ABOUT THE SPEAKER
Lisa Margonelli - Writer
Director of the New America Foundation Energy Policy Initiative, Lisa Margonelli writes about the global culture and economy of energy.

Why you should listen

Lisa Margonelli's work examines the promise and possibility of a post-oil world. She has studied California's opportunity to benefit from new technologies and policies, and is looking at the unexpected complications of alternative fuels and energy efficiency.

Margonelli has been published in The Atlantic, New York Times online, Washington Post, Wired and other publications. Her book about the oil supply chain, Oil On the Brain: Petroleum's Long Strange Trip to Your Tank, was recognized as one of the 25 Notable Books of 2007 by the American Library Association.

More profile about the speaker
Lisa Margonelli | Speaker | TED.com
TEDxOilSpill

Lisa Margonelli: The political chemistry of oil

Lisa Margonelli: La chimica "politica" del petrolio

Filmed:
581,463 views

Dopo la fuoriuscita di petrolio nel Golfo del Messico, Lisa Margonelli afferma che le moratorie sulla sospensione delle attività di carotaggio e le sospensioni delle licenze fanno un gran baccano, ma distraggono dal vero problema: il nostro consumo smodato di prodotti petroliferi. Condivide il suo progetto coraggioso di togliere all'America il "vizio" del petrolio, mostrandone il vero costo ai consumatori.
- Writer
Director of the New America Foundation Energy Policy Initiative, Lisa Margonelli writes about the global culture and economy of energy. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So I'm going to talk to you about you about the politicalpolitico chemistrychimica of oilolio spillssversamenti
0
0
3000
Quindi vi parlerò della chimica politica delle fuoriuscite di petrolio
00:18
and why this is an incrediblyincredibilmente importantimportante,
1
3000
3000
e perché questa sia un'incredibilmente importante
00:21
long, oilyoleoso, hotcaldo summerestate,
2
6000
2000
lunga, appiccicosa e calda estate
00:23
and why we need to keep ourselvesnoi stessi from gettingottenere distracteddistratto.
3
8000
3000
e per quale motivo bisogna stare attenti e non distrarci.
00:26
But before I talk about the politicalpolitico chemistrychimica,
4
11000
2000
Ma prima di parlarvi della chimica politica,
00:28
I actuallyin realtà need to talk about the chemistrychimica of oilolio.
5
13000
3000
in realtà vi devo parlare sulla chimica del petrolio.
00:31
This is a photographfotografia from when I visitedvisitato
6
16000
2000
Questa è una fotografia di quando visitai
00:33
PrudhoePrudhoe BayBaia in AlaskaAlaska in 2002
7
18000
3000
Prudhoe Bay in Alaska nel 2002
00:36
to watch the MineralsMinerali ManagementGestione ServiceServizio
8
21000
2000
per vedere il Minerals Management Service
00:38
testinganalisi theirloro abilitycapacità
9
23000
2000
provare la sua capacità
00:40
to burnbruciare oilolio spillssversamenti in iceghiaccio.
10
25000
2000
di bruciare le fuoriuscite di petrolio sul ghiaccio.
00:42
And what you see here is, you see a little bitpo of crudegreggio oilolio,
11
27000
2000
E quello che vedete qui è un po' di petrolio greggio,
00:44
you see some iceghiaccio cubescubi,
12
29000
2000
vedete alcuni cubetti di ghiaccio,
00:46
and you see two sandwichSandwich baggiesBaggies of napalmNapalm.
13
31000
3000
e vedete due sacchetti di sandwich di napalm.
00:49
The napalmNapalm is burningardente there quiteabbastanza nicelypiacevolmente.
14
34000
2000
Il napalm viene bruciato benissimo.
00:51
And the thing is, is that
15
36000
2000
E il punto è che
00:53
oilolio is really an abstractionastrazione for us as the AmericanAmericano consumerconsumatore.
16
38000
3000
il petrolio è realmente un'astrazione per noi come consumatori americani.
00:56
We're fourquattro percentper cento of the world'sIl mondo di populationpopolazione;
17
41000
2000
Siamo il 4% della popolazione mondiale;
00:58
we use 25 percentper cento of the world'sIl mondo di oilolio productionproduzione.
18
43000
3000
usiamo il 25% della produzione mondiale di petrolio.
01:01
And we don't really understandcapire what oilolio is,
19
46000
3000
E non capiamo cosa sia il petrolio,
01:04
untilfino a you checkdai un'occhiata out its moleculesmolecole,
20
49000
2000
finché non analizziamo le sue molecole,
01:06
And you don't really understandcapire that untilfino a you see this stuffcose burnbruciare.
21
51000
3000
e non riusciamo a capirlo veramente finché non lo vediamo bruciare.
01:09
So this is what happensaccade as that burnbruciare getsprende going.
22
54000
2000
Ecco cosa succede mentre brucia.
01:11
It takes off. It's a biggrande wooshWoosh.
23
56000
2000
Va via. Scompare.
