Michael Tubbs: The political power of being a good neighbor
Michael Tubbs: Le pouvoir politique du fait d'être un bon voisin
Michael Tubbs is the youngest mayor in the history of the US to represent a city with a population of more than 100,000 residents. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
one thing I have in common with dentists.
une chose en commun avec les dentistes.
the holiday of Halloween.
not from a dislike of cavities,
d'une aversion pour les caries
pour en arriver là.
from a particular incident
d'un incident en particulier
I was 20 years old,
plus jeune, j'avais 20 ans
with mayors and councilors nationwide.
avec des maires et conseillers.
began just like any other day.
comme n'importe quel autre jour.
je suis allé sur Google
and prepared to write my news clips.
mes bulletins d'informations.
which isn't that out the norm,
ce qui n'est pas si inhabituel,
email, Facebook, Instagram, all that.
les mails, Facebook, Instagram, tout ça.
to hear maybe some church gossip,
à entendre des commérages de l'église
she had discovered.
sur un blog d'actualités.
anything I had ever heard from my mother.
à ce que j'avais entendu de ma mère.
still, muffled tone
étouffé, calme, feutré
was murdered last night,
a été tué la nuit dernière,
in this country,
dealing with anger, rage, nihilism,
à gérer à la colère, la rage, le nihilisme
between action and apathy.
entre l'action et l'apathie.
to put purpose to this pain.
pour donner du sens à cette douleur.
with feelings of survivor's guilt.
de culpabilité du survivant.
being at Stanford,
que je sois à Stanford,
of me being at the White House
quite literally.
a little selfish and say,
à me sentir un peu égoïste,
to make the world a better place?
de rendre le monde meilleur ?
of all the opportunities given to me
des opportunités qui m'étaient offertes
and my immediate family is comfortable.
vivions dans le confort.
vers la fin de cette année-là,
as a senior in college,
étant en dernière année universitaire,
for a couple of reasons,
pour plusieurs raisons,
is far from a political dynasty.
une dynastie politique.
have been incarcerated than in college.
ont été en prison qu'à l'université.
my father is still incarcerated.
mon père est toujours incarcéré.
quand elle m'a eu
we had warm feelings from.
chaleureux envers le gouvernement.
neighborhoods I grew up in.
là où j'ai grandi.
and no grocery stores,
et sans épiceries,
and concentrated poverty.
et une pauvreté concentrée.
et les trois infractions,
far too many people in our country.
dans notre pays.
et les acteurs politiques
that created the school funding formulas,
des formules de financement des écoles,
receive less per pupil spending
recevait moins d'argent par élève
that made it likely for me to choose
ne rendait probable mon choix
a government actor.
qu'acteur gouvernemental.
Stockton was a very unlikely place.
un endroit très improbable.
a city of 320,000 people.
une ville de 320 000 personnes.
people run from, rather than come back to.
plutôt qu'y retournent.
incroyablement diversifiée.
35 percent white,
10 percent African American,
d'Amérique du Nord.
in the country at that time
la plus grande ville du pays
per capita than Chicago.
par habitant que Chicago.
de réussite scolaire de 17%
beyond the scope of any 21-year-old.
hors de portée de quelqu'un de 21 ans.
when I feel overwhelmed,
quand je suis submergé,
were far bigger than me
de Stockton me dépassaient
a little divine intervention.
d'une intervention divine.
for my first council meeting,
mon premier conseil,
my grandmother taught me.
enseignée par ma grand-mère.
the governing frame we're using
que nous utilisons
my grandmother told me
ma grand-mère m'a dit
"Who was my neighbor?
avait demandé à Jésus :
Jesus replied with a parable.
Jésus a répondu avec une parabole.
left on the side of the road,
sur le bord de la route,
and left to die.
et on l'avait laissé pour mort.
saw the man on the side of the road,
a vu l'homme sur le bord de la route,
une prière en silence,
prayers that he gets better.
pour qu'il aille mieux.
sur le bord de la route
this particular group
ce groupe en particulier,
there's nothing I can do to change it.
il ne pouvait rien y changer.
maybe a politician walked by.
un politicien est peut-être passé.
and saw how beat up the man was,
a vu qu'il avait été battu,
de la violence ou fuyait la violence.
of violence, or fleeing violence.
« Vous savez quoi ?
