ABOUT THE SPEAKER
Bob Langert - Corporate sustainability expert
Bob Langert consults, writes and speaks about corporate sustainability, showing how companies can successfully navigate and manage today’s controversial societal issues, become better corporate citizens and make their businesses stronger, more relevant and more profitable.

Why you should listen

As VP of sustainability at McDonald's, Bob Langert shaped the restaurant chain's commitment to the environment, supply chain sustainability and balanced menu choices. After retiring from McDonald's in 2015, Langert joined the GreenBiz Group, writing a regular column ("The Inside View"). He has advised several organizations on sustainability strategies, including the National Pork Council, Big Dutchman, Cadbury, Shell and Corteva. He is a popular speaker who has addressed audiences that include the Sustainable Agricultural Alliance, the United Egg Producers and the American Feed Industry Association.

In January 2019, Langert published The Battle to Do Good; Inside McDonald's Sustainability Journey. Based on his 25 years leading McDonald's sustainability and corporate responsibility efforts, Langert shares how he helped address some of the most significant societal issues of our times -- obesity, waste and packaging, deforestation in the Amazon, animal well-being and much more. The Economist wrote: "The Battle to Do Good: Inside McDonald's Sustainability Journey is a must-read even for those who are cynical about the business of corporate social responsibility."

From the late 80s, McDonald's landed smack in the middle of one contentious issue after another, often locking horns with powerful NGOs such as Greenpeace, People for the Ethical Treatment of Animals and Corporate Accountability. This sudden shift from being the beloved Golden Arches since opening its doors in 1955, to the demon of many societal ills, caught McDonald's off guard. Langert chronicles the highs and lows that McDonald's experienced in turbulent times and how its sustainability journey evolved from playing defense to strategically solving issues with unlikely partners, including a whirling dervish, autistic animal scientist and avid environmentalists from the World Wildlife Fund and Conservation International. 

More profile about the speaker
Bob Langert | Speaker | TED.com
TEDSummit 2019

Bob Langert: The business case for working with your toughest critics

Bob Langert: La raison commerciale pour laquelle vous devriez travailler avec vos critiques les plus sévères

