Michael Tubbs: The political power of being a good neighbor
Michael Tubbs: İyi bir komşu olmanın politik gücü
Michael Tubbs is the youngest mayor in the history of the US to represent a city with a population of more than 100,000 residents. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
one thing I have in common with dentists.
en az bir ortak yanım var.
the holiday of Halloween.
nefret ediyorum.
not from a dislike of cavities,
from a particular incident
yaşanan bir olaya dayanıyor.
I was 20 years old,
ve 20 yaşındayken
with mayors and councilors nationwide.
başkanları ve meclis ile çalışmaktı.
began just like any other day.
günler gibi başladı.
and prepared to write my news clips.
ve yeni kliplerimi yazmaya hazırlandım.
which isn't that out the norm,
şaşırtıcı bir durum değildi.
email, Facebook, Instagram, all that.
Instagram, hepsini seviyor.
to hear maybe some church gossip,
she had discovered.
bir şeyi duymayı bekleyerek açtım.
anything I had ever heard from my mother.
karşılaştım.
still, muffled tone
was murdered last night,
in this country,
dealing with anger, rage, nihilism,
hiddet, nihilizm ile harcadım
between action and apathy.
arasında bir seçim.
to put purpose to this pain.
ilişkin bir seçim.
with feelings of survivor's guilt.
bir yıl harcadım.
being at Stanford,
of me being at the White House
kadar güçsüz olduktan sonra?
quite literally.
kendi ailem ölüyordu.
a little selfish and say,
başladım ve dedim ki;
to make the world a better place?
getirmeye çalışmanın amacı ne?
of all the opportunities given to me
avantaj sağlayacak kadar zeki olmalı,
and my immediate family is comfortable.
rahata erdirmeliyim.
fark ettim ki
olarak çılgın bir karar aldım;
as a senior in college,
for a couple of reasons,
değil, birkaç sebepten dolayı
is far from a political dynasty.
politik soydan uzak.
have been incarcerated than in college.
hapse atılan çok erkek var.
my father is still incarcerated.
gerekirse babam hala hapiste.
beni dünyaya getirdi
we had warm feelings from.
bir ilişkimiz yoktu.
kırmızı çizgi koyan devletti.
neighborhoods I grew up in.
and no grocery stores,
and concentrated poverty.
ve 3 hata hakkı gibi
far too many people in our country.
ve gittiğim okulların
that created the school funding formulas,
öğrenci harcamasının
receive less per pupil spending
kararı veren aktörlerdi.
that made it likely for me to choose
olmak istemeye itecek
a government actor.
Stockton was a very unlikely place.
alışılmadık bir yerdi.
a city of 320,000 people.
Stockton benim memleketim.
people run from, rather than come back to.
dönmek yerine, kaçtığı bir yerdi.
35 percent white,
10 percent African American,
en eski Sih tapınağına sahip.
in the country at that time
koymaya karar verdiğimde
per capita than Chicago.
kişi başı daha çok cinayet vardı.
karar verdiğimde
beyond the scope of any 21-year-old.
kadar zorluklar ve sorunlar vardı.
bunaldığım zamanlarda
when I feel overwhelmed,
were far bigger than me
problemleri boyumu aşıyordu
a little divine intervention.
ihtiyacım vardı.
for my first council meeting,
my grandmother taught me.
öğrettiği bilgeliği düşündüm.
şekil vermek için kullandığımız
the governing frame we're using
my grandmother told me
söylediği şeyi hatırlıyorum.
"Who was my neighbor?
"Benim komşum kimdi?
Jesus replied with a parable.
bir kıssa ile cevap vermiş:
left on the side of the road,
and left to die.
ölüme terk edilmiş.
saw the man on the side of the road,
yol kenarındaki adamı gördü.
prayers that he gets better.
adamı görmesinin
this particular group
yolun kenarında olduğunu
there's nothing I can do to change it.
olmadığını düşündü.
maybe a politician walked by.
belki bir politikacı geldi.
and saw how beat up the man was,
nasıl dövülmüş olduğunu gördü.
of violence, or fleeing violence.
veya şiddetten kaçtığını gördü.
"You know what?
"Bak ne diyeceğim,
let's build a wall.
yerine bir duvar yapalım."
to be on the side of the road."
olmayı bu adam seçmiştir.
by his bootstraps,
and there's nothing I could do."
yapabileceğim bir şey yok.''
a good Samaritan came by,
dedi büyükannem.
yüzyıllardır süren nefreti görmedi,
because things are changing."
bana ne olacak?'' demedi.
a reflection of himself.
he saw his common humanity.
he did something about it,
bir şey yaptı
at that nice Fairmont,
bir oda bile verdi,
the diversity of Stockton,
will be to again answer the same question:
yine aynı soruya cevap vermek;
was tied up in everyone.
on the side of the road.
bırakılmış olanlar.
that charity isn't justice,
sadaka, adalet değil.
is necessary but not sufficient,
gerekli ama yeterli değil.