"You know what?
let's build a wall.
construisons un mur. »
to be on the side of the road."
d'être sur le bord de la route.
by his bootstraps,
and there's nothing I could do."
que je puisse faire. »
a good Samaritan came by,
qu'un bon samaritain est passé,
le reflet de ses peurs,
because things are changing."
car les choses changent ».
a reflection of himself.
he saw his common humanity.
il a vu leur humanité commune.
he did something about it,
de voir, il a agi,
at that nice Fairmont,
lui a offert une belle chambre d'hôtel.
the diversity of Stockton,
la diversité de Stockton,
will be to again answer the same question:
pour apporter du changement
à la même question :
was tied up in everyone.
en tant que ville
on the side of the road.
sur le bord de la route.
that charity isn't justice,
que l'altruisme n'est pas de la justice,
ne sont pas de la justice,
is necessary but not sufficient,
mais n'est pas suffisant
Jericho Road, has a nickname.
pour Jéricho avait un surnom.
the Ascent of Red,
is structured for violence.
pour la violence.
it's conducive for ambushing.
propice aux embuscades.
of the road wasn't abnormal.
n'était pas anormal,
that was structured to happen,
qui était structuré pour arriver,
violence in our society.
dans notre société.
is the avoidable impairment
est l'altération évitable
about structural violence
de violence structurelle
our policies, our culture
nos politiques, notre culture
some people and disadvantage others.
certains et désavantageant d'autres.
much like the road in Jericho,
comme la route de Jéricho,
Stockton et notre société
for the outcomes we complain about.
pour ce dont nous nous plaignons.
don't do well in school,
ne réussissent pas à l'école,
to see wealth gaps by race and ethnicity.
par race et par ethnie,
income pay disparities between genders,
entre les genres,
historically, has been structured to do,
a été structurée à faire
et mis au travail.
I want to share,
que je veux partager
figured everything out,
nous n'avons pas tout résolu,
est au sujet du voisin.
conservative members in our community
les plus conservateurs de la communauté
for undocumented people
pour les gens sans papiers
and I loved it.
lifetime membership pin.
à un programme républicain.
what he did to get such a gift.
pour mériter ce cadeau.
I had no idea how he got it.
j'ignorais comment il l'avait eu.
to open a health clinic,
pour ouvrir une clinique,
for undocumented people,
à des gens sans papiers
d'un programme républicain ? »
this is for my neighbors."
c'est pour mes voisins. »
de ce que c'est
at least in that instance.
tout du moins dans ce cas-là.
I decided to run for mayor,
j'ai brigué la mairie,
councilman wasn't enough
à mi-temps n'était pas assez
changes we need to see in Stockton,
structurels à Stockton
by looking at the data.
en considérant les données.
where I grew up,
from a more affluent district.
zip code 95205 and 95219
les codes postaux 95205 et 95219,
ce sont 10 ans.
dans l'espérance de vie
people are making.
que les gens font.
dans une communauté peu sûre
to live in an unsafe community
than grocery stores in the community.
plus de magasins d'alcool que d’épiceries.
but that's the reality.
mais c'est la réalité.
le changement structurel souhaité,
I wanted to see,
in the rate of unemployment,
dans le taux de chômage,
difference in income,
de 75 000 dollars par ans,
was not going to cut it.
être suffisant.
on the robbers and the road.
concentrés sur les voleurs et la route.
with violent crime.
des crimes violents.
to run for office in the first place.
de briguer la mairie.
was helping our community
a été d'aider notre communauté
victimized by violence
victimisés par la violence
who enact pain in our society,
imposant de la douleur dans notre société,
and contributing to gun violence,
et contribuent à la violence armée
they have been shot at,
se sont fait tirer dessus,
but it helps explain it,
mais aide à l'expliquer
we have to see these folks as us, too.
nous devons nous voir en eux.
we've been working on two strategies:
nous travaillons sur deux stratégies :
as much attention, as much love
d'attention et d'amour à ces gens,
from opportunities, from tattoo removals,
des opportunités, des détatouages,
a 40 percent reduction in homicides
une diminution des homicides de 40%
in violent crime.
des crimes violents.
has a 23 percent poverty rate.
avait un taux de pauvreté de 23%.
it's a personal issue for me.
j'en fais une affaire personnelle.
wouldn't just do a program,
établir un programme
to go around the edges,
tournant autour du pot,
the very structure
en question la structure
we launched a basic income demonstration,
une démonstration du revenu de base
randomly selected,
130 familles choisies au hasard
the median income of the city,
sous le revenu médian de la ville,
for a couple of reasons.
wrong in America,
une chose clochait en Amérique,
can't afford one 400-dollar emergency.
n'a pas 400 dollars pour une urgence.
that something is structurally wrong
que structurellement, une chose clochait
six percent between 1979 and 2013.
que de 6% entre 1979 et 2013.
something is structurally wrong
que structurellement, une chose clochait
deux ou trois emplois,
no one in here wants to do,
dont personne ne veut,
le minimum vital : le loyer,
like childcare.
et la garde des enfants.
we have real issues.
de vrais problèmes à Stockton.