01:13
I highlyaltamente recommendraccomandare that you get a chanceopportunità to see crudegreggio oilolio burnbruciare somedayun giorno,
24
58000
3000
spero vivamente che possiate vedere bruciare il greggio uno di questi giorni,
01:16
because you will never need to hearsentire anotherun altro polipoli scisci lectureconferenza
25
61000
3000
perché non avrete mai bisogno di ascoltare un'altra conferenza politico-scientifica
01:19
on the geopoliticsgeopolitica of oilolio again.
26
64000
3000
sulla geopolitica del petrolio.
01:22
It'llIt'll just bakecuocere in forno your retinasretine.
27
67000
2000
Cuocerà soltanto le vostre retine.
01:24
So there it is; the retinasretine are bakingcottura al forno.
28
69000
2000
Quindi eccole qua, le retine che cuociono.
01:26
Let me tell you a little bitpo about this chemistrychimica of oilolio.
29
71000
3000
Lasciate che vi dica qualcosa sulla chimica del petrolio.
01:29
OilOlio is a stewstufato di of hydrocarbonidrocarburi moleculesmolecole.
30
74000
3000
Il petrolio è una miscela di molecole di idrocarburi.
01:32
It startsinizia of with the very smallpiccolo onesquelli,
31
77000
2000
Si comincia con le più piccole,
01:34
whichquale are one carboncarbonio, fourquattro hydrogenidrogeno --
32
79000
2000
che hanno un atomo di carbonio e quattro di idrogeno -
01:36
that's methanemetano -- it just floatscarri allegorici off.
33
81000
2000
è il metano -- e svanisce.
01:38
Then there's all sortstipi of intermediateintermedio onesquelli with middlein mezzo amountsquantità of carboncarbonio.
34
83000
3000
Poi ci sono le molecole intermedie che hanno una quantità media di atomi di carbonio.
01:41
You've probablyprobabilmente heardsentito of benzenebenzene ringsanelli; they're very carcinogeniccancerogeno.
35
86000
3000
Avrete probabilmente sentito parlare degli anelli di benzene; sono molto cancerogeni.
01:44
And it goesva all the way over
36
89000
2000
E si va avanti così
01:46
to these biggrande, thickdenso, galumphygalumphy onesquelli that have hundredscentinaia of carbonsCarboni,
37
91000
2000
fino a queste grandi, spesse e goffe molecole che hanno centinaia di molecole di carbonio,
01:48
and they have thousandsmigliaia of hydrogensatomi di idrogeno,
38
93000
2000
e migliaia di atomi di idrogeno,
01:50
and they have vanadiumvanadio and heavypesante metalsmetalli and sulfurzolfo
39
95000
2000
e contengono vanadio, metalli pesanti e solfuro
01:52
and all kindstipi of crazinessfollia hangingsospeso off the sideslati of them.
40
97000
2000
e una serie di cose assurde appese da tutti i lati.
01:54
Those are calledchiamato the asphaltenesasfalteni; they're an ingredientingrediente in asphaltasfalto.
41
99000
3000
Queste molecole sono chiamate asfalteni: sono un ingrediente dell'asfalto.
01:57
They're very importantimportante in oilolio spillssversamenti.
42
102000
2000
Sono molto importanti nelle fuoriuscite di petrolio.
01:59
Let me tell you a little bitpo about
43
104000
2000
Lasciatemi dire qualcosa riguardo
02:01
the chemistrychimica of oilolio in wateracqua.
44
106000
3000
la chimica del petrolio in acqua.
02:04
It is this chemistrychimica that makesfa oilolio so disastrousdisastroso.
45
109000
3000
E' questa chimica che rende il petrolio così disastroso.
02:07
OilOlio doesn't sinkLavello, it floatscarri allegorici.
46
112000
2000
Il petrolio non affonda, galleggia.
02:09
If it sankaffondò, it would be a wholetotale differentdiverso storystoria as farlontano as an oilolio spillfuoriuscita di.
47
114000
3000
Se affondasse, sarebbe tutta un'altra storia per quanto riguarda una fuoriuscita di petrolio.
02:12
And the other thing it does is it spreadssi diffonde out the momentmomento it hitscolpi the wateracqua.
48
117000
3000
E l'altra cosa che fa è che si diffonde quando entra in contatto con l'acqua.
02:15
It spreadssi diffonde out to be really thinmagro,
49
120000
2000
Si propaga creando uno strato sottilissimo,
02:17
so you have a harddifficile time corrallingcorralling it.
50
122000
2000
quindi è molto difficile da raggruppare.
02:19
The nextIl prossimo thing that happensaccade
51
124000
2000
Ciò che succede poi
02:21
is the lightleggero endsestremità evaporateevaporare,
52
126000
3000
è che i componenti leggeri evaporano,
02:24
and some of the toxictossico things floatgalleggiante into the wateracqua columncolonna
53
129000
3000
e alcune sostanze chimiche tossiche fluttuano nella colonna d'acqua
02:27
and killuccidere fishpesce eggsuova
54
132000
2000
uccidendo le uova dei pesci
02:29
and smallerpiù piccola fishpesce and things like that, and shrimpgamberetti.
55
134000
3000
e pesci più piccoli e molte altre cose, e gamberetti.