Filmed:
1,288,298 views

En tant que décideur en entreprise et ancien vice-président de la durabilité chez McDonald's, Bob Langert travail avec des entreprises et leurs critiques les plus durs pour trouver des solutions qui sont à la fois bonnes pour les affaires et pour la société. Dans cette intervention exploitable, il partage des histoires issues de la longue transition vers la durabilité au sein de McDonald's -- y compris son travail avec d'improbables partenaires tels que le Fonds de défense de l'environnement et Temple Grandin -- et montre pourquoi vos adversaires peuvent parfois être vos meilleurs alliés.
- Corporate sustainability expert
Bob Langert consults, writes and speaks about corporate sustainability, showing how companies can successfully navigate and manage today’s controversial societal issues, become better corporate citizens and make their businesses stronger, more relevant and more profitable. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Who remembersse souvient this
infamousinfâme StyrofoamMousse de polystyrène containerrécipient?
0
1500
4143
Qui se souvient de cette célèbre
boîte en polystyrène ?
00:17
(ApplauseApplaudissements)
1
5667
2559
(Applaudissements)
00:20
Well, it sure changedmodifié me,
it changedmodifié my companycompagnie,
2
8250
3309
Elle m'a changé,
elle a changé mon entreprise
00:23
and it startedcommencé a revelatoryrévélatrice journeypériple
3
11583
1935
et a démarré un voyage révélateur
00:25
about how adversariesadversaires
can be your bestmeilleur alliesalliés.
4
13542
4226
dévoilant comme vos adversaires
peuvent être vos meilleurs alliés.
00:29
You know, back in the lateen retard '80s,
5
17792
1559
A la fin des années 80,
00:31
this BigGros MacMac clamshellClapet
was the symbolsymbole of a garbagedes ordures crisiscrise.
6
19375
5143
cette boîte de Big Mac était le symbole
de la crise des déchets.
00:36
People were really angryen colère.
7
24542
1976
Les gens étaient très en colère.
00:38
For exampleExemple, thousandsmilliers of studentsélèves,
8
26542
2226
Par exemple, des milliers d'étudiants,
00:40
youngJeune studentsélèves around the globeglobe
were sendingenvoi lettersdes lettres, blamingblâmer McDonald'sMcDonald,
9
28792
3767
de jeunes étudiants à travers le monde
envoyaient des lettres accusant McDonald's
00:44
because we were usingen utilisant
millionsdes millions of these at that time.
10
32583
3851
car nous utilisions des millions
de ces boîtes à l'époque.
00:48
Now, no one at McDonald'sMcDonald knewa connu anything
about environmentallyenvironnement friendlyamical packagingemballage,
11
36458
4060
Personne à McDonald's ne s'y connaissait
en emballages respectueux
de l'environnement,
00:52
includingcomprenant me.
12
40542
1476
y compris moi.
00:54
The last 10 yearsannées,
13
42042
1267
Les 10 dernières années,
00:55
I was in chargecharge of logisticslogistique
and truckun camion driverspilotes.
14
43333
3018
j'étais responsable de la logistique
et des chauffeurs de camions.
00:58
Then out of nowherenulle part, my bosspatron comesvient to me
15
46375
1976
Puis, sortant de nulle part,
mon patron m'a dit :
01:00
and saysdit, "Hey, we want you
to saveenregistrer this clamshellClapet for the companycompagnie
16
48375
5226
« Nous voulons que tu sauves
cette boîte pour l'entreprise
01:05
and leadconduire the efforteffort to reduceréduire wastedéchets
withindans McDonald'sMcDonald."
17
53625
3292
et mènes les efforts pour réduire
les déchets au sein de McDonald's. »
01:10
I lookedregardé at him and I askeda demandé him,
18
58167
2059
Je l'ai regardé et lui ai demandé :
01:12
"What is polystyrenepolystyrène?"
19
60250
1458
« C'est quoi, le polystyrène ? »
01:15
But it all soundedsonné intriguingintrigant to me
20
63875
2143
Mais tout cela m'a intrigué
01:18
because it broughtapporté me back to my rootsles racines.
21
66042
2750
car cela me faisait revenir à mes racines.
01:25
You see, I grewgrandi up
in the lateen retard '60s, earlyde bonne heure '70s,
22
73875
2934
J'ai grandi à la fin des années 60,
au début des années 70,
01:28
in a time of hugeénorme socialsocial upheavalbouleversement
in the UnitedUnie StatesÉtats.
23
76833
3667
à une époque d'importants
bouleversements sociaux aux États-Unis.
01:33
And I was really in tunemélodie
with the protestsprotestations, the sit-inssit-ins,
24
81333
3101
J'étais tout à fait en phase
avec les manifestations, les sit-ins,
01:36
the anti-Vietnamanti-Vietnam sentimentsentiment,
25
84458
1726
les opinions contre le Vietnam
01:38
and I really feltse sentait there was a need
to questionquestion authorityautorité.
26
86208
3667
et je pensais vraiment qu'il fallait
remettre l'autorité en question.
01:42
But as I wentest allé into universityUniversité,
27
90958
2518
Mais en allant à l'université,
01:45
I realizedréalisé that I'm not
going to make a livingvivant doing this.
28
93500
4226
j'ai réalisé que je n'allais pas
gagner ma vie en faisant cela.
01:49
And that wholeentier movementmouvement had subsideddisparu,
29
97750
2518
Tout ce mouvement s'est désagrégé
01:52
and my activistactiviste spiritesprit wentest allé dormantdormants.
30
100292
3392
et mon esprit d'activiste s'est endormi.
01:55
And I needednécessaire to make a livingvivant,
31
103708
1476
J'avais besoin de gagner ma vie
01:57
so I got involvedimpliqué in the businessEntreprise worldmonde.
32
105208
1959
alors je me suis impliqué
dans le monde des affaires.
01:59
So, now these studentsélèves againstcontre pollutionla pollution,
33
107958
2685
Ces étudiants contre la pollution
02:02
who were sendingenvoi those
protestprotestation lettersdes lettres to McDonald'sMcDonald,
34
110667
3226
qui envoyaient ces lettres
de protestation à McDonald's,
02:05
they remindedrappelé me of myselfmoi même 20 yearsannées agodepuis.
35
113917
4059
ils m'ont rappelé
qui j'étais 20 ans plus tôt.
02:10
They're questioninginterrogatoire authorityautorité.
36
118000
2018
Ils remettaient l'autorité en question.
02:12
But now, I'm the man.
37
120042
2476
Mais maintenant, c'était moi le chef.
02:14
(LaughterRires)
38
122542
1851
(Rires)
02:16
I'm the corporateentreprise suitcostume.
39
124417
1541
Je suis le décideur.
02:19
I'm the one representingreprésentant authorityautorité.
40
127042
2333
C'est moi qui représente l'autorité.
02:22
And this newNouveau thing was emergingémergent
41
130250
1809
Ce nouveau truc émergeait :
02:24
calledappelé corporateentreprise socialsocial responsibilityresponsabilité,
42
132083
2351
la responsabilité sociale des entreprises,
02:26
laterplus tard corporateentreprise sustainabilitydurabilité,
43
134458
2476
puis la responsabilité sociale
et environnementale,
02:28
and now I had a chancechance