Jericho Road, has a nickname.
takma adı var.
the Ascent of Red,
olarak biliniyor.
is structured for violence.
yapılandırılmış.
it's conducive for ambushing.
pusu için elverişli.
of the road wasn't abnormal.
that was structured to happen,
yapılandırılmış bir şeydi,
violence in our society.
is the avoidable impairment
temel insan ihtiyaçlarının
about structural violence
yapısal şiddeti
kültürümüzün
our policies, our culture
kimi için dezavantajlı sonuçları
some people and disadvantage others.
much like the road in Jericho,
birçok yönden
for the outcomes we complain about.
için yapılandırılmış.
don't do well in school,
başarılı olmadıklarını görünce.
to see wealth gaps by race and ethnicity.
arasındaki servet farklılığına.
income pay disparities between genders,
arasındaki gelir ödeme farklılığına.
historically, has been structured to do,
yapmak için yapılandırılmış
ve çalışmaya başladım.
I want to share,
üç kısa hikâye var,
figured everything out,
işaret etmek niyetiyle.
conservative members in our community
for undocumented people
and I loved it.
çalışıyordum ve bunu sevdim.
lifetime membership pin.
what he did to get such a gift.
için ne yaptığını sormadım.
I had no idea how he got it.
hiçbir fikrim yoktu.
to open a health clinic,
ücretsiz sağlık hizmeti sunmak
for undocumented people,
için birlikte çalıştığımız halde
this is for my neighbors."
at least in that instance.
geldiğinin güzel bir örneği.
I decided to run for mayor,
yarı zamanlı bir meclis üyesi olmanın
councilman wasn't enough
değişiklikleri yerine getirmek için
changes we need to see in Stockton,
fark ettikten sonra
by looking at the data.
where I grew up,
from a more affluent district.
10 dakika uzaklıkta.
zip code 95205 and 95219
people are making.
seçimler yüzünden değil.
to live in an unsafe community
bir toplulukta,
yaşamı seçmedi.
than grocery stores in the community.
fazla içki dükkanı koymayı seçmedi.
but that's the reality.
I wanted to see,
gerçekleştirebilmek için
in the rate of unemployment,
yüzde 30'luk bir fark,
difference in income,
bunu değiştirmeyecekti.
was not going to cut it.
olmaya karar verdim.
on the robbers and the road.
soygunculara ve yola odaklandık.
with violent crime.
suçuyla sorunlarımız oldu.
to run for office in the first place.
başkanlığına aday olmaya karar verdim.
was helping our community
ilk işim, toplum olarak
olarak değil
victimized by violence
görmemizi sağlamaktı.
who enact pain in our society,
acı çektiren,
and contributing to gun violence,
silahlı şiddette bulunanların
they have been shot at,
vuruldular,
but it helps explain it,
fakat açıklamaya yardımcı
we have to see these folks as us, too.
da bizim gibi görmeliyiz.
we've been working on two strategies:
üzerinde çalışıyoruz:
as much attention, as much love
sosyal hizmetler,
from opportunities, from tattoo removals,
sevgi içeren hediyeleri
a 40 percent reduction in homicides
yüzde 40 azalma,
in violent crime.
30'luk bir azalma gördük.
has a 23 percent poverty rate.
oranına sahip olduğunu söyledim.
it's a personal issue for me.
bu benim için kişisel bir mesele.
wouldn't just do a program,
üstünkörü bir şeyler yapmamamız
to go around the edges,
the very structure
we launched a basic income demonstration,
bir gelir gösterimi başlattık.
randomly selected,
the median income of the city,
for a couple of reasons.
yanlış olduğunu gördük;
wrong in America,
bir acil durumu karşılayamıyor.
can't afford one 400-dollar emergency.
that something is structurally wrong
bir şey yapısal olarak yanlış;
six percent between 1979 and 2013.
yalnızca yüzde altı artmış.
something is structurally wrong
bir şey yapısal olarak yanlış;
istemeyeceği işleri yapıyor,
no one in here wants to do,
çocuk bakımı gibi
like childcare.
we have real issues.
gerçek sorunlarımız var.
about the homelessness issue,
suçlarına ilişkin e-postalar var.
we're still experiencing.
