ABOUT THE SPEAKER
Carin Bondar - Wild sex biologist
Carin Bondar is an expert on the sexual life of animals -- and loves to tell their wild sex stories.

Why you should listen

Group sex, prostitution, masturbation -— every sexy thing we humans do, says Carin Bondar, animals do too, and a whole lot more we, thank goodness, can't (see topic: chastity belts). Bondar, a biologist, hosts the truly astonishing Wild Sex video series on earthtouch.tv , where over two seasons she's been using science and uberwatchable storytelling to tell surprising tales of animal mating. As she says: "We hit topics hard, and not just for the quirk factor, but because there is a lot of cool science behind so many strange mating rituals."

For contrast, her first book, The Nature of Human Nature, examines the unique behaviors of the human species in the context of Darwin's Survival of the Fittest. Bondar is also the host and producer of SciAm Cinema, a monthly series of the best stories from the Scientific American blog network, and the co-host (with Phil Plait) of TwiST, a weekly series about science and tech on the Science Alert YouTube channel, as well as a TV host for Discovery International and National Geographic Wild.

More profile about the speaker
Carin Bondar | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Carin Bondar: The birds and the bees are just the beginning

Carin Bondar: Mint a madarak és a méhek (meg a többi malac!)

Filmed:
2,572,088 views

Ha azt hiszi, hogy mindent tud a szexről, ideje átgondolnia. Carin Bondar biológus a tudomány oldaláról világítja meg, hogyan csinálják az állatok. (Az előadásban explicit és agresszív szexuális tartalomról esik szó.) Carin Bondar az állatok szexuális viselkedésének szakértője, és imádja másokkal megosztani állati történeteit a szexről.
- Wild sex biologist
Carin Bondar is an expert on the sexual life of animals -- and loves to tell their wild sex stories. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
AnyoneBárki, aki in the roomszoba thought about sexszex todayMa?
0
527
2845
Van itt, aki ma már fantáziált a szexről?
00:15
(LaughterNevetés)
1
3372
1160
(Nevetés)
00:16
Yeah, you did.
2
4532
1205
Aha, látom, ön igen.
00:17
Thank you for puttingelhelyezés your handkéz up over there.
3
5737
2466
Köszönöm, hogy feltette a kezét.
00:20
Well, I'm here to providebiztosítani you with
4
8203
1720
Nos, azért vagyok itt, hogy adjak
00:21
some biologicalbiológiai validationérvényesítés
5
9923
1695
némi biológiai indoklást
00:23
for your sordidmocskos daydreamsábrándok.
6
11618
1430
malac ábrándjaikhoz.
00:25
I'm here to tell you a fewkevés things
7
13048
1394
Elmesélnék pár olyan dolgot,
00:26
that you mightesetleg not have knownismert about wildvad sexszex.
8
14442
3506
amit talán még nem tudnak
az állati szexről.
00:29
Now, when humansemberek think about sexszex,
9
17948
1848
Nos, amikor az ember a szexre gondol,
00:31
maleférfi and femalenői formsformák
10
19796
1730
hím- és nőnemű formák
00:33
are generallyáltalában what come to mindelme,
11
21526
1671
jutnak eszébe általában.
00:35
but for manysok millionsTöbb millió of yearsévek,
12
23197
2453
De évmilliókon át
00:37
suchilyen specifickülönleges categorieskategóriák didn't even existlétezik.
13
25650
2621
ilyen speciális kategóriák
még csak nem is léteztek.
00:40
Sexszex was a merepuszta fusionmagfúzió of bodiestestületek
14
28271
2603
A szex a testek összeolvadása volt csupán,
00:42
or a tricklecsepegtető of DNADNS
15
30874
1610
vagy egy csöpp DNS
00:44
sharedmegosztott betweenközött two or more beingslények.
16
32484
2542
megosztása kettő vagy több élőlény között.
00:47
It wasn'tnem volt untilamíg about 500 millionmillió yearsévek agoezelőtt
17
35026
2325
Egészen kb. 500 millió évvel ezelőttig
00:49
that we startRajt to see structuresszerkezetek akinDebóra to a penishímvessző
18
37351
3364
nem is léteztek még
péniszhez hasonló szerkezetek,
tehát DNS-t kibocsátó dolgok,
00:52
or a thing that givesad DNADNS out,
19
40715
2658
00:55
and a vaginahüvely, something that receiveskap it.
20
43373
3154
vagy vagina, ami a DNS-t befogadja.
