ABOUT THE SPEAKER
Rich Benjamin - Social observer
The author of "Whitopia," Rich Benjamin sharply observes modern society and politics.

Why you should listen

In his essays, book reviews and other writing, Rich Benjamin gives thoughtful commentary on the changing nature of politics and culture. For his 2009 book Whitopia, he took a 26,909-mile journey through the heart of America's whitest locales, small towns and exurbs where white populations are concentrating as America, meanwhile, becomes ever more diverse. His book asks America to imagine itself in 2042, when whites are no longer the majority. What form will diversity take?

Benjamin is a senior fellow at Demos, a multi-issue think tank, and is just completing a novel on money, loss and heterosexual melancholy.

More profile about the speaker
Rich Benjamin | Speaker | TED.com
TEDWomen 2015

Rich Benjamin: My road trip through the whitest towns in America

李其.班哲明: 長征美國白人城鎮之旅

Filmed:
2,671,409 views

隨著美國的文化愈來愈多元,李其.班哲明注意到一個現象:某些社區實際上變得更單一。所以他拿出地圖,找出幾個美國最白的城鎮,還搬進去住。他在這場好笑、誠實、充滿人性的演講中,分享他以黑人的身分,在白色烏托邦學到什麼。
- Social observer
The author of "Whitopia," Rich Benjamin sharply observes modern society and politics. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Imagine想像 a place地點 where your neighbors鄰居
greet迎接 your children孩子 by name名稱;
0
1658
5946
想像一下有個地方,
你的鄰居叫得出你孩子的名字;
00:19
a place地點 with splendid燦爛 vistas景觀;
1
7628
3303
景觀超好;
00:22
a place地點 where you can drive駕駛
just 20 minutes分鐘
2
10955
3111
你只要開車 20 分鐘
00:26
and put your sailboat帆船 on the water.
3
14090
2062
就能下水駕船。
00:28
It's a seductive妖媚 place地點, isn't it?
4
16680
2579
很誘人的地方,對吧?
00:32
I don't live生活 there.
5
20261
1596
我不住在那裡。
00:33
(Laughter笑聲)
6
21881
2549
(笑聲)
00:36
But I did journey旅程 on a 27,000-mile-英里 trip
7
24454
6019
但是我的確踏上
近四萬四千公里的旅程,
00:42
for two years年份, to the fastest-growing增長最快
and whitest雪白 counties in America美國.
8
30497
6362
在兩年間,到美國幾個快速成長
且居民很白的幾個縣走走。
00:50
What is a WhitopiaWhitopia?
9
38732
1469
什麼是白色烏托邦?
00:52
I define確定 WhitopiaWhitopia in three ways方法:
10
40820
3155
我以三點定義白色烏托邦:
00:55
First, a WhitopiaWhitopia has posted發布 at least最小
six percent百分 population人口 growth發展 since以來 2000.
11
43999
6659
第一,白色烏托邦自 2000 年起
至少有 6% 的人口成長。
01:03
Secondly其次, the majority多數 of that growth發展
comes from white白色 migrants移民.
12
51451
4473
第二,人口成長
主要是因為白種人移入。
01:08
And third第三, the WhitopiaWhitopia
has an ineffable不可言說 charm魅力,
13
56415
3800
第三,白色烏托邦
有著難以言喻的魅力,
01:12
a pleasant愉快 look and feel,
14
60239
2555
舒適的景觀和感覺,
01:14
a jeJE NeNE sais賽斯 quoiquoi.
15
62818
1508
不知其所以然也。
01:16
(Laughter笑聲)
16
64350
3209
(笑聲)
01:19
To learn學習 how and why
WhitopiasWhitopias are ticking滴答,
17
67583
4392
要瞭解白色烏托邦如何
又為何會發展起來,
01:23
I immersed沉浸 myself for several一些 months個月
apiece一塊 in three of them:
18
