ABOUT THE SPEAKER
Lisa Margonelli - Writer
Director of the New America Foundation Energy Policy Initiative, Lisa Margonelli writes about the global culture and economy of energy.

Why you should listen

Lisa Margonelli's work examines the promise and possibility of a post-oil world. She has studied California's opportunity to benefit from new technologies and policies, and is looking at the unexpected complications of alternative fuels and energy efficiency.

Margonelli has been published in The Atlantic, New York Times online, Washington Post, Wired and other publications. Her book about the oil supply chain, Oil On the Brain: Petroleum's Long Strange Trip to Your Tank, was recognized as one of the 25 Notable Books of 2007 by the American Library Association.

More profile about the speaker
Lisa Margonelli | Speaker | TED.com
TEDxOilSpill

Lisa Margonelli: The political chemistry of oil

Lisa Margonelli: La chimie politique du pétrole

Filmed:
581,463 views

A la suite des marées noires dans le Golfe, Lisa Margonelli affirme que les moratoires de forage et les expulsions gouvernementales assurent un bon spectacle mais nous distraient du coeur du problème: notre consommation de pétrole sans limites. Elle partage son plan audacieux pour sevrer l'Amérique du pétrole -- en confrontant les consommateurs à son réel coût.
- Writer
Director of the New America Foundation Energy Policy Initiative, Lisa Margonelli writes about the global culture and economy of energy. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So I'm going to talk to you about you about the politicalpolitique chemistrychimie of oilpétrole spillsdéversements
0
0
3000
Alors je vais vous parler de la chimie politique des marées noires
00:18
and why this is an incrediblyincroyablement importantimportant,
1
3000
3000
et pourquoi ce huileux, long et chaud été est
00:21
long, oilyhuileux, hotchaud summerété,
2
6000
2000
extrêmement important,
00:23
and why we need to keep ourselvesnous-mêmes from gettingobtenir distracteddistraits.
3
8000
3000
et pourquoi nous avons besoin de rester concentrés.
00:26
But before I talk about the politicalpolitique chemistrychimie,
4
11000
2000
Mais avant que je parle de la chimie politique,
00:28
I actuallyréellement need to talk about the chemistrychimie of oilpétrole.
5
13000
3000
j'ai vraiment besoin de parler de la chimie du pétrole.
00:31
This is a photographphotographier from when I visiteda visité
6
16000
2000
C'est une photo de ma visite à
00:33
PrudhoePrudhoe BayBaie in AlaskaAlaska in 2002
7
18000
3000
Prudhoe Bay en Alaska en 2002
00:36
to watch the MineralsMinéraux ManagementGestion ServiceService
8
21000
2000
pour observer le Service de Management des Minéraux
00:38
testingessai theirleur abilitycapacité
9
23000
2000
tester leur capacité
00:40
to burnbrûler oilpétrole spillsdéversements in icela glace.
10
25000
2000
à bruler des déversements accidentels de pétrole dans la glace.
00:42
And what you see here is, you see a little bitbit of crudebrut oilpétrole,
11
27000
2000
Et ce que vous voyez ici, vous pouvez voir un petit peu de pétrole brut,
00:44
you see some icela glace cubescubes,
12
29000
2000
vous pouvez voir des cubes de glace,
00:46
and you see two sandwichsandwich baggiessacs de plastique of napalmNapalm.
13
31000
3000
et vous pouvez voir deux sacs en plastique de napalm.
00:49
The napalmNapalm is burningbrûlant there quiteassez nicelybien.
14
34000
2000
Le napalm brule plutôt bien.
00:51
And the thing is, is that
15
36000
2000
Et le fait est, est que
00:53
oilpétrole is really an abstractionabstraction for us as the AmericanAméricain consumerconsommateur.
16
38000
3000
le pétrole est vraiment une abstraction pour nous les consommateurs Américains.
00:56
We're fourquatre percentpour cent of the world'smonde populationpopulation;
17
41000
2000
Nous constituons quatre pour cent de la population mondiale;
00:58
we use 25 percentpour cent of the world'smonde oilpétrole productionproduction.
18
43000
3000
nous utilisons 25 pour cent de la production de pétrole mondiale.
01:01
And we don't really understandcomprendre what oilpétrole is,
19
46000
3000
Et nous ne comprenons pas ce qu'est le pétrole,
01:04
untiljusqu'à you checkvérifier out its moleculesmolécules,
20
49000
2000
jusqu'à ce que vous examiniez ses molécules.
01:06
And you don't really understandcomprendre that untiljusqu'à you see this stuffdes trucs burnbrûler.
21
51000
3000
Et vous ne pouvez pas vraiment comprendre cette chose avant de la voir brûler.
01:09
So this is what happensarrive as that burnbrûler getsobtient going.
22
54000
2000
Alors voilà ce qui se passe quand cette chose brule.
01:11
It takes off. It's a biggros wooshWoosh.
23
56000
2000
Ca décolle. C'est un énorme woosh.
01:13
I highlytrès recommendrecommander that you get a chancechance to see crudebrut oilpétrole burnbrûler somedayun jour,
24
58000
3000
Je vous recommande vivement d'aller voir du pétrole brut brûler un de ces jours,
01:16
because you will never need to hearentendre anotherun autre polipoli sciSci lectureconférence
25
61000
3000
parce que vous n'aurez plus jamais besoin d'entendre une autre conférence politico-scientifique sur
01:19
on the geopoliticsgéopolitique of oilpétrole again.
26
64000
3000
la géopolitique du pétrole.
01:22
It'llÇa va just bakecuire au four your retinasrétines.
27
67000
2000
Ca vous brulera les rétines.
01:24
So there it is; the retinasrétines are bakingcuisson.
28
69000
2000
Donc nous y voilà; les rétines en train de cuire.
01:26
Let me tell you a little bitbit about this chemistrychimie of oilpétrole.
29
71000
3000
Laissez moi vous dire deux mots sur cette chimie du pétrole.
01:29
OilHuile is a stewragoût of hydrocarbonhydrocarbure moleculesmolécules.
30
74000
3000
Le pétrole est un ragoût de molécules d'hydrocarbure.
01:32
It startsdéparts of with the very smallpetit onesceux,
31
77000
2000
Ca démarre avec les minuscules,
01:34
whichlequel are one carboncarbone, fourquatre hydrogenhydrogène --
32
79000
2000
qui sont, une de carbone, quatre d'hydrogène --
01:36
that's methaneméthane -- it just floatsflotteurs off.
33
81000
2000
c'est du méthane -- ça s'envole.
01:38
Then there's all sortssortes of intermediateintermédiaire onesceux with middlemilieu amountsles montants of carboncarbone.
34
83000
3000
Après il y a toute sorte de molécules intermédiaires avec une quantité moyenne de carbone.
01:41
You've probablyProbablement heardentendu of benzenebenzène ringsanneaux; they're very carcinogeniccancérigène.
35
86000
3000
Vous avez probablement entendu parler des anneaux de benzène; ils sont très cancérigènes.
01:44
And it goesva all the way over
36
89000
2000
Et ils continuent jusqu'à devenir
01:46
to these biggros, thicképais, galumphygalumphy onesceux that have hundredsdes centaines of carbonsatomes de carbone,
37
91000
2000
ces grosses masses, épaisses et maladroites qui possèdent des centaines de molécules de carbone,
01:48
and they have thousandsmilliers of hydrogenshydrogènes,
38
93000
2000
et des milliers de molécules d'hydrogène,
01:50
and they have vanadiumvanadium and heavylourd metalsles métaux and sulfursoufre
39
95000
2000
et ils contiennent du vanadium, des métaux lourds et du sulfure
01:52
and all kindssortes of crazinessfolie hangingpendaison off the sidescôtés of them.
40
97000
2000
et tout sorte de choses folles qui pendent sur leurs côtés.
01:54
Those are calledappelé the asphaltenesasphaltènes; they're an ingredientingrédient in asphaltasphalte.
41
99000
3000
Celles ci sont appelées les asphaltènes; elles constituent un ingrédient dans l'asphalte.
01:57
They're very importantimportant in oilpétrole spillsdéversements.
42
102000
2000
Elles sont très importante dans les marées noires.
01:59
Let me tell you a little bitbit about
43
104000
2000
Laissez moi vous parler un petit peu de
02:01
the chemistrychimie of oilpétrole in watereau.