to make a differencedifférence.
44
136958
3000
et j'avais maintenant une chance
de changer les choses.
02:33
So the beginningdébut of this journeypériple
45
141042
1934
Le début de ce périple
02:35
startedcommencé when McDonald'sMcDonald agreedD'accord
to a partnershipPartenariat
46
143000
3434
a commencé quand McDonald's
a accepté un partenariat
02:38
with the EnvironmentalEnvironnement DefenseDéfense FundFonds.
47
146458
2310
avec le Fonds de défense
de l'environnement.
02:40
They were an NGOONG
48
148792
1517
C'était une ONG
02:42
that was foundedfondé with the principleprincipe
of "sueintenter une action the bastardsbâtards."
49
150333
4417
fondée sur le principe
de « poursuivre ces cons en justice ».
02:47
So I'm thinkingen pensant,
50
155708
1893
Je me demandais
02:49
what are they thinkingen pensant
about me and my teaméquipe?
51
157625
2809
ce qu'ils pensaient
de moi et de mon équipe.
02:52
When I first metrencontré RichardRichard DenisonDenison,
52
160458
2476
La première fois que
j'ai rencontré Richard Denison,
02:54
he's the seniorSénior scientistscientifique for EDFFed,
53
162958
3393
le scientifique principal pour le FDE,
02:58
I was very apprehensiveinquiet.
54
166375
1768
j'étais très inquiet.
03:00
I thought he's a tree-huggerarbre-hugger,
55
168167
1892
Je pensais que c'était un hippie
03:02
and I'm thinkingen pensant he thinkspense
all I carese soucier about is the moneyargent.
56
170083
3351
et je pensais qu'il pensait que
tout ce qui m'importait était l'argent.
03:05
So we wanted the EDFFed teaméquipe
to give us real-worldmonde réel solutionssolutions.
57
173458
5393
Nous voulions que l'équipe du FDE
nous donne des solutions réalistes.
03:10
So we did the logicallogique thing.
58
178875
1875
Nous avons fait ce qui était logique :
03:13
We had them flipflip burgershamburgers
in our restaurantsRestaurants.
59
181750
3393
nous les avons fait tourner des steaks
dans nos restaurants.
03:17
So you have to imagineimaginer RichardRichard,
60
185167
2017
Vous devez imaginer Richard
03:19
who, by the way, is a PhDPh.d. in physicsla physique,
61
187208
2810
qui, au passage,
a un doctorat de physique,
03:22
and there he is, he's tryingen essayant
to dressrobe a quarter-pounderquart de livres,
62
190042
2767
et le voilà à essayer
de préparer un hamburger.
03:24
and you're supposedsupposé to have
two squirtssquirts of ketchupketchup, one mustardmoutarde,
63
192833
3018
Vous êtes censés y mettre
deux giclées de ketchup, une de moutarde,
03:27
threeTrois picklescornichons and an onionoignon,
go on to the nextprochain one,
64
195875
2393
trois cornichons, un oignon
et passer au suivant,
03:30
you've got to be so fastvite.
65
198292
1267
vous devez être très rapide.
03:31
And you know what?
He couldn'tne pouvait pas get it right all day long.
66
199583
2726
Vous savez quoi ?
Il n'a pas réussi de la journée.
03:34
And he was frustratedfrustré.
67
202333
1601
Il était frustré.
03:35
And I was so impressedimpressionné,
68
203958
2893
J'étais très impressionné
03:38
because he was tryingen essayant
to understandcomprendre our businessEntreprise.
69
206875
3750
car il essayait de comprendre
ce que nous faisions.
03:43
Now, the EDFFed teaméquipe,
70
211583
1268
L'équipe du FDE
03:44
they thought reusablesréutilisables
were the holySainte grailGraal for our businessEntreprise.
71
212875
4893
pensait que des emballages réutilisables
étaient le Graal pour notre entreprise.
03:49
Me and my teaméquipe thought, reusablesréutilisables?
72
217792
2976
Mon équipe et moi pensions :
« Des emballages réutilisables ?
03:52
Too much spaceespace, they'dils auraient make a messdésordre,
73
220792
1809
Trop de place, ce serait le bordel,
03:54
they would slowlent us down.
74
222625
1809
ils nous ralentiraient. »
03:56
But we didn't rejectrejeter the ideaidée.
75
224458
1976
Mais nous n'avons pas rejeté l'idée.
03:58
We wentest allé to the restaurantrestaurant they chosechoisi
outsideà l'extérieur DCDC, we wentest allé to the back roomchambre.
76
226458
5143
Nous sommes allés dans l'arrière-salle
du restaurant qu'ils avaient choisi
près de Washington,
04:03
The dishwasherlave vaisselle wasn'tn'était pas workingtravail properlycorrectement,
77
231625
1934
Le lave-vaisselle
ne fonctionnait pas bien,
04:05
it's spittingcracher out dirtysale dishesvaisselle.
78
233583
1810
il recrachait de la vaisselle sale.
04:07
The kitchencuisine arearégion is dirtysale and grimyCrasseux.
79
235417
2726
La cuisine était encrassée et sale.
04:10
And comparedpar rapport to theirleur
experienceexpérience at McDonald'sMcDonald
80
238167
2184
Comparé à leur expérience
dans un McDonald's
qui était propre et organisé,
04:12
that's cleannettoyer and organizedorganisé,
81
240375
1351
04:13
they could see the starkStark differencedifférence.
82
241750
2768
ils pouvaient voir
la différence frappante.
04:16
We alsoaussi satsam in a restaurantrestaurant
at McDonald'sMcDonald, all day long,
83
244542
2976
Nous avons passé toute une journée
assis dans un McDonald's
04:19
and watchedregardé the customersles clients eatingen mangeant in.
84
247542
2976
et avons regardé les clients manger.
04:22
TheirLeur behaviorcomportement.
85
250542
1434
Leur comportement.
04:24
EndsSe termine up that manybeaucoup customersles clients
left with the foodaliments,
86
252000
2684
Il s'est avéré que de nombreux clients
partaient avec leur nourriture,
04:26
they left with the beverageBeverage.
87
254708
1685
leur boisson.
04:28
And EDFFed camevenu to theirleur ownposséder conclusionconclusion
88
256417
2851
Le FDE a conclu de lui-même
04:31
that reusablesréutilisables wouldn'tne serait pas work for us.
89
259292
2892
que des emballages réutilisables
ne marcheraient pas pour nous.
04:34
But they did have
a lot of ideasidées that did work.
90
262208
3560
Mais ils ont eu de nombreuses idées
qui ont fonctionné.
04:37
And we never would have thought
of them by ourselvesnous-mêmes,
91
265792
2976
Nous n'y aurions jamais pensé
de nous-mêmes,
04:40
withoutsans pour autant the EDFFed teaméquipe.
92
268792
1892
sans l'équipe du FDE.
04:42
My favoritepréféré was switchingcommutation
from the whiteblanc carry-outeffectuer des bagsac
93
270708
4226
Ma préférée était de passer
du sac en papier blanc
04:46
to the brownmarron bagsac.
94
274958
1625
au sac en papier marron.
04:54
We had been usingen utilisant the whiteblanc bagsac.
95
282292
2934
Nous utilisions le sac blanc.
04:57
It's virginvierge materialMatériel,
96
285250
1934
C'est un matériau vierge,
04:59
it's madefabriqué from chlorineChlore
bleachingblanchiment chemicalsproduits chimiques,
97
287208
3351
il est fait grâce
à un blanchiment au chlore
05:02