02:32
And then the asphaltenesasfalteni -- and this is the crucialcruciale thing --
56
137000
2000
E poi gli asfalteni -- e questa è la cosa fondamentale --
02:34
the asphaltenesasfalteni get whippedpanna montata by the wavesonde
57
139000
3000
vengono sbattuti dalle onde
02:37
into a frothyschiumoso emulsionemulsione, something like mayonnaisemaionese.
58
142000
2000
fino a formare un'emulsione schiumosa, simile alla maionese.
02:39
It triplestriple the amountquantità
59
144000
2000
Questo triplica la quantità
02:41
of oilyoleoso, messydisordinato gooGoo that you have in the wateracqua,
60
146000
3000
di scorie di grasso nell'acqua,
02:44
and it makesfa it very harddifficile to handlemaniglia.
61
149000
2000
rendendolo molto difficile da manipolare.
02:46
It alsoanche makesfa it very viscousviscoso.
62
151000
2000
Lo rende anche molto viscoso.
02:48
When the PrestigePrestige sankaffondò off the coastcosta of SpainSpagna,
63
153000
3000
Quando la Prestige affondò al largo delle coste spagnole,
02:51
there were biggrande, floatinggalleggiante cushionscuscini the sizedimensione of sofadivano cushionscuscini
64
156000
3000
si sono formate macchie galleggianti grandi come cuscini da divano
02:54
of emulsifiedemulsionati oilolio,
65
159000
2000
di petrolio emulsionato,
02:56
with the consistencyconsistenza, or the viscosityviscosità, of chewingda masticare gumGum.
66
161000
2000
con la consistenza o la viscosità della gomma da masticare.
02:58
It's incrediblyincredibilmente harddifficile to cleanpulito up.
67
163000
2000
E' incredibilmente duro da pulire.
03:00
And everyogni singlesingolo oilolio is differentdiverso when it hitscolpi wateracqua.
68
165000
3000
E ogni tipo di petrolio è diverso quando colpisce l'acqua.
03:03
When the chemistrychimica of the oilolio and wateracqua
69
168000
2000
Quando la chimica di petrolio e acqua
03:05
alsoanche hitscolpi our politicspolitica,
70
170000
2000
colpisce anche la nostra politica,
03:07
it's absolutelyassolutamente explosiveesplosivo.
71
172000
2000
è assolutamente esplosivo.
03:09
For the first time, AmericanAmericano consumersconsumatori
72
174000
2000
Per la prima volta, i consumatori americani
03:11
will kindgenere of see the oilolio supplyfornitura chaincatena in frontdavanti of themselvesloro stessi.
73
176000
4000
affronteranno la catena di approvvigionamento del petrolio.
03:15
They have a "eurekaEureka!" momentmomento,
74
180000
2000
Avranno un momento "eureka!",
03:17
when we suddenlyad un tratto understandcapire oilolio in a differentdiverso contextcontesto.
75
182000
3000
quando improvvisamente inseriremo il petrolio in un contesto diverso.
03:20
So I'm going to talk just a little bitpo about the originorigine of these politicspolitica,
76
185000
3000
Quindi parlerò solo un po' dell'origine di queste politiche,
03:23
because it's really crucialcruciale to understandingcomprensione
77
188000
2000
perché è davvero fondamentale per capire
03:25
why this summerestate is so importantimportante, why we need to stayrestare focusedfocalizzata.
78
190000
3000
perché quest'estate è così importante e perché dobbiamo rimanere concentrati.
03:28
NobodyNessuno getsprende up in the morningmattina and thinkspensa,
79
193000
2000
Nessuno si alza la mattina pensando:
03:30
"WowWow! I'm going to go buyacquistare
80
195000
2000
"Wow! Andrò a comprare
03:32
some three-carbon-to-tre-carbonio-per-12-carbon-carbonio moleculesmolecole to put in my tankcarro armato
81
197000
2000
da tre a 12 molecole di carbonio da mettere nel mio serbatoio
03:34
and driveguidare happilyfelicemente to work."
82
199000
2000
e guiderò allegramente al lavoro."
03:36
No, they think, "UghChe schifo. I have to go buyacquistare gasgas.
83
201000
2000
No, pensiamo, "Uffa, devo fare benzina.
03:38
I'm so angryarrabbiato about it. The oilolio companiesaziende are rippingripping me off.
84
203000
2000
Sono molto arrabbiato. Le compagnie petrolifere mi stanno rovinando.
03:40
They setimpostato the pricesprezzi, and I don't even know.
85
205000
2000
Fissano i prezzi, e io nemmeno me ne accorgo.
03:42
I am helplessimpotente over this."
86
207000
2000
Mi sento impotente in questo."
03:44
And this is what happensaccade to us at the gasgas pumppompa --
87
209000
2000
Ecco ciò che ci accade alla pompa di benzina.
03:46
and actuallyin realtà, gasgas pumpspompe are specificallyspecificamente designedprogettato
88
211000
2000
E in effetti, le pompe di benzina sono specificatamente progettate
03:48
to diffusediffusa that angerrabbia.