44
106000
3000
la chimie du pétrole dans l'eau.
02:04
It is this chemistrychimie that makesfait du oilpétrole so disastrousdésastreux.
45
109000
3000
C'est cette propriété chimique qui rend le pétrole si désastreux.
02:07
OilHuile doesn't sinkévier, it floatsflotteurs.
46
112000
2000
Le pétrole ne coule pas, il flotte.
02:09
If it sankcoulé, it would be a wholeentier differentdifférent storyrécit as farloin as an oilpétrole spilldéversement de.
47
114000
3000
Si il coulait, ça serait une histoire aux antipodes de celle d'une marée noire.
02:12
And the other thing it does is it spreadsse propage out the momentmoment it hitsles coups the watereau.
48
117000
3000
Et l'autre chose que pétrole fait est qu'il se disperse au moment où il rentre en contact avec l'eau.
02:15
It spreadsse propage out to be really thinmince,
49
120000
2000
Il se disperse pour devenir très mince,
02:17
so you have a harddifficile time corrallingneutraliser it.
50
122000
2000
pour que ça devienne très difficile de le regrouper.
02:19
The nextprochain thing that happensarrive
51
124000
2000
Ce qui arrive juste après c'est
02:21
is the lightlumière endsprend fin evaporates’évaporer,
52
126000
3000
que la matière légère s'évapore,
02:24
and some of the toxictoxique things floatflotteur into the watereau columncolonne
53
129000
3000
et des produits toxiques flottent dans les courants marins
02:27
and killtuer fishpoisson eggsoeufs
54
132000
2000
et tuent les oeufs de poisson
02:29
and smallerplus petit fishpoisson and things like that, and shrimpcrevettes.
55
134000
3000
et les petits poissons et pleins d'autres choses, et des crevettes.
02:32
And then the asphaltenesasphaltènes -- and this is the crucialcrucial thing --
56
137000
2000
Et alors les asphlatènes -- et c'est la chose cruciale --
02:34
the asphaltenesasphaltènes get whippedfouettée by the wavesvagues
57
139000
3000
les asphaltènes sont battus par les vagues
02:37
into a frothymousseux emulsionémulsion, something like mayonnaisemayonnaise.
58
142000
2000
jusqu'à devenir une émulsion mousseuse, quelque chose comme de la mayonnaise.
02:39
It triplestriples the amountmontant
59
144000
2000
Cela triple la quantité de
02:41
of oilyhuileux, messydésordonné googoo that you have in the watereau,
60
146000
3000
substance gluante pétrolifère dans l'eau,
02:44
and it makesfait du it very harddifficile to handlemanipuler.
61
149000
2000
et cela rend la tâche très difficile.
02:46
It alsoaussi makesfait du it very viscousvisqueux.
62
151000
2000
Ce phénomène la rend aussi très visqueuse.
02:48
When the PrestigePrestige sankcoulé off the coastcôte of SpainEspagne,
63
153000
3000
Quand le Prestige coula au large des côtes espagnoles,
02:51
there were biggros, floatingflottant cushionscoussins de the sizeTaille of sofacanapé cushionscoussins de
64
156000
3000
il y a eu des gros coussins de pétrole émulsionné qui flottaient
02:54
of emulsifiedémulsionné oilpétrole,
65
159000
2000
de la taille de coussins de canapé,
02:56
with the consistencycohérence, or the viscosityviscosité, of chewingà mâcher gumgomme.
66
161000
2000
avec la consistance, ou la viscosité du chewing gum.
02:58
It's incrediblyincroyablement harddifficile to cleannettoyer up.
67
163000
2000
C'est incroyablement difficile à nettoyer.
03:00
And everychaque singleunique oilpétrole is differentdifférent when it hitsles coups watereau.
68
165000
3000
Et chaque type de pétrole agit différemment quand il entre en contact avec de l'eau.
03:03
When the chemistrychimie of the oilpétrole and watereau
69
168000
2000
Quand la chimie du pétrôle et de l'eau
03:05
alsoaussi hitsles coups our politicspolitique,
70
170000
2000
entre en contact avec notre politique,
03:07
it's absolutelyabsolument explosiveexplosif.
71
172000
2000
c'est vraiment explosif.
03:09
For the first time, AmericanAméricain consumersles consommateurs
72
174000
2000
Pour la première fois, les consommateurs américains
03:11
will kindgentil of see the oilpétrole supplyla fourniture chainchaîne in frontde face of themselvesse.
73
176000
4000
verront en quelque sorte la chaîne de distribution du pétrole juste devant eux.
03:15
They have a "eurekaEureka!" momentmoment,
74
180000
2000
Ils auront un moment "eureka!",
03:17
when we suddenlysoudainement understandcomprendre oilpétrole in a differentdifférent contextle contexte.
75
182000
3000
quand tout d'un coup, on voit le pétrole d'une autre façon.
03:20
So I'm going to talk just a little bitbit about the originorigine of these politicspolitique,
76
185000
3000
Alors je vais juste parler un petit peu des origines de ces politiques,
03:23
because it's really crucialcrucial to understandingcompréhension
77
188000
2000
parce que c'est crucial pour comprendre
03:25
why this summerété is so importantimportant, why we need to stayrester focusedconcentré.
78
190000
3000
pourquoi cet été est tellement important, pourquoi nous avons besoin de rester concentrés.
03:28
NobodyPersonne ne getsobtient up in the morningMatin and thinkspense,
79
193000
2000
Personne ne se lève le matin et pense,
03:30
"WowWow! I'm going to go buyacheter
80
195000
2000
"Wow! Je vais aller m'acheter
03:32
some three-carbon-to-trois-carbone-à-12-carbon-carbone moleculesmolécules to put in my tankréservoir
81
197000
2000
quelques trois-à-12-molécules de carbone pour mettre dans mon réservoir
03:34
and driveconduire happilyHeureusement to work."
82
199000
2000
et conduire gaiement jusqu'au boulot."
03:36
No, they think, "UghPouah. I have to go buyacheter gasgaz.
83
201000
2000
Non, ils pensent, "Arf. Je dois aller mettre de l'essence.
03:38
I'm so angryen colère about it. The oilpétrole companiesentreprises are rippingdéchirure me off.
84
203000
2000
Ca me met vraiment en colère. Les compagnies pétrolières m'arnaquent.
03:40
They setensemble the pricesdes prix, and I don't even know.
85
205000
2000
Elles fixent les prix, et je ne le sais même pas.
03:42
I am helplessimpuissant over this."
86
207000
2000
Je suis sans défenses."
03:44
And this is what happensarrive to us at the gasgaz pumppompe --
87
209000
2000
Et voilà ce qui nous arrive à la station service.
03:46
and actuallyréellement, gasgaz pumpsdes pompes are specificallyPlus précisément designedconçu
88
211000
2000
Et en fait, les stations services sont spécialement conçues
03:48
to diffusediffus that angercolère.
89
213000
2000
pour apaiser cette colère.
03:50
You mightpourrait noticeremarquer that manybeaucoup gasgaz pumpsdes pompes, includingcomprenant this one,
90
215000
2000
Vous pourrez remarquer que beaucoup de stations service, y compris celle ci,
03:52
are designedconçu to look like ATMsGuichets automatiques.
91
217000
2000
sont conçues pour ressembler à des guichets automatiques.
03:54
I've talkeda parlé to engineersingénieurs. That's specificallyPlus précisément to diffusediffus our angercolère,
92
219000
3000
J'ai parlé à des ingénieurs. C'est spécifiquement pour apaiser notre colère,
03:57
because supposedlysoi-disant we feel good about ATMsGuichets automatiques.
93
222000
2000
parce que on est censé bien aimé les guichets automatiques.
03:59
(LaughterRires)
94
224000
2000
(Rires)
04:01
That showsmontre you how badmal it is.
95
226000
2000
Cela vous montre à quel point c'est mauvais.
04:03
But actuallyréellement, I mean, this feelingsentiment of helplessnessimpuissance
96
228000
2000
Mais en fait, enfin je veux dire, cette sensation d'impuissance
04:05
comesvient in because mostles plus AmericansAméricains actuallyréellement feel
97
230000
3000
existe parce que la plupart des américains pensent réellement
04:08
that oilpétrole pricesdes prix are the resultrésultat of a conspiracyconspiration,
98
233000
3000
que les prix pétroliers sont le résultat d'une conspiration,
04:11
not of the vicissitudesvicissitudes of the worldmonde oilpétrole marketmarché.
