ABOUT THE SPEAKER
Mena Trott - Blogger; cofounder, Six Apart
Mena Trott and her husband Ben founded Six Apart in a spare bedroom after the blogging software they developed grew beyond a hobby. With products Movable Type, TypePad, LiveJournal and Vox, the company has helped lead the "social media" revolution.

Why you should listen

Time's 2006 Person of the Year is "You," which is to say, everybody: "The many wresting power from the few and helping one another for nothing." The tools of this revolution have come in no small part from Six Apart, a 2002 startup that helped enable the blogging boom with its products. And co-founder Mena Trott, who rose to Internet fame with her own blog, DollarShort, has become a strong voice explaining the role of personal blogging in today's culture.

Trott and her husband Ben developed Movable Type for their own use in 2001, but it became immensely popular and they dove in full-time. By the time they were preparing their blog-hosting service TypePad, investors were knocking on the door. In 2004, the company grew from seven employees to 50, with Mena Trott serving as chief executive, as well as an interface designer. Today, having acquired LiveJournal and introduced rich-media sharing platform Vox, Six Apart's software gives online voice to millions of people and organizations worldwide.

More profile about the speaker
Mena Trott | Speaker | TED.com
TED2006

Mena Trott: Meet the founder of the blog revolution

Mena Trott parle des blogs

Filmed:
563,535 views

Mena Trott, de Movable Type, mère fondatrice de la révolution blog, parle des débuts des blogs, quand elle a compris que permettre à des gens ordinaires de raconter leur vie en ligne était la clé d'un monde plus amical et plus connecté.
- Blogger; cofounder, Six Apart
Mena Trott and her husband Ben founded Six Apart in a spare bedroom after the blogging software they developed grew beyond a hobby. With products Movable Type, TypePad, LiveJournal and Vox, the company has helped lead the "social media" revolution. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
Over the pastpassé couplecouple of daysjournées
0
0
2000
Vous savez, ces derniers jours,
00:27
as I've been preparingen train de préparer for my speechdiscours,
1
2000
2000
en préparant mon intervention,
00:29
I've becomedevenir more and more nervousnerveux
2
4000
2000
je suis devenue de plus en plus nerveuse
00:31
about what I'm going to say and about beingétant on the sameMême stageétape
3
6000
3000
sur ce que j'allais dire, et de me retrouver sur la même scène
00:34
as all these fascinatingfascinant people.
4
9000
2000
que tous ces gens fascinants.
00:36
BeingÉtant on the sameMême stageétape as AlAl GoreGore, who was the first personla personne I ever votedvoté for.
5
11000
3000
Être sur la même scène qu'Al Gore, la première personne pour qui j'ai voté.
00:40
And --
6
15000
2000
Et --
00:42
(LaughterRires)
7
17000
3000
(Rires)
00:45
So I was gettingobtenir prettyjoli nervousnerveux and, you know,
8
20000
2000
et ma nervosité augmentait,
00:47
I didn't know that ChrisChris sitsassis on the stageétape,
9
22000
2000
je ne savais pas que Chris était assis sur scène,
00:49
and that's more nervenerf wrackingravageur.
10
24000
2000
c'est encore plus stressant.
00:51
But then I startedcommencé thinkingen pensant about my familyfamille.
11
26000
2000
Puis j'ai commencé à penser à ma famille.
00:53
I startedcommencé thinkingen pensant about my fatherpère and my grandfathergrand-père
12
28000
3000
J'ai commencé à penser à mon père et à mon grand-père
00:56
and my great-grandfatherarrière grand père,
13
31000
2000
et mon arrière grand-père,
00:58
and I realizedréalisé
14
33000
2000
et j'ai compris
01:00
that I had all of these TedsTEDS
15
35000
2000
que j'avais tous ces Ted
01:02
going throughpar my blooddu sang streamcourant --
16
37000
2000
du même sang que moi --
01:04
(LaughterRires)
17
39000
1000
(Rires)
01:05
-- that I had to
18
40000
2000
-- que je devais --
01:07
considerconsidérer this "my elementélément."
19
42000
2000
penser que j'étais dans mon élément.
01:09
So, who am I?
20
44000
2000
Donc -- qui suis-je ?
01:11
ChrisChris kindgentil of mentionedmentionné I startedcommencé a companycompagnie with my husbandmari.
21
46000
3000
Chris a dit que j'avais monté une société avec mon mari.
01:15
We have about 125 people internationallyinternationalement.
22
50000
2000
Nous employons environ 125 personnes dans le monde.
01:17
If you lookedregardé in the booklivre,
23
52000
2000
Si vous avez lu le livre,
01:19
you saw this,
24
54000
2000
vous avez vu cela,
01:22
whichlequel I really was appalledconsterné by.
25
57000
3000
qui m'a horrifiée.
01:25
(LaughterRires)
26
60000
2000
(Rires)
01:28
And because I wanted to impressimpressionner you all with slidesglisse,
27
63000
3000
Et comme je voulais vous impressionner tous avec des diapos,
01:31
sincedepuis I saw the great presentationsprésentations yesterdayhier with graphsgraphiques,
28
66000
2000
puisque j'ai vu les excellentes présentations d'hier avec des graphiques,
01:33
I madefabriqué a graphgraphique that movesse déplace,
29
68000
3000
j'ai fait un graphique qui bouge,
01:36
and I talk about the makeupmaquillage of me.
30
71000
3000
et je parle de ce qui me compose.
01:39
(LaughterRires)
31
74000
3000
(Rires)
01:42
So, besidesoutre this freakishbizarre thing,
32
77000
2000
Donc, à côté de ce truc monstrueux,
01:44
this is my sciencescience slidefaire glisser. This is mathmath,
33
79000
2000
voilà ma diapo scientifique. Là, ce sont des maths,
01:46
and this is sciencescience; this is geneticsla génétique.
34
81000
2000
et là c'est de la science, c'est de la génétique.
01:48
This is my grandmothergrand-mère, and this is where I get this mouthbouche.
35
83000
3000
Là c'est ma grand-mère, c'est d'elle que je tiens ma bouche.
01:51
(LaughterRires)
36
86000
2000
(Rires)
01:53
I'm a
37
88000
2000
Donc,
01:55
bloggerblogueur, whichlequel, probablyProbablement to a lot of you,
38
90000
2000
je suis une blogueuse, ce qui veut probablement dire
01:57
meansveux dire differentdifférent things.
39
92000
2000
des choses différentes pour beaucoup d'entre vous.
01:59
You maymai have heardentendu about the KryptoniteKryptonite lockfermer à clé
40
94000
3000
Vous avez peut-être entendu parler du verrou Kryptonite
02:02
brouhahabrouhaha, where a bloggerblogueur talkeda parlé about how you hackpirater,
41
97000
3000
et du scandale que ça a fait, quand un blogueur a dit comment casser,
02:05
or breakPause into, a KryptoniteKryptonite lockfermer à clé usingen utilisant a ballpointà bille penstylo,
42
100000
3000
ou forcer, un verrou Kryptonite à l'aide d'un stylo bille,
02:08
and it spreadpropager all over. KryptoniteKryptonite had to adjustrégler the lockfermer à clé,
43
103000
3000
et ça a fait tache d'huile. Kryptonite a dû corriger le verrou,
02:11
and they had to addressadresse it to
44
106000
2000
ils ont dû régler le problème
02:13
avoidéviter too manybeaucoup customerclient concernspréoccupations.