89
213000
2000
per placare quella rabbia.
03:50
You mightpotrebbe noticeAvviso that manymolti gasgas pumpspompe, includingCompreso this one,
90
215000
2000
Noterete che molte pompe di benzina, compresa questa,
03:52
are designedprogettato to look like ATMsSportelli bancomat.
91
217000
2000
sono progettate per assomigliare ai bancomat.
03:54
I've talkedparlato to engineersingegneri. That's specificallyspecificamente to diffusediffusa our angerrabbia,
92
219000
3000
Ho parlato con gli ingegneri. Sono concepite specificamente per placare la nostra rabbia,
03:57
because supposedlypresumibilmente we feel good about ATMsSportelli bancomat.
93
222000
2000
perché in teoria i bancomat ci piacciono.
03:59
(LaughterRisate)
94
224000
2000
(Risate)
04:01
That showsSpettacoli you how badcattivo it is.
95
226000
2000
Quello dimostra quanto è fatto male.
04:03
But actuallyin realtà, I mean, this feelingsensazione of helplessnessimpotenza
96
228000
2000
Ma in realtà, voglio dire, questa sensazione d'impotenza
04:05
comesviene in because mostmaggior parte AmericansAmericani actuallyin realtà feel
97
230000
3000
è dovuta al fatto che molti americani realmente pensano
04:08
that oilolio pricesprezzi are the resultrisultato of a conspiracycospirazione,
98
233000
3000
che il prezzo del petrolio sia il risultato di una cospirazione,
04:11
not of the vicissitudesvicissitudini of the worldmondo oilolio marketmercato.
99
236000
3000
e non delle vicissitudini del mercato petrolifero mondiale.
04:14
And the thing is, too,
100
239000
2000
E la cosa è che anche noi
04:16
is that we alsoanche feel very helplessimpotente about the amountquantità that we consumeconsumare,
101
241000
2000
ci sentiamo impotenti sulla quantità che consumiamo,
04:18
whichquale is somewhatpiuttosto reasonableragionevole,
102
243000
2000
e questo in qualche modo è ragionevole
04:20
because in factfatto, we have designedprogettato this systemsistema
103
245000
3000
perché in realtà abbiamo progettato questo sistema
04:23
where, if you want to get a joblavoro,
104
248000
3000
in cui se si vuole un lavoro,
04:26
it's much more importantimportante to have a carauto that runspiste,
105
251000
3000
è molto più importante avere una macchina che funzioni,
04:29
to have a joblavoro and keep a joblavoro, than to have a GEDGED.
106
254000
3000
per avere e mantenere un lavoro, piuttosto che avere un diploma.
04:32
And that's actuallyin realtà very perverseperverso.
107
257000
2000
E ciò è davvero perverso.
04:34
Now there's anotherun altro perverseperverso thing about the way we buyacquistare gasgas,
108
259000
2000
E c'è un'altra cosa perversa nel modo in cui acquistiamo il petrolio,
04:36
whichquale is that we'dsaremmo ratherpiuttosto be doing anything elsealtro.
109
261000
2000
e cioè che preferiremmo fare qualcos'altro.
04:38
This is BP'sDi BP gasgas stationstazione
110
263000
2000
Questo è il distributore di benzina della British Petroleum
04:40
in downtowncentro LosLos AngelesAngeles.
111
265000
2000
nel centro di Los Angeles.
04:42
It is greenverde. It is a shrineSantuario to greenishnessgreenishness.
112
267000
3000
E' verde. E' un santuario del verde.
04:45
"Now," you think, "why would something so lamenoioso
113
270000
3000
"Ora," pensate, "Come mai una cosa così poco affidabile
04:48
work on people so smartinteligente?"
114
273000
2000
funziona in persone così intelligenti?"
04:50
Well, the reasonragionare is, is because, when we're buyingacquisto gasgas,
115
275000
3000
Beh, il motivo è perché quando acquistiamo benzina,
04:53
we're very investedinvestito in this sortordinare of cognitiveconoscitivo dissonancedissonanza.
116
278000
3000
stiamo investendo in questo tipo di dissonanza cognitiva.
04:56
I mean, we're angryarrabbiato at the one handmano and we want to be somewhereda qualche parte elsealtro.
117
281000
3000
Voglio dire, da un lato siamo arrabbiati e vorremmo essere da qualche altra parte.
04:59
We don't want to be buyingacquisto oilolio;
118
284000
2000
Noi non vogliamo consumare carburante;
05:01
we want to be doing something greenverde.
119
286000
2000
noi vogliamo fare qualcosa per l'ambiente.
05:03
And we get kindgenere of in on our ownproprio con.
120
288000
3000
E cadiamo nelle nostre proprie contraddizioni.
05:06
I mean -- and this is funnydivertente,
121
291000
2000
Voglio dire -- e questo è divertente.
05:08
it lookssembra funnydivertente here.
122
293000
2000
Sembra divertente qui.
05:10
But in factfatto, that's why the sloganslogan "beyondal di là petroleumpetrolio" workedlavorato.
123
295000
3000
Ma in realtà, è per questo che il motto "oltre il petrolio" ha funzionato.