99
236000
3000
et non pas des vicissitudes du marché mondial du pétrole.
04:14
And the thing is, too,
100
239000
2000
Et il y a autre chose aussi,
04:16
is that we alsoaussi feel very helplessimpuissant about the amountmontant that we consumeconsommer,
101
241000
2000
nous nous sentons très impuissant face de la quantité que nous consommons,
04:18
whichlequel is somewhatquelque peu reasonableraisonnable,
102
243000
2000
qui est plutôt raisonnable,
04:20
because in factfait, we have designedconçu this systemsystème
103
245000
3000
parce que, en fait, nous avons conçu ce système
04:23
where, if you want to get a jobemploi,
104
248000
3000
où, si vous voulez avoir du travail,
04:26
it's much more importantimportant to have a carvoiture that runsfonctionne,
105
251000
3000
c'est plus d'important d'avoir une voiture qui fonctionne,
04:29
to have a jobemploi and keep a jobemploi, than to have a GEDGED.
106
254000
3000
pour avoir un boulot et le garder, que d'avoir un diplôme.
04:32
And that's actuallyréellement very perversepervers.
107
257000
2000
Et c'est vraiment très illogique.
04:34
Now there's anotherun autre perversepervers thing about the way we buyacheter gasgaz,
108
259000
2000
Maintenant il y a une autre chose illogique dans la façon dont nous achetons notre essence,
04:36
whichlequel is that we'dmer ratherplutôt be doing anything elseautre.
109
261000
2000
qui est que nous préférerions faire n'importe quoi d'autre.
04:38
This is BP'sBP gasgaz stationgare
110
263000
2000
C'est une station service BP
04:40
in downtowncentre ville LosLos AngelesAngeles.
111
265000
2000
dans le centre à Los Angeles.
04:42
It is greenvert. It is a shrineSanctuaire to greenishnessaspect verdâtre.
112
267000
3000
C'est vert. C'est un sanctuaire de verdure.
04:45
"Now," you think, "why would something so lameboiteux
113
270000
3000
"Maintenant," vous pensez, "pourquoi quelque chose d'aussi naze
04:48
work on people so smartintelligent?"
114
273000
2000
marcherait avec des personnes si intelligentes?"
04:50
Well, the reasonraison is, is because, when we're buyingachat gasgaz,
115
275000
3000
Et bien, la raison c'est que, parce que, quand nous achetons de l'essence,
04:53
we're very investedinvesti in this sortTrier of cognitivecognitif dissonancedissonance.
116
278000
3000
nous sommes très sensible à ce genre de dissonance cognitive.
04:56
I mean, we're angryen colère at the one handmain and we want to be somewherequelque part elseautre.
117
281000
3000
Je veux dire, d'un côté nous sommes en colère, et nous voulons être autre part.
04:59
We don't want to be buyingachat oilpétrole;
118
284000
2000
Nous ne voulons pas être là, achetant de l'essence;
05:01
we want to be doing something greenvert.
119
286000
2000
nous voulons être en train de faire quelque chose de vert.
05:03
And we get kindgentil of in on our ownposséder con.
120
288000
3000
Et nous voilà en quelque sorte dans notre propre escroquerie.
05:06
I mean -- and this is funnydrôle,
121
291000
2000
Je veux dire -- et c'est marrant.
05:08
it looksregards funnydrôle here.
122
293000
2000
En tout cas ici, c'est marrant.
05:10
But in factfait, that's why the sloganslogan "beyondau-delà petroleumpétrole" workedtravaillé.
123
295000
3000
Mais en fait, c'est la raison pourquoi le slogan "au delà du pétrôle" a marché.
05:13
But it's an inherentinhérent partpartie of our energyénergie policypolitique,
124
298000
3000
Mais c'est une partie inhérente de notre politique énergétique,
05:16
whichlequel is we don't talk about
125
301000
2000
où plutôt ce dont nous ne parlons pas
05:18
reducingréduire the amountmontant of oilpétrole that we use.
126
303000
2000
réduire la quantité de pétrole que nous utilisons.
05:20
We talk about energyénergie independenceindépendance. We talk about hydrogenhydrogène carsdes voitures.
127
305000
3000
Nous parlons d'indépendance énergétique. Nous parlons de voiture à hydrogène.
05:23
We talk about biofuelsbiocarburants that haven'tn'a pas been inventeda inventé yetencore.
128
308000
2000
Nous parlons de biocarburants qui n'ont pas encore été inventés.
05:25
And so, cognitivecognitif dissonancedissonance
129
310000
3000
Et alors, la dissonance cognitive
05:28
is partpartie and parcelParcel of the way that we dealtraiter with oilpétrole,
130
313000
3000
fait partie intégrante de notre manière de gérer le pétrole,
05:31
and it's really importantimportant to dealingtransaction with this oilpétrole spilldéversement de.
131
316000
2000
et c'est très important pour la gestion des fuites de pétrole.
05:33
Okay, so the politicspolitique of oilpétrole
132
318000
3000
OK, alors les politiques pétrolières
05:36
are very moralmoral in the UnitedUnie StatesÉtats.
133
321000
2000
sont très morales aux Etats-Unis.
05:38
The oilpétrole industryindustrie is like a hugeénorme, giganticgigantesque octopuspoulpe
134
323000
3000
L'industrie pétrolière est comme une énorme, gigantesque pieuvre
05:41
of engineeringingénierie and financela finance
135
326000
2000
d'ingénierie et de finance
05:43
and everything elseautre,
136
328000
2000
et tout ce qui va avec,
05:45
but we actuallyréellement see it in very moralmoral termstermes.
137
330000
2000
mais en fait, nous pouvons le voir dans des termes très moraux.
05:47
This is an early-ondébut-sur photographphotographier -- you can see, we had these gushersGushers.
138
332000
3000
C'est une vieille photographie. Vous pouvez voir, nous avions ces fontaines de pétrole.
05:50
EarlyDès le début journalistsjournalistes lookedregardé at these spillsdéversements,
139
335000
2000
Les premiers journalistes ont regardé ces fuites,
05:52
and they said, "This is a filthycrasseux industryindustrie."
140
337000
2000
et ils ont dit, "C'est une industrie crasseuse."
05:54
But they alsoaussi saw in it
141
339000
2000
Mais ils ont aussi vu
05:56
that people were gettingobtenir richriches for doing nothing.
142
341000
2000
que les personnes devenaient riche sans rien faire.
05:58
They weren'tn'étaient pas farmersLes agriculteurs, they were just gettingobtenir richriches for stuffdes trucs comingvenir out of the groundsol.
143
343000
3000
Ils n'étaient pas fermiers, ils étaient juste en train de devenir riche grâce à quelque chose qui jaillissait du sol.
06:01
It's the "BeverlyBeverly HillbilliesHillbillies," basicallyen gros.
144
346000
2000
C'est le "Berverly Hillbillies" en gros.
06:03
But in the beginningdébut, this was seenvu as a very morallymoralement problematicproblématique thing,
145
348000
3000
Mais au début, c'était vu comme quelque chose de moralement problématique,
06:06
long before it becamedevenu funnydrôle.
146
351000
2000
bien avant que ça devienne drôle.
06:08
And then, of coursecours, there was JohnJohn D. RockefellerRockefeller.
147
353000
3000
Et après, bien sur, il y a eu John D. Rockefeller.
06:11
And the thing about JohnJohn D. is that
148
356000
2000
Et le truc de John D. c'est qu'il
06:13
he wentest allé into this chaoticchaotique wild-eastFar-east
149
358000
2000
débarqua dans ce far-west chaotique
06:15
of oilpétrole industryindustrie,
150
360000
2000
de l'industrie pétrolière,
06:17
and he rationalizedrationalisé it
151
362000
2000
et il le rationnalisa
06:19
into a verticallyverticalement integratedintégré companycompagnie, a multinationalmultinational.
152
364000
3000
pour arriver à une compagnie intégrée verticalement, une multinationale.