45
108000
2000
pour éviter d'inquiéter trop de consommateurs.
02:15
You maymai have heardentendu about RathergateRathergate,
46
110000
2000
Vous avez peut-être entendu parler du Rathergate,
02:17
whichlequel was basicallyen gros the resultrésultat of
47
112000
2000
qui a découlé du fait
02:19
bloggersblogueurs realizingréaliser that the "thth"
48
114000
3000
que des blogueurs ont compris que le "th"
02:22
in 111
49
117000
2000
dans "111th"
02:24
is not typesettedtypé on an oldvieux typewritermachine à écrire; it's on WordWord.
50
119000
4000
n'a pas été tapé sur une vieille machine mais sur Word.
02:28
BloggersBlogueurs exposedexposé this,
51
123000
2000
Donc, les blogueurs ont révélé cela,
02:30
or they workedtravaillé harddifficile to exposeexposer this.
52
125000
3000
ou ont travaillé dur pour le faire.
02:33
You know, blogsblogs are scaryeffrayant. This is what you see.
53
128000
2000
Vous savez, les blogs sont effrayants. Voici ce qu'on y voit.
02:35
I see this, and I'm sure scaredeffrayé --
54
130000
3000
En voyant cela, on a forcément peur --
02:38
and I swearjurer on stageétape -- shitlesssans merde about blogsblogs,
55
133000
3000
en étant vulgaire -- on fait dans son froc,
02:41
because this is not something that's friendlyamical.
56
136000
3000
parce que ça n'a pas l'air rassurant.
02:44
But there are blogsblogs that are
57
139000
2000
Mais certains blogs
02:46
changingen changeant the way we readlis newsnouvelles and consumeconsommer mediamédias, and, you know,
58
141000
3000
changent notre manière de lire les infos et de consommer les médias,
02:49
these are great examplesexemples. These people are reachingatteindre thousandsmilliers,
59
144000
3000
et ce sont d'excellents exemples. Ces gens touchent des milliers,
02:52
if not millionsdes millions, of readerslecteurs,
60
147000
2000
voire des millions de lecteurs,
02:54
and that's incrediblyincroyablement importantimportant.
61
149000
2000
c'est d'une importance capitale.
02:56
DuringAu cours de the hurricaneouragan,
62
151000
2000
Pendant l'ouragan,
02:58
you had MSNBCMSNBC postingaffectation about the hurricaneouragan on theirleur blogBlog,
63
153000
3000
MNSBC a mis des posts sur l'ouragan sur son blog,
03:01
updatingmise à it frequentlyfréquemment. This was possiblepossible
64
156000
2000
en le mettant souvent à jour. Cela a été rendu possible
03:03
because of the easyfacile naturela nature of bloggingbloguer toolsoutils.
65
158000
3000
à cause du caractère facile des outils de blog.
03:06
You have my friendami,
66
161000
2000
J'ai aussi un ami,
03:08
who has a blogBlog on digitalnumérique --
67
163000
2000
qui a un blog sur le numérique --
03:10
on PDRsRDP, personalpersonnel recordersenregistreurs.
68
165000
2000
sur un PDR, un enregistreur personnel.
03:12
He makesfait du enoughassez moneyargent, just by runningfonctionnement adsles publicités,
69
167000
2000
Il gagne assez d'argent, rien qu'en diffusant des pubs,
03:14
to supportsoutien his familyfamille up in OregonOregon.
70
169000
2000
pour faire vivre sa famille dans l'Oregon.
03:16
That's all he does now, and this is something that
71
171000
2000
Il ne fait plus que ça maintenant, et c'est quelque chose
03:18
blogsblogs have madefabriqué possiblepossible.
72
173000
2000
que les blogs ont rendu possible.
03:20
And then you have something like this, whichlequel is InterplastInterplast.
73
175000
2000
Autre exemple : Interplast.
03:22
It's a wonderfulformidable organizationorganisation of
74
177000
3000
C'est une organisation formidable
03:25
people and doctorsmédecins who go to developingdéveloppement nationsnations
75
180000
3000
de gens et de docteurs qui vont dans les pays en développement
03:28
to offeroffre plasticPlastique surgerychirurgie to those who need it.
76
183000
3000
pour offrir de la chirurgie réparatrice à ceux qui en ont besoin.
03:31
ChildrenEnfants with cleftfendu palatesles palais will get it,
77
186000
2000
Des enfants avec un bec de lièvre en bénéficient,
03:33
and they documentdocument theirleur storyrécit. This is wonderfulformidable.
78
188000
3000
et ils racontent leur histoire. C'est merveilleux.
03:36
I am not that caringsoins.
79
191000
3000
Je ne suis pas si généreuse.
03:39
(LaughterRires)
80
194000
3000
(Rires)
03:42
I talk about myselfmoi même. That's what I am. I'm a bloggerblogueur.
81
197000
3000
Je parle de moi. C'est ce que je suis : une blogueuse.
03:45
I have always decideddécidé that I was going to be an expertexpert on one thing,
82
200000
3000
J'ai toujours décidé que j'allais être une experte en une seule chose,
03:48
and I am an expertexpert on this personla personne,
83
203000
2000
et je suis experte sur cette personne,
03:50
and so I writeécrire about it.
84
205000
2000
donc j'écris sur elle.
03:52
And --
85
207000
1000
Et --
03:53
the shortcourt storyrécit about my blogBlog: it startedcommencé in 2001. I was 23.
86
208000
3000
pour résumer l'histoire de mon blog : il a commencé en 2001. J'avais 23 ans.
03:56
I wasn'tn'était pas happycontent with my jobemploi,
87
211000
2000
Mon travail ne me plaisait pas,
03:58
because I was a designerdesigner,
88
213000
2000
parce que j'étais designer,
04:00
but I wasn'tn'était pas beingétant really stimulatedstimulé.
89
215000
2000
mais ça ne me stimulait pas.
04:02
I was an EnglishAnglais majorMajeur in collegeUniversité. I didn't have any use for it,
90
217000
2000
J'avais fait des études de lettres à la fac. Elles ne me servaient pas,
04:04
but I missedmanqué writingl'écriture. So, I startedcommencé to writeécrire a blogBlog
91
219000
4000
mais l'écriture me manquait. Donc, j'ai commencé à tenir un blog
04:08
and I startedcommencé to createcréer things like these little storieshistoires.
92
223000
3000
et à inventer des choses comme ces petites histoires.
04:11
This was an illustrationillustration about my campcamp experienceexpérience when I was 11 yearsannées oldvieux,
93
226000
4000
Ceci est une illustration sur mon expérience en colo quand j'avais 11 ans,
04:15
and how I wentest allé to a YMCAYMCA campcamp -- ChristianChrétienne campcamp --
94
230000
3000
et comment je suis allée à une colo YMCA -- chrétienne --
04:18
and basicallyen gros by the endfin, I had
95
233000
2000
et en fait à la fin, j'avais
04:20
madefabriqué my friendscopains hatehaine me so much
96
235000
3000
fait en sorte que mes amis me détestent tellement
04:23
that I hidcaché in a bunkcouchette. They couldn'tne pouvait pas find me.