00:58
Now invariablyváltozatlanul, you're probablyvalószínűleg thinkinggondolkodás about
21
46527
2325
Most persze nyilván olyasmire gondolnak,
01:00
what belongstartozik to our ownsaját speciesfaj,
22
48852
2420
ami a mi fajtánknak van,
ezekre az ismerős szerkezetekre itt,
01:03
these very familiarismerős structuresszerkezetek,
23
51272
1898
01:05
but the diversitysokféleség that we see in sexualszexuális structuresszerkezetek
24
53170
2286
de a szexuális szerkentyűk változatossága
01:07
in the animalállat kingdomkirályság that has evolvedfejlődött
25
55456
1988
az állatvilágban, ami
01:09
in responseválasz to the multitudesokaság of factorstényezők
26
57444
2648
a szaporodást befolyásoló
01:12
surroundingkörnyező reproductionreprodukció
27
60092
1661
rengeteg tényezőnek köszönhető,
01:13
is prettyszép mind-blowingeszméletlen.
28
61753
2394
egyszerűen elképesztő.
01:16
PenilePénisz diversitysokféleség is especiallykülönösen profuseheves.
29
64147
3641
A pénisz sokfélesége különösen szembeötlő.
01:19
So this is a paperpapír nautilusNautilus.
30
67788
2145
Itt van például a nautilusz.
01:21
It's a closeBezárás relativerelatív of squidtintahal and octopuspolip,
31
69933
2910
Ez az állat közeli rokona.
a kalmárnak és a polipnak.
01:24
and malesférfiak have a hectocotylushectocotylus.
32
72843
3122
A hímeknek van egy párzókarjuk.
01:27
Just what is a hectocotylushectocotylus?
33
75965
1750
Tudják mi a párzókar?
01:29
A detachablelevehető, swimmingúszás penishímvessző.
34
77715
4179
Egy levehető, úszó pénisz.
01:33
It leaveslevelek the [bodytest of the maleférfi],
35
81894
2409
Leválik a hím testéről,
01:36
findsleletek the femalenői throughkeresztül
pheromonalpheromonal cuesMegadja a végszót in the watervíz,
36
84303
3200
a vízben hagyott feromonnyomok
segítségével megkeresi a nőstényt,
01:39
attachestulajdonít itselfmaga to her bodytest
37
87503
1911
rácsatlakozik a testére,
01:41
and depositsbetétek the spermsperma.
38
89414
1308
és kibocsátja a spermát.
01:42
For manysok decadesévtizedekben, biologistsbiológusok actuallytulajdonképpen feltfilc
39
90722
2524
A biológusok évtizedeken át azt hitték,
01:45
that the hectocotylushectocotylus was a
separatekülönálló organismszervezet altogetherösszesen.
40
93246
4445
hogy a párzókar egy önálló élő szervezet.
01:49
Now, the tapirtapír is a mammalemlős from SouthDél AmericaAmerikai.
41
97691
2988
Nos, a tapír egy dél-amerikai emlős.
01:52
And the tapirtapír has a prehensilekapaszkodó penishímvessző.
42
100679
2948
És a hímjének fogópénisze van.
01:55
It actuallytulajdonképpen has a levelszint of dexterityügyesség in its penishímvessző
43
103627
3042
A péniszének ügyessége
01:58
much akinDebóra to what we have with our handskezek.
44
106669
2426
az emberi kézével vetekszik.
02:01
And it usesfelhasználások this dexterityügyesség
45
109095
1672
Ezt az ügyességét arra használja,
02:02
to bypasskitérő the vaginahüvely altogetherösszesen
46
110767
2216
hogy a vaginát kihagyva
02:04
and depositbetét spermsperma directlyközvetlenül into the female'snői uterusméh,
47
112983
3371
egyenesen a nőstény méhébe
ürítse a spermáját.
02:08
not to mentionemlítés it's a prettyszép good sizeméret.
48
116354
3554
És akkor a méretéről még is nem beszéltem.
02:11
The biggestlegnagyobb penishímvessző in the animalállat kingdomkirályság,
49
119908
1929
Az állatvilág legnagyobb péniszével
02:13
howeverazonban, is not that of the tapirtapír.
50
121837
1695
azonban nem a tapír rendelkezik.