05:13
But it's an inherentinerente partparte of our energyenergia policypolitica,
124
298000
3000
Ma è una parte inerente della nostra politica energetica,
05:16
whichquale is we don't talk about
125
301000
2000
in cui non si parla di
05:18
reducingriducendo the amountquantità of oilolio that we use.
126
303000
2000
ridurre la quantità di petrolio che usiamo.
05:20
We talk about energyenergia independenceindipendenza. We talk about hydrogenidrogeno carsautomobili.
127
305000
3000
Parliamo di indipendenza energetica, di automobili a idrogeno.
05:23
We talk about biofuelsbiocarburanti that haven'tnon hanno been inventedinventato yetancora.
128
308000
2000
Parliamo di biocarburanti che non sono ancora stati inventati.
05:25
And so, cognitiveconoscitivo dissonancedissonanza
129
310000
3000
E quindi, la dissonanza cognitiva
05:28
is partparte and parcelpacco of the way that we dealaffare with oilolio,
130
313000
3000
fa parte del nostro modo di trattare il petrolio,
05:31
and it's really importantimportante to dealingrapporti with this oilolio spillfuoriuscita di.
131
316000
2000
ed è davvero importante per affrontare questa marea nera.
05:33
Okay, so the politicspolitica of oilolio
132
318000
3000
Ok, la politica del petrolio
05:36
are very moralmorale in the UnitedUniti d'America StatesStati.
133
321000
2000
è molto morale negli Stati Uniti.
05:38
The oilolio industryindustria is like a hugeenorme, giganticgigantesco octopuspolpo
134
323000
3000
L'industria petrolifera è come un gigantesco polpo
05:41
of engineeringingegneria and financefinanza
135
326000
2000
di ingegneria e finanza
05:43
and everything elsealtro,
136
328000
2000
e tutto il resto,
05:45
but we actuallyin realtà see it in very moralmorale termscondizioni.
137
330000
2000
ma in realtà noi la vediamo da un punto di vista molto morale.
05:47
This is an early-onpresto-on photographfotografia -- you can see, we had these gushersGushers.
138
332000
3000
Questa è una vecchia fotografia. Vedete, c'erano questi pozzi.
05:50
EarlyPresto journalistsgiornalisti lookedguardato at these spillssversamenti,
139
335000
2000
I primi giornalisti videro queste fuoriuscite
05:52
and they said, "This is a filthysporco industryindustria."
140
337000
2000
e dissero "questa è un'industria sporca."
05:54
But they alsoanche saw in it
141
339000
2000
Ma videro anche
05:56
that people were gettingottenere richricco for doing nothing.
142
341000
2000
che la gente diventava ricca senza fare nulla.
05:58
They weren'tnon erano farmersagricoltori, they were just gettingottenere richricco for stuffcose comingvenuta out of the groundterra.
143
343000
3000
Non erano contadini, si arricchivano solo grazie a quella roba che usciva dal terreno.
06:01
It's the "BeverlyBeverly HillbilliesHillbillies," basicallyfondamentalmente.
144
346000
2000
Praticamente è come la commedia "Beverly Hillbillies".
06:03
But in the beginninginizio, this was seenvisto as a very morallymoralmente problematicproblematico thing,
145
348000
3000
Ma all'inizio era vista come una cosa moralmente problematica,
06:06
long before it becamedivenne funnydivertente.
146
351000
2000
molto prima che diventasse divertente.
06:08
And then, of coursecorso, there was JohnJohn D. RockefellerRockefeller.
147
353000
3000
E poi, naturalmente, c'era John D. Rockefeller.
06:11
And the thing about JohnJohn D. is that
148
356000
2000
E la questione su di lui è che
06:13
he wentandato into this chaoticcaotico wild-eastselvaggio-est
149
358000
2000
entrò in questa caotica e selvaggia
06:15
of oilolio industryindustria,
150
360000
2000
industria petrolifera,
06:17
and he rationalizedrazionalizzate it
151
362000
2000
e la razionalizzò
06:19
into a verticallyin verticale integratedintegrato companyazienda, a multinationalmultinazionale.
152
364000
3000
in un'azienda verticalmente integrata, una multinazionale.
06:22
It was terrifyingterrificante; you think WalmartWalmart is a terrifyingterrificante businessattività commerciale modelmodello now,
153
367000
3000
Fu terrificante. Se pensate che Walmart sia un modello di business terrificante ora,
06:25
imagineimmaginare what this lookedguardato like in the 1860s or 1870s.
154
370000
3000
immaginate cosa sembrava negli anni 1860 o 1870.
06:28
And it alsoanche the kindgenere of rootradice
155
373000
3000
Ed è anche la fonte
06:31
of how we see oilolio as a conspiracycospirazione.
156
376000
3000
del nostro modo di vedere il petrolio come una cospirazione.