97
238000
2000
que je me suis cachée dans une couchette. Ils ne pouvaient pas me trouver.
04:25
They sentenvoyé a searchchercher partyfête, and I overheardentendu people sayingen disant
98
240000
2000
Ils ont commencé à faire des recherches, et j'ai entendu des gens dire
04:27
they wishsouhait I had killedtué myselfmoi même,
99
242000
2000
qu'ils auraient aimé que je me sois suicidée,
04:29
jumpedsauté off BibleBible PeakPIC.
100
244000
2000
que j'aie sauté de Bible Peak.
04:31
You can laughrire, this is OK.
101
246000
4000
Donc -- vous pouvez rire, ça va.
04:35
This is me.
102
250000
2000
C'est ce qui m'a faite -- c'est moi.
04:37
This is what happenedarrivé to me.
103
252000
2000
C'est ce qui m'est arrivé.
04:39
And when I startedcommencé my blogBlog it was really this one goalobjectif --
104
254000
3000
Quand j'ai commencé mon blog j'avais vraiment cet unique objectif,
04:42
I said,
105
257000
2000
je voulais -- j'avais compris, je disais que
04:44
I am not going to be famouscélèbre
106
259000
2000
je ne serais jamais célèbre
04:46
to the worldmonde,
107
261000
2000
mondialement
04:48
but I could be famouscélèbre to people on the InternetInternet.
108
263000
2000
mais que je pourrais être célèbre sur Internet.
04:50
And I setensemble a goalobjectif. I said, "I'm going to wingagner an awardprix,"
109
265000
3000
Je me suis fixé un objectif. Je me suis dit que j'allais gagner un prix,
04:53
because I had never wona gagné an awardprix in my entiretout life.
110
268000
3000
parce que je n'avais jamais gagné de prix.
04:56
And I said, "I'm going to wingagner this awardprix --
111
271000
2000
J'ai dit, je vais gagner ce prix --
04:58
the SouthSud by SouthwestSud-ouest WeblogWeblog awardprix."
112
273000
2000
le prix du blog "South by Southwest".
05:00
And I wona gagné it. I reachedatteint all of these people,
113
275000
3000
Et j'ai gagné. J'ai atteint des gens,
05:03
and I had tensdizaines of thousandsmilliers of people readingen train de lire about my life everydaytous les jours.
114
278000
3000
j'avais des dizaines de milliers de lecteurs chaque jour sur ma vie.
05:06
And then I wrotea écrit a postposter about a banjobanjo.
115
281000
3000
Puis j'ai écrit un post sur un banjo.
05:09
I wrotea écrit a postposter
116
284000
2000
J'ai écrit un post
05:11
about wantingvouloir to buyacheter a banjobanjo --
117
286000
2000
sur le fait de vouloir acheter un banjo --
05:13
a $300 banjobanjo, whichlequel is a lot of moneyargent,
118
288000
3000
un banjo à 300 dollars, ce qui est beaucoup.
05:16
and I don't playjouer instrumentsinstruments;
119
291000
2000
Je ne joue pas de musique,
05:18
I don't know anything about musicla musique.
120
293000
2000
je n'y connais rien.
05:20
I like musicla musique, and I like banjosbanjos,
121
295000
3000
J'aime la musique, et j'aime les banjos,
05:23
and I think I probablyProbablement heardentendu SteveSteve MartinMartin playingen jouant,
122
298000
2000
je crois que j'ai entendu Steve Martin en jouer.
05:25
and I said, "I could do that."
123
300000
2000
Je me suis dit, je peux le faire. Et j'ai dit --
05:27
And I said to my husbandmari, I said, "BenBen, can I buyacheter a banjobanjo?" And he's like, "No."
124
302000
3000
j'ai dit à mon mari "Ben, je peux acheter un banjo ?" Et lui "Non".
05:30
And my husbandmari --
125
305000
3000
Et mon mari --
05:33
this is my husbandmari, who is very hotchaud --
126
308000
2000
voici mon mari, qui est très sexy --
05:35
he wona gagné an awardprix for beingétant hotchaud --
127
310000
2000
il a gagné un prix parce qu'il est sexy --
05:37
(LaughterRires)
128
312000
2000
(Rires)
05:39
-- he told me,
129
314000
2000
-- il m'a -- il m'a dit
05:41
"You cannotne peux pas buyacheter a banjobanjo.
130
316000
2000
"Tu ne peux pas acheter un banjo, c'est --
05:43
You're just like your dadpapa," who "collectsrecueille" instrumentsinstruments.
131
318000
3000
tu es comme ton père, qui achète -- qui collectionne les instruments."
05:46
And I wrotea écrit a postposter
132
321000
2000
Alors j'ai écrit un post
05:48
about how I was so madfurieux at him;
133
323000
2000
sur le fait que j'étais en colère contre lui,
05:50
he was suchtel a tyranttyran because he would not let me buyacheter this banjobanjo.
134
325000
3000
c'était vraiment un tyran, il ne me laissait pas acheter ce banjo.
05:53
And those people who know me understoodcompris my jokeblague.
135
328000
2000
Ceux qui me connaissaient ont compris ma plaisanterie.
05:55
This is MenaMena, this is how I make a jokeblague at people.
136
330000
3000
C'est Mena, c'est comme ça que je plaisante avec les gens.
05:58
Because the jokeblague in this is that this personla personne is not a tyranttyran:
137
333000
3000
Parce que la plaisanterie, c'est qu'il n'est pas un tyran :
06:01
this personla personne is so lovingaimant and so sweetdoux
138
336000
2000
il est tellement aimant et tellement adorable
06:03
that he letspermet me dressrobe him up
139
338000
2000
qu'il me laisse le travestir
06:05
and postposter picturesdes photos of him to my blogBlog.
140
340000
3000
et mettre des photos de lui sur mon blog. Et --
06:08
(LaughterRires)
141
343000
4000
(Rires)
06:12
And if he knewa connu I was showingmontrer this right now --
142
347000
2000
-- et s'il savait que je suis en train de montrer ça,
06:14
I put this in todayaujourd'hui -- he would killtuer me.
143
349000
3000
je l'ai mis aujourd'hui, il me tuerait.
06:17
But the thing was, I wrotea écrit this, and my friendscopains readlis it,
144
352000
2000
Mais en fait, j'ai écrit cela, mes amis l'ont lu,
06:19
and they're like, "Oh, that MenaMena, she wrotea écrit a postposter about,
145
354000
3000
et ils se sont dit, oh, cette Mena, elle a écrit un post
06:22
you know, wantingvouloir a stupidstupide thing and beingétant stupidstupide."
146
357000
2000
sur le fait de vouloir une bêtise et elle fait l'idiote.