02:15
The biggestlegnagyobb penis-to-body-sizepénisz-test-méretre ratioarány
51
123532
2332
Testméretéhez képest legnagyobb pénisze
02:17
in the animalállat kingdomkirályság actuallytulajdonképpen belongstartozik
52
125864
1694
az egész állatvilágban
02:19
to the meagerszegényes beachstrand barnaclekullancs,
53
127558
2251
az ártatlan kacsakagylónak van.
02:21
and this videovideó- is actuallytulajdonképpen showingkiállítás you
54
129809
2192
Ez a videó azt szemlélteti,
02:24
what the humanemberi penishímvessző would look like
55
132001
2084
hogy nézne ki az emberi pénisz,
02:26
if it were the sameazonos sizeméret as that of a barnaclekullancs.
56
134085
3461
ha akkora volna, mint a kacsakagylóé.
02:29
(LaughterNevetés)
57
137546
3186
(Nevetés)
02:32
Mm-hmMm-hm. (LaughterNevetés)
58
140732
2263
Ühüm. (Nevetés)
02:34
So with all of this diversitysokféleség in structureszerkezet,
59
142995
2798
Nos, a szerkezetek változatosságát elnézve
02:37
one mightesetleg think, then, that penisesfarkuk
60
145793
2157
az ember azt gondolná, hogy a péniszek
02:39
are fittingszerelvény neatlyszépen into vaginasvaginas all over the placehely
61
147950
2971
mindenütt gyönyörűen passzolnak a vaginába
02:42
for the purposescélokra of successfulsikeres reproductionreprodukció.
62
150921
2077
a sikeres szaporodás végett.
02:44
SimplyEgyszerűen inserthelyezze partrész A into slotslot B,
63
152998
2545
Csak be kell dugni
az A alkatrészt
02:47
and we should all be good to go.
64
155543
2075
a B nyílásba,
és minden el van intézve.
02:49
But of coursetanfolyam, that doesn't exactlypontosan happentörténik,
65
157618
2329
De persze a dolog nem ilyen egyszerű,
02:51
and that's because we can't
just take formforma into accountszámla.
66
159947
2928
éspedig azért nem, mert nem elég
csak a formát tekintetbe venni.
02:54
We have to think about functionfunkció as well,
67
162875
2282
A funkcionalitásról se feledkezzünk meg,
02:57
and when it comesjön to sexszex,
68
165157
1790
márpedig a szex esetében
02:58
functionfunkció relatesvonatkozik to the contributionshozzájárulások madekészült
69
166947
2526
a funkcionalitás összefügg
a rendelkezésre álló
03:01
by the gametesivarsejtek, or the spermsperma and the eggstojás.
70
169473
2799
spermiumok és peték számarányával.
03:04
And these contributionshozzájárulások are farmessze from equalegyenlő.
71
172272
3334
És a két szám korántsem azonos.
03:07
EggsTojás are very expensivedrága to make,
72
175606
2386
A peték létrehozása rendkívül költséges,
03:09
so it makesgyártmányú senseérzék for femalesa nőstények to be very choosyválogatós
73
177992
2951
ezért logikus, hogy a nőstény
jól megválogassa,
03:12
about who she sharesmegoszt them with.
74
180943
2437
kivel ossza meg őket.
03:15
SpermSperma, on the other handkéz, is abundantbőséges and cheapolcsó,
75
183380
3813
A sperma ugyanakkor olcsó,
és bőven van belőle,
03:19
so it makesgyártmányú more senseérzék for malesférfiak
76
187193
1852
ezért a hímlogika szerint
03:21
to have a more-sex-is-bettertöbb szex-van-jobb strategystratégia
77
189045
2150
a "minél több a szex, annál jobb"
03:23
when it comesjön to siringsiring memberstagjai
78
191195
1412
stratégia a nyerő, ha a tét
03:24
of futurejövő generationsgenerációk.
79
192607
1846
a jövő generáció tagjainak nemzése.
03:26
So how do animalsállatok copemegbirkózik
80
194453
1712
Vajon hogy képesek áthidalni
03:28
with these very incongruentincongruent
needsigények betweenközött the sexesnemek?
81
196165
2885
az állatok a nemek összeegyeztethetetlen
igénykülönbségeit?