and they said, use an unbleachedÉcrus bagsac,
98
290583
2518
et ils nous ont dit d'utiliser
un sac non blanchi,
05:05
no chemicalsproduits chimiques.
99
293125
1375
sans produits chimiques.
05:07
It's madefabriqué from recycledrecyclé contentcontenu,
100
295667
1809
Il est fait de matériaux recyclés,
05:09
mostlyla plupart recycledrecyclé shippinglivraison corrugatedondulé boxesdes boites.
101
297500
2601
principalement d'emballages
d'expédition ondulés.
05:12
EndsSe termine up that the bagsac is strongerplus forte,
the fiberfibre is strongerplus forte,
102
300125
3643
Il s'avère que le sac est plus résistant,
la fibre est plus solide,
05:15
it didn't costCoût us more moneyargent.
103
303792
1684
cela ne nous a pas coûté plus d'argent.
05:17
It was win-wingagnant-gagnant.
104
305500
1542
C'était gagnant-gagnant.
05:24
AnotherUn autre ideaidée they had
105
312875
2101
Une autre idée qu'ils ont eue
05:27
was that we could reduceréduire
our napkinserviette de table by one inchpouce.
106
315000
3643
était que nous pouvions raccourcir
notre serviette de trois centimètres.
05:30
And make it from recycledrecyclé officeBureau paperpapier.
107
318667
2583
Et qu'elle soit faite à partir
de papier recyclé.
05:34
I'm thinkingen pensant, one inchpouce, no biggros dealtraiter.
108
322833
2726
J'ai pensé que trois centimètres,
cela importait peu.
05:37
We did it, it reducedréduit wastedéchets
by threeTrois millionmillion poundslivres sterling a yearan.
109
325583
4101
Nous l'avons fait et réduit nos déchets
de 1,5 million de kilos par an.
05:41
SixteenSeize thousandmille treesdes arbres savedenregistré.
110
329708
2476
16 000 arbres sauvés.
05:44
(ApplauseApplaudissements)
111
332208
4143
(Applaudissements)
05:48
What was really coolcool
is we changedmodifié that brightbrillant whiteblanc napkinserviette de table,
112
336375
3851
Ce qui était cool,
c'est que nous avons changé
cette serviette d'un blanc éclatant
05:52
because the recycledrecyclé contentcontenu
becamedevenu graygris and speckledmoucheté.
113
340250
3934
car le contenu recyclé
est devenu gris et moucheté.
05:56
And we madefabriqué that look, you know,
114
344208
2226
Et cela est devenu
05:58
in tunemélodie, in vogueVogue with customersles clients.
115
346458
2334
dans l'air du temps,
en vogue chez les clients.
06:02
So, I camevenu to really enjoyprendre plaisir
116
350667
3809
J'en suis venu à vraiment apprécier
06:06
the time workingtravail with the EDFFed teaméquipe.
117
354500
2851
le temps passé à travailler
avec l'équipe du FDE.
06:09
We had manybeaucoup dinnersdîners,
late-nighttard dans la nuit discussionsdiscussions,
118
357375
2184
Nous avons eu des dîners,
des conversations tardives,
06:11
we wentest allé to a ballballon gameJeu togetherensemble.
119
359583
2060
avons été voir un match ensemble.
06:13
We becamedevenu friendscopains.
120
361667
2000
Nous sommes devenus amis.
06:16
And that's when I learnedappris a life lessonleçon.
121
364667
2226
C'est là que j'ai appris une leçon de vie.
06:18
That these NGOONG crusaderscroisés,
122
366917
2934
Ces militants d'ONG,
06:21
they're really no differentdifférent than me.
123
369875
1768
ils n'étaient pas différents de moi.
06:23
They carese soucier, they have passionla passion,
124
371667
2392
Ils tenaient à quelque chose,
étaient passionnés,
06:26
we're just not differentdifférent.
125
374083
2101
nous n'étions pas différents.
06:28
So, we had a six-monthsix mois partnershipPartenariat
126
376208
2018
Nous avons eu un partenariat de six mois
06:30
that endedterminé up producingproduisant a 42-point-point
wastedéchets reductionréduction actionaction planplan.
127
378250
4434
qui a généré un plan avec 42 actions
de réduction des déchets.
06:34
To reduceréduire, reuseréutilisation, recyclerecycler.
128
382708
2643
Pour réduire, réutiliser, recycler.
06:37
We measuredmesuré it duringpendant
the decadedécennie of the '90s,
129
385375
2101
Nous avons mesuré cela
au cours des années 90 :
06:39
and over 10 yearsannées we reducedréduit
300 millionmillion poundslivres sterling of wastedéchets.
130
387500
5750
en 10 ans, nous avons réduit nos déchets
de 150 millions de kilos de déchets.
06:46
Now, if you're wonderingme demandant
about that polystyrenepolystyrène clamshellClapet,
131
394667
3351
Si vous vous posez des questions
au sujet de cette boîte en polystyrène,
06:50
yeah, we ditchedamerrissage it.
132
398042
1809
nous l'avons laissé tomber.
06:51
And luckilyHeureusement, I still had a jobemploi.
133
399875
3101
Heureusement, j'avais encore un emploi.
06:55
And this partnershipPartenariat was so successfulréussi
134
403000
4393
Ce partenariat a été une telle réussite
06:59
that we wentest allé on to recyclerecycler
the ideaidée to work with criticscritiques.
135
407417
4934
que nous avons recyclé l'idée
de travailler avec des critiques.
07:04
CollaborateCollaborer with them
on solutionssolutions that could work
136
412375
2351
De collaborer avec eux
sur des solutions pouvant marcher
07:06
for societysociété and for businessEntreprise.
137
414750
2625
pour la société et les affaires.
07:10
But could this ideaidée of collaboratingen collaboration
138
418917
3184
Mais cette idée de collaboration
07:14
work with the mostles plus contrarianContrarian folksgens?
139
422125
3184
pourrait-elle fonctionner
avec les gens les plus anticonformistes ?
07:17
And on issuesproblèmes that are, you know,
not withindans our directdirect controlcontrôle.
140
425333
3851
Et sur des problèmes qui sont
hors de notre contrôle direct ?
07:21
Like animalanimal rightsdroits.
141
429208
1709
Comme les droits des animaux.
07:24
Now, animalanimal rightsdroits,
142
432042
1267
Les droits des animaux :
07:25
obviouslyévidemment they don't want
animalsanimaux used for meatmoi à.
143
433333
2893
pas d'animaux utilisés pour de la viande.
07:28
McDonald'sMcDonald, probablyProbablement
the biggestplus grand purchaseracheteur of meatmoi à
144
436250
2601
McDonald's : probablement
le plus gros acheteur de viande
07:30
in the foodaliments serviceun service industryindustrie.
145
438875
1434
de l'industrie alimentaire.
07:32
So there's a naturalNaturel conflictconflit there.
146
440333
2560
Il y a là un conflit naturel.
07:34
But I thought it would be bestmeilleur
147
442917
1517
Mais j'ai pensé que le mieux
07:36
to go visitvisite and learnapprendre from
the mostles plus vociferousplus bruyants and vigilantvigilant criticscritiques
148
444458
4851
serait d'aller les voir
et d'apprendre des critiques
les plus véhéments et vigilants
07:41
we had at that time,
149
449333
1768
que nous avions à l'époque
07:43
whichlequel were HenryHenry SpiraSpira,
headtête of AnimalAnimal RightsDroits InternationalInternational,