06:24
But I got emailsemails from people that said,
147
359000
3000
Mais j'ai reçu des e-mails de gens qui disaient:
06:27
"Oh my God, your husbandmari is suchtel an assholeConnard.
148
362000
3000
"Mon Dieu, ton mari est un vrai connard.
06:30
How much moneyargent does he spenddépenser on beerBière in a yearan?
149
365000
3000
Combien d'argent il dépense en bière chaque année?
06:33
You could take that moneyargent and buyacheter your banjobanjo.
150
368000
3000
Tu pourrais prendre cet argent et acheter ton banjo.
06:36
Why don't you openouvrir a separateséparé accountCompte?"
151
371000
1000
Pourquoi tu n'ouvres pas un compte séparé?"
06:37
I've been with him sincedepuis I was 17 yearsannées oldvieux. We'veNous avons never had a separateséparé bankbanque accountCompte.
152
372000
3000
Je suis avec lui depuis que j'ai 17 ans. Nous n'avons jamais eu de compte séparé.
06:40
They said, "SeparateSéparé your bankbanque accountCompte --
153
375000
2000
Ils disaient "Prends un compte séparé --
06:42
spenddépenser your moneyargent; spenddépenser his moneyargent. That's it."
154
377000
2000
dépense ton argent, dépense son argent. C'est tout."
06:44
And then I got people sayingen disant, "LeaveCongé him."
155
379000
2000
Des gens m'ont dit "Quitte-le".
06:46
And --
156
381000
2000
Et --
06:48
I was like, "OK, what, who are these people?
157
383000
3000
je me disais, mais qui sont ces gens,
06:51
And why are they readingen train de lire this?"
158
386000
2000
et pourquoi lisent-ils cela?
06:53
And I realizedréalisé: I don't want to reachatteindre these people.
159
388000
2000
Et j'ai compris : je ne veux pas toucher ces gens.
06:55
I don't want to writeécrire for this publicpublic audiencepublic.
160
390000
3000
Je ne veux pas écrire pour ce grand public.
06:58
And I startedcommencé to killtuer my blogBlog slowlylentement.
161
393000
2000
J'ai donc commencé à tuer mon blog à petit feu.
07:00
I'm like, I don't want to writeécrire this anymoreplus,
162
395000
2000
C'était, je ne veux plus écrire cela,
07:02
and I slowlylentement and slowlylentement --
163
397000
2000
et à petit feu, à tout petit feu --
07:04
And I did tell personalpersonnel storieshistoires from time to then.
164
399000
3000
Je racontais des histoires personnelles de temps en temps.
07:07
I wrotea écrit this one, and I put this up because of EinsteinEinstein todayaujourd'hui.
165
402000
3000
J'en ai écrit une, et j'en parle à cause d'Einstein aujourd'hui.
07:10
And I'm going to get chokedétranglé up, because this is my first petanimal de compagnie,
166
405000
2000
Je vais avoir les larmes aux yeux, parce que c'était mon premier oiseau,
07:12
and she passedpassé away two yearsannées agodepuis.
167
407000
2000
et il est mort il y a deux ans.
07:14
And I decideddécidé to breakPause from, "I don't really writeécrire about my publicpublic life,"
168
409000
3000
J'ai décidé de casser le "Je n'écris pas vraiment sur ma vie publique"
07:17
because I wanted to give her a little memorialMémorial.
169
412000
2000
parce que je voulais lui offrir un petit mémorial.
07:19
But anywaysde toute façon.
170
414000
2000
Mais enfin.
07:21
It's these sortTrier of personalpersonnel storieshistoires. You know, you readlis the blogsblogs about politicspolitique,
171
416000
2000
Ce sont ces histoires personnelles. Vous savez, vous lisez les blogs politiques,
07:23
or about mediamédias, and gossippotins and all these things.
172
418000
3000
ou sur les médias, les potins, etc.
07:26
These are out there, but it's more of the personalpersonnel
173
421000
3000
Ils ont leur place, mais c'est davantage les histoires personnelles
07:29
that interestsintérêts me, and this is --
174
424000
2000
qui m'intéressent, et c'est -- vous savez,
07:31
this is who I am.
175
426000
2000
c'est ce que je suis.
07:33
You see NormanNorman RockwellRockwell. And you have artart criticscritiques say,
176
428000
2000
Vous savez, vous voyez du Norman Rockwell. Les critiques d'art disent,
07:35
"NormanNorman RockwellRockwell is not artart.
177
430000
2000
vous savez, Norman Rockwell ce n'est pas de l'Art.
07:37
NormanNorman RockwellRockwell hangsbloque in
178
432000
2000
Norman Rockwell est présent dans
07:39
livingvivant roomspièces and bathroomsdes salles, and this is not
179
434000
2000
des salons et des salles de bains, et ses œuvres
07:41
something to be consideredpris en considération highhaute artart."
180
436000
3000
ne vont pas être considérées comme de l'Art.
07:44
And I think this is one of the mostles plus importantimportant things
181
439000
2000
Je pense que c'est l'une des choses les plus importantes
07:47
to us as humanshumains.
182
442000
2000
pour nous en tant qu'humains.
07:49
These things resonaterésonner with us,
183
444000
3000
Ces choses résonnent en nous,
07:52
and, if you think about blogsblogs, you think of highhaute artart blogsblogs,
184
447000
2000
et si vous pensez aux blogs, vous pensez aux blogs de haut niveau,
07:54
the historyhistoire paintingspeintures about, you know, all biblicalbiblique storieshistoires,
185
449000
4000
aux peintures historiques sur les histoires bibliques,
07:58
and then you have this.
186
453000
2000
et puis vous avez ça.
08:00
These are the blogsblogs that interestintérêt me: the people who just tell storieshistoires.
187
455000
3000
Ce sont les blogs qui m'intéressent : les gens qui racontent des histoires.
08:03
One storyrécit is
188
458000
2000
L'une des histoires
08:05
about this babybébé, and his nameprénom is OdinOdin.
189
460000
2000
porte sur ce bébé, qui s'appelle Odin.
08:07
His fatherpère was a bloggerblogueur.
190
462000
3000
Son père était un blogueur.
08:10
And he was writingl'écriture his blogBlog one day,
191
465000
2000
Il était en train d'écrire sur son blog un jour,
08:12
and his wifefemme gavea donné birthnaissance to her babybébé
192
467000
3000
et sa femme a donné naissance à son bébé --
08:15
at 25 weekssemaines.
193
470000
2000
à 25 semaines.
08:17
And he never expectedattendu this.
194
472000
2000
Il ne s'y attendait pas.
08:19
One day it was normalnormal; the nextprochain day it was hellenfer.
195
474000
3000
Un jour tout allait bien ; le lendemain c'était l'enfer.
08:22
And this is a one-pound£ 1 babybébé.
196
477000
2000
C'est un bébé de 500 grammes.
08:24
So OdinOdin was documenteddocumenté everychaque singleunique day.
197
479000
3000
Donc il a parlé d'Odin tous les jours.
08:27
PicturesPhotos were takenpris everychaque day: day one, day two ...
198
482000
2000
Des photos ont été prises tous les jours, le premier jour, le deuxième.