03:31
I mean, if a femalenői doesn't chooseválaszt a particularkülönös maleférfi,
82
199050
3249
Úgy értem, ha egy nőstény
nem választ ki egy bizonyos hímet,
03:34
or if she has the abilityképesség to storebolt spermsperma
83
202299
2439
vagy ha rendelkezik
a spermatárolás képességével,
03:36
and she simplyegyszerűen has enoughelég,
84
204738
1677
és egyszerűen van neki elég,
03:38
then it makesgyártmányú more senseérzék for her to spendtölt her time
85
206415
2073
akkor értelmesebben
használja fel az idejét,
03:40
doing other biologicallybiológiailag relevantide vonatkozó things:
86
208488
2678
ha biológiailag hasznosabb dolgokat művel:
03:43
avoidingelkerülve predatorsragadozók, takingbevétel caregondoskodás of offspringutódok,
87
211166
2857
elkerüli a ragadozókat,
gondozza az utódjait,
03:46
gatheringösszejövetel and ingestingfogyasztásából foodélelmiszer.
88
214023
2170
eleség után néz, és eszik.
03:48
This is, of coursetanfolyam, badrossz newshírek for any maleférfi
89
216193
2313
Ez persze nem túl örvendetes
egy olyan hím számára,
03:50
who has yetmég to make a depositbetét in her spermsperma bankbank,
90
218506
2551
amelyik még el akar helyezni valamit
ebben a spermabankban,
03:53
and this setskészletek the sceneszínhely for
some prettyszép drasticdrasztikus strategiesstratégiák
91
221057
3105
és ez elég drasztikus stratégiák
alkalmazására sarkallja
03:56
for successfulsikeres fertilizationmegtermékenyítés.
92
224162
3306
a sikeres megtermékenyítés érdekében.
03:59
This is bedbugpoloskákról sexszex,
93
227468
2007
Ez itt a poloskaszex,
04:01
and it's aptlytalálóan termednevezik traumatictraumás inseminationmegtermékenyítés.
94
229475
4274
amit méltán neveznek traumatikus
megtermékenyítésnek.
04:05
MalesHím have a spikedtüskés, barbedszögesdrót penishímvessző
95
233749
2794
A hímnek hegyes, tüskés pénisze van,
04:08
that they literallyszó szerint stabstab into the femalenői,
96
236543
2604
amit szabályosan beledöf a nősténybe,
04:11
and they don't stabstab it anywherebárhol nearközel her vaginahüvely.
97
239147
2861
de nem ám a vaginájába,
04:14
They stabstab it anywherebárhol in her bodytest,
98
242008
2135
hanem a teste bármely részébe.
04:16
and the spermsperma simplyegyszerűen migratesáttelepíti a
99
244143
1797
A spermiumok aztán
egyszerűen
04:17
throughkeresztül her hemolymphVérnyirok to her ovariespetefészek.
100
245940
3304
elvándorolnak a vérnyirkon át
a nőstény petefészkébe.
04:21
If a femalenői getsjelentkeznek too manysok stabstab woundssebek,
101
249244
2144
Ha a nőstényt túl sok döfés éri,
04:23
or if a stabstab woundseb happensmegtörténik to becomeválik infectedfertőzött,
102
251388
2346
vagy ha a döfés helye elfertőződik,
04:25
she can actuallytulajdonképpen diemeghal from it.
103
253734
2379
bele is pusztulhat.
04:28
Now if you've ever been out for a niceszép,
104
256113
1771
Ha sétáltak már valaha egy szép,
04:29
peacefulBékés walkséta by the lake
105
257884
1891
békés tó partján,
04:31
and happenedtörtént to see some duckskacsa havingamelynek sexszex,
106
259775
2742
és véletlenül tetten értek
kacsákat szex közben,
04:34
you've undoubtedlykétségtelenül been alarmedriasztónak,
107
262517
1695
nyilván nyugtalanító élmény volt,
04:36
because it looksúgy néz ki, like gangbanda rapeerőszak.
108
264212
2511
mert úgy néz ki,
mint a csoportos nemi erőszak.
04:38
And quiteegészen franklyőszintén, that's exactlypontosan what it is.
109
266723
2661
És őszintén szólva, az is.
04:41
A groupcsoport of malesférfiak will grabMegragad a femalenői,
110
269384
2220
Egy csapat hím elkap egy nőstényt,
04:43
holdtart her down,
111
271604
1169
leszorítja,
04:44
and ballisticallyballistically ejaculateejakulátum theirazok spiral-shapedspirál alakú penishímvessző
112
272773
4430
és ballisztikusan belövi
spirál alakú péniszét
04:49
into her corkscrew-shapeddugóhúzó-alakú vaginahüvely
113
277203
3084
a nőstény dugóhúzó alakú vaginájába,
04:52
over and over and over again.
114
280287
2906
és mindezt újra meg újra.
