Rich Benjamin: My road trip through the whitest towns in America
Rich Benjamin: Mon voyage à travers les villes les plus blanches d'Amérique
The author of "Whitopia," Rich Benjamin sharply observes modern society and politics. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
greet your children by name;
saluent vos enfants par leur nom,
just 20 minutes
conduire juste 20 minutes
de 44 000 km en 2 ans,
and whitest counties in America.
plus rapide et les plus blancs d'Amérique.
six percent population growth since 2000.
la population d'au moins 6% depuis 2000.
comes from white migrants.
croissance provient de migrants blancs.
has an ineffable charm,
a un charme ineffable,
Whitopias are ticking,
les Whitopias fonctionnent,
apiece in three of them:
dans trois d'entre eux :
Forsyth County en Géorgie.
a beautiful town of red rock landscapes.
ville de paysages de roche rouge.
dispatched families to St. George
expédia des familles à St. George
of the hot, arid climate.
à cause du climat chaud et aride.
and the name sticks to this day.
et le nom est resté.
like an anthropologist.
chaque Whitopia comme un anthropologue.
the power brokers in the communities,
hommes d'influence dans les communautés,
where I needed to be,
où je devais être,
dans ces communautés.
in these communities.
du conseil d'administration,
and Republican clubs.
et clubs républicains.
a home at the Entrada,
une maison à l'Entrada,
premier gated communities.
de la ville.
or Howard Johnsons for me.
ou d'hôtel Howard Johnson pour moi.
and not like a visitor.
et non pas comme un visiteur.
par téléphone.
symbol of Whitopia.
de séduction de Whitopia.
at least three times a week.
au moins trois fois par semaine.
during my trip were on the golf courses.
que j'ai réalisées
invited me to golf in his private club
m'a invité au golf dans son club privé
this fellow had to teach me
cet homme a dû m'enseigner
et quel appât utiliser.
avec une cave de 10 $.
about the hands that they drew,
dû bluffer sur leurs cartes,
about their social beliefs.
sur leurs convictions sociales.
salty conversations I ever had
crues et salées que j'ai eues
aux tables de poker.
many dinner parties, and in return,
de nombreux dîners, et en retour,
and to their pool parties,
et à leurs soirées,
a big issue in this Whitopia.
un gros problème dans cette Whitopia.
on Illegal Immigration
sur l'immigration clandestine
against immigration,
et dynamiques sur l'immigration,
is what a hot debate this would become.
c'est comment ce débat deviendrait vif.
and so it has become.
et ça l'est devenu.
a cabin I rented for myself
une cabane que je louais pour moi
North Idaho panhandle.
du nord de l'Idaho.
for myself, also by phone.
aussi par téléphone.
Before You Die" lists Coeur d'Alene --
avant de mourir » cite Cœur d'Alene -
boatmen and fishermen.
les chasseurs, bateliers et pêcheurs.
furent utiles à Cœur d'Alene.
came in handy in Coeur d'Alene.
de la police de Los Angeles.
after the L.A. racial unrest,
an expatriated community.
construit une communauté d'expatriés.
de ces flics,
has a strong gun culture.
l'Idaho ait une forte culture des armes.
has more gun dealers than gas stations.
marchands d'armes que de stations essence.
pour s'adapter ?
the gentleman behind the counter
le monsieur derrière le comptoir
my New York City driver's license.
mon permis de conduire de New York.
as I thought I might have been.
que je le pensais.
is the peculiar brand of paranoia
est le type particulier de paranoïa
when so many cops and guns are around.
quand il y a tant de flics et de fusils.
dans mon pick-up rouge,
more Confederate flags than black people.
plus de drapeaux confédérés
je trouvais des drapeaux confédérés
sur les téléphones portables,
from my hidden lake cabin
de route de ma cabane,
the religious arm of Aryan Nations,
le bras religieux de la Nation Aryenne,
retreat during my visit.
pendant ma visite.
I'm aware of ever to have done so.
que je connaisse à l'avoir jamais fait.
episodes of that retreat...
mémorables de cette retraite...
sidled up next to me.
quand il se glissa à côté de moi.
Rich, I just want you to know one thing.
je veux juste que vous sachiez une chose.
We are white separatists.
blancs. Nous sommes des séparatistes.
que vous,
are neither white supremacists
ne sont ni des suprémacistes blancs
for explicitly racial reasons at all.
pour des raisons explicitement raciales.
security, safety --
la sûreté, la sécurité -
to whiteness in itself.
à la blancheur en elle-même.
north of Atlanta.
dans une banlieue au nord d'Atlanta.
in this Whitopia
dans cette Whitopia
at First Redeemer Church,
à la première église rédemptrice,
that it has golf carts
qu'il y a des voiturettes de golf
its many parking lots on campus.
des nombreux parkings du campus.
dans la pastorale des jeunes.
I was more comfortable in this Whitopia
j'étais plus à l'aise dans cette Whitopia
or even a suburban Boston.
ou même dans une banlieue de Boston.
historically familiar to one another.
historiquement familiers l'un à l'autre.
dans cette Whitopia.
is a push-pull phenomenon,
c'est un phénomène de va-et-vient,
and alluring pulls,
et de séduisants « vient »,
of conscious and unconscious bias.
conscients et inconscients.
not for racist reasons,
une Whitopia pour des raisons non-racistes
se sentent poussés par les clandestins,
density, crowded schools.
la densité, les écoles bondées.
par le mérite,
privatized places, privatized people,
-- les lieux et les personnes privatisés,
how a country can have racism
comment un pays peut avoir du racisme
suffisants libéraux urbains
dans une telle aventure.
on such a venture.
are affable and kind.
blancs sont affables et gentils.
how we treat each other as human beings --
comment nous traitons les autres humains -
my parents' generation.
la génération de mes parents.
to Whitopia 40 years ago?
une Whitopia il y a 40 ans ?
certaines choses n'ont pas changé.
and educationally segregated today
et éducativement ségréguée aujourd'hui
to cook for each other,
des moyens de cuisiner ensemble,
treat each other as communities?
la façon de nous traiter
en tant qu'individus,
that really hit me
qui m'a vraiment frappé
a delightful dinner guest;
un invité charmant pour dîner ;
my Whitopian journey was the year 2042.
mon voyage à Whitopian était 2042.
the American majority.
la majorité américaine.
plus de Whitopias ?
that the more segregation we have,
plus nous avons de ségrégation,
conscious and unconscious bias.
la partialité consciente et inconsciente.
27,000 mile journey
de deux ans et de 44 000 km,
white people are fleeing,
les blancs fuient,
so much fun on my journey.
autant de plaisir.
so much about myself.
autant sur moi.
in a Whitopia --
dans une Whitopia -
every chance I get.
dès que j'en ai l'occasion.
and megachurches back in Whitopia.
et les méga-églises dans Whitopia.
ABOUT THE SPEAKER
Rich Benjamin - Social observerThe author of "Whitopia," Rich Benjamin sharply observes modern society and politics.
Why you should listen
In his essays, book reviews and other writing, Rich Benjamin gives thoughtful commentary on the changing nature of politics and culture. For his 2009 book Whitopia, he took a 26,909-mile journey through the heart of America's whitest locales, small towns and exurbs where white populations are concentrating as America, meanwhile, becomes ever more diverse. His book asks America to imagine itself in 2042, when whites are no longer the majority. What form will diversity take?
Benjamin is a senior fellow at Demos, a multi-issue think tank, and is just completing a novel on money, loss and heterosexual melancholy.
Rich Benjamin | Speaker | TED.com