150
451125
3893
et qui étaient Henry Spira, le fondateur
de Animal Rights International,
07:47
and PeterPeter SingerSinger,
151
455042
1601
et Peter Singer,
07:48
who wrotea écrit the booklivre "AnimalAnimal LiberationLibération,"
152
456667
2017
qui a écrit le livre
« La libération animale »
07:50
whichlequel is consideredpris en considération the modernmoderne treatisetraité
about animalanimal rightsdroits.
153
458708
3542
qui est considéré comme le traité moderne
sur les droits des animaux.
07:55
You know, I readlis Peter'sDe Peter booklivre to preparepréparer,
154
463208
1976
J'ai lu le livre de Peter
afin de me préparer,
07:57
I trieda essayé to get into his mindsetmentalité,
155
465208
2018
j'ai essayé d'adopter son état d'esprit
07:59
and I have to admitadmettre, it was toughdure,
156
467250
1643
et je dois l'admettre, c'était difficile,
08:00
I'm not becomingdevenir a veganvégétalien,
157
468917
2059
je ne deviendrai pas végétalien,
08:03
my companycompagnie wasn'tn'était pas going that way.
158
471000
2518
mon entreprise ne disparaîtra pas.
08:05
But I really thought we could learnapprendre a lot.
159
473542
2351
Mais nous pouvions beaucoup en apprendre.
08:07
And so I setensemble up a breakfastdéjeuner meetingréunion
in NewNouveau YorkYork CityVille.
160
475917
2976
J'ai organisé un petit-déjeuner
de travail à New York.
08:10
And I rememberrappelles toi sittingséance down,
gettingobtenir readyprêt,
161
478917
2226
Je me souviens m'être assis, me préparer
08:13
and I decideddécidé I'm not
going to ordercommande my favoritepréféré,
162
481167
2392
et décider de ne pas commander
ce que je préfère :
08:15
whichlequel is you know, baconBacon
and sausagesaucisse and eggsoeufs.
163
483583
2351
du bacon, des saucisses et des œufs.
08:17
(LaughterRires)
164
485958
2143
(Rires)
08:20
And I'm just going to stickbâton
to the pastriesPâtisseries.
165
488125
2559
J'allais m'en tenir aux pâtisseries.
08:22
But I have to admitadmettre,
166
490708
1268
Mais je dois admettre
08:24
I was waitingattendre for the adversarialaccusatoire
discussiondiscussion to happense produire.
167
492000
3309
que je m'attendais à ce que
la conversation conflictuelle arrive.
08:27
And it never did.
168
495333
1935
Elle n'est jamais arrivée.
08:29
HenryHenry and PeterPeter were just graciousgracieuse,
169
497292
2726
Henry et Peter ont été courtois,
08:32
they were caringsoins, they were smartintelligent,
they askeda demandé good questionsdes questions.
170
500042
3517
ils ont été bienveillants, intelligents,
ils ont posé les bonnes questions.
08:35
I told them about
how workingtravail on animalanimal welfareaide sociale
171
503583
2560
Je leur ai dit combien
travailler sur le bien-être animal
08:38
is very toughdure for McDonald'sMcDonald
172
506167
1392
était difficile pour McDonald's
08:39
because our directdirect suppliersFournisseurs,
they only make meatmoi à pattiesgalettes de.
173
507583
3893
car nos fournisseurs directs
font uniquement des steaks hachés.
08:43
The animalsanimaux are threeTrois or fourquatre stepspas
removedsupprimé from our influenceinfluence.
174
511500
4059
Les animaux sont trois ou quatre étapes
au-delà de notre influence.
08:47
And they were very empatheticempathique.
175
515583
2268
Ils ont été très empathiques.
08:49
And while we were so directlydirectement opposedopposé
176
517875
2768
Et alors que nous étions
en opposition si directe
08:52
in termstermes of the missionsmissions
of our organizationsorganisations,
177
520667
2767
en termes de mission de nos organisations,
08:55
I feltse sentait that I had learnedappris a lot.
178
523458
1810
j'ai beaucoup appris.
08:57
And bestmeilleur of all, they gavea donné me
a terrificformidable recommendationrecommandation.
179
525292
3684
Et le meilleur, c'est qu'ils m'ont donné
une formidable recommandation.
09:01
And that is, they said,
180
529000
1351
Ils ont dit :
09:02
"You should work with DrDr. TempleTemple GrandinGrandin."
181
530375
3018
« Vous devriez travailler
avec le Dr Temple Grandin. »
09:05
Now, I didn't know her at the time.
182
533417
2684
A l'époque, je ne la connaissais pas.
09:08
But I tell you,
183
536125
1268
Mais je peux vous dire
09:09
she's the mostles plus renownedrenommée expertexpert,
then and now, on animalanimal behaviorcomportement.
184
537417
5226
que c'est l'experte la plus renommée,
à l'époque et aujourd'hui,
en comportement animal.
09:14
And she knowssait how animalsanimaux movebouge toi
and how they should reactréagir in facilitiesinstallations.
185
542667
4166
Elle sait comment les animaux se déplacent
et comment ils devraient réagir.
09:19
So I endfin up meetingréunion her,
186
547708
1518
J'ai fini par la rencontrer
09:21
and she's the very bestmeilleur typetype of criticcritique,
187
549250
3226
et elle fait partie
du meilleur genre de critiques :
09:24
in a sensesens that
she just lovesamours the animalsanimaux,
188
552500
2226
elle adore les animaux,
09:26
wants to protectprotéger them,
189
554750
1268
elle veut les protéger,
09:28
but she alsoaussi understandscomprend
the realityréalité of the meatmoi à businessEntreprise.
190
556042
3684
mais elle comprend également
la réalité de l'industrie de la viande.
09:31
And I'll always rememberrappelles toi,
191
559750
1268
Je me souviendrai toujours,
09:33
I had never been
to a slaughterhouseabattoir in my life,
192
561042
2976
je n'avais jamais été
dans un abattoir de ma vie
09:36
and so I go with her for my first tripvoyage.
193
564042
2434
et j'y suis allé avec elle
pour ma première fois.
09:38
I didn't know what to expectattendre.
194
566500
2018
Je ne savais pas à quoi m'attendre.
09:40
And we find that the animalanimal handlersgestionnaires
have electricélectrique prodsProds in theirleur handsmains,
195
568542
5434
Nous avons découvert
que les responsables avaient des pistolets
à impulsion électrique en main
09:46
and are basicallyen gros zappingZapping
almostpresque everychaque animalanimal in the facilityétablissement.
196
574000
5268
et électrocutaient les animaux
au sein de l'établissement.
09:51
We're bothtous les deux appalledconsterné,
she's jumpingsauter up and down,
197
579292
3017
Nous avons tous les deux été horrifiés,
elle faisait des bonds -
09:54
you'dtu aurais have to know her,
198
582333
1268
vous devriez la connaître -
09:55
she's sayingen disant, "This can't be,
this isn't right,
199
583625
2191
elle disait :
« Impossible, cela ne va pas,
09:57
we could use flagsdrapeaux,
we could use plasticPlastique bagsdes sacs,
200
585840
2143
nous pourrions utiliser
des drapeaux, des sacs,
10:00
we could redesignrefonte the corralsCorrals
for naturalNaturel behaviorcomportement."
201