04:55
From flaccidpetyhüdt to ejaculationmagömlés in lessKevésbé than a secondmásodik.
115
283193
3789
A petyhüdt állapottól
egy másodpercre sincs az ejakuláció.
04:58
Now the femalenői actuallytulajdonképpen
getsjelentkeznek the last laughnevetés, thoughbár,
116
286982
2135
De persze a nőstény az,
aki utoljára nevet,
05:01
because she can actuallytulajdonképpen manipulatemanipulál her posturetesttartás
117
289117
2827
mert a testtartását változtatva
05:03
so as to allowlehetővé teszi the spermsperma of certainbizonyos suitorskérők
118
291944
3105
egyes udvarlók spermájának
05:07
better accesshozzáférés to her ovariespetefészek.
119
295049
3262
nagyobb esélyt tud adni,
hogy eljusson a petefészkébe.
05:10
Now, I like to shareOssza meg storiestörténetek
like this with my audiencesközönség
120
298311
2110
Azért mesélek ilyen sztorikat önöknek,
05:12
because, yeah, we humansemberek,
121
300421
1456
mert igen, emberek vagyunk,
05:13
we tendhajlamosak to think sexszex, sexszex is funmóka, sexszex is good,
122
301877
3145
és hajlamosak vagyunk úgy gondolni
a szexre mint jó dologra,
05:17
there's romancerománc, and there's orgasmorgazmus.
123
305022
2241
mert van benne romantika
és van orgazmus.
05:19
But orgasmorgazmus didn't actuallytulajdonképpen evolvefejlődik
124
307263
1682
Ám valójában az orgazmus
05:20
untilamíg about 65 millionmillió yearsévek agoezelőtt
125
308945
2086
csak kb. 65 millió éve jelent meg
05:23
with the adventAdvent of mammalsemlősök.
126
311031
1767
az emlősök kialakulásával.
05:24
But some animalsállatok had it going
on quiteegészen a bitbit before that.
127
312798
2864
De bizonyos állatoknál már
jóval előbb is létezett hasonló.
05:27
There are some more primitiveprimitív waysmódokon
128
315662
1754
Vannak primitívebb módok is
05:29
of pleasingkellemes one'sazok partnerpartner.
129
317416
2401
a partner megörvendeztetésére.
05:31
EarwigFülbemászó malesférfiak have eitherbármelyik
130
319817
2056
A hím fülbemászóknak vagy
05:33
really largenagy penilepénisz appendagesfüggelékek
131
321873
1758
nagyon nagy péniszfüggelékük van,
05:35
or really smallkicsi onesazok.
132
323631
1401
vagy egészen pici.
05:37
It's a very simpleegyszerű geneticallygenetikailag inheritedörökölt traittulajdonság
133
325032
2821
Ez egy igen egyszerű,
genetikailag öröklődő jellemző,
05:39
and the malesférfiak are not otherwisemásképp any differentkülönböző.
134
327853
1986
és más különbség nincs is a hímek között.
05:41
Those that have long penilepénisz appendagesfüggelékek
135
329839
1962
Azok, amelyeknek
nagy péniszfüggelékük van,
05:43
are not biggernagyobb or strongererősebb
136
331801
1768
nem nagyobbak, nem erősebbek,
és másban
05:45
or otherwisemásképp any differentkülönböző at all.
137
333569
1504
sem tűnnek ki a többiek közül.
05:47
So going back to our biologicalbiológiai mindselmék, then,
138
335073
2541
Tehát a biológiai érveléshez visszatérve,
05:49
we mightesetleg think that femalesa nőstények should chooseválaszt
139
337614
2117
arra gondolhatnánk,
hogy a nőstények inkább
05:51
to have sexszex with the guys that
have the shorterrövidebb appendagesfüggelékek,
140
339731
2981
azokkal a pasikkal szexelnének,
akiknek rövidebb a függelékük,
05:54
because she can use her time for other things:
141
342712
2565
mert így több idő maradna egyébre:
05:57
avoidingelkerülve predatorsragadozók, takingbevétel caregondoskodás of youngfiatal,
142
345277
1676
a ragadozók elkerülésére,
a fiatalok
05:58
findinglelet and ingestingfogyasztásából foodélelmiszer.
143
346953
1848
gondozására,
táplálékszerzésre, evésre.