about the homelessness issue,
sur le problème de sans-abrisme,
we're still experiencing.
que nous connaissons.
we would be wise to go back
il serait sage d'en revenir
we were taught growing up,
apprises en grandissant
each other as neighbors,
comme des voisins,
different from us,
our anxieties, our insecurities,
nos anxiétés, nos insécurités,
our biases -- but we should see ourselves.
mais nous devrions nous y voir.
of restructuring the road.
l'importante restructuration de la route.
some listening are saying,
qui écoutent disent :
structural violence and structural this,
et d'autres soucis structurels,
if you could come up from poverty,
et devenir maire. »
the term for that is exceptionalism.
pour cela est l'exceptionnalisme.
for people to escape the structures.
pour les gens d'échapper aux structures.
in our world are by design.
dans notre monde est conçu ainsi.
en tant participants à TED,
just people, moral people,
bonnes, justes et morales,
of not just joining hands as neighbors,
en tant que voisins,
to restructure our road,
pour restructurer notre route,
rooted in things like white supremacy.
est ancrée dans la suprématie blanche.
has been rooted in things like misogyny.
est ancrée dans la misogynie.
for far too many people.
à beaucoup trop de gens.
we have a chance to change that.
demain et en 2020,
d'il y a neuf ans
and I'll end with one.
to go on the Freedom Rides
à quelques Freedom Rides
about restructuring the road.
sur la restructuration de la route.
Bob Singleton, asked me a question
m'a posé une question
Alabama, and he said, "Michael,"
et il a dit : « Michael ? »
on August 4, 1961.
le 4 août 1961.
nous ne serions pas dans ce bus
we wouldn't be on this bus.
we wouldn't have the rights we enjoy."
nous ne jouirions pas de nos droits. »
et a dit : « Non, fiston.
Barack Obama was born."
de Barack Obama. »
that the choice he made
que le choix qu'il ferait
en tant que citoyen de deuxième classe,
a cup of water at a counter,
un verre d'eau dans un bar,
50 years later, to be president.
d'être président.
to be president?"
d'être président ? »
the question before us today.
à laquelle nous faisons face.
recently isn't abnormal
n'est pas anormal
that's been structured
qui a été structuré
aren't acts of God
ne sont pas divines
they're policy choices,
de choix politiques,
approved by voters like you.
et approuvées par des électeurs.
and the awesome opportunity
et la formidable opportunité
What are we prepared to do today,
prêts à faire aujourd'hui
50 years from now
né aujourd'hui, dans 50 ans,
rooted in white supremacy;
ancrée dans la suprématie blanche,
riddled with misogyny;
criblée de misogynie,
with homophobia and transphobia
d'homophobie, de transphobie,
and Islamophobia and ableism,
et de capacitisme
that's structured
qui soit structurée
to be self-evident?
nous tenons pour évident ?
toutes les femmes,
with certain unalienable rights,
de certains droits inaliénables
and the pursuit of happiness.
et la poursuite du bonheur ?
ABOUT THE SPEAKER
Michael Tubbs - Mayor of the City of Stockton, CaliforniaMichael Tubbs is the youngest mayor in the history of the US to represent a city with a population of more than 100,000 residents.
Why you should listen
On November 8, 2016, Michael Tubbs was elected to serve as the mayor of the City of Stockton, California. Upon taking office in January 2017, Michael Tubbs became both Stockton’s youngest mayor and the city’s first African-American mayor.
Included in Fortune's 2018 "40 under 40," Forbes' 2018 list of the "30 Under 30" and The Root's 100, Tubbs's leadership, paired with an ambitious agenda, has received national recognition.
Tubbs has secured over $20 million in philanthropic capital to launch the Stockton Scholars, a place-based scholarship that aims to triple the number of Stockton students entering and graduating from college. Tubbs also brought Advance Peace to Stockton, a data-driven program that works to reduce gun violence in communities. Additionally, with an innovative public-private partnership supported by a $1,000,000 seed grant from the Economic Security Project, Tubbs launched the nation’s first municipal level basic income pilot, the Stockton Economic Empowerment Demonstration.
Before becoming mayor, Tubbs served as Stockton's District 6 City Councilmember. Elected at age 22 in 2013, he became one of the youngest city councilmembers in the country. As a councilmember, Tubbs created the Reinvent South Stockton Coalition, championed the creation of the City's Office of Violence Prevention and was part of the council that led the city out of bankruptcy as Chair of the Audit and Legislative Committee.
Tubbs graduated from Stanford University in 2012 with a bachelor's and master's degree with honors. He has been a college course instructor for Aspire Public Schools and a Fellow at the Stanford Institute of Design and the Emerson Collective. He is a Stockton native and product of Stockton public schools.
Michael Tubbs | Speaker | TED.com