux qui ont un pénis plus grand
ne sont pas plus grands ou plus forts
05:43
are not biggerplus gros or strongerplus forte
136
331801
1768
05:45
or otherwiseautrement any differentdifférent at all.
137
333569
1504
ou autrement différents des autres.
05:47
So going back to our biologicalbiologique mindsesprits, then,
138
335073
2541
Revenons à notre esprit biologique,
la femelle devrait choisir
de s'accoupler
05:49
we mightpourrait think that femalesfemelles should choosechoisir
139
337614
2117
05:51
to have sexsexe with the guys that
have the shorterplus court appendagesappendices,
140
339731
2981
avec un mâle
qui a un pénis plus court
pour qu'elle puisse utiliser son temps
pour d'autres choses :
05:54
because she can use her time for other things:
141
342712
2565
05:57
avoidingéviter predatorsprédateurs, takingprise carese soucier of youngJeune,
142
345277
1676
éviter les prédateurs, se nourrir,
prendre soin des petits, etc.
05:58
findingdécouverte and ingestingl’ingestion de foodaliments.
143
346953
1848
06:00
But biologistsbiologistes have repeatedlyà plusieurs reprises observedobservé
144
348801
2816
Les biologistes ont observé
à plusieurs reprises
06:03
that femalesfemelles choosechoisir to have sexsexe
145
351617
1968
que les femelles choisissent
de s'accoupler
06:05
with the malesmâles that have the long appendagesappendices.
146
353585
4129
avec les mâles
qui ont un pénis plus long.
06:09
Why do they do this?
147
357714
1963
Mais pourquoi ?
06:11
Well, accordingselon to the biologicalbiologique literatureLittérature,
148
359677
2399
Selon la littérature biologique,
06:14
"DuringAu cours de copulationcopulation, the genitaliaorganes génitaux of certaincertain malesmâles
149
362076
2827
« Pendant la copulation,
le pénis de certains mâles
06:16
maymai elicitsusciter more favorablefavorable femalefemelle responsesréponses
150
364903
2620
peut induire une meilleure réponse
chez les femelles
06:19
throughpar superiorsupérieur mechanicalmécanique
or stimulatorystimulateur interactioninteraction
151
367523
3077
par une stimulation
ou interaction supérieure
06:22
with the femalefemelle reproductivereproductive tracttract."
152
370600
3558
avec l'appareil reproductif féminin. »
06:26
Mm-hmMm-hm.
153
374158
2391
Mhmm.
06:28
These are MexicanMexicain guppiesguppys,
154
376549
1937
Voici des poissons guppy Mexicains,
06:30
and what you see on theirleur upperplus haut maxillamaxillaire
155
378486
2131
et là, sur la maxillaire supérieure,
06:32
is an outgrowthexcroissance of epidermalépidermique filamentsfilaments,
156
380617
2402
une croissance
de filaments de l'épiderme,
06:35
and these filamentsfilaments basicallyen gros formforme
157
383019
1845
ces filaments forment
06:36
a fishpoisson mustachemoustache, if you will.
158
384864
2598
une toute petite moustache.
06:39
Now malesmâles have been observedobservé to prodprod
159
387462
2342
On observe des mâles chatouillant
l'ouverture du vagin de la femelle
06:41
the female'sfemelle genitalgénital openingouverture
160
389804
1664
06:43
prioravant to copulatingtrain de copuler with her,
161
391468
1947
avant de copuler avec elle.
06:45
and in what I have lovinglyamoureusement termedqualifié de
the MagnumMagnum, P.I. hypothesishypothèse,
162
393415
3509
Dans mon doctorat, j'ai surnommé cela
l'hypothèse « Magnum »
06:48
femalesfemelles are overwhelminglymassivement more likelyprobable to be founda trouvé
163
396924
4012
car les femelles
ont plus tendance à se trouver
06:52
with malesmâles that have these fishpoisson mustachesmoustaches.
164
400936
3965
avec le mâle moustachu
qu'avec le non-moustachu.
06:56
A little guppyGuppY pornporno for you right there.
165
404901
3297
Juste un peu de porno guppy pour vous.
07:00
So we'venous avons seenvu very differentdifférent strategiesstratégies
166
408198
2756
Donc, nous avons vu des stratégies
vraiment différentes,
07:02
that malesmâles are usingen utilisant when it comesvient to
167
410954
2238
permettant aux mâles
de conquérir une femelle.
07:05
winninggagnant a femalefemelle partnerpartenaire.
168
413192
1596
07:06
We'veNous avons seenvu a coercioncoercition strategystratégie in whichlequel
sexualsexuel structuresles structures are used in a forcefulénergique way
169
414788
4988
Nous voyons la stratégie
de coercition,
où le pénis est utilisé