71999
5423
我花了幾個月
讓自己深入其中三個地方:
01:29
first, St. George喬治, Utah猶他州;
19
77446
2650
第一,猶他州聖喬治;
01:32
second第二, Coeur d'Alene科達倫, Idaho愛達荷州;
20
80120
2437
第二,愛達荷州科達倫;
01:34
and third第三, Forsyth福賽斯 County, Georgia格魯吉亞.
21
82581
2603
及第三,喬治亞州福賽斯郡。
01:38
First stop, St. George喬治 --
a beautiful美麗 town of red rock landscapes景觀.
22
86883
5526
第一站,聖喬治,
是個有著紅岩景色的美麗小鎮,
01:44
In the 1850s, Brigham布里格姆 Young年輕
dispatched出動 families家庭 to St. George喬治
23
92433
5353
1850 年代,摩門教的楊百翰
差派數個家庭到聖喬治種植棉花,
01:49
to grow增長 cotton because
of the hot, arid乾旱 climate氣候.
24
97810
3284
因為那裡的炎熱乾燥氣候很適合。
01:53
And so they called it Utah's猶他州 Dixie迪克西,
and the name名稱 sticks to this day.
25
101118
4428
因此他們稱這裡為猶他之南,
而且這個名字延用至今。
02:00
I approached接近 my time in each WhitopiaWhitopia
like an anthropologist人類學家.
26
108368
4962
我以人類學者之姿
前進每一座白色烏托邦。
02:05
I made製作 detailed詳細 spreadsheets電子表格 of all
the power功率 brokers經紀商 in the communities社區,
27
113354
4621
我在試算表上列出社區裡
所有的權力掮客,
02:09
who I needed需要 to meet遇到,
where I needed需要 to be,
28
117999
3434
什麼人一定要見,
需要出現在什麼地方,
02:13
and I threw myself with gusto有滋有味
in these communities社區.
29
121457
3218
而且我興致勃勃的
去參與社區活動。
02:16
I went to zoning區劃 board meetings會議,
30
124699
2276
我去都市計畫委員會,
02:18
I went to Democratic民主的 clubs會所
and Republican共和黨人 clubs會所.
31
126999
3763
我去民主黨及共和黨的黨會,
02:22
I went to poker撲克 nights.
32
130786
1912
我還去跟人打撲克牌。
02:27
In St. George喬治, I rented
a home at the EntradaENTRADA,
33
135206
4912
我在聖喬治的
「怡家」社區租了一棟房子,
02:32
one of the town's城市
premier總理 gated門控 communities社區.
34
140142
3112
這是城裡數一數二
有警衛管理的豪宅區。
02:35
There were no Motel汽車旅館 6's
or Howard霍華德 Johnsons約翰遜 for me.
35
143278
4318
我可不能住在廉價的
汽車旅館或連鎖飯店。
02:39
I lived生活 in WhitopiaWhitopia as a resident居民,
and not like a visitor遊客.
36
147620
4334
我要在白色烏托邦裡當居民,
而不是觀光客。
02:44
I rented myself this home by phone電話.
37
152883
4502
我是打電話租屋的。
(譯注:不用顯示自己是黑人)
02:49
(Laughter笑聲)
38
157409
2539
(笑聲)
02:51
(Applause掌聲)
39
159972
1365
(掌聲)
02:53
Golf高爾夫球 is the perfect完善 seductive妖媚
symbol符號 of WhitopiaWhitopia.
40
161361
5960
高爾夫是白色烏托邦的
完美誘惑代表。
02:59
When I went on my journey旅程,
41
167750
1810
我開始這趟旅程時,
03:01
I had barely僅僅 ever held保持 a golf高爾夫球 club俱樂部.
42
169584
3115
連高爾夫球桿都沒拿過。
03:04
By the time I left, I was golfing高爾夫
at least最小 three times a week.
43
172723
4675
但在我結束時,
我每星期至少要打三次。
03:09
(Laughter笑聲)
44
177422
2687
(笑聲)
03:12
Golf高爾夫球 helps幫助 people bond.
45
180133
2936
打高爾夫促進人的情誼。
03:15
Some of the best最好 interviews面試 I ever scored進球
during my trip were on the golf高爾夫球 courses培訓班.
46
183093
6243
這趟旅程中我最好的訪談
都是在高爾夫球場上聊來的。
03:21
One venture冒險 capitalist資本家, for example,
invited邀請 me to golf高爾夫球 in his private私人的 club俱樂部
47
189716
5459
舉個例子,有位創投業者
邀我去他私人的高爾夫俱樂部,
03:27
that had no minority少數民族 members會員.
48
195199
2055
那裡沒有少數族裔會員。
03:30