06:22
It was terrifyingterrifiant; you think WalmartWal-Mart is a terrifyingterrifiant businessEntreprise modelmaquette now,
153
367000
3000
C'était terrifiant. Vous pensez que Walmart est un modèle d'affaire terrifiant aujourd'hui,
06:25
imagineimaginer what this lookedregardé like in the 1860s or 1870s.
154
370000
3000
imaginez à quoi ça ressemblait dans les années 1860 ou 1870.
06:28
And it alsoaussi the kindgentil of rootracine
155
373000
3000
Et c'est aussi la source de notre
06:31
of how we see oilpétrole as a conspiracyconspiration.
156
376000
3000
vision de l'industrie pétrolière en tant que conspiration.
06:34
But what's really amazingincroyable is that
157
379000
2000
Mais ce qui est vraiment incroyable, c'est que
06:36
IdaIda TarbellTarbell, the journalistjournaliste,
158
381000
3000
Ida Tarbell, la journaliste,
06:39
wentest allé in and did a biggros exposExposé of RockefellerRockefeller
159
384000
3000
arriva et fit un exposé ambitieux sur Rockefeller
06:42
and actuallyréellement got the wholeentier antitrustantitrust lawslois
160
387000
2000
et en fait, a obtenu la mise en place
06:44
put in placeendroit.
161
389000
2000
de l'intégralité des lois antitrust.
06:46
But in manybeaucoup waysfaçons,
162
391000
2000
Mais à bien des égards,
06:48
that imageimage of the conspiracyconspiration still sticksbâtons with us.
163
393000
2000
cette image de conspiration est toujours avec nous.
06:50
And here'svoici one of the things
164
395000
2000
Et voilà une des choses
06:52
that IdaIda TarbellTarbell said --
165
397000
2000
que Ida Tarbell a dit.
06:54
she said, "He has a thinmince nosenez like a thornThorn.
166
399000
3000
Elle a dit, "Il a un nez fin comme une épine.
06:57
There were no lipslèvres.
167
402000
2000
Il n'y avait pas de lèvres.
06:59
There were puffschoux à la underen dessous de the little colorlessincolore eyesles yeux
168
404000
2000
Il y avait des cernes en dessous de petits yeux sans couleurs
07:01
with creasesplis runningfonctionnement from them."
169
406000
2000
avec des plis essayant de les fuir."
07:03
(LaughterRires)
170
408000
2000
(Rires)
07:05
Okay, so that guy is actuallyréellement still with us.
171
410000
2000
OK, alors en fait, ce type est encore parmi nous.
07:07
(LaughterRires)
172
412000
2000
(Rires)
07:09
I mean, this is a very pervasiveenvahissant -- this is partpartie of our DNAADN.
173
414000
3000
Je veux dire, c'est omniprésent -- cela fait partie de notre ADN.
07:12
And then there's this guy, okay.
174
417000
3000
Et alors, il y eu cet homme, OK.
07:15
So, you mightpourrait be wonderingme demandant why it is that,
175
420000
2000
Alors, vous vous demandez peut être pourquoi est-ce que,
07:17
everychaque time we have highhaute oilpétrole pricesdes prix or an oilpétrole spilldéversement de,
176
422000
2000
chaque fois que nous avons des prix pétroliers élevés ou une marée noire,
07:19
we call these CEOsChefs d’entreprise down to WashingtonWashington,
177
424000
3000
nous appelons ces PDGs à Washington,
07:22
and we sortTrier of pepperpoivre them with questionsdes questions in publicpublic and we try to shamela honte them.
178
427000
3000
et on les poivre de questions en public, et nous essayons de les mettre dans l'embarras.
07:25
And this is something that we'venous avons been doing sincedepuis 1974,
179
430000
3000
Et c'est quelque chose que nous avons fait depuis 1974,
07:28
when we first askeda demandé them, "Why are there these obsceneobscène profitsbénéfices?"
180
433000
3000
la première fois que nous leur avons demandé, "Pourquoi il y a t-il ces profits indécents?"
07:31
And we'venous avons sortTrier of personalizedpersonnalisé the wholeentier oilpétrole industryindustrie
181
436000
2000
Et nous avons en quelque sorte incarné l'intégralité de l'industrie pétrolière
07:33
into these CEOsChefs d’entreprise.
182
438000
2000
dans ces PDGs.
07:35
And we take it as, you know --
183
440000
3000
Et nous le prenons comme, vous savez --
07:38
we look at it on a moralmoral levelniveau,
184
443000
2000
nous le voyons à un niveau moral,
07:40
ratherplutôt than looking at it on a legallégal and financialfinancier levelniveau.
185
445000
3000
plutôt qu'à un niveau légal et financier.
07:43
And so I'm not sayingen disant these guys aren'tne sont pas liableresponsable to answerrépondre questionsdes questions --
186
448000
3000
Et donc je ne dis pas que ces personnes ne sont pas responsables pour répondre à des questions,
07:46
I'm just sayingen disant that, when you focusconcentrer on
187
451000
2000
je dis juste que quand on se concentre sur
07:48
whetherqu'il s'agisse they are or are not a bunchbouquet of greedygourmand bastardsbâtards,
188
453000
3000
le fait qu'ils soient un groupe de vautours ou non,
07:51
you don't actuallyréellement get around to the pointpoint
189
456000
2000
on ne va pas vraiment droit au but pour
07:53
of makingfabrication lawslois that are eithernon plus going to eithernon plus changechangement the way they operatefonctionner,
190
458000
3000
instaurer des lois qui soit, changeraient la façon dont ils opèrent,
07:56
or you're going to get around
191
461000
2000
soit qui essayeraient
07:58
to really reducingréduire the amountmontant of oilpétrole
192
463000
2000
de réduire réellement la quantité de pétrole
08:00
and reducingréduire our dependencedépendance on oilpétrole.
193
465000
2000
et de réduire notre dépendance pétrolière.
08:02
So I'm sayingen disant this is kindgentil of a distractiondistraction.
194
467000
2000
Alors je dis que c'est une sorte de distraction.
08:04
But it makesfait du for good theaterthéâtre,
195
469000
2000
Mais cela fait un bon spectacle,
08:06
and it's powerfullypuissamment catharticcathartique as you probablyProbablement saw last weekla semaine.
196
471000
3000
et c'est puissamment cathartique, comme vous avez sûrement vu la semaine dernière.
08:10
So the thing about watereau oilpétrole spillsdéversements
197
475000
2000
Alors la chose sur les fuites de pétrole
08:12
is that they are very politicallypolitiquement galvanizinggalvanisation à chaud.
198
477000
3000
est qu'elles sont très politiquement galvanisantes.
08:15
I mean, these picturesdes photos -- this is from the SantaSanta BarbaraBarbara spilldéversement de.
199
480000
3000
Je veux dire, ces images -- elles viennent de la marée noire de Santa Barbara.
08:18
You have these picturesdes photos of birdsdes oiseaux.
200
483000
2000
Vous avez ces photos d'oiseaux.
08:20
They really influenceinfluence people.
201
485000
2000
Elles influencent beaucoup les gens.
08:22
When the SantaSanta BarbaraBarbara spilldéversement de happenedarrivé in 1969,
202
487000
3000
Quand la marée noire de Santa Barbara se produisit en 1969,
08:25
it formedformé the environmentalenvironnement movementmouvement in its modernmoderne formforme.
203
490000
2000
cela généra le mouvement environnemental qu'on connait aujourd'hui.
08:27
It startedcommencé EarthTerre Day.
204
492000
2000
Il généra le Earth Day (jour de la terre).
08:29
It alsoaussi put in placeendroit the NationalNational EnvironmentalEnvironnement PolicyPolitique ActLoi sur les,
205
494000
3000
Cela a également lancé le National Environmental Policy Act,
08:32
the CleanNettoyer AirAir ActLoi sur les, the CleanNettoyer WaterEau ActLoi sur les.
206
497000
3000
le Clean Air Act, le Clean Water Act.
08:35
Everything that we are really stemmeddécoulait from this periodpériode.
207
500000
3000
Tout ce que nous sommes vient vraiment de cette période.
08:38
I think it's importantimportant to kindgentil of look at these picturesdes photos of the birdsdes oiseaux
208
503000
3000
Je pense que c'est important de regarder ces photos d'oiseaux
08:41
and understandcomprendre what happensarrive to us.