08:29
You have day nineneuf -- they're talkingparlant about his apneaapnée;
199
484000
3000
Vous savez, le neuvième -- ils parlent de son apnée,
08:32
day 39 -- he getsobtient pneumoniapneumonie.
200
487000
2000
le 39e -- il a une pneumonie.
08:34
His babybébé is so smallpetit,
201
489000
2000
Ce -- son bébé est tellement petit,
08:36
and I've never encounteredrencontré suchtel a
202
491000
3000
et je n'ai jamais vu une
08:39
just --
203
494000
1000
tellement --
08:40
a disturbinginquiétant imageimage, but just -- just so heartfeltsincère.
204
495000
3000
une image si dérangeante, mais aussi si touchante.
08:43
You're readingen train de lire this as this happensarrive,
205
498000
3000
On le lit en même temps que ça se passe,
08:46
so on day 55, everybodyTout le monde readslit that
206
501000
3000
donc le 55e jour, tout le monde lit
08:49
he's havingayant failuresles échecs: breathingrespiration failuresles échecs and heartcœur failuresles échecs,
207
504000
3000
qu'il a des problèmes : respiratoires, cardiaques,
08:52
and it's slowingralentir down, and you don't know what to expectattendre.
208
507000
4000
le rythme se ralentit, on ne sait pas ce qui va arriver.
08:56
But then it getsobtient better. Day 96 he goesva home.
209
511000
3000
Puis ça va mieux. Le 96e jour, il rentre à la maison.
08:59
And you see this postposter.
210
514000
2000
Et on lit ce post.
09:01
That's not something that you're going to see in a paperpapier or a magazinemagazine
211
516000
3000
Vous le lirez pas dans un article ou un magazine
09:04
but this is something that this personla personne feelsse sent,
212
519000
2000
mais c'est quelque chose que cette personne vit,
09:06
and people are excitedexcité about it.
213
521000
2000
et cela passionne les gens.
09:08
Twenty-eightVingt-huit commentscommentaires. That's not a hugeénorme amountmontant of people readingen train de lire,
214
523000
2000
28 commentaires. Ça ne représente pas beaucoup de lecteurs,
09:10
but 28 people mattermatière.
215
525000
2000
mais 28 personnes, ça compte.
09:13
And todayaujourd'hui he is a healthyen bonne santé babybébé,
216
528000
2000
Aujourd'hui, c'est un bébé en bonne santé,
09:15
who, if you readlis his blogBlog --
217
530000
3000
et, vous savez, si vous lisez son blog --
09:18
it's SnowdealSnowdeal.orgorg, his father'spère blogBlog --
218
533000
3000
c'est Snowdeal.org, le blog de son père --
09:21
he is takingprise picturesdes photos of him still, because he is still his sonfils
219
536000
3000
il prend toujours des photos de lui, ça reste son fils
09:24
and he is, I think, at his ageâge levelniveau right now
220
539000
3000
et il a, je crois, atteint le niveau normal pour son âge
09:27
because he had receivedreçu suchtel great treatmenttraitement from the hospitalhôpital.
221
542000
3000
parce qu'il a été tellement -- tellement bien traité à l'hôpital.
09:31
So, blogsblogs.
222
546000
2000
Donc, les blogs.
09:33
So what? You've probablyProbablement heardentendu these things before.
223
548000
2000
Bon, et alors ? Vous connaissez déjà tout ça, probablement.
09:35
We talkeda parlé about the WELL,
224
550000
2000
On a parlé du WELL,
09:37
and we talkeda parlé about all these sortTrier of things
225
552000
2000
et on a parlé de toutes ces choses
09:39
throughouttout au long de our onlineen ligne historyhistoire.
226
554000
2000
dans notre historique en ligne.
09:41
But I think blogsblogs are basicallyen gros just an evolutionévolution,
227
556000
3000
Mais je pense que les blogs ne sont essentiellement qu'une évolution,
09:44
and that's where we are todayaujourd'hui.
228
559000
2000
et que nous en sommes là aujourd'hui.
09:46
It's this recordrecord of who you are, your personapersonnage.
229
561000
3000
Ce sont les archives de qui vous êtes, de votre personnalité.
09:49
You have your GoogleGoogle searchchercher where you say, "Hey, what is MenaMena TrottTrott?"
230
564000
3000
Vous faites une recherche sur Google : c'est quoi Mena Trott ?
09:52
And then you find these things and you're happycontent or unhappymalheureux.
231
567000
3000
Vous trouvez ces choses, vous en êtes content ou pas.
09:56
But then you alsoaussi find people'sles gens blogsblogs,
232
571000
2000
Mais vous trouvez aussi les blogs des autres,
09:58
and those are the recordsEnregistrements of people who are writingl'écriture dailydu quotidien --
233
573000
3000
et ce sont les archives des gens qui écrivent tous les jours --
10:01
not necessarilynécessairement about the sameMême topicsujet, but things that interestintérêt them.
234
576000
4000
pas forcément sur le même sujet, mais sur ce qui les intéresse.
10:05
And we talk about the worldmonde flattensaplatit as beingétant this panelpanneau,
235
580000
3000
Nous parlons du monde qui s'aplatit pour devenir ce panneau,
10:08
and I am very optimisticoptimiste.
236
583000
2000
et je suis très optimiste.
10:11
WheneverChaque fois que I think about blogsblogs I'm like, "Oh, we'venous avons got to reachatteindre all these people."
237
586000
2000
Quand je pense aux blogs je me dis, on peut toucher tous ces gens.
10:13
MillionsMillions and hundredsdes centaines of millionsdes millions and billionsdes milliards of people.
238
588000
3000
Des millions, des centaines de millions, des milliards de gens.
10:16
You know, we're gettingobtenir into ChinaLa Chine, we want to be there,
239
591000
2000
On pénètre le territoire chinois, on veut y être,
10:18
but you know, there are so manybeaucoup people who won'thabitude
240
593000
2000
mais tellement de gens
10:20
have the accessaccès to writeécrire a blogBlog.
241
595000
2000
ne pourront pas écrire un blog.
10:22
But to see something like the $100 computerordinateur is amazingincroyable, because it's a --
242
597000
3000
Mais voir quelque chose comme l'ordinateur à 100 dollars est étonnant, c'est --
10:25
bloggingbloguer softwareLogiciel is simplesimple.
243
600000
2000
les logiciel de blog sont simples.
10:27
We have a successfulréussi companycompagnie because of timingtiming,
244
602000
2000
Notre société réussit grâce à son timing,
10:29
and because of perseverancepersévérance, but it's simplesimple stuffdes trucs --
245
604000
2000
et grâce à sa persévérance, mais ce sont les choses simples --
10:31
it's not rocketfusée sciencescience.
246
606000
2000
ce n'est pas de la physique quantique.
10:33
And so, that's an amazingincroyable thing to considerconsidérer.
247
608000
3000
Donc c'est incroyable quand on y réfléchit.
10:37
So,
248
612000
2000
Donc,
10:39
the life recordrecord of a blogBlog is something
249
614000
3000
les archives d'un blog sont une chose
10:42
that I find incrediblyincroyablement importantimportant.