588007
3076
reconcevoir les corrals
pour un comportement naturel. »
10:04
Well I setensemble up TempleTemple with our suppliersFournisseurs
202
592125
2101
J'ai mis Temple en contact
avec nos fournisseurs
10:06
to setensemble up standardsnormes and guidelinesdes lignes directrices.
203
594250
3059
pour établir des standards
et des directives.
10:09
And waysfaçons to measuremesure her ideasidées
of implementingexécution animalanimal welfareaide sociale.
204
597333
3893
Ainsi que des façons de mesurer ses idées
pour mettre en œuvre le bien-être animal.
10:13
We did this for the nextprochain
two to fivecinq yearsannées.
205
601250
2559
Nous l'avons fait
pendant les cinq années qui ont suivi.
10:15
And it all got integratedintégré,
it all got enforcedappliquées.
206
603833
3143
Tout cela a été intégré et mis en œuvre.
10:19
By the way, two of McDonald'sMcDonald
suppliersFournisseurs lostperdu businessEntreprise
207
607000
2559
Deux fournisseurs
nous ont perdu comme client
10:21
because they didn't meetrencontrer our standardsnormes.
208
609583
1858
car ils ne répondaient pas
à nos exigences.
10:23
And bestmeilleur of all,
209
611465
1261
Le meilleur :
10:24
all these standardsnormes endedterminé up scalingmise à l'échelle
to the entiretout industryindustrie.
210
612750
4226
tous ces standards se sont étendus
à l'industrie tout entière.
10:29
And no more zappingZapping of those animalsanimaux.
211
617000
3226
Ces animaux ne sont plus électrocutés.
10:32
Now, what about issuesproblèmes
that we're blamedblâmé for elsewhereautre part?
212
620250
4601
Qu'en est-il des problèmes
dont on nous accuse ailleurs ?
10:36
Like deforestationla déforestation.
213
624875
2184
Comme la déforestation.
10:39
You know, on that issueproblème, I always thought,
214
627083
2018
Sur ce sujet, j'ai toujours pensé
10:41
policypolitique makersles décideurs and governmentgouvernement,
that's theirleur rolerôle.
215
629125
2976
que c'était le rôle des décideurs
politiques et du gouvernement.
10:44
Never thought it would endfin up in my laptour.
216
632125
2851
Je n'ai jamais pensé
que cela me retomberait dessus.
10:47
But I rememberrappelles toi in earlyde bonne heure AprilAvril 2006,
217
635000
2559
Mais je me souviens, début avril 2006,
10:49
I openedouvert up my BlackberryBlackBerry,
218
637583
2518
j'ai allumé mon Blackberry
10:52
and I'm readingen train de lire about
GreenpeaceGreenpeace campaignersmilitants
219
640125
3893
et j'ai lu au sujet
de militants de Greenpeace
10:56
showingmontrer up in the UKUK by the dozensdouzaines,
220
644042
4142
au Royaume-Uni, se pointant
par dizaines, déguisés en poules,
11:00
dressedhabillé as chickenspoulets,
221
648208
1976
11:02
havingayant breakfastdéjeuner at McDonald'sMcDonald
222
650208
2268
prenant leur petit-déjeuner à McDonald's
11:04
and chainingchaînage themselvesse
to the chairschaises and tablesles tables.
223
652500
3101
et s'enchaînant aux chaises et aux tables.
11:07
So they got a lot of attentionattention,
224
655625
1893
Ils ont obtenu beaucoup d'attention,
11:09
includingcomprenant minemien.
225
657542
1851
y compris la mienne.
11:11
And I was wonderingme demandant if the reportrapport
that they had just releasedlibéré,
226
659417
2934
Je me demandais si le rapport
qu'ils venaient de publier,
11:14
it was calledappelé "EatingManger Up the AmazonAmazon."
227
662375
2393
qui s'appelait « Manger l'Amazonie » --
11:16
And by the way, soysoja
is a keyclé ingredientingrédient for chickenpoulet feedalimentation,
228
664792
3392
le soja est un ingrédient clé
de la nourriture des poules
11:20
and that's the connectionconnexion to McDonald'sMcDonald.
229
668208
2518
et c'est cela le lien avec McDonald's.
11:22
So I calledappelé my trustedde confiance friendscopains
at the WorldMonde WildlifeFaune FundFonds,
230
670750
3143
J'ai appelé mes amis de confiance
du Fonds mondial pour la nature,
11:25
I calledappelé ConservationConservation InternationalInternational,
231
673917
2476
j'ai appelé Conservation International
11:28
and I soonbientôt learnedappris that
the GreenpeaceGreenpeace reportrapport was accurateprécis.
232
676417
5101
et j'ai vite appris que le rapport
de Greenpeace était exact.
11:33
So I gatheredrecueillies internalinterne supportsoutien,
233
681542
1726
J'ai recueilli du soutien interne
11:35
and I'll always rememberrappelles toi,
nextprochain day, after that campaigncampagne,
234
683292
3226
et je me souviendrai toujours
le lendemain de la campagne,
11:38
I calledappelé them up,
235
686542
1267
je les ai appelés
11:39
and I said, "We agreese mettre d'accord with you."
236
687833
2334
et j'ai dit :
« Nous sommes d'accord avec vous. »
11:43
And I said, "How about workingtravail togetherensemble?"
237
691083
3268
J'ai dit :
« Et si nous travaillions ensemble ? »
11:46
So threeTrois daysjournées laterplus tard,
238
694375
2643
Trois jours plus tard,
miraculeusement,
quatre personnes de McDonald's,
11:49
miraculouslymiraculeusement, fourquatre people from McDonald'sMcDonald,
239
697042
2184
11:51
fourquatre people from GreenpeaceGreenpeace,
240
699250
1476
quatre personnes de Greenpeace,
11:52
we're meetingréunion in the LondonLondres
HeathrowHeathrow airportaéroport.
241
700750
2768
nous nous réunissons
à l'aéroport de Londres Heathrow.
11:55
And I have to say,
the first hourheure was shakyShaky,
242
703542
2934
Je dois dire que
la première heure a été hésitante,
11:58
it wasn'tn'était pas a wholeentier lot
of trustconfiance in the roomchambre.
243
706500
2351
il n'y avait pas beaucoup
de confiance dans la pièce.
12:00
But it seemedsemblait like
everything camevenu togetherensemble,
244
708875
3184
Mais il semble que tout s'est mis en place
12:04
because eachchaque of us
wanted to saveenregistrer the AmazonAmazon.
245
712083
4476
car chacun d'entre nous
voulait sauver l'Amazonie.
12:08
And duringpendant our discussionsdiscussions,
246
716583
1351
Durant nos discussions,
12:09
you couldn'tne pouvait pas really tell, I don't think,
247
717958
2268
je ne crois pas que vous pouviez dire
12:12
who was from GreenpeaceGreenpeace
and who was from McDonald'sMcDonald.
248
720250
3917
qui était de Greenpeace
et qui était de McDonald's.
12:17
So one of the bestmeilleur things we did
249
725458
2101
L'une des meilleures choses
que nous avons faites
12:19
is we traveledvoyagé with them for nineneuf daysjournées
on a tripvoyage throughpar the AmazonAmazon,
250
727583
4851
a été de voyager avec eux
durant neuf jours à travers l'Amazonie
12:24
on the GreenpeaceGreenpeace airplaneavion,
on the GreenpeaceGreenpeace boatbateau.
251
732458
3601
dans l'avion de Greenpeace
et sur le bateau de Greenpeace.
12:28
And I'll always rememberrappelles toi,