06:00
But biologistsbiológusok have repeatedlytöbbször observedmegfigyelt
144
348801
2816
Ám a biológusok újra és újra megfigyelték,
06:03
that femalesa nőstények chooseválaszt to have sexszex
145
351617
1968
hogy a nőstények inkább
06:05
with the malesférfiak that have the long appendagesfüggelékek.
146
353585
4129
azokkal a hímekkel szexelnek,
amelyeknek nagyobb a függelékük,
06:09
Why do they do this?
147
357714
1963
Hogy miért?
06:11
Well, accordingszerint to the biologicalbiológiai literatureirodalom,
148
359677
2399
Nos, a biológiai irodalom szerint
azért, mert
06:14
"DuringSorán copulationpárzás, the genitalianemi szervek of certainbizonyos malesférfiak
149
362076
2827
"közösülés közben
bizonyos hímek nemi szerve
06:16
maylehet elicitkiváltani more favorablekedvező femalenői responsesVálasz
150
364903
2620
kedvezőbb reagálást válthat ki
a nőstényekből
06:19
throughkeresztül superiorkiváló mechanicalmechanikai
or stimulatoryserkentő interactioninterakció
151
367523
3077
a reproduktív rendszerükre gyakorolt
intenzívebb mechanikai
06:22
with the femalenői reproductivereprodukciós tracttraktus."
152
370600
3558
vagy stimulációs kölcsönhatás révén."
06:26
Mm-hmMm-hm.
153
374158
2391
Ühüm.
06:28
These are MexicanMexikói guppiesguppi,
154
376549
1937
Ezek itt yucatáni fogaspontyok.
06:30
and what you see on theirazok upperfelső maxillafelső állcsont
155
378486
2131
Ami a felső állkapcsukon látszik,
epidermális rostokból álló kinövés.
06:32
is an outgrowthkinövés of epidermalepidermális filamentsszálak,
156
380617
2402
06:35
and these filamentsszálak basicallyalapvetően formforma
157
383019
1845
Ezek a bőrrostok lényegében
06:36
a fishhal mustachebajusz, if you will.
158
384864
2598
a hal bajuszának mondhatók.
06:39
Now malesférfiak have been observedmegfigyelt to prodProd
159
387462
2342
Megfigyelték, hogy a hímek ezzel böködik
06:41
the female'snői genitalnemi openingnyílás
160
389804
1664
a nőstény genitális nyílását
06:43
priorelőzetes to copulatingcopulating with her,
161
391468
1947
mielőtt kopulálnának vele.
06:45
and in what I have lovinglySzeretettel termednevezik
the MagnumMagnum, P.I. hypothesishipotézis,
162
393415
3509
És itt jön az én kedvenc
Magnum-halbajusz hipotézisem:
06:48
femalesa nőstények are overwhelminglytúlnyomórészt more likelyvalószínűleg to be foundtalál
163
396924
4012
sokkal de sokkal valószínűbb,
hogy egy nőstényt
06:52
with malesférfiak that have these fishhal mustachesbajusz.
164
400936
3965
egy efféle halbajszos hímmel
talál együtt az ember.
06:56
A little guppyguppi pornpornó for you right there.
165
404901
3297
Egy kis mollypornó az érdeklődőknek.
07:00
So we'vevoltunk seenlátott very differentkülönböző strategiesstratégiák
166
408198
2756
Amint láttuk,
nagyon különböző stratégiákat
07:02
that malesférfiak are usinghasználva when it comesjön to
167
410954
2238
használnak a hímek
07:05
winningnyerő a femalenői partnerpartner.
168
413192
1596
a nőstény partner meghódítására.
07:06
We'veMost már seenlátott a coercionkényszer strategystratégia in whichmelyik
sexualszexuális structuresszerkezetek are used in a forcefulerőteljes way
169
414788
4988
Láttuk kényszer alkalmazását, amikor
a szexuális szerkezettel
07:11
to basicallyalapvetően make a femalenői have sexszex.
170
419776
1773
lényegében erővel bírták rá a szexre.
07:13
We'veMost már alsois seenlátott a titillationcsiklandozás strategystratégia
171
421549
2057
Láttunk példát ingerlésre,
07:15
where malesférfiak are actuallytulajdonképpen
172
423606
1937
amikor a hím örömszerzéssel bírja rá
07:17
pleasingkellemes theirazok femalenői partnerspartnerek into choosingkiválasztása them
173
425543
2148
a nőstényt, hogy őt válassza
07:19
as a sexszex partnerpartner.
174
427691
1719
szexpartneréül.