06:34
But what's really amazingStupefacente is that
157
379000
2000
Ma ciò che è davvero incredibile è che
06:36
IdaIda TarbellTarbell, the journalistgiornalista,
158
381000
3000
la giornalista Ida Tarbell,
06:39
wentandato in and did a biggrande exposExposé of RockefellerRockefeller
159
384000
3000
fece una grande denuncia a Rockefeller
06:42
and actuallyin realtà got the wholetotale antitrustantitrust lawslegislazione
160
387000
2000
e in effetti, riuscì a mettere in atto
06:44
put in placeposto.
161
389000
2000
le leggi antitrust.
06:46
But in manymolti waysmodi,
162
391000
2000
Ma per molti aspetti,
06:48
that imageImmagine of the conspiracycospirazione still sticksbastoni with us.
163
393000
2000
l'immagine della cospirazione ci rimane ancora attaccata.
06:50
And here'secco one of the things
164
395000
2000
Ecco una delle cose
06:52
that IdaIda TarbellTarbell said --
165
397000
2000
che disse Ida Tarbell.
06:54
she said, "He has a thinmagro nosenaso like a thornThorn.
166
399000
3000
Lei disse: "Lui ha un naso sottile come una spina.
06:57
There were no lipslabbra.
167
402000
2000
Non c'erano labbra.
06:59
There were puffssoffi undersotto the little colorlessincolore eyesocchi
168
404000
2000
Aveva delle borse sotto gli occhi spenti
07:01
with creasespieghe runningin esecuzione from them."
169
406000
2000
con rughe dappertutto."
07:03
(LaughterRisate)
170
408000
2000
(Risate)
07:05
Okay, so that guy is actuallyin realtà still with us.
171
410000
2000
Ecco, quell'uomo esiste ancora.
07:07
(LaughterRisate)
172
412000
2000
(Risate)
07:09
I mean, this is a very pervasivepervasivo -- this is partparte of our DNADNA.
173
414000
3000
Voglio dire, è onnipresente -- fa parte del nostro DNA.
07:12
And then there's this guy, okay.
174
417000
3000
E poi c'è questo tizio, ok.
07:15
So, you mightpotrebbe be wonderingchiedendosi why it is that,
175
420000
2000
Quindi potreste domandarvi per quale motivo,
07:17
everyogni time we have highalto oilolio pricesprezzi or an oilolio spillfuoriuscita di,
176
422000
2000
ogni volta che sale il prezzo del petrolio o c'è una fuoriuscita,
07:19
we call these CEOsAmministratori delegati down to WashingtonWashington,
177
424000
3000
chiamiamo questi dirigenti a Washington,
07:22
and we sortordinare of pepperpepe them with questionsle domande in publicpubblico and we try to shamevergogna them.
178
427000
3000
e li bombardiamo di domande in pubblico cercando di metterli in imbarazzo.
07:25
And this is something that we'venoi abbiamo been doing sinceda 1974,
179
430000
3000
E questo è una cosa che stiamo facendo dal 1974,
07:28
when we first askedchiesto them, "Why are there these obsceneosceno profitsprofitti?"
180
433000
3000
quando gli abbiamo chiesto: "Perché ci sono questi profitti indecenti?"
07:31
And we'venoi abbiamo sortordinare of personalizedpersonalizzato the wholetotale oilolio industryindustria
181
436000
2000
E abbiamo personalizzato l'intera industria petrolifera
07:33
into these CEOsAmministratori delegati.
182
438000
2000
in questi dirigenti.
07:35
And we take it as, you know --
183
440000
3000
E la prendiamo come, sapete --
07:38
we look at it on a moralmorale levellivello,
184
443000
2000
la vediamo su un piano morale,
07:40
ratherpiuttosto than looking at it on a legallegale and financialfinanziario levellivello.
185
445000
3000
anziché giuridico e finanziario.
07:43
And so I'm not sayingdetto these guys aren'tnon sono liableresponsabile to answerrisposta questionsle domande --
186
448000
3000
E non sto dicendo che questi signori non siano tenuti a rispondere a queste domande,
07:46
I'm just sayingdetto that, when you focusmessa a fuoco on
187
451000
2000
sto solo dicendo che quando ci si concentra sul fatto
07:48
whetherse they are or are not a bunchmazzo of greedyavidi bastardsbastardi,
188
453000
3000
se siano un mucchio di avidi bastardi o meno,
07:51
you don't actuallyin realtà get around to the pointpunto
189
456000
2000
non è così che si riesce
07:53
of makingfabbricazione lawslegislazione that are eithero going to eithero changemodificare the way they operateoperare,
190
458000
3000
a fare le leggi che andranno poi a modificare il loro modo di operare,
07:56
or you're going to get around
191
461000
2000
e se si vuole effettivamente
07:58
to really reducingriducendo the amountquantità of oilolio
192
463000
2000
ridurre la quantità di petrolio
08:00
and reducingriducendo our dependencedipendenza on oilolio.
193
465000
2000
e ridurre la nostra dipendenza dal petrolio.
08:02
So I'm sayingdetto this is kindgenere of a distractiondistrazione.
194
467000
2000
Quindi sto dicendo che questa è una sorta di distrazione.
08:04
But it makesfa for good theaterTeatro,
195
469000
2000
Però crea un gran baccano,
08:06
and it's powerfullypotentemente catharticcatartico as you probablyprobabilmente saw last weeksettimana.