250
617000
2000
que je trouve extrêmement importante.
10:44
We startedcommencé with a slidefaire glisser of my TedsTEDS,
251
619000
2000
Nous avons commencé par une diapo de mes Teds,
10:46
and I had to addajouter this slidefaire glisser, because I knewa connu that
252
621000
3000
et je devais ajouter cette diapo, car je savais,
10:49
the minuteminute I showedmontré this, my mommaman -- my mommaman will see this deckplate-forme somehowen quelque sorte,
253
624000
2000
qu'à la minute où je montrerais ça, ma mère -- ma mère allait forcément voir ça,
10:51
because she does readlis my blogBlog --
254
626000
2000
parce qu'elle lit mon blog --
10:53
and she'llcoquille say, "Why wasn'tn'était pas there a picturephoto of me?"
255
628000
2000
et elle allait dire, "Pourquoi il n'y a pas de photo de moi?"
10:55
This is my mommaman. So, I have all of the people that I know of.
256
630000
4000
C'est ma mère. Donc, j'ai tous les gens que je connais.
10:59
But this is basicallyen gros the extentampleur
257
634000
3000
Mais, vous savez, c'est toute l'étendue
11:02
of the familyfamille that I know in termstermes of
258
637000
2000
de la famille que je connais en
11:04
my directdirect lineligne.
259
639000
2000
ligne directe.
11:06
I showedmontré a NormanNorman RockwellRockwell paintingLa peinture before,
260
641000
2000
J'ai déjà montré un tableau de Norman Rockwell,
11:08
and this one I grewgrandi up with,
261
643000
2000
j'ai grandi avec celui-là,
11:10
looking at constantlyconstamment.
262
645000
2000
en le regardant constamment.
11:12
I would spenddépenser hoursheures looking at just the connectionsles liaisons,
263
647000
2000
Je passais des heures à regarder les connexions.
11:14
sayingen disant, "Oh, the little kidenfant up at the topHaut has redrouge haircheveux;
264
649000
3000
Je me disais, 'Oh, l'enfant en haut est roux;
11:17
so does that first generationgénération up there."
265
652000
2000
comme la première génération ici."
11:19
And just these little things.
266
654000
3000
Rien que ces petites choses. Vous savez, ce n'est pas --
11:22
This is not sciencescience, but this was enoughassez for me
267
657000
2000
de la science, mais ça me suffisait
11:24
to be really so interestedintéressé in how we have evolvedévolué
268
659000
4000
pour m'intéresser autant à notre évolution
11:28
and how we can tracetrace our lineligne.
269
663000
3000
et aux moyens de retracer notre lignée.
11:31
So, that has always influencedinfluencé me.
270
666000
2000
Cela m'a toujours influencée.
11:33
I have this recordrecord,
271
668000
2000
Vous savez, j'ai cette archive, ce --
11:35
this 1910 censusrecensement
272
670000
2000
ce recensement de 1910
11:37
of anotherun autre GrabowskiGrabowski -- that's my maidenjeune fille nameprénom --
273
672000
2000
d'un autre Grabowski -- c'est mon nom de jeune fille,
11:39
and there's a TheodoreTheodore, because there's always a TheodoreTheodore.
274
674000
3000
et c'est un Théodore, parce qu'il y a toujours un Théodore.
11:42
This is all I have. I have a couplecouple of
275
677000
2000
C'est tout ce que j'ai. J'ai deux ou trois
11:44
factsfaits about somebodyquelqu'un.
276
679000
2000
faits sur quelqu'un.
11:46
I have theirleur daterendez-vous amoureux of birthnaissance, and theirleur ageâge,
277
681000
3000
J'ai leur date de naissance, et leur âge,
11:49
and what they did in theirleur householdMénage, if they spokeparlait EnglishAnglais,
278
684000
2000
ce qu'ils faisaient chez eux, s'ils parlaient anglais.
11:51
and that's it. That's all I know of these people.
279
686000
2000
C'est tout. C'est tout ce que je sais d'eux.
11:53
And it's prettyjoli sadtriste,
280
688000
2000
C'est plutôt triste,
11:55
because I only go back fivecinq generationsgénérations,
281
690000
3000
parce que -- je ne peux remonter qu'à cinq générations,
11:58
and then it's it. I don't even know what happensarrive on my mom'sMaman sidecôté,
282
693000
3000
et c'est tout. Je ne sais même pas ce qu'il y a du côté de ma mère,
12:01
because she's from CubaCuba and I don't have that manybeaucoup things.
283
696000
3000
parce qu'elle vient de Cuba et que je n'ai pas grand-chose.
12:05
And just doing this I spentdépensé time in the archivesles archives --
284
700000
2000
Rien qu'en faisant ça, j'ai passé du temps dans les archives --
12:07
that's anotherun autre thing why my husband'sle mari a saintSaint --
285
702000
2000
c'est pourquoi -- c'est aussi pour ça que mon mari est un saint --
12:09
I spentdépensé time in the WashingtonWashington archivesles archives, just sittingséance there,
286
704000
2000
j'ai passé du temps dans les archives de Washington, à un bureau,
12:11
looking for these things. Now it's onlineen ligne,
287
706000
2000
en cherchant ces choses. Maintenant c'est en ligne,
12:13
but he satsam throughpar that.
288
708000
2000
mais il a supporté tout ça.
12:15
And so you have this recordrecord and,
289
710000
3000
Donc on a ces archives et,
12:18
you know, this is my great-great-grandmotherarrière-arrière-grand-mère.
290
713000
2000
voici mon arrière-arrière-grand-mère.
12:20
This is the only picturephoto I have. And to think
291
715000
2000
C'est la seule photo que j'ai. Penser
12:22
of what we have the abilitycapacité to do with our blogsblogs;
292
717000
3000
à ce qu'on peut faire avec nos blogs;
12:25
to think about the people
293
720000
2000
penser aux gens
12:27
who are on those $100 computersdes ordinateurs
294
722000
2000
qui sont sur ces ordinateurs à 100 dollars
12:29
talkingparlant about who they are, sharingpartage these personalpersonnel storieshistoires --
295
724000
3000
à dire qui ils sont, à partager ces histoires personnelles,
12:32
this is an amazingincroyable thing.
296
727000
3000
c'est incroyable.
12:35
AnotherUn autre photophoto that has greatlytrès influencedinfluencé me,
297
730000
3000
Une autre photo qui m'a beaucoup influencée,
12:38
or a seriesséries of photosPhotos, is this projectprojet
298
733000
2000
ou une série de photos, c'est ce projet
12:40
that's doneterminé by an ArgentineanArgentin man and his wifefemme.
299
735000
3000
fait par un Argentin ou sa -- et sa femme.
12:43
And he's basicallyen gros takingprise a picturephoto of his familyfamille everydaytous les jours
300
738000
3000
Il prend une photo de sa famille tous les jours
12:46
for the pastpassé, what is '76 --
301
741000
3000
depuis -- ça fait combien depuis 76 --
12:49
20, oh my God, I'm '77 --
302
744000
2000
20 ans, oh là là, je suis de 77 --
12:51
29 yearsannées? Twenty-nineVingt-neuf yearsannées.