07:21
Now unfortunatelysajnálatos módon, in the animalállat kingdomkirályság,
175
429410
2445
Sajnálatos módon az állatvilágban
07:23
it's the coercionkényszer strategystratégia that we see
176
431855
2416
a kényszerítéses módszerrel
07:26
time and time again.
177
434271
1739
találkozunk a leggyakrabban.
07:28
It's very commonközös in manysok phylaPhyla,
178
436010
2347
Sok törzsben találkozunk vele
07:30
from invertebratesgerinctelenek to avianmadárinfluenza speciesfaj,
179
438357
2633
a gerinctelenektől a madarakig,
07:32
mammalsemlősök, and, of coursetanfolyam, even in primatesfőemlősök.
180
440990
2546
az emlősök között,
sőt még a főemlősök között is.
07:35
Now interestinglyérdekes módon, there
are a fewkevés mammalianemlős speciesfaj
181
443536
3537
Érdekes módon, van néhány emlősfaj,
07:39
in whichmelyik femalesa nőstények have evolvedfejlődött specializedspecializált genitalianemi szervek
182
447073
3232
melyek nőstényei
különleges genitáliával rendelkeznek,
07:42
that doesn't allowlehetővé teszi for sexualszexuális coercionkényszer to take placehely.
183
450305
4669
amely nem teszi lehetővé
a szexuális erőszakot.
07:46
FemaleNői elephantselefántok and femalenői hyenashiénák
184
454974
2368
Az elefántok és a hiénák nőstényeinek
07:49
have a penilepénisz clitoriscsikló,
185
457342
2374
péniszszerű klitoriszuk van,
07:51
or an enlargednagyított clitoralcsikló tissueszövet that hangslóg externallykülsőleg,
186
459716
3807
egy megnagyobbodott
klitoriális szövet, mely kifelé lóg,
07:55
much like a penishímvessző,
187
463523
1559
hasonlóan a péniszhez, úgyhogy
07:57
and in facttény it's very difficultnehéz to sexszex these animalsállatok
188
465082
2384
kifejezetten nehéz
megkülönböztetni a nemeket
07:59
by merelycsupán looking at theirazok externalkülső morphologymorfológia.
189
467466
3167
pusztán a külső jegyeik alapján.
08:02
So before a maleférfi can inserthelyezze
his penishímvessző into a female'snői vaginahüvely,
190
470633
3592
Mielőtt a hím be tudná helyezni
péniszét a nőstény vaginájába,
08:06
she has to take this penilepénisz clitoriscsikló
191
474225
1855
annak vissza kell húznia
08:08
and basicallyalapvetően inside-outbelülről kifelé it in her ownsaját bodytest.
192
476080
3563
péniszklitoriszát a testébe,
gyakorlatilag kifordított állapotban.
08:11
I mean, imagineKépzeld el puttingelhelyezés a penishímvessző into anotheregy másik penishímvessző.
193
479643
2937
Képzeljenek csak el egy péniszt
behatolni egy másik péniszbe.
08:14
It's simplyegyszerűen not going to happentörténik
194
482580
1532
Lehetetlen vállalkozás,
08:16
unlesshacsak the femalenői is on boardtábla with the actionakció.
195
484112
3322
hacsak nem kap támogatást a nősténytől.
08:19
Now, even more interestingérdekes is the facttény
196
487434
1813
Még érdekesebb az a tény,
08:21
that elephantelefánt and hyenahiéna societiestársadalmak
197
489247
2009
hogy az elefánt- és hiénaközösségek
08:23
are entirelyteljesen matriarchalmatriarchális:
198
491256
2429
kifejezetten matriarchálisak:
08:25
they're runfuss by femalesa nőstények, groupscsoportok of femalesa nőstények,
199
493685
2502
irányítói nőstények; nőstények csoportjai,
08:28
sistersnővérek, auntsnagynénik and offspringutódok,
200
496187
2246
nővérek, nagynénik és csemeték;
08:30
and when youngfiatal malesférfiak attainelérése sexualszexuális maturityérettség,
201
498433
3203
és amikor a fiatal hímek elérik
a szexuális érettséget,
08:33
they're turfedturfed out of the groupcsoport.
202
501636
1877
a csoport kiközösíti őket.
08:35
In hyenahiéna societiestársadalmak, adultfelnőtt malesférfiak
203
503513
2083
A hiénatársadalomban a felnőtt hímek
08:37
are actuallytulajdonképpen the lowestlegalacsonyabb on the socialtársadalmi scaleskála.