I also went fishing釣魚.
49
198933
1475
我還去釣魚。
03:32
(Laughter笑聲)
50
200432
2001
(笑聲)
03:34
Because I had never fished捕魚,
this fellow同伴 had to teach me
51
202457
3016
因為我從來沒釣過魚,
這傢伙還得教我
03:37
how to cast my line and what bait to use.
52
205497
2776
如何揮竿、如何選餌。
03:42
I also played發揮 poker撲克 every一切 weekend週末.
53
210550
3271
我每個週末還玩撲克。
03:45
It was Texas德州 Hold保持 'em'時間 with a $10 buy-in買入.
54
213845
2832
玩德州撲克,參賽金十美元。
03:50
My poker撲克 mates隊友 may可能 have been bluffing唬人
about the hands that they drew德魯,
55
218058
4259
雖然我的撲克牌友每次
都虛張聲勢說自己有一手好牌,
03:54
but they weren't bluffing唬人
about their social社會 beliefs信仰.
56
222341
3182
但他們對於自己的
社會信念可一點都不假。
03:57
Some of the most raw生的,
salty conversations對話 I ever had
57
225547
3603
旅程中有好些尖酸辛辣的對話
04:01
during my journey旅程 were at the poker撲克 table.
58
229174
2705
都在撲克牌桌上產生。
04:04
I'm a gung ho entertainer藝人.
59
232951
2006
我是個很賣力的主人。
04:08
I love to cook廚師, I hosted託管
many許多 dinner晚餐 parties派對, and in return返回,
60
236140
3976
我很愛烹飪,開了很多晚餐趴,
04:12
people invited邀請 me to their dinner晚餐 parties派對,
61
240140
3148
他們也回邀我去他們的晚餐趴,
04:15
and to their barbecues燒烤,
and to their pool parties派對,
62
243312
2658
還有他們的烤肉趴、泳池趴、
04:17
and to their birthday生日 parties派對.
63
245994
1795
生日趴。
04:21
But it wasn't all fun開玩笑.
64
249385
1467
但不是每件事都很好玩。
04:23
Immigration移民 turned轉身 out to be
a big issue問題 in this WhitopiaWhitopia.
65
251781
4362
事實證明移民在這座
白色烏托邦是個大議題。
04:28
The St. George's喬治的 Citizens公民 Council評議會
on Illegal非法 Immigration移民
66
256167
3414
聖喬治的「整治非法移民市民委員會」
04:31
held保持 regular定期 and active活性 protests抗議
against反對 immigration移民,
67
259605
4094
定期舉行抗議活動,
積極反對外來移民,
04:35
and so what I gleaned收集 from this WhitopiaWhitopia
is what a hot debate辯論 this would become成為.
68
263723
5901
所以我在這座
白色烏托邦搜集到的情報,
就是這可能會成為
非常激烈的辯論。
04:41
It was a real-time即時的 preview預習,
and so it has become成為.
69
269648
3985
這是當時的即時預覽,
而現在的確也變成如此。
04:47
Next下一個 stop: Almost幾乎 Heaven天堂,
a cabin I rented for myself
70
275084
5343
下一站:科達倫的「人間天堂」
是我給我自己租的小木屋,
04:52
in Coeur d'Alene科達倫, in the beautiful美麗
North Idaho愛達荷州 panhandle鍋柄.
71
280451
3667
位於美麗的愛達荷州,
狹長的那一塊。
04:57
I rented this place地點
for myself, also by phone電話.
72
285048
3023
我自己租下這個地方,
也是用電話。
05:00
(Laughter笑聲)
73
288095
1380
(笑聲)
05:02
The book "A Thousand Places地方 To See
Before You Die" lists名單 Coeur d'Alene科達倫 --
74
290530
4820
《1000 個死前必遊勝地》
柯達倫名列其一。
05:07
it's a gorgeous華麗 paradise天堂 for huntsmen獵人,
boatmen船工 and fishermen漁民.
75
295374
4094
那真的是獵人、船友
及漁友的美麗天堂。
05:13
My growing生長 golf高爾夫球 skills技能
came來了 in handy便利 in Coeur d'Alene科達倫.
76
301031
3033
我愈來愈好的高爾夫技巧
在柯達倫派上用場。
05:16
I golfedgolfed with retired退休 LAPDLAPD cops警察.
77
304088
2944
我與退休的洛杉磯警察
一起打高爾夫。
05:19
In 1993, around 11,000 families家庭 and cops警察
78
307714
5510
1993 年,約有
一萬一千個家庭及警察,
05:25
fled逃離 Los洛杉磯 Angeles洛杉磯