we would be wise to go back
geri dönmek
we were taught growing up,
akıllıca olur.
each other as neighbors,
görmeye başlamalıyız,
different from us,
our anxieties, our insecurities,
güvensizliklerimizi,
our biases -- but we should see ourselves.
birbirimizi görmeliyiz.
daha önemli çalışmalar yapabiliriz.
of restructuring the road.
some listening are saying,
structural violence and structural this,
yapısal şiddetten bahsediyorsunuz
if you could come up from poverty,
siz yoksulluktan geldiğinize,
Stanford'a gidip
olabildiğinize göre.''
the term for that is exceptionalism.
söyleyerek cevap veririm.
for people to escape the structures.
istisnai olduğunu biliyoruz.
in our world are by design.
tasarım gereği olduğunu biliyoruz.
just people, moral people,
ahlaklı insanlar olarak
of not just joining hands as neighbors,
olarak birleştirmenin yanında
için ellerimizi kullanmaktan geçiyor.
to restructure our road,
rooted in things like white supremacy.
gibi şeylere dayanan bir yol.
has been rooted in things like misogyny.
gibi şeylere dayanıyor.
for far too many people.
we have a chance to change that.
yarın, 2020'de şansımız var.
başladım ve bir tanesiyle bitireceğim.
and I'll end with one.
to go on the Freedom Rides
Özgürlük Yolcuğuna
about restructuring the road.
konusunda çok şey öğrettiler.
Bob Singleton, asked me a question
bana bir soru sordu.
Alabama, and he said, "Michael,"
ve "Michael" dedi,
on August 4, 1961.
bu otobüste olmazdık,
we wouldn't be on this bus.
sahip olduğumuz haklar olmazdı." dedim.
we wouldn't have the rights we enjoy."
"Hayır evlat,
Barack Obama was born."
that the choice he made
konusundaki seçiminin
su bile alamayacak
olarak doğmuş bir çocuğun
olma şansını elde etmesine
a cup of water at a counter,
50 years later, to be president.
to be president?"
olma şansı olsun?”
the question before us today.
recently isn't abnormal
gördüklerimiz anormal değil
that's been structured
aren't acts of God
Tanrı'nın hareketi değil;
they're policy choices,
ve siyasi tercihleri,
approved by voters like you.
sizin onayladığınız kişiler.
and the awesome opportunity
What are we prepared to do today,
Bugün ne yapmaya hazırız ki
50 years from now
bundan 50 yıl sonra
rooted in white supremacy;
bir toplumda doğmasın,
riddled with misogyny;
with homophobia and transphobia
engelli ayrımclığı
and Islamophobia and ableism,
bir toplumda doğmasın.
that's structured
to be self-evident?
devredilemez haklarla yaratıldı.
with certain unalienable rights,
and the pursuit of happiness.
ABOUT THE SPEAKER
Michael Tubbs - Mayor of the City of Stockton, CaliforniaMichael Tubbs is the youngest mayor in the history of the US to represent a city with a population of more than 100,000 residents.
Why you should listen
On November 8, 2016, Michael Tubbs was elected to serve as the mayor of the City of Stockton, California. Upon taking office in January 2017, Michael Tubbs became both Stockton’s youngest mayor and the city’s first African-American mayor.
Included in Fortune's 2018 "40 under 40," Forbes' 2018 list of the "30 Under 30" and The Root's 100, Tubbs's leadership, paired with an ambitious agenda, has received national recognition.
Tubbs has secured over $20 million in philanthropic capital to launch the Stockton Scholars, a place-based scholarship that aims to triple the number of Stockton students entering and graduating from college. Tubbs also brought Advance Peace to Stockton, a data-driven program that works to reduce gun violence in communities. Additionally, with an innovative public-private partnership supported by a $1,000,000 seed grant from the Economic Security Project, Tubbs launched the nation’s first municipal level basic income pilot, the Stockton Economic Empowerment Demonstration.
Before becoming mayor, Tubbs served as Stockton's District 6 City Councilmember. Elected at age 22 in 2013, he became one of the youngest city councilmembers in the country. As a councilmember, Tubbs created the Reinvent South Stockton Coalition, championed the creation of the City's Office of Violence Prevention and was part of the council that led the city out of bankruptcy as Chair of the Audit and Legislative Committee.
Tubbs graduated from Stanford University in 2012 with a bachelor's and master's degree with honors. He has been a college course instructor for Aspire Public Schools and a Fellow at the Stanford Institute of Design and the Emerson Collective. He is a Stockton native and product of Stockton public schools.
Michael Tubbs | Speaker | TED.com