204
505596
3262
a társadalmi rangsor legalján vannak.
08:40
They can take partrész in a killmegöl only after
205
508858
2433
Csak akkor jutnak a prédához, amikor
08:43
everybodymindenki elsemás, includingbeleértve the offspringutódok.
206
511291
2730
mindenki más sorra került már,
beleértve a kölyköket.
08:46
So it seemsÚgy tűnik, that when you take the penishímvessző powererő
207
514021
2318
Úgy néz ki tehát, hogy ha a pénisz erejét
08:48
away from a maleférfi,
208
516339
1838
elveszik a hímtől,
08:50
you take away all the socialtársadalmi powererő he has.
209
518177
4059
akkor a társadalmi hatalmát is elveszíti.
08:54
So what are my take-homehaza vinni
messagesüzenetek from my talk todayMa?
210
522236
2642
Tehát mi is a mai mondandóm tanulsága?
08:56
Well, sexszex is just so much more
211
524878
2681
Nos, a szex sokkal több annál,
08:59
than inserthelyezze partrész A into slotslot B
212
527559
2599
mint "fogd az A alkatrészt,
helyezd a B résbe,
09:02
and hoperemény that the offspringutódok runfuss around everywheremindenhol.
213
530158
3142
és reménykedj abban, hogy
ivadékok fognak nyüzsögni körülötted".
09:05
The sexualszexuális strategiesstratégiák and reproductivereprodukciós structuresszerkezetek
214
533300
2657
A szexuális stratégiák
és a reproduktív szerkezetek,
09:07
that we see in the animalállat kingdomkirályság basicallyalapvetően
215
535957
3023
amelyeket az állatvilágban látunk,
lényegében
09:10
dictatediktál how malesférfiak and femalesa nőstények
will reactreagál to eachminden egyes other,
216
538980
3928
meghatározzák, hogyan reagálnak
egymásra a hímek és a nőstények,
09:14
whichmelyik then dictatesazt diktálja how populationspopulációk and societiestársadalmak
217
542908
2746
ami viszont meghatározza
a populációk és közösségek
09:17
formforma and evolvefejlődik.
218
545654
1615
kialakulását és fejlődését.
09:19
So it maylehet not be surprisingmeglepő to any of you
219
547284
2469
Nem annyira meglepő tehát,
09:21
that animalsállatok, includingbeleértve ourselvesminket,
220
549753
1808
hogy az állatokat,
09:23
spendtölt a good amountösszeg of time thinkinggondolkodás about sexszex,
221
551561
3610
magunkat is beleértve,
olyan erősen foglalkoztatja a szex.
09:27
but what mightesetleg surprisemeglepetés you is the extentmértékben to whichmelyik
222
555171
3176
Ami meglepő viszont, hogy a szex
milyen nagy mértékben kihat
09:30
so manysok other aspectsszempontok of theirazok liveséletét and our liveséletét
223
558347
4071
az életük és a mi életünk
annyi más aspektusára,
09:34
are influencedbefolyásolható by it.
224
562418
1822
befolyásolva azt.
09:36
So thank you, and happyboldog daydreamingarról ábrándozik.
225
564240
1963
Köszönöm. Kellemes fantáziálást.
09:38
(ApplauseTaps)
226
566203
4079
(Taps)
Translated by Sándor Nagy
Reviewed by Csaba Lóki

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Carin Bondar - Wild sex biologist
Carin Bondar is an expert on the sexual life of animals -- and loves to tell their wild sex stories.

Why you should listen

Group sex, prostitution, masturbation -— every sexy thing we humans do, says Carin Bondar, animals do too, and a whole lot more we, thank goodness, can't (see topic: chastity belts). Bondar, a biologist, hosts the truly astonishing Wild Sex video series on earthtouch.tv , where over two seasons she's been using science and uberwatchable storytelling to tell surprising tales of animal mating. As she says: "We hit topics hard, and not just for the quirk factor, but because there is a lot of cool science behind so many strange mating rituals."

For contrast, her first book, The Nature of Human Nature, examines the unique behaviors of the human species in the context of Darwin's Survival of the Fittest. Bondar is also the host and producer of SciAm Cinema, a monthly series of the best stories from the Scientific American blog network, and the co-host (with Phil Plait) of TwiST, a weekly series about science and tech on the Science Alert YouTube channel, as well as a TV host for Discovery International and National Geographic Wild.

More profile about the speaker
Carin Bondar | Speaker | TED.com