after the L.A. racial種族 unrest動盪,
79
313248
6110
在洛杉磯種族暴動後,
05:31
for North Idaho愛達荷州, and they've他們已經 built內置
an expatriated流亡海外 community社區.
80
319382
4022
從洛杉磯逃到北愛達荷,
在此建造了一個流放社區。
05:36
Given特定 the conservatism保守主義 of these cops警察,
81
324809
3013
鑑於這些警察的保守主義,
05:39
there's no surprise that North Idaho愛達荷州
has a strong強大 gun culture文化.
82
327846
5342
北愛達荷有很強烈的
擁槍文化一點也不意外。
05:45
In fact事實, it is said, North Idaho愛達荷州
has more gun dealers經銷商 than gas加油站 stations.
83
333212
5782
事實上,大家都說,
北愛達荷的槍枝業者比加油站還多。
05:53
So what's a resident居民 to do to fit適合 in?
84
341677
3136
所以,居民要做什麼才能融入呢?
05:56
I hit擊中 the gun club俱樂部.
85
344837
1366
我跑去槍枝俱樂部。
05:58
When I rented a gun,
the gentleman紳士 behind背後 the counter計數器
86
346942
3395
我去租槍的時候,
櫃檯的先生非常和藹可親,
06:02
was perfectly完美 pleasant愉快 and kind,
87
350361
2614
06:04
until直到 I showed顯示 him
my New York紐約 City driver's司機 license執照.
88
352999
2941
直到我給他紐約市的駕照。
06:08
That's when he got nervous緊張.
89
356999
1498
那時他就開始緊張了。
06:11
I'm not as bad a shot射擊
as I thought I might威力 have been.
90
359767
3269
我以為我是個糟糕的射手,
但是其實還好。
06:16
What I learned學到了 from North Idaho愛達荷州
is the peculiar奇特 brand of paranoia偏執
91
364448
6456
我在北愛達荷學到的是,
有這麼多警察及槍枝在四周,
06:22
that can permeate滲透 a community社區
when so many許多 cops警察 and guns槍砲 are around.
92
370928
5115
的確會有某種
奇特的妄想深植社區之中。
06:30
In North Idaho愛達荷州, in my red pickup撿起 truck卡車,
93
378070
4707
在北愛達荷時,
我在我的小紅載卡多內
06:34
I kept不停 a notepad記事本.
94
382801
1357
放著一本記事簿。
06:36
And in that notepad記事本 I counted
more Confederate幫兇 flags than black黑色 people.
95
384700
4238
那本記事簿上我算到的
南軍聯盟國旗比黑人還多。
06:41
In North Idaho愛達荷州, I found發現 Confederate幫兇 flags
96
389589
3263
在北愛達荷,
我發現南軍聯盟國旗
06:44
on key chains, on cellphone手機 paraphernalia用具,
97
392876
4225
不但做成鑰匙圈、手機吊飾,
06:49
and on cars汽車.
98
397125
1297
還掛在車上。
06:51
About a seven-minute七分鐘 drive駕駛
from my hidden lake cabin
99
399780
3445
離我海登湖畔小屋開車
七分鐘就會到的地方,
06:55
was the compound複合 of Aryan雅利安 Nations國家,
100
403249
2817
是「亞利安國」的聚會營地,
06:58
the white白色 supremacist至上主義 group.
101
406090
1992
他們是白人至上主義團體。
07:02
America's美國 Promise諾言 Ministries部委,
the religious宗教 arm of Aryan雅利安 Nations國家,
102
410384
5072
「美國的承諾事工」
為亞利安國的宗教部門,
07:07
happened發生 to have a three-day三天
retreat撤退 during my visit訪問.
103
415480
4488
剛好在我暫住的時候
舉行三天的退修會。
07:12
So I decided決定 to crash緊急 it.
104
420913
1635
所以我決定當個不速之客。
07:14
(Laughter笑聲)
105
422572
2612
(笑聲)
07:17
I'm the only non-Aryan非雅利安 journalist記者
I'm aware知道的 of ever to have doneDONE so.
106
425208
4835
我是我所知道唯一做過這種事的
非亞利安(白人)記者,
07:22
(Laughter笑聲)
107
430067
1062
(笑聲)
07:23
Among其中 the many許多 memorable難忘
episodes發作 of that retreat撤退...
108
431153
4613
那場退修會上演了
許多難以忘懷的情節,
07:27
(Laughter笑聲)
109
435790
1269
(笑聲)
07:29
...is when Abe安倍晉三, an Aryan雅利安,
sidled側身 up next下一個 to me.