303
746000
3000
29 ans? 29 ans.
12:55
There was a jokeblague, originallyinitialement, about my graphgraphique that I left out, whichlequel is:
304
750000
2000
Il y avait une blague, à l'origine, sur un graphique que j'ai publié que,
12:57
you see all this mathmath? I'm just happycontent I was ablecapable to addajouter it up to 100,
305
752000
3000
vous voyez tous ces calculs? Je suis heureuse d'avoir pu aller jusqu'à 100,
13:00
because that's my skillcompétence setensemble.
306
755000
3000
parce que c'est ma limite en calcul.
13:06
So you have these people agingvieillissement,
307
761000
3000
Vous avez tous donc ces gens qui vieillissent,
13:09
and now this is them todayaujourd'hui, or last yearan,
308
764000
3000
et maintenant c'est eux aujourd'hui, ou l'année dernière,
13:12
and that's a powerfulpuissant thing to have, to be ablecapable to trackPiste this.
309
767000
3000
et c'est très fort, de pouvoir le retracer.
13:15
I wishsouhait that I would have this of my familyfamille.
310
770000
3000
J'aimerais avoir la même chose pour ma famille.
13:18
I know that
311
773000
2000
Je sais que
13:20
one day my childrenles enfants will be wonderingme demandant --
312
775000
2000
un jour mes enfants se demanderont --
13:22
or my grandchildrenpetits enfants, or my great-grandchildrenarrières petits-enfants,
313
777000
2000
ou mes petits-enfants, ou mes arrières petits-enfants,
13:24
if I ever have childrenles enfants --
314
779000
2000
si un jour j'ai des enfants --
13:26
what I am going to --
315
781000
3000
ce que je vais --
13:29
who I was, so I do something that's very narcissisticnarcissique:
316
784000
3000
qui j'étais, et donc je fais un geste très narcissique.
13:32
I am a bloggerblogueur --
317
787000
2000
Je suis une blogueuse --
13:34
that is an amazingincroyable thing for me,
318
789000
2000
c'est une chose incroyable pour moi,
13:36
because it capturescapture a momentmoment in time everydaytous les jours.
319
791000
3000
car ça saisit un moment de vie tous les jours.
13:39
I take a picturephoto of myselfmoi même -- I've been doing this sincedepuis last yearan --
320
794000
3000
Je prends une photo de moi -- je le fais depuis l'an dernier --
13:42
everychaque singleunique day.
321
797000
2000
de moi tous les jours.
13:44
And, you know, it's the sameMême picturephoto;
322
799000
2000
C'est la même photo ;
13:46
it's basicallyen gros the sameMême personla personne.
323
801000
2000
c'est en gros la même personne.
13:48
Only a couplecouple of people readlis it. I don't writeécrire this for this audiencepublic;
324
803000
3000
Seules quelques personnes le lisent. Je n'écris pas pour un public,
13:51
I'm showingmontrer it now, but I would go
325
806000
2000
je le montre maintenant, mais ça me rendrait
13:53
insaneinsensé if this was really publicpublic.
326
808000
2000
folle si c'était vraiment publié.
13:55
About fourquatre people probablyProbablement readlis it,
327
810000
2000
Quatre personnes doivent le lire,
13:57
and they tell me, you know, "You haven'tn'a pas updatedactualisé" --
328
812000
2000
et ils me disent, tu n'as pas fait de mises à jour --
13:59
I'm probablyProbablement going to get people tellingrécit me I haven'tn'a pas updatedactualisé --
329
814000
3000
je vais probablement avoir des gens qui me diront que je n'ai pas mis à jour --
14:02
but this is something that's amazingincroyable, because I can go back to a day --
330
817000
2000
mais c'est une chose incroyable, parce que je peux revenir à un jour --
14:04
I can go back to AprilAvril 2005,
331
819000
2000
je peux revenir à avril 2005,
14:06
and say, what was I doing this day? I look at it, I know exactlyexactement.
332
821000
3000
et dire, je faisais quoi ce jour-là? Je le regarde, je le sais exactement.
14:09
It's this visualvisuel cuesignal that is so importantimportant to what we do.
333
824000
3000
C'est ce rappel visuel qui est si important dans ce qu'on fait.
14:12
I put the badmal picturesdes photos up too,
334
827000
2000
Je mets aussi les mauvaises photos,
14:14
because there are badmal picturesdes photos.
335
829000
3000
parce qu'il y a de mauvaises photos.
14:17
(LaughterRires)
336
832000
1000
(Rires)
14:18
And I rememberrappelles toi instantlyimmédiatement: I am in GermanyAllemagne in this --
337
833000
3000
Je me rappelle tout de suite : là, je suis en Allemagne --
14:21
I had to go for a one-dayun jour tripvoyage.
338
836000
2000
je devais y aller pour une journée.
14:23
I was sickmalade, and I was in a hotelun hôtel roomchambre,
339
838000
3000
J'étais malade, et j'étais dans une chambre d'hôtel
14:26
and I wanted not to be there. And so you see these things.
340
841000
3000
et je ne voulais pas être là. Donc on le voit.
14:29
It's not just always smilingsouriant. Now I've kindgentil of evolvedévolué it, so I have this look.
341
844000
3000
Il n'y a pas que les sourires. Maintenant j'ai évolué, donc j'ai cette tête-là.
14:32
If you look at my driver'sconducteur licenseLicence
342
847000
1000
Si vous regardez mon permis de conduire
14:33
I have the sameMême look,
343
848000
2000
j'ai le même air,
14:35
and it's -- it's -- a prettyjoli disturbinginquiétant thing
344
850000
4000
et c'est assez troublant
14:39
but it's something that is really importantimportant.
345
854000
3000
mais c'est vraiment important.
14:42
And the last storyrécit
346
857000
3000
La dernière histoire
14:45
I really want to tell is this storyrécit,
347
860000
2000
que je veux raconter est la suivante,
14:47
because this is probablyProbablement the one that
348
862000
2000
parce que c'est probablement celle
14:49
meansveux dire the mostles plus to me in all of what I'm doing.
349
864000
3000
qui m'importe le plus dans tout ce que je fais.
14:52
And I'll probablyProbablement get chokedétranglé up, because I tendtendre to when I talk about this.
350
867000
2000
Je vais sans doute avoir la gorge serrée, ça m'arrive quand j'en parle.
14:54
So, this womanfemme,
351
869000
2000
Donc, cette femme,
14:56
her nameprénom was EmmaEmma, and she was a bloggerblogueur
352
871000
3000
elle s'appelait Emma, c'était une blogueuse
14:59
on our serviceun service, TypePadTypePad. And she was a betabêta testertesteur,
353
874000
2000
sur notre service, TypePad. Elle testait la nouvelle version,
15:01
so she was there right when we openedouvert --
354
876000
2000
elle était là depuis nos débuts --
15:03
you know, there were 100 people --
355
878000
2000
vous savez, il y avait 100 personnes --
15:05
and she wrotea écrit about her life dealingtransaction with cancercancer.
356
880000
3000
et elle a écrit sur sa vie avec le cancer.