pour forcer la femelle à copuler.
07:11
to basicallyen gros make a femalefemelle have sexsexe.
170
419776
1773
07:13
We'veNous avons alsoaussi seenvu a titillationtitillation strategystratégie
171
421549
2057
Nous avons aussi vu
la stratégie de chatouillement,
07:15
where malesmâles are actuallyréellement
172
423606
1937
où les mâles travaillent
à plaire aux femelles,
07:17
pleasingplaisant theirleur femalefemelle partnersles partenaires into choosingchoisir them
173
425543
2148
afin qu'elles les choisissent
pour partenaire sexuel.
07:19
as a sexsexe partnerpartenaire.
174
427691
1719
07:21
Now unfortunatelymalheureusement, in the animalanimal kingdomRoyaume,
175
429410
2445
Malheureusement, dans le règne animal,
07:23
it's the coercioncoercition strategystratégie that we see
176
431855
2416
c'est la stratégie de coercition
que nous voyons maintes et maintes fois.
07:26
time and time again.
177
434271
1739
07:28
It's very commoncommun in manybeaucoup phylaphyla,
178
436010
2347
Il est courant dans
plusieurs embranchements,
07:30
from invertebratesinvertébrés to avianaviaire speciesespèce,
179
438357
2633
des invertébrés
jusqu'aux espèces aviaires,
07:32
mammalsmammifères, and, of coursecours, even in primatesprimates.
180
440990
2546
les mammifères,
et, bien sûr, les primates.
07:35
Now interestinglyintéressant, there
are a fewpeu mammalianchez les mammifères speciesespèce
181
443536
3537
Curieusement, il y a quelques
espèces de mammifères
07:39
in whichlequel femalesfemelles have evolvedévolué specializedspécialisé genitaliaorganes génitaux
182
447073
3232
dont les femelles sont dotées
d'organes génitaux spécialisés
07:42
that doesn't allowpermettre for sexualsexuel coercioncoercition to take placeendroit.
183
450305
4669
qui ne permettent pas
la coercition sexuelle.
Les éléphants femelles,
ainsi que les hyènes femelles
07:46
FemaleFemelle elephantsles éléphants and femalefemelle hyenashyènes
184
454974
2368
07:49
have a peniledu pénis clitorisclitoris,
185
457342
2374
ont un clitoris pénien,
07:51
or an enlargedagrandi clitoraldu clitoris tissuetissu that hangsbloque externallyà l’extérieur,
186
459716
3807
ou un tissu clitoral
qui pend à l'extérieur
07:55
much like a penispénis,
187
463523
1559
un peu comme un pénis.
07:57
and in factfait it's very difficultdifficile to sexsexe these animalsanimaux
188
465082
2384
Voici pourquoi il est, à la vue, difficile
de déterminer le sexe de ces animaux.
07:59
by merelyseulement looking at theirleur externalexterne morphologymorphologie.
189
467466
3167
Ainsi avant qu'un mâle
puisse insérer son pénis,
08:02
So before a malemâle can insertinsérer
his penispénis into a female'sfemelle vaginavagin,
190
470633
3592
la femelle doit réintroduire
son clitoris pénien
08:06
she has to take this peniledu pénis clitorisclitoris
191
474225
1855
08:08
and basicallyen gros inside-outdedans-dehors it in her ownposséder bodycorps.
192
476080
3563
à l'intérieur de son corps.
08:11
I mean, imagineimaginer puttingen mettant a penispénis into anotherun autre penispénis.
193
479643
2937
Imaginez mettre un pénis
dans un autre pénis.
Ça ne peut tout simplement pas arriver
sauf si la femme y consent.
08:14
It's simplysimplement not going to happense produire
194
482580
1532
08:16
unlesssauf si the femalefemelle is on boardplanche with the actionaction.
195
484112
3322
Encore plus intéressant,
c'est que
08:19
Now, even more interestingintéressant is the factfait
196
487434
1813
08:21
that elephantl'éléphant and hyenaHyène societiessociétés
197
489247
2009
les sociétés de l'éléphant
et de l'hyène sont matriarcales.
08:23
are entirelyentièrement matriarchalmatriarcale:
198
491256
2429
08:25
they're runcourir by femalesfemelles, groupsgroupes of femalesfemelles,
199
493685
2502
Elles sont gérées par
des groupes de femelles,
08:28
sisterssœurs, auntstantes and offspringprogéniture,
200
496187
2246
les sœurs, les tantes, les filles,
08:30
and when youngJeune malesmâles attainatteindre sexualsexuel maturitymaturité,
201
498433
3203
et quand les jeunes mâles
atteignent la maturité sexuelle,
08:33
they're turfedgazonné out of the groupgroupe.
202
501636
1877
ils sont expulsés du groupe.
08:35
In hyenaHyène societiessociétés, adultadulte malesmâles
203
503513
2083
Dans les sociétés de hyènes,
les mâles adultes
08:37