110
437083
3892
其中之一是亞伯,也是名亞利安,
悄悄的走到我身邊。
07:32
He slapped耳光 my knee膝蓋, and he said, "Hey
Rich豐富, I just want you to know one thing.
111
440999
5420
他拍拍我的膝蓋,他說:
「嘿,李其,我想讓你瞭解一件事。
07:38
We are not white白色 supremacists至上主義.
We are white白色 separatists分裂.
112
446443
4500
我們不是白人至上主義者,
我們是白人分離主義者。
07:42
We don't think we're better than you,
113
450967
1874
我們不認為我們比你好。
07:44
we just want to be away from you."
114
452865
1689
我們只是想離你遠遠的。」
07:46
(Laughter笑聲)
115
454578
4414
(笑聲)
07:51
Indeed確實, most white白色 people in WhitopiaWhitopia
are neither也不 white白色 supremacists至上主義
116
459016
6995
確實,在白色烏托邦的白人
並非白人至上主義者,
07:58
or white白色 separatists分裂;
117
466035
1815
也不是白人分離主義者;
07:59
in fact事實, they're not there
for explicitly明確地 racial種族 reasons原因 at all.
118
467874
3925
事實上,他們根本就不是因為
種族原因而聚集在那裡。
08:04
Rather, they emigrate移民 there
119
472140
3056
相反的,他們移居那裡,
08:07
for friendliness友好, comfort安慰,
security安全, safety安全 --
120
475220
3708
是因為那裡親切、舒適、
有安全感而且也很安全。
08:10
reasons原因 that they implicitly隱式 associate關聯
to whiteness白度 in itself本身.
121
478952
4993
他們很隱晦的將這些原因
與白人本身連結在一起。
08:17
Next下一個 stop was Georgia格魯吉亞.
122
485064
1874
下一站是喬治亞。
08:20
In Georgia格魯吉亞, I stayed in an exurb衛星城
north of Atlanta亞特蘭大.
123
488224
4112
在喬治亞,
我住在北亞特蘭大遠郊區。
08:25
In Utah猶他州, I found發現 poker撲克;
124
493027
1795
在猶他,我找到撲克;
08:26
in Idaho愛達荷州, I found發現 guns槍砲;
125
494846
1691
在愛達荷,我找到槍枝;
08:28
in Georgia格魯吉亞, I found發現 God.
126
496561
1554
在喬治亞,我找到神。
08:30
(Laughter笑聲)
127
498139
1239
(笑聲)
08:31
The way that I immersed沉浸 myself
in this WhitopiaWhitopia
128
499402
3573
我將自己融入
這座白色烏托邦的方法,
08:34
was to become成為 active活性
at First Redeemer救世主 Church教會,
129
502999
3391
是積極參與「第一救贖主教會」,
08:38
a megachurch大型教堂 that's so huge巨大
that it has golf高爾夫球 carts
130
506414
3504
這是一座超級巨型教會,
大到甚至有高爾夫球車
08:41
to escort護送 the congregants教徒 around
its many許多 parking停車處 lots on campus校園.
131
509942
5165
載著會眾穿梭在園區內
眾多的停車場間。
08:47
I was active活性 in the youth青年 ministry.
132
515758
2709
我很積極參與青年事工。
08:50
And for me, personally親自,
I was more comfortable自在 in this WhitopiaWhitopia
133
518491
4932
對我個人而言,
我在這座白色烏托邦感覺更自在,
08:55
than say, in a Colorado科羅拉多州, or an Idaho愛達荷州,
or even a suburban郊區的 Boston波士頓.
134
523447
4633
比在科羅拉多或愛達荷,
或波士頓近郊都還自在。
09:00
That is because [there], in Georgia格魯吉亞,
135
528999
3090
這是因為在喬治亞,
09:04
white白色 people and black黑色 people are more
historically歷史 familiar to one another另一個.
136
532113
4519
白人和黑人在歷史上更熟悉彼此。
09:09
I was less exotic異國情調 in this WhitopiaWhitopia.
137
537092
2796
我在這座白色烏托邦裡
沒有那麼奇特。
09:11
(Laughter笑聲)
138
539912
2000
(笑聲)
09:14
But what does it all mean?
139
542684
1587
但是這一切意味著什麼?
09:17
WhitopianWhitopian dreaming做夢, WhitopiaWhitopia migration移民,
is a push-pull推拉 phenomenon現象,
140
545042
5381
白色烏托邦夢想,
白色烏托邦遷徙,
是一種「推拉」現象,
09:22