252
736083
2518
Je m'en souviendrai toujours :
12:30
imagineimaginer travelingen voyageant hundredsdes centaines
of milesmiles westOuest of ManausManaus,
253
738625
3351
imaginez voyager des centaines
de kilomètres à l'ouest de Manaus,
12:34
the capitalCapitale cityville of the AmazonAmazon.
254
742000
2643
la capitale de l'Amazonie.
12:36
And it's so pristineparfait beautybeauté,
255
744667
1934
Sa beauté est si virginale,
12:38
there's no man-madesynthétiques ou artificielles structuresles structures,
there's no roadsroutes,
256
746625
2726
il n'y a pas de structures humaines,
il n'y a pas de routes,
12:41
not one wirecâble, not one housemaison.
257
749375
2101
pas un seul câble, pas une seule maison.
12:43
You would travelVoyage eastest of ManausManaus
258
751500
2309
Si vous voyagiez à l'est de Manaus,
12:45
and you would see the blatantflagrante
rainforestforêt tropicale destructiondestruction.
259
753833
3625
vous verriez la destruction manifeste
de la forêt tropicale.
12:50
So this very unlikelyimprobable collaborationcollaboration
producedproduit outstandingen circulation resultsrésultats.
260
758542
6267
Cette collaboration très improbable
a abouti à des résultats extraordinaires.
12:56
By workingtravail togetherensemble,
261
764833
1268
En travaillant ensemble,
12:58
we recruitedrecrutés over a dozendouzaine
other retailersdétaillants and suppliersFournisseurs
262
766125
4018
nous avons recruté une dizaine
d'entreprises et leurs fournisseurs
13:02
for the sameMême causecause.
263
770167
2017
pour la même cause.
13:04
And by the way, withindans threeTrois monthsmois,
264
772208
2476
Au passage, en l'espace de trois mois,
13:06
a moratoriummoratoire on these
clear-cuttingcoupe à blanc practicespratiques
265
774708
3101
un moratoire sur ces pratiques
de coupe des forêts
13:09
was announcedannoncé by the industryindustrie.
266
777833
2435
a été annoncé par l'industrie.
13:12
And GreenpeaceGreenpeace themselvesse declareddéclaré it
as a spectacularspectaculaire droplaissez tomber in deforestationla déforestation
267
780292
5059
Greenpeace a même déclaré une chute
spectaculaire de la déforestation
13:17
and it's been in effecteffet ever sincedepuis.
268
785375
2125
et cela est en vigueur depuis.
13:20
Now, you think these typesles types
of collaborationscollaborations that I've describeddécrit
269
788917
3059
Vous penseriez que ce genre
de collaborations que j'ai décrites
13:24
would be commonplacemonnaie courante todayaujourd'hui.
270
792000
2351
serait aujourd'hui courant.
13:26
But they're not.
271
794375
1393
Mais ce n'est pas le cas.
13:27
When organizationsorganisations are batteredbattu,
272
795792
2476
Quand les organisations sont malmenées,
13:30
the commoncommun responseréponse
is to denyNier and pushpousser back,
273
798292
3767
la réponse habituelle est de nier
et de rejeter les allégations,
13:34
put out some sortTrier of lameboiteux statementdéclaration
274
802083
2060
de publier une sorte
de déclaration boiteuse
13:36
and no progressle progrès is madefabriqué at all.
275
804167
2726
et aucun progrès n'est réalisé.
13:38
I say the alternativealternative is really powerfulpuissant.
276
806917
2851
Je dis que l'alternative est formidable.
13:41
I mean, it's not going to fixréparer
everychaque problemproblème,
277
809792
2226
Cela ne va pas résoudre tous les problèmes
13:44
and there's more to do for sure,
278
812042
1851
et il y a certainement plus à faire,
13:45
but this ideaidée of workingtravail with criticscritiques
279
813917
2559
mais cette idée de travailler
avec nos critiques
13:48
and tryingen essayant to do more good for societysociété
280
816500
2684
et d'essayer d'accomplir
plus de bien pour la société,
13:51
that actuallyréellement is good for businessEntreprise,
281
819208
1976
c'est bon pour les affaires,
13:53
believe me, it's possiblepossible.
282
821208
2560
croyez-moi, c'est possible.
13:55
But it startsdéparts with the ideaidée
283
823792
1934
Mais cela commence par l'idée
13:57
that you need to assumeassumer
the bestmeilleur intentionsintentions of your criticscritiques.
284
825750
5143
que vous devez présumer que vos critiques
ont les meilleures intentions possibles.
14:02
Just like you have the bestmeilleur intentionsintentions.
285
830917
2851
Tout comme vous avez
les meilleures intentions possibles.
14:05
And then secondlyDeuxièmement,
286
833792
1392
Deuxièmement,
14:07
you need to look pastpassé
a lot of these tacticstactiques.
287
835208
2310
vous devez aller au-delà de ces tactiques.
14:09
I admitadmettre, I did not like
a lot of the tacticstactiques
288
837542
3809
Je l'admets, je n'aimais pas
nombre des tactiques
14:13
used on my companycompagnie.
289
841375
1726
employées par mon entreprise.
14:15
But insteadau lieu, focusconcentrer on what the truthvérité is,
290
843125
3143
Au lieu de cela,
concentrez-vous sur la vérité,
14:18
what's the right thing to do,
291
846292
1559
sur la meilleure chose à faire,
14:19
what's the sciencescience, what's the factsfaits.
292
847875
3059
sur la science, sur les faits.
14:22
And lastlyenfin, you know, I would say,
293
850958
2268
Pour finir, je dirais :
14:25
give the criticscritiques the keysclés.
294
853250
2434
donnez les clés aux critiques.
14:27
ShowVoir l’établissement them the back roomchambre.
295
855708
2101
Montrez-leur l'arrière-salle.
14:29
BringApporter them there, don't hidecacher the detailsdétails,
296
857833
1976
Amenez-les-y, ne cachez pas les détails
14:31
because if you want alliesalliés and supportsoutien,
297
859833
2518
car si vous voulez
des alliés et du soutien,
14:34
you need to be openouvrir and transparenttransparent.
298
862375
2417
vous devez être ouverts et transparents.
14:38
Now, whetherqu'il s'agisse you're a corporateentreprise suitcostume,
299
866208
2851
Que vous soyez un décideur
dans une entreprise,
14:41
whetherqu'il s'agisse you're a tree-huggerarbre-hugger,
300
869083
1935
que vous voyez un écolo,
14:43
I say the nextprochain time you're criticizedcritiqué,
301
871042
2767
la prochaine fois que vous êtes critiqué,
14:45
reachatteindre out, listen, learnapprendre.
302
873833
2476
contactez la personne, écoutez, apprenez.
14:48
You'llVous aurez becomedevenir better,
your organizationorganisation will becomedevenir better,
303
876333
3268
Vous deviendrez meilleur,
votre organisation deviendra meilleure
14:51
and you mightpourrait make
some good friendscopains alongle long de the way.
304
879625
3434
et vous pourriez vous faire
de bons amis en chemin.
14:55
Thank you.
305
883083
1268
Merci.
14:56
(ApplauseApplaudissements)
306
884375
2333
(Applaudissements)
Translated by Morgane Quilfen
Reviewed by eric vautier