196
471000
3000
ed è fortemente catartica, come probabilmente avrete visto la settimana scorsa.
08:10
So the thing about wateracqua oilolio spillssversamenti
197
475000
2000
Quindi il problema delle fuoriuscite di petrolio in acqua
08:12
is that they are very politicallypoliticamente galvanizingzincatura a caldo.
198
477000
3000
è che sono molto stimolanti in termini di politica.
08:15
I mean, these picturesimmagini -- this is from the SantaSanta BarbaraBarbara spillfuoriuscita di.
199
480000
3000
Voglio dire, queste foto -- questa viene dalla marea nera di Santa Barbara.
08:18
You have these picturesimmagini of birdsuccelli.
200
483000
2000
Ci sono queste foto di uccelli.
08:20
They really influenceinfluenza people.
201
485000
2000
Influenzano davvero le persone.
08:22
When the SantaSanta BarbaraBarbara spillfuoriuscita di happenedè accaduto in 1969,
202
487000
3000
Quando accadde la fuoriuscita di Santa Barbara nel 1969,
08:25
it formedformato the environmentalambientale movementmovimento in its modernmoderno formmodulo.
203
490000
2000
creò il movimento ambientalista nella sua forma moderna.
08:27
It startediniziato EarthTerra Day.
204
492000
2000
Nacque la Giornata della Terra.
08:29
It alsoanche put in placeposto the NationalNazionale EnvironmentalAmbientale PolicyPolitica ActAtto,
205
494000
3000
E anche il National Environmental Policy Act,
08:32
the CleanPulire AirAria ActAtto, the CleanPulire WaterAcqua ActAtto.
206
497000
3000
la Clean Air Act e la Clean Water Act.
08:35
Everything that we are really stemmeddal gambo from this periodperiodo.
207
500000
3000
Tutto ciò che siamo ora viene davvero da questo periodo.
08:38
I think it's importantimportante to kindgenere of look at these picturesimmagini of the birdsuccelli
208
503000
3000
Penso che sia importante guardare queste immagini degli uccelli
08:41
and understandcapire what happensaccade to us.
209
506000
2000
e comprendere cosa ci succede.
08:43
Here we are normallynormalmente;
210
508000
2000
Siamo qui normalmente;
08:45
we're standingin piedi at the gasgas pumppompa, and we're feelingsensazione kindgenere of helplessimpotente.
211
510000
2000
siamo fermi alla pompa di benzina, sentendoci impotenti.
08:47
We look at these picturesimmagini
212
512000
2000
Guardiamo queste foto,
08:49
and we understandcapire, for the first time, our roleruolo in this supplyfornitura chaincatena.
213
514000
3000
e capiamo per la prima volta il nostro ruolo in questa catena di approvvigionamento.
08:52
We connectCollegare the dotspunti in the supplyfornitura chaincatena.
214
517000
2000
Noi uniamo i puntini di questa catena.
08:54
And we have this kindgenere of --
215
519000
2000
E abbiamo una sorta di --
08:56
as voterselettori, we have kindgenere of a "eurekaEureka!" momentmomento.
216
521000
3000
come votanti, abbiamo una sorta di momento "eureka!".
08:59
This is why these momentsmomenti of these oilolio spillssversamenti
217
524000
2000
E' per questo che questi episodi di fuoriuscite di petrolio
09:01
are so importantimportante.
218
526000
2000
sono così importanti.
09:03
But it's alsoanche really importantimportante that we don't get distracteddistratto
219
528000
3000
Ma è molto importante che non ci lasciamo distrarre
09:06
by the theaterTeatro or the moralsmorale of it.
220
531000
2000
dalla scena morale.
09:08
We actuallyin realtà need to go in
221
533000
2000
Abbiamo veramente bisogno di entrare
09:10
and work on the rootsradici of the problemproblema.
222
535000
2000
e lavorare alla fonte del problema.
09:12
One of the things that happenedè accaduto with the two previousprecedente oilolio spillssversamenti
223
537000
3000
Una delle cose che sono capitate con le due precedenti fuoriuscite di petrolio
09:15
was that we really workedlavorato on some of the symptomssintomi.
224
540000
3000
è che abbiamo lavorato molto su alcuni dei sintomi.
09:18
We were very reactivereattiva, as opposedcontrario to beingessere proactiveproattivi
225
543000
2000
Siamo stati molto reattivi, invece di essere proattivi
09:20
about what happenedè accaduto.
226
545000
2000
su quello che è successo.
09:22
And so what we did was, actuallyin realtà,
227
547000
2000
E quello che realmente abbiamo fatto,
09:24
we madefatto moratoriumsmoratorie on the eastest and westovest coastslitorali on drillingperforazione.
228
549000
3000
sono state le moratorie sulle trivellazioni nelle coste est e ovest.
09:27
We stoppedfermato drillingperforazione in ANWRANWR,
229
552000
3000
Le abbiamo sospese nell'ANWR,
09:30
but we didn't actuallyin realtà reduceridurre the amountquantità of oilolio that we consumedconsumato.