full充分 of alarming驚人 pushes
and alluring誘人 pulls,
141
550447
4141
充滿了可怕的推力
及誘人的拉力。
09:26
and WhitopiaWhitopia operates操作 at the level水平
of conscious意識 and unconscious無意識 bias偏壓.
142
554612
6613
白色烏托邦以有意識
及無意識的偏見運作著。
09:33
It's possible可能 for people to be in WhitopiaWhitopia
not for racist種族主義者 reasons原因,
143
561860
5403
大家會移居白色烏托邦
很可能不是因為種族主義,
09:39
though雖然 it has racist種族主義者 outcomes結果.
144
567287
2290
卻產生種族主義的結果。
09:43
Many許多 WhitopiansWhitopians feel pushed by illegals非法移民,
145
571704
3844
許多白色烏托邦的人
覺得被非法移民、
09:47
social社會 welfare福利 abuse濫用, minorities少數民族,
density密度, crowded schools學校.
146
575572
5517
社會福利濫用、少數族裔、
稠密人口,及擁擠的學校推出去。
09:53
Many許多 WhitopiansWhitopians feel pulled by merit值得,
147
581113
5179
許多白色烏托邦的人覺得被好處、
09:58
freedom自由, the allure引誘 of privatism個人主義 --
privatized私有化 places地方, privatized私有化 people,
148
586316
5764
被自由拉進去,個人主義的誘惑──
私有化的地方、私有化的人民、
10:04
privatized私有化 things.
149
592104
1317
私有化的東西。
10:07
And I learned學到了 in WhitopiaWhitopia
how a country國家 can have racism種族主義
150
595524
5588
我在白色烏托邦也學到,
一個國家如何有種族主義,
10:13
without racists種族主義者.
151
601136
1335
卻沒有種族主義者。
10:15
Many許多 of my smug躊躇滿志 urban城市的 liberal自由主義的 friends朋友
152
603241
2787
我有許多自以為是的
都會自由派朋友,
10:18
couldn't不能 believe I would go
on such這樣 a venture冒險.
153
606052
2737
都不敢相信
我會踏上這趟冒險之旅。
10:21
The reality現實 is that many許多 white白色 Americans美國人
are affable和藹可親的 and kind.
154
609447
5522
現實的情況是許多
白種美國人都很和藹善良。
10:27
Interpersonal人際 race種族 relations關係 --
how we treat對待 each other as human人的 beings眾生 --
155
615643
4769
個人之間的種族關係──
我們以人類的身分如何對待他人──
10:32
are vastly大大 better than in
my parents'父母' generation.
156
620436
3607
都比我父母的年代好太多。
10:37
Can you imagine想像 me going
to WhitopiaWhitopia 40 years年份 ago?
157
625162
3623
你能想像如果 40 年前
我去白色烏托邦會是什麼樣子嗎?
10:41
What a journey旅程 that would have been.
158
629596
1888
會是多棒的旅程啊!
10:43
(Laughter笑聲)
159
631508
1758
(笑聲)
10:45
And yet然而, some things haven't沒有 changed.
160
633290
1869
然而,某些事情仍然不變。
10:47
America美國 is as residentially民用
and educationally教育上 segregated隔離 today今天
161
635572
6711
今天,美國在
居住及教育方面的隔離
10:54
as it was in 1970.
162
642307
2567
與 1970 年仍然相同。
10:59
As Americans美國人, we often經常 find ways方法
to cook廚師 for each other,
163
647523
4631
身為美國人,
我們常找方法給彼此做點菜,
11:04
to dance舞蹈 with each other,
164
652178
1620
和彼此跳跳舞,
11:05
to host主辦 with each other,
165
653822
1873
招待彼此。
11:07
but why can't that translate翻譯 into how we
treat對待 each other as communities社區?
166
655719
5048
但是為什麼我們不能
以族群的身分這樣對待彼此?
11:13
It's a devastating破壞性的 irony諷刺,
167
661235
2120
這是極大的諷刺,
11:15
how we have gone走了 forward前鋒 as individuals個人,
168
663379
3312
我們怎麼會在個人方面進步,
11:18
and backwards向後 as communities社區.
169
666715
2610
卻在族群方面退步?
11:23
One of the WhitopianWhitopian outlooks展望
that really hit擊中 me
170
671766
4293
白色烏托邦存在一個看法