15:08
She was writingl'écriture and writingl'écriture and writingl'écriture,
357
883000
2000
Elle écrivait et elle écrivait et elle écrivait,
15:10
and we all startedcommencé readingen train de lire it, because we had so fewpeu blogsblogs on the serviceun service,
358
885000
3000
nous nous sommes tous mis à la lire, car nous avions si peu de blogs,
15:13
we could keep trackPiste of everyonetoutes les personnes.
359
888000
2000
nous pouvions suivre tout le monde.
15:15
And she was writingl'écriture one day, and, you know,
360
890000
2000
Un jour, elle écrivait, et puis,
15:17
then she disappeareddisparu for a little bitbit.
361
892000
2000
elle a disparu pendant un moment.
15:19
And her sistersœur camevenu on, and she said that
362
894000
3000
Sa sœur est venue sur le blog et a dit
15:22
EmmaEmma had passedpassé away. And all of our supportsoutien staffPersonnel
363
897000
3000
qu'Emma était morte. Tous les employés du support technique
15:25
who had talkeda parlé to her were really emotionalémotif,
364
900000
3000
qui lui avaient parlé étaient très émus,
15:28
and it was a very harddifficile day at the companycompagnie.
365
903000
3000
et ça a été une journée très dure dans la société.
15:31
And
366
906000
2000
C'était --
15:33
this was one of those instancesinstances where I realizedréalisé
367
908000
2000
c'est l'un des cas où j'ai compris
15:35
how much bloggingbloguer affectsaffecte our relationshiprelation,
368
910000
2000
à quel point le fait de bloguer affecte nos relations,
15:37
and flatteningaplanissement this sortTrier of worldmonde.
369
912000
2000
et aplatit ce genre de monde.
15:39
That this womanfemme is in EnglandL’Angleterre,
370
914000
2000
Que cette femme en Angleterre,
15:41
and she livesvies --
371
916000
2000
qui vit --
15:43
she livedvivait a life where she was talkingparlant about
372
918000
3000
dans sa vie, elle parlait d'elle --
15:46
what she was doing.
373
921000
2000
de ce qu'elle faisait.
15:48
But the biggros thing that really influencedinfluencé us was,
374
923000
3000
Mais ce qui nous a vraiment marqués, c'est que
15:51
her sistersœur wrotea écrit to me, and she said, you know,
375
926000
2000
sa sœur m'a écrit pour dire...
15:53
and she wrotea écrit on this blogBlog, that --
376
928000
2000
elle a écrit sur ce blog, que
15:55
writingl'écriture her blogBlog duringpendant the last couplecouple of monthsmois of her life
377
930000
3000
d'écrire sur son blog pendant les derniers mois de sa vie
15:58
was probablyProbablement the bestmeilleur thing that had happenedarrivé to her,
378
933000
2000
était probablement la meilleure chose qui lui soit arrivée
16:00
and beingétant ablecapable to talk to people, beingétant ablecapable to sharepartager what was going on,
379
935000
3000
et pouvoir parler aux gens, pouvoir partager ce qui se passait,
16:03
and beingétant ablecapable to writeécrire and receiverecevoir commentscommentaires.
380
938000
3000
et pouvoir écrire et recevoir des commentaires.
16:06
And that was amazingincroyable -- to be ablecapable to know
381
941000
2000
C'était incroyable. Être en mesure de savoir
16:08
that we had empoweredhabilité that, and that bloggingbloguer
382
943000
3000
que nous avions permis ça, et qu'écrire sur un blog
16:11
was something that she feltse sentait comfortableconfortable doing, and that
383
946000
3000
était une chose qu'elle appréciait, et que
16:14
the ideaidée that bloggingbloguer doesn't have to be scaryeffrayant,
384
949000
2000
l'idée que tenir un blog n'est pas forcément effrayante,
16:16
that we don't always have to be attackattaque of the blogsblogs,
385
951000
2000
que ce n'est pas forcément l'attaque des blogs,
16:18
that we can be people who are openouvrir,
386
953000
2000
que nous pouvons être des gens ouverts,
16:20
and wantingvouloir to help and talk to people.
387
955000
2000
voulant aider et parler aux gens.
16:22
That was an amazingincroyable thing.
388
957000
2000
C'était incroyable.
16:24
And -- and so I printedimprimé out her --
389
959000
2000
Et -- donc j'ai imprimé son --
16:26
or I sentenvoyé a PDFPDF of her blogBlog to her familyfamille,
390
961000
3000
ou j'ai envoyé un PDF de son blog à sa famille,
16:29
and they passedpassé it out at her memorialMémorial serviceun service,
391
964000
2000
et ils l'ont distribué à son enterrement,
16:31
and even in her obituarynécrologie,
392
966000
2000
et même dans son annonce de décès,
16:33
they mentionedmentionné her blogBlog because it was suchtel a biggros partpartie of her life.
393
968000
2000
ils ont cité son blog parce qu'il était tellement important dans sa vie.
16:35
And that's a hugeénorme thing.
394
970000
2000
Et c'est énorme.
16:37
So, this is her legacyhéritage,
395
972000
2000
Donc, ceci est son héritage,
16:39
and I think that
396
974000
2000
et je pense que
16:41
my call to actionaction to all of you is:
397
976000
2000
ma demande à chacun d'entre vous
16:43
you know, think about blogsblogs, think about what they are,
398
978000
3000
c'est de penser aux blogs, à ce qu'ils sont,
16:46
think about what you've thought of them, and then
399
981000
2000
de penser à ce que vous en avez pensé, et ensuite
16:48
actuallyréellement do it, because it's something
400
983000
2000
d'en tenir un, parce que c'est une chose
16:50
that is really going to changechangement our livesvies.
401
985000
2000
qui va vraiment changer nos vies.
16:52
So, thank you.
402
987000
1000
Donc, merci.
16:53
(ApplauseApplaudissements)
403
988000
1000
(Applaudissements)
Translated by Sabine Sur
Reviewed by eric vautier

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mena Trott - Blogger; cofounder, Six Apart
Mena Trott and her husband Ben founded Six Apart in a spare bedroom after the blogging software they developed grew beyond a hobby. With products Movable Type, TypePad, LiveJournal and Vox, the company has helped lead the "social media" revolution.

Why you should listen

Time's 2006 Person of the Year is "You," which is to say, everybody: "The many wresting power from the few and helping one another for nothing." The tools of this revolution have come in no small part from Six Apart, a 2002 startup that helped enable the blogging boom with its products. And co-founder Mena Trott, who rose to Internet fame with her own blog, DollarShort, has become a strong voice explaining the role of personal blogging in today's culture.

Trott and her husband Ben developed Movable Type for their own use in 2001, but it became immensely popular and they dove in full-time. By the time they were preparing their blog-hosting service TypePad, investors were knocking on the door. In 2004, the company grew from seven employees to 50, with Mena Trott serving as chief executive, as well as an interface designer. Today, having acquired LiveJournal and introduced rich-media sharing platform Vox, Six Apart's software gives online voice to millions of people and organizations worldwide.

More profile about the speaker
Mena Trott | Speaker | TED.com