are actuallyréellement the lowestle plus bas on the socialsocial scaleéchelle.
204
505596
3262
sont les plus bas
sur l'échelle sociale.
08:40
They can take partpartie in a killtuer only after
205
508858
2433
Ils mangent seulement
après que les autres ont fini,
08:43
everybodyTout le monde elseautre, includingcomprenant the offspringprogéniture.
206
511291
2730
y compris les jeunes.
08:46
So it seemssemble that when you take the penispénis powerPuissance
207
514021
2318
Il semble que lorsque vous enlevez
la puissance du pénis d'un mâle,
08:48
away from a malemâle,
208
516339
1838
08:50
you take away all the socialsocial powerPuissance he has.
209
518177
4059
vous enlevez aussi
sa puissance sociale.
Quels sont les messages
les plus importants de ma présentation ?
08:54
So what are my take-homeramener à la maison
messagesmessages from my talk todayaujourd'hui?
210
522236
2642
08:56
Well, sexsexe is just so much more
211
524878
2681
Le sexe est beaucoup plus que
08:59
than insertinsérer partpartie A into slotmachine à sous B
212
527559
2599
simplement insérer pièce A en fente B,
09:02
and hopeespérer that the offspringprogéniture runcourir around everywherepartout.
213
530158
3142
en espérant qu'une abondante
progéniture s'éparpille.
09:05
The sexualsexuel strategiesstratégies and reproductivereproductive structuresles structures
214
533300
2657
Les stratégies sexuelles
et structures de reproduction
09:07
that we see in the animalanimal kingdomRoyaume basicallyen gros
215
535957
3023
que nous observons dans le règne animal,
pour faire simple, elles dirigent
09:10
dictatedicter how malesmâles and femalesfemelles
will reactréagir to eachchaque other,
216
538980
3928
la manière dont les mâles et les femelles
vont interagir les uns avec les autres,
09:14
whichlequel then dictatesdicte how populationspopulations and societiessociétés
217
542908
2746
ce qui induit à son tour la manière
dont les populations et les sociétés
se forment et évoluent.
09:17
formforme and evolveévoluer.
218
545654
1615
09:19
So it maymai not be surprisingsurprenant to any of you
219
547284
2469
Il n'est donc pas surprenant,
09:21
that animalsanimaux, includingcomprenant ourselvesnous-mêmes,
220
549753
1808
que les animaux, dont nous,
09:23
spenddépenser a good amountmontant of time thinkingen pensant about sexsexe,
221
551561
3610
passent une bonne quantité de temps
à penser au sexe.
09:27
but what mightpourrait surprisesurprise you is the extentampleur to whichlequel
222
555171
3176
Ce qui peut vous surprendre cependant,
c'est dans quelle mesure,
09:30
so manybeaucoup other aspectsaspects of theirleur livesvies and our livesvies
223
558347
4071
de nombreux autres aspects
de leurs vies et des nôtres
09:34
are influencedinfluencé by it.
224
562418
1822
sont influencés par le sexe.
09:36
So thank you, and happycontent daydreamingrêverie.
225
564240
1963
Merci, et bons fantasmes
à vous tous.
09:38
(ApplauseApplaudissements)
226
566203
4079
(Applaudissements)
Translated by eric vautier
Reviewed by Olivier Chaput

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Carin Bondar - Wild sex biologist
Carin Bondar is an expert on the sexual life of animals -- and loves to tell their wild sex stories.

Why you should listen

Group sex, prostitution, masturbation -— every sexy thing we humans do, says Carin Bondar, animals do too, and a whole lot more we, thank goodness, can't (see topic: chastity belts). Bondar, a biologist, hosts the truly astonishing Wild Sex video series on earthtouch.tv , where over two seasons she's been using science and uberwatchable storytelling to tell surprising tales of animal mating. As she says: "We hit topics hard, and not just for the quirk factor, but because there is a lot of cool science behind so many strange mating rituals."

For contrast, her first book, The Nature of Human Nature, examines the unique behaviors of the human species in the context of Darwin's Survival of the Fittest. Bondar is also the host and producer of SciAm Cinema, a monthly series of the best stories from the Scientific American blog network, and the co-host (with Phil Plait) of TwiST, a weekly series about science and tech on the Science Alert YouTube channel, as well as a TV host for Discovery International and National Geographic Wild.

More profile about the speaker
Carin Bondar | Speaker | TED.com