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bob Langert - Corporate sustainability expert
Bob Langert consults, writes and speaks about corporate sustainability, showing how companies can successfully navigate and manage today’s controversial societal issues, become better corporate citizens and make their businesses stronger, more relevant and more profitable.

Why you should listen

As VP of sustainability at McDonald's, Bob Langert shaped the restaurant chain's commitment to the environment, supply chain sustainability and balanced menu choices. After retiring from McDonald's in 2015, Langert joined the GreenBiz Group, writing a regular column ("The Inside View"). He has advised several organizations on sustainability strategies, including the National Pork Council, Big Dutchman, Cadbury, Shell and Corteva. He is a popular speaker who has addressed audiences that include the Sustainable Agricultural Alliance, the United Egg Producers and the American Feed Industry Association.

In January 2019, Langert published The Battle to Do Good; Inside McDonald's Sustainability Journey. Based on his 25 years leading McDonald's sustainability and corporate responsibility efforts, Langert shares how he helped address some of the most significant societal issues of our times -- obesity, waste and packaging, deforestation in the Amazon, animal well-being and much more. The Economist wrote: "The Battle to Do Good: Inside McDonald's Sustainability Journey is a must-read even for those who are cynical about the business of corporate social responsibility."

From the late 80s, McDonald's landed smack in the middle of one contentious issue after another, often locking horns with powerful NGOs such as Greenpeace, People for the Ethical Treatment of Animals and Corporate Accountability. This sudden shift from being the beloved Golden Arches since opening its doors in 1955, to the demon of many societal ills, caught McDonald's off guard. Langert chronicles the highs and lows that McDonald's experienced in turbulent times and how its sustainability journey evolved from playing defense to strategically solving issues with unlikely partners, including a whirling dervish, autistic animal scientist and avid environmentalists from the World Wildlife Fund and Conservation International. 

More profile about the speaker
Bob Langert | Speaker | TED.com