209
506000
2000
et de comprendre ce qui nous arrive.
08:43
Here we are normallynormalement;
210
508000
2000
Nous voilà en temps normal ;
08:45
we're standingpermanent at the gasgaz pumppompe, and we're feelingsentiment kindgentil of helplessimpuissant.
211
510000
2000
nous sommes au beau milieu d'une station service, et nous nous sentons sans défense.
08:47
We look at these picturesdes photos
212
512000
2000
On regarde ces images,
08:49
and we understandcomprendre, for the first time, our rolerôle in this supplyla fourniture chainchaîne.
213
514000
3000
et on comprend, pour la première fois, notre rôle dans cette chaîne d'approvisionnement.
08:52
We connectrelier the dotspoints in the supplyla fourniture chainchaîne.
214
517000
2000
On relie les points dans la chaîne de l'offre.
08:54
And we have this kindgentil of --
215
519000
2000
Et nous obtenons ce genre de --
08:56
as votersélecteurs, we have kindgentil of a "eurekaEureka!" momentmoment.
216
521000
3000
en tant qu'électeurs, nous avons une sorte de "eureka!" moment.
08:59
This is why these momentsdes moments of these oilpétrole spillsdéversements
217
524000
2000
C'est pourquoi ces moments de marée noire
09:01
are so importantimportant.
218
526000
2000
sont si importants.
09:03
But it's alsoaussi really importantimportant that we don't get distracteddistraits
219
528000
3000
Mais c'est aussi vraiment important de ne pas se laisser distraire
09:06
by the theaterthéâtre or the moralsmorale of it.
220
531000
2000
par son théâtre ou sa morale.
09:08
We actuallyréellement need to go in
221
533000
2000
Nous avons vraiment besoin de rentrer dedans
09:10
and work on the rootsles racines of the problemproblème.
222
535000
2000
et de travailler sur les sources du problème.
09:12
One of the things that happenedarrivé with the two previousprécédent oilpétrole spillsdéversements
223
537000
3000
Une des choses qui est arrivée avec les deux précédentes marées noires
09:15
was that we really workedtravaillé on some of the symptomssymptômes.
224
540000
3000
était que nous avons vraiment travaillé sur certains symptômes.
09:18
We were very reactiveréactif, as opposedopposé to beingétant proactiveproactif
225
543000
2000
Nous avons été très réactifs, aux antipodes d'être proactifs
09:20
about what happenedarrivé.
226
545000
2000
par rapport à ce qui s'était passé.
09:22
And so what we did was, actuallyréellement,
227
547000
2000
Et alors ce que nous avons fait, vraiment,
09:24
we madefabriqué moratoriumsmoratoires on the eastest and westOuest coastscôtes on drillingforage.
228
549000
3000
nous avons fait des moratoires de forage sur les côtes est et ouest.
09:27
We stoppedarrêté drillingforage in ANWRANWR,
229
552000
3000
Nous avons stoppé le forage dans les réserves naturelles de la faune de l'artique,
09:30
but we didn't actuallyréellement reduceréduire the amountmontant of oilpétrole that we consumedconsommé.
230
555000
3000
mais nous n'avons pas vraiment réduit la quantité de pétrole que nous consommions.
09:33
In factfait, it's continueda continué to increaseaugmenter.
231
558000
2000
En fait, ça a continué d'augmenter.
09:35
The only thing that really reducesréduit the amountmontant of oilpétrole that we consumeconsommer
232
560000
3000
La seule chose qui a vraiment réduit la quantité de pétrole que nous consommions
09:38
is much higherplus haute pricesdes prix.
233
563000
2000
fut des prix bien plus élevés.
09:40
As you can see, our ownposséder productionproduction has fallendéchu off
234
565000
2000
Comme vous pouvez le voir, notre propre production a chuté
09:42
as our reservoirsréservoirs have gottenobtenu oldvieux and expensivecoûteux to drillpercer out.
235
567000
2000
quand nos réservoirs ont vieilli et quand le forage y est devenu couteux.
09:44
We only have two percentpour cent of the world'smonde oilpétrole reservesréserves;
236
569000
3000
Nous avons seulement deux pour cent des réserves pétrolifères mondiales.
09:47
65 percentpour cent of them are in the PersianPerse GulfGolfe.
237
572000
3000
65 pour cent de ces réserves sont dans le Golfe Persique.
09:50
One of the things that's happenedarrivé because of this
238
575000
2000
Une des choses qui est arrivé à cause de ça
09:52
is that, sincedepuis 1969,
239
577000
3000
est que, depuis 1969,
09:55
the countryPays of NigeriaNigeria, or the partpartie of NigeriaNigeria that pumpsdes pompes oilpétrole,
240
580000
3000
le Nigéria, ou la partie du Nigéria où l'on pompe du pétrole,
09:58
whichlequel is the deltadelta -- whichlequel is two timesfois the sizeTaille of MarylandMaryland --
241
583000
3000
qui est le delta -- dont la taille est deux fois celle du Maryland --
10:01
has had thousandsmilliers of oilpétrole spillsdéversements a yearan.
242
586000
2000
a eu des millions de fuites par an.
10:03
I mean, we'venous avons essentiallyessentiellement been exportingexportation de oilpétrole spillsdéversements
243
588000
2000
Je veux dire, nous avons essentiellement exporté les fuites de pétrole
10:05
when we importimporter oilpétrole from placesdes endroits
244
590000
2000
quand nous importons du pétrole d'endroits
10:07
withoutsans pour autant tightserré environmentalenvironnement regulationsrèglements.
245
592000
2000
sans de fermes régulations environnementales.
10:09
That has been the equivalentéquivalent of an ExxonExxon ValdezValdez spilldéversement de
246
594000
3000
Cela fut l'équivalent de la marée noire de l'Exxon Valdez
10:12
everychaque yearan sincedepuis 1969.
247
597000
3000
tous les ans depuis 1969.
10:15
And we can wrapemballage our headstêtes around the spillsdéversements,
248
600000
2000
Et on peut se concentrer sur ces fuites,
10:17
because that's what we see here,
249
602000
2000
parce que c'est ce qu'on voit ici,
10:19
but in factfait, these guys actuallyréellement livevivre in a warguerre zonezone.
250
604000
2000
mais en fait, ces personnes vivent vraiment dans des zones de guerre.
10:21
There's a thousandmille battle-relatedaxées sur la bataille deathsdes morts a yearan
251
606000
3000
Il y a un millier de morts par an à cause des conflits
10:24
in this arearégion twicedeux fois the sizeTaille of MarylandMaryland,
252
609000
2000
dans cette zone qui fait deux fois la taille du Maryland,
10:26
and it's all relateden relation to the oilpétrole.
253
611000
2000
et tout cela à cause du pétrole.
10:28
And these guys, I mean, if they were in the U.S.,
254
613000
2000
Et ces personnes, je veux dire, si ils étaient aux Etats-Unis,
10:30
they mightpourrait be actuallyréellement here in this roomchambre.
255
615000
2000
ils pourraient très bien être ici dans cette pièce.
10:32
They have degreesdegrés in politicalpolitique sciencescience, degreesdegrés in businessEntreprise --
256
617000
2000
Ils ont des diplômes de science politique, des diplôme de commerce.
10:34
they're entrepreneursentrepreneurs. They don't actuallyréellement want to be doing what they're doing.
257
619000
3000
Ce sont des entrepreneurs. En fait ils ne veulent pas vraiment faire ce qu'ils font.
10:38
And it's sortTrier of one of the other groupsgroupes of people
258
623000
3000
Et c'est en quelque sorte l'autre groupe de personnes
10:41
who payPayer a priceprix for us.
259
626000
2000
qui paie les pots cassés pour nous.
10:43
The other thing that we'venous avons doneterminé,
260
628000
2000
L'autre chose que nous avons fait,
10:45
as we'venous avons continueda continué to increaseaugmenter demanddemande,
261
630000
2000
parallèlement à la hausse de la demande,
10:47
is that we kindgentil of playjouer a shellcoquille gameJeu with the costsfrais.
262
632000
3000
c'est que nous avons mis en place une sorte d'escroquerie avec les coûts.
10:50
One of the placesdes endroits we put in a biggros oilpétrole projectprojet
263
635000
3000
Un des endroit où nous installons un important projet pétrolier
10:53
in ChadTchad, with ExxonExxon.