對我產生極大震撼,
11:28
was a proverbial諺語 saying:
171
676083
2172
就是一句俗話說:
11:30
"One black黑色 man is
a delightful愉快 dinner晚餐 guest客人;
172
678279
3476
「一名黑人是令人愉快的晚宴客人,
11:33
50 black黑色 men男人 is a ghetto貧民區."
173
681779
2042
50 名黑人就變成貧民窟。」
11:40
One of the big contexts上下文 animating動畫
my WhitopianWhitopian journey旅程 was the year 2042.
174
688879
6876
驅動我踏上白色烏托邦之旅的
一項大環境背景是 2042 年。
11:48
By 2042, white白色 people will no longer be
the American美國 majority多數.
175
696668
6108
到了 2042 年,
白人不再佔美國的多數。
11:55
As such這樣, will there be more WhitopiasWhitopias?
176
703450
3301
如此一來,會有更多的
白色烏托邦出現嗎?
12:00
In looking at this,
177
708926
1687
從這點來看,
12:02
the danger危險 of WhitopiaWhitopia is
that the more segregation隔離 we have,
178
710637
6707
白色烏托邦的危險是
我們愈隔離,
12:09
the less we can look at and confront面對
conscious意識 and unconscious無意識 bias偏壓.
179
717368
5801
我們就愈不能正視及面對
有意識及無意識的偏見。
12:18
I ventured冒險 on my two-year兩年,
27,000 mile英里 journey旅程
180
726304
4361
我大膽花了兩年
踏上四萬四千公里的旅程,
12:22
to learn學習 where, why, and how
white白色 people are fleeing逃離,
181
730689
5087
去學習白人逃到哪裡,
為什麼要逃,又怎麼逃,
12:27
but I didn't expect期望 to have
so much fun開玩笑 on my journey旅程.
182
735800
2742
但我沒想到這趟旅程會這麼好玩。
12:30
(Laughter笑聲)
183
738566
1007
(笑聲)
12:31
I didn't expect期望 to learn學習
so much about myself.
184
739597
2890
我沒想到我會更瞭解自己。
12:35
I don't expect期望 I'll be living活的
in a WhitopiaWhitopia --
185
743408
3448
我沒想到我會住在白色烏托邦──
12:38
or a BlacktopiaBlacktopia, for that matter.
186
746880
2111
或應該說,黑色烏托邦。
12:41
I do plan計劃 to continue繼續 golfing高爾夫
every一切 chance機會 I get.
187
749792
3409
我的確想過一有機會
就要繼續打高爾夫。
12:45
(Laughter笑聲)
188
753225
1562
(笑聲)
12:46
And I'll just have to leave離開 the guns槍砲
and megachurchesmegachurches back in WhitopiaWhitopia.
189
754811
4625
但我得把槍枝及超級巨型教會
留在白色烏托邦。
12:52
Thank you.
190
760714
1152
謝謝。
12:53
(Applause掌聲)
191
761890
6086
(掌聲)
Translated by Regina Chu
Reviewed by Marssi Draw

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rich Benjamin - Social observer
The author of "Whitopia," Rich Benjamin sharply observes modern society and politics.

Why you should listen

In his essays, book reviews and other writing, Rich Benjamin gives thoughtful commentary on the changing nature of politics and culture. For his 2009 book Whitopia, he took a 26,909-mile journey through the heart of America's whitest locales, small towns and exurbs where white populations are concentrating as America, meanwhile, becomes ever more diverse. His book asks America to imagine itself in 2042, when whites are no longer the majority. What form will diversity take?

Benjamin is a senior fellow at Demos, a multi-issue think tank, and is just completing a novel on money, loss and heterosexual melancholy.

More profile about the speaker
Rich Benjamin | Speaker | TED.com