264
638000
2000
au Chad, avec Exxon.
10:55
So the U.S. taxpayercontribuable paidpayé for it;
265
640000
2000
Alors le contribuable américain a payé pour ça;
10:57
the WorldMonde BankBanque, ExxonExxon paidpayé for it.
266
642000
2000
la Banque Mondiale, Exxon ont payé pour ça.
10:59
We put it in. There was a tremendousénorme banditrybanditisme problemproblème.
267
644000
3000
Nous l'avons mis en place. C'était un problème de grand banditisme.
11:02
I was there in 2003.
268
647000
2000
J'étais là-bas en 2003.
11:04
We were drivingau volant alongle long de this darkfoncé, darkfoncé roadroute,
269
649000
2000
Nous conduisions le long de cette route obscure,
11:06
and the guy in the greenvert steppedétagé out,
270
651000
2000
et l'homme en vert fit un pas en avant,
11:08
and I was just like, "AhhhAhhh! This is it."
271
653000
3000
et c'était vraiment, "Ahhh! c'est finit."
11:11
And then the guy in the ExxonExxon uniformuniforme steppedétagé out,
272
656000
3000
Et alors l'homme en uniforme Exxon recula,
11:14
and we realizedréalisé it was okay.
273
659000
2000
et nous avons réalisé que ça allait.
11:16
They have theirleur ownposséder privateprivé sortTrier of armyarmée around them at the oilpétrole fieldsdes champs.
274
661000
2000
Ils avaient leur propre armée à proximité des puits de pétrole.
11:18
But at the sameMême time,
275
663000
2000
Mais en même temps,
11:20
ChadTchad has becomedevenir much more unstableunstable,
276
665000
2000
le Chad est devenu vraiment plus instable,
11:22
and we are not payingpayant for that priceprix at the pumppompe.
277
667000
3000
et nous ne payons pas ce prix la à la pompe.
11:25
We payPayer for it in our taxesimpôts on AprilAvril 15thth.
278
670000
3000
Nous le payons dans nos impôts le 15 avril.
11:28
We do the sameMême thing
279
673000
2000
Nous faisons la même chose
11:30
with the priceprix of policingmaintien de l’ordre the PersianPerse GulfGolfe
280
675000
2000
avec le prix du maintien de l'ordre dans le Golfe Persique
11:32
and keepingen gardant the shippinglivraison lanesvoies openouvrir.
281
677000
2000
et pour s'assurer que les couloirs de navigation restent ouverts.
11:34
This is 1988 --
282
679000
2000
On est en 1988.
11:36
we actuallyréellement bombedbombardé two IranianIranien oilpétrole platformsplateformes that yearan.
283
681000
3000
Nous avons bombardé deux plateformes pétrolières Iraniennes cette année là.
11:39
That was the beginningdébut of an escalatingescalade de la U.S. involvementparticipation there
284
684000
2000
C'était le début d'une participation grandissante
11:41
that we do not payPayer for at the pumppompe.
285
686000
2000
que nous ne payons pas à la pompe.
11:43
We payPayer for it on AprilAvril 15thth,
286
688000
2000
Nous le payons le 15 avril,
11:45
and we can't even calculatecalculer the costCoût of this involvementparticipation.
287
690000
3000
et nous ne pouvons même pas calculer le coût de cette participation.
11:48
The other placeendroit that is sortTrier of supportingsoutenir les our dependencedépendance on oilpétrole
288
693000
3000
L'autre endroit qui alimente en quelque sorte notre dépendance en pétrole
11:51
and our increasedaugmenté consumptionconsommation
289
696000
3000
et notre hausse de consommation
11:54
is the GulfGolfe of MexicoMexique,
290
699000
2000
est le Golfe du Mexique,
11:56
whichlequel was not partpartie of the moratoriumsmoratoires.
291
701000
2000
qui ne faisait pas partie des moratoires.
11:58
Now what's happenedarrivé in the GulfGolfe of MexicoMexique -- as you can see,
292
703000
2000
Maintenant ce qui s'est produit dans le Golfe du Mexique ... comme vous pouvez le voir,
12:00
this is the MineralsMinéraux ManagementGestion diagramdiagramme
293
705000
2000
c'est le diagramme du management des minéraux
12:02
of wellspuits for gasgaz and oilpétrole.
294
707000
2000
des puits de pétroles et de gaz.
12:04
It's becomedevenir this intenseintense industrializedindustrialisé zonezone.
295
709000
2000
Cela devient cette intense zone industrialisée.
12:06
It doesn't have the sameMême resonancerésonance for us
296
711000
2000
Ca n'a pas la même signification pour nous
12:08
that the ArcticArctique NationalNational WildlifeFaune RefugeRefuge has,
297
713000
2000
que pour l'Artic National Wildlife Refuge,
12:10
but it should, I mean, it's a birdoiseau sanctuarySanctuaire.
298
715000
3000
mais ça devrait, je veux dire, c'est un sanctuaire d'oiseaux.
12:13
AlsoAussi, everychaque time you buyacheter gasolinede l'essence in the UnitedUnie StatesÉtats,
299
718000
2000
Aussi, chaque fois que vous acheter de l'essence aux Etats-Unis,
12:15
halfmoitié of it is actuallyréellement beingétant refinedraffiné alongle long de the coastcôte,
300
720000
3000
la moitié est en fait raffinée le long des côtes,
12:18
because the GulfGolfe actuallyréellement has
301
723000
2000
parce que en fait, le Golfe possède
12:20
about 50 percentpour cent of our refiningaffinage capacitycapacité
302
725000
2000
environ 50 pour cent de nos capacités de raffinage
12:22
and a lot of our marineMarine terminalsbornes as well.
303
727000
2000
et également une grande partie de nos ports.
12:24
So the people of the GulfGolfe have essentiallyessentiellement been subsidizingsubventionner the restdu repos of us
304
729000
3000
Alors les habitants du Golfe nous ont simplement subventionné
12:27
throughpar a less-cleanmoins à nettoyer environmentenvironnement.
305
732000
3000
à travers un environnement moins propre.
12:30
And finallyenfin, AmericanAméricain familiesdes familles alsoaussi payPayer a priceprix for oilpétrole.
306
735000
3000
Et en fin de compte, les familles américaines paient aussi un prix pour le pétrole.
12:33
Now on the one handmain, the priceprix at the pumppompe is not really very highhaute
307
738000
3000
Maintenant, d'un côté le prix à la pompe n'est pas très élevé
12:36
when you considerconsidérer the actualréel costCoût of the oilpétrole,
308
741000
2000
quand on considère le prix réel du pétrole,
12:38
but on the other handmain,
309
743000
2000
mais d'un autre côté,
12:40
the factfait that people have no other transittransit optionsoptions
310
745000
3000
le fait que les gens n'ont pas d'autres options
12:43
meansveux dire that they payPayer a largegrand amountmontant of theirleur incomele revenu
311
748000
3000
signifie qu'ils doivent utiliser une grande partie de leur revenus
12:46
into just gettingobtenir back and forthavant to work,
312
751000
2000
juste pour aller et venir du travail,
12:48
generallygénéralement in a fairlyéquitablement crummyminable carvoiture.
313
753000
2000
la plupart du temps avec une voiture qui tombe en ruine.
12:50
If you look at people who make $50,000 a yearan, they have two kidsdes gamins,
314
755000
3000
Si vous regardez les gens qui gagnent 50,000$ par an, ils ont deux enfants,
12:53
they mightpourrait have threeTrois jobsemplois or more,
315
758000
2000
il se peut qu'il aient trois boulots ou même plus,
12:55
and then they have to really commutedomicile-travail.
316
760000
2000
et ils doivent vraiment changer.
12:57
They're actuallyréellement spendingdépenses more on theirleur carvoiture and fuelcarburant
317
762000
3000
En fait, ils dépensent plus pour leur voiture et l'essence
13:00
than they are on taxesimpôts or on healthsanté carese soucier.
318
765000
2000
qu'ils ne dépensent en taxes ou en frais médicaux.
13:02
And the sameMême thing happensarrive
319
767000
2000
Et la même chose se produit
13:04
at the 50thth percentilepercentile, around 80,000.
320
769000
3000
au milieu, autour de 80,000.
13:07
GasolineEssence costsfrais are a tremendousénorme draindrain
321
772000
2000
Les coûts de l'essence sont une véritable hémoragie
13:09
on the AmericanAméricain economyéconomie,
322
774000
2000
pour l'économie américaine,
13:11
but they're alsoaussi a draindrain on individualindividuel familiesdes familles
323
776000
3000
mais c'est également le cas pour les ménages,
13:14
and it's kindgentil of terrifyingterrifiant to think about what happensarrive when pricesdes prix get higherplus haute.
324
779000
3000
et c'est assez terrifiant de penser à ce qui arrivera quand les prix monteront.
13:17
So, what I'm going to talk to you about now is:
325
782000
3000
Alors, maintenant je vais vous parler de ça:
13:20
what do we have to do this time?
326
785000
2000
qu'est ce que l'on doit faire cette fois ci?
13:22
What are the lawslois? What do we have to do to keep ourselvesnous-mêmes focusedconcentré?
327
787000
3000
Quelles sont les lois? Que devons nous faire pour rester concentré?
13:25
One thing is -- we need to stayrester away from the theaterthéâtre.
328
790000
2000
Une première chose: nous devons rester à l'écart de la scène.
13:27
We need to stayrester away from the moratoriumsmoratoires.
329
792000
2000
Nous devons rester à l'écart des moratoires.
13:29
We need to focusconcentrer really back again
330
794000
2000
Nous devons nous concentrer à nouveau
13:31
on the moleculesmolécules.
331
796000
2000
sur les molécules.
13:33
The moratoriumsmoratoires are fine, but we do need to focusconcentrer
332
798000
3000
Les moratoires sont bien, mais nous devons vraiment nous concentrer
13:36
on the moleculesmolécules on the oilpétrole.
333
801000
2000
sur les molécules de pétrole.
13:38
One of the things that we alsoaussi need to do,
334
803000
2000
Une des choses que nous devons également faire,
13:40
is we need to try to not kindgentil of foolimbécile ourselvesnous-mêmes
335
805000
2000
est d'essayer de ne pas nous ridiculiser
13:42
into thinkingen pensant that you can have a greenvert worldmonde,
336
807000
3000
en pensant qu'on peut avoir un monde vert,
13:45
before you reduceréduire the amountmontant of oilpétrole that we use.
337
810000
2000
avant d'avoir réduit le quantité de pétrole que nous utilisons.
13:47
We need to focusconcentrer on reducingréduire the oilpétrole.
338
812000
2000
Nous devons nous concentrer sur la réduction de la consommation de pétrole.
13:49
What you see in this topHaut drawingdessin is a schematicschématique
339
814000
3000
Ce que vous pouvez observer sur le dessin du haut est un schéma montrant
13:52
of how petroleumpétrole getsobtient used in the U.S. economyéconomie.
340
817000
2000
comment le pétrole est utilisé dans l'économie américaine.
13:54
It comesvient in on the sidecôté -- the usefulutile stuffdes trucs is the darkfoncé graygris,
341
819000
3000
Il arrive d'un côté -- ce qui est utile est gris fonçé,
13:57
and the un-usefulnon utile stuffdes trucs,
342
822000
2000
et ce qui est inutile,
13:59
whichlequel is calledappelé the rejectedrejeté energyénergie -- the wastedéchets,
343
824000
3000
qui est appelé l'énergé rejetée, les déchets,
14:02
goesva up to the topHaut.
344
827000
2000
va vers le haut.
14:04
Now you can see that the wastedéchets farloin outweighsl’emporte sur
345
829000
2000
Maintenant on peut voir que les déchets l'emportent largement
14:06
the actuallyréellement usefulutile amountmontant.
346
831000
2000
sur ce qui est utile.
14:08
And one of the things that we need to do
347
833000
2000
Et une des choses que nous devons faire
14:10
is, not only fixréparer the fuelcarburant efficiencyEfficacité of our vehiclesVéhicules
348
835000
2000
est, non seulement améliorer la consommation d'essence de nos véhicules
14:12
and make them much more efficientefficace,
349
837000
2000
pour les rendre plus efficace,
14:14
but we alsoaussi need to fixréparer the economyéconomie in generalgénéral.
350
839000
2000
mais nous devons également réparer l'économie en général.
14:16
We need to removeretirer the perversepervers incentivesmesures incitatives to use more fuelcarburant.
351
841000
3000
Nous devons supprimer les incitations perverses poussant à la consommation de pétrole.
14:19
For exampleExemple, we have an insuranceAssurance systemsystème
352
844000
2000
par exemple, nous avons un système d'assurance
14:21
where the personla personne who drivesdisques 20,000 milesmiles a yearan
353
846000
3000
où la personne qui conduit 32,000 kilomètres par an
14:24
payspaie the sameMême insuranceAssurance as somebodyquelqu'un who drivesdisques 3,000.
354
849000
3000
paie la même assurance que quelqu'un qui ne conduirait que 5000 kilomètres.
14:27
We actuallyréellement encourageencourager people to driveconduire more.
355
852000
2000
Nous encourageons les gens à conduire plus.
14:29
We have policiespolitiques that rewardrécompense sprawlétalement urbain -- we have all kindssortes of policiespolitiques.
356
854000
3000
Nous avons des politiques qui récompensent l'agglomération. Nous avons toutes sortes de politiques.
14:32
We need to have more mobilitymobilité choicesles choix.
357
857000
2000
Nous avons besoin de plus de choix de mobilité.
14:34
We need to make the gasgaz priceprix
358
859000
2000
Nous devons faire en sorte que le prix du prétrole
14:36
better reflectréfléchir the realréal costCoût of oilpétrole.
359
861000
2000
reflète parfaitement son véritable coût.
14:38
And we need to shiftdécalage subsidiessubventions from the oilpétrole industryindustrie,
360
863000
3000
Et nous avons besoin de déplacer les subventions de l'industrie pétrolière,
14:41
whichlequel is at leastmoins 10 billionmilliard dollarsdollars a yearan,
361
866000
3000
qui sont d'au moins 10 milliards de dollars par an,
14:44
into something that allowspermet middle-classclasse moyenne people to find better waysfaçons to commutedomicile-travail.
362
869000
3000
vers quelque chose qui permetterait à la classe moyenne de trouver de meilleures façon d'aller au travail.
14:47
WhetherQue ce soit that's gettingobtenir a much more efficientefficace carvoiture
363
872000
3000
Que les voitures deviennent plus efficaces
14:50
and alsoaussi kindgentil of buildingbâtiment marketsles marchés
364
875000
2000
et aussi que ça développe des nouveaux marchés
14:52
for newNouveau carsdes voitures and newNouveau fuelscarburants down the roadroute,
365
877000
2000
pour de nouvelles voitures et de de nouveaux carburants,
14:54
this is where we need to be.
366
879000
2000
voilà ce que nous devons faire.
14:56
We need to kindgentil of rationalizerationaliser this wholeentier thing,
367
881000
2000
Nous avons besoin de rationnaliser en quelque sorte l'intégralité de la chose,
14:58
and you can find more about this policypolitique.
368
883000
2000
et vous pouvez en savoir plus sur cette politique.
15:00
It's calledappelé STRONGSTRONG, whichlequel is "SecureGarantir TransportationTransport
369
885000
2000
Elle est appelée STRONG, pour "Secure Transportation
15:02
ReducingRéduction OilHuile NeedsBesoins GraduallyPeu à peu,"
370
887000
2000
Reducing Oil needs Gradually," (Sécuriser le transport, réduire progressivement les besoins en pétrole)
15:04
and the ideaidée is insteadau lieu of beingétant helplessimpuissant, we need to be more strongfort.
371
889000
3000
et l'idée, c'est qu'à la place d'être impuissant, on doit être plus fort.
15:07
They're up at NewAmericaNewAmerica.netnet.
372
892000
2000
Vous pouvez les trouver sur NewAmerica.net.
15:09
What's importantimportant about these
373
894000
2000
Ce qui est important à leur sujet
15:11
is that we try to movebouge toi
374
896000
2000
c'est que nous essayons d'évoluer
15:13
from feelingsentiment helplessimpuissant at the pumppompe,
375
898000
2000
d'un sentiment d'impuissance à la pompe,
15:15
to actuallyréellement beingétant activeactif
376
900000
2000
à celui d'être vraiment actif
15:17
and to really sortTrier of thinkingen pensant about who we are,
377
902000
3000
et de vraiment réflechir à qui nous sommes,
15:20
havingayant kindgentil of that specialspécial momentmoment,
378
905000
2000
avoir ce moment un peu spécial,
15:22
where we connectrelier the dotspoints actuallyréellement at the pumppompe.
379
907000
3000
pendant lequel nous trouvons le pourquoi du comment à la pompe.
15:25
Now supposedlysoi-disant, oilpétrole taxesimpôts
380
910000
3000
Maintenant normalement, les taxes pétrolières
15:28
are the thirdtroisième railrail of AmericanAméricain politicspolitique -- the no-flynon-survol zonezone.
381
913000
3000
sont le troisième rail des politiques américaines -- the zone interdite.
15:31
I actuallyréellement -- I agreese mettre d'accord that a dollardollar a gallongallon on oilpétrole
382
916000
2000
En fait -- je suis d'accord qu'un dollar le gallon de pétrole
15:33
is probablyProbablement too much,
383
918000
2000
est probablement trop,
15:35
but I think that if we startedcommencé this yearan
384
920000
2000
mais je pense que si nous commencons cette année
15:37
with threeTrois centscents a gallongallon on gasolinede l'essence,
385
922000
3000
avec 3 cents le gallon d'essence,
15:40
and uppedhaussé it to sixsix centscents nextprochain yearan, nineneuf centscents the followingSuivant yearan,
386
925000
3000
et en l'amenant à six cents l'année d'après, neuf cents celle d'après,
15:43
all the way up to 30 centscents by 2020,
387
928000
3000
jusqu'à atteindre les 30 cents en 2020,
15:46
that we could actuallyréellement significantlysignificativement reduceréduire our gasolinede l'essence consumptionconsommation,
388
931000
3000
nous pourrions significativement réduire notre consommation d'essence,
15:49
and at the sameMême time we would give people time to preparepréparer,
389
934000
3000
et en même temps nous donnerions le temps aux gens de s'habituer,
15:52
time to respondrépondre,
390
937000
2000
le temps de réagir,
15:54
and we would be raisingélevage moneyargent and raisingélevage consciousnessconscience at the sameMême time.
391
939000
3000
et nous mobiliserions de l'argent ainsi que la conscience des gens.
15:57
Let me give you a little sensesens of how this would work.
392
942000
3000
Laissez moi vous donner un petit aperçu de comment cela fonctionnerait.
16:00
This is a gasgaz receiptréception, hypotheticallyhypothétiquement, for a yearan from now.
393
945000
3000
Voilà une facture d'essence, hypothétique, de dans un an.
16:03
The first thing that you have on the taxtaxe is --
394
948000
2000
La première chose que vous avez sur la taxe est,
16:05
you have a taxtaxe for a strongerplus forte AmericaL’Amérique -- 33 centscents.
395
950000
3000
vous avez une taxe pour une Amérique plus forte -- 33 cents.
16:08
So you're not helplessimpuissant at the pumppompe.
396
953000
2000
Donc vous n'êtes plus sans défense à la pompe.
16:10
And the secondseconde thing that you have is a kindgentil of warningAttention signsigne,
397
955000
3000
Et la séconde chose que vous avez est une sorte de signal d'alerte,
16:13
very similarsimilaire to what you would find
398
958000
2000
très similaire à ce que vous pourriez trouver
16:15
on a cigarettecigarette packpack.
399
960000
2000
sur un paquet de cigarette.
16:17
And what it saysdit is, "The NationalNational AcademyAcadémie of SciencesSciences
400
962000
3000
Et ce signal dit, " L'académie nationale des sciences
16:20
estimatesestimations that everychaque gallongallon of gasgaz you burnbrûler in your carvoiture
401
965000
3000
estime que chaque gallon d'essence que vous brûlez dans votre voiture
16:23
createscrée 29 centscents in healthsanté carese soucier costsfrais."
402
968000
2000
crée 29 cents en frais médicaux."
16:25
That's a lot.
403
970000
2000
C'est beaucoup.
16:27
And so this -- you can see that you're payingpayant considerablyconsidérablement lessMoins
404
972000
2000
Et alors cela -- vous pouvez voir que vous payez considérablement moins
16:29
than the healthsanté carese soucier costsfrais on the taxtaxe.
405
974000
3000
que les frais médicaux sur la taxe.
16:32
And alsoaussi, the hopeespérer is that
406
977000
3000
Et également, l'espoir est que
16:35
you startdébut to be connectedconnecté to the wholeentier greaterplus grand systemsystème.
407
980000
3000
vous commenciez à être connecté à l'intègralité du système.
16:38
And at the sameMême time, you have a numbernombre that you can call
408
983000
2000
Et en même temps, vous avez un numéro que vous pouvez appeler
16:40
to get more informationinformation on commutingfaire la navette,
409
985000
3000
pour avoir un compélment d'information sur la substitution,
16:43
or a low-interestfaible taux d’intérêt loanprêt on a differentdifférent kindgentil of carvoiture,
410
988000
3000
ou un prêt à faible taux d'intérêt sur un autre type de voiture,
16:46
or whateverpeu importe it is you're going to need
411
991000
2000
ou tout ce dont vous auriez besoin
16:48
to actuallyréellement reduceréduire your gasolinede l'essence dependencedépendance.
412
993000
3000
pour réduire votre dépendance pétrolière.
16:52
With this wholeentier sortTrier of suitesuite of policiespolitiques,
413
997000
2000
Avec tout ce genre de politiques,
16:54
we could actuallyréellement reduceréduire our gasolinede l'essence consumptionconsommation --
414
999000
2000
nous pourrions carrément réduire notre consommation d'essence --
16:56
or our oilpétrole consumptionconsommation --
415
1001000
2000
et notre consommation de pétrole --
16:58
by 20 percentpour cent by 2020.
416
1003000
3000
de 20 pour cent d'ici 2020.
17:01
So, threeTrois millionmillion barrelsbarils a day.
417
1006000
3000
Donc, trois millions de barils par jour.
17:04
But in ordercommande to do this,
418
1009000
2000
Mais pour arriver à ça,
17:06
one of the things we really need to do, is we need to rememberrappelles toi
419
1011000
2000
une des choses que nous devons vraiment faire, est de nous rapeller
17:08
we are people of the hydrocarbonhydrocarbure.
420
1013000
2000
que nous sommes le peuple des hydrocarbures.
17:10
We need to keep or mindsesprits on the moleculesmolécules
421
1015000
2000
Nous devons rester concentrés sur les molécules
17:12
and not get distracteddistraits by the theaterthéâtre,
422
1017000
3000
et ne pas être distraits par le spectacle,
17:15
not get distracteddistraits by the cognitivecognitif dissonancedissonance
423
1020000
2000
ne pas se laisser distraire par les dissonances cognitives
17:17
of the greenvert possibilitiespossibilités that are out there.
424
1022000
2000
des possibilités vertes qui sont présentes.
17:19
We need to kindgentil of get down and do the grittygraveleuse work
425
1024000
2000
Nous devons en quelque sorte nous baisser et faire le sale boulot
17:21
of reducingréduire our dependencedépendance uponsur this fuelcarburant and these moleculesmolécules.
426
1026000
3000
de réduire notre dépendance envers ce carburant et ses molécules.
17:24
Thank you.
427
1029000
2000
Merci.
17:26
(ApplauseApplaudissements)
428
1031000
2000
(Applaudissements)
Translated by Timothée Parrique
Reviewed by Fabienne Der Hagopian

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lisa Margonelli - Writer
Director of the New America Foundation Energy Policy Initiative, Lisa Margonelli writes about the global culture and economy of energy.

Why you should listen

Lisa Margonelli's work examines the promise and possibility of a post-oil world. She has studied California's opportunity to benefit from new technologies and policies, and is looking at the unexpected complications of alternative fuels and energy efficiency.

Margonelli has been published in The Atlantic, New York Times online, Washington Post, Wired and other publications. Her book about the oil supply chain, Oil On the Brain: Petroleum's Long Strange Trip to Your Tank, was recognized as one of the 25 Notable Books of 2007 by the American Library Association.

More profile about the speaker
Lisa Margonelli | Speaker | TED.com