230
555000
3000
ma non abbiamo ridotto la quantità di petrolio che abbiamo consumato.
09:33
In factfatto, it's continuedcontinua to increaseaumentare.
231
558000
2000
Infatti ha continuato ad aumentare.
09:35
The only thing that really reducesriduce the amountquantità of oilolio that we consumeconsumare
232
560000
3000
L'unica cosa che davvero riduce la quantità di petrolio che consumiamo
09:38
is much higherpiù alto pricesprezzi.
233
563000
2000
è aumentare di più i prezzi.
09:40
As you can see, our ownproprio productionproduzione has fallencaduto off
234
565000
2000
Come vedete, la nostra produzione è calata
09:42
as our reservoirsserbatoi have gottenottenuto oldvecchio and expensivecostoso to drilltrapano out.
235
567000
2000
perché le nostre riserve sono diventate vecchie e costose da trivellare.
09:44
We only have two percentper cento of the world'sIl mondo di oilolio reservesriserve;
236
569000
3000
Abbiamo solo il 2% delle riserve mondiali di petrolio.
09:47
65 percentper cento of them are in the PersianFarsi GulfGolfo.
237
572000
3000
Il 65% di queste si trova nel Golfo Persico.
09:50
One of the things that's happenedè accaduto because of this
238
575000
2000
Una delle cose che sono accadute a causa di ciò
09:52
is that, sinceda 1969,
239
577000
3000
è che dal 1969
09:55
the countrynazione of NigeriaNigeria, or the partparte of NigeriaNigeria that pumpspompe oilolio,
240
580000
3000
la Nigeria, anzi la zona della Nigeria da cui si estrae il petrolio,
09:58
whichquale is the deltadelta -- whichquale is two timesvolte the sizedimensione of MarylandMaryland --
241
583000
3000
che è il delta -- la cui dimensione è il doppio di quella del Maryland --
10:01
has had thousandsmigliaia of oilolio spillssversamenti a yearanno.
242
586000
2000
ha avuto migliaia di fuoriuscite di petrolio all'anno.
10:03
I mean, we'venoi abbiamo essentiallyessenzialmente been exportingl'esportazione oilolio spillssversamenti
243
588000
2000
Voglio dire, in sostanza abbiamo esportato fuoriuscite di petrolio
10:05
when we importimportare oilolio from placesposti
244
590000
2000
importando il petrolio da paesi
10:07
withoutsenza tightstretto environmentalambientale regulationsnormativa.
245
592000
2000
senza rigorose normative ambientali.
10:09
That has been the equivalentequivalente of an ExxonExxon ValdezValdez spillfuoriuscita di
246
594000
3000
Quello è stato l'equivalente della fuoriuscita della Exxon Valdez
10:12
everyogni yearanno sinceda 1969.
247
597000
3000
ogni anno dal 1969.
10:15
And we can wrapavvolgere our headsteste around the spillssversamenti,
248
600000
2000
E non possiamo far finta di non vedere le fuoriuscite,
10:17
because that's what we see here,
249
602000
2000
perché è quello che vediamo qui,
10:19
but in factfatto, these guys actuallyin realtà livevivere in a warguerra zonezona.
250
604000
2000
e infatti, questi ragazzi vivono davvero in una zona di guerra.
10:21
There's a thousandmille battle-relatedbattaglia-correlati deathsmorti a yearanno
251
606000
3000
Ogni anno ci sono migliaia di morti in battaglia
10:24
in this areala zona twicedue volte the sizedimensione of MarylandMaryland,
252
609000
2000
in questa zona grande due volte il Maryland,
10:26
and it's all relatedrelazionato to the oilolio.
253
611000
2000
e tutto a causa del petrolio.
10:28
And these guys, I mean, if they were in the U.S.,
254
613000
2000
Voglio dire, se questi ragazzi fossero negli Stati Uniti,
10:30
they mightpotrebbe be actuallyin realtà here in this roomcamera.
255
615000
2000
potrebbero essere ancora qui con noi.
10:32
They have degreesgradi in politicalpolitico sciencescienza, degreesgradi in businessattività commerciale --
256
617000
2000
Sono laureati in scienze politiche ed economia.
10:34
they're entrepreneursimprenditori. They don't actuallyin realtà want to be doing what they're doing.
257
619000
3000
Sono imprenditori. In realtà non vorrebbero fare quello che stanno facendo.
10:38
And it's sortordinare of one of the other groupsgruppi of people
258
623000
3000
E sono uno degli altri gruppi di persone
10:41
who paypagare a priceprezzo for us.
259
626000
2000
che pagano un prezzo per noi.
10:43
The other thing that we'venoi abbiamo donefatto,
260
628000
2000
L'altra cosa che abbiamo fatto,
10:45
as we'venoi abbiamo continuedcontinua to increaseaumentare demandrichiesta,
261
630000
2000
mentre continuiamo ad aumentare la domanda,
10:47
is that we kindgenere of playgiocare a shellconchiglia gamegioco with the costscosti.
262
632000
3000
è giocare a nascondere i costi.
10:50
One of the placesposti we put in a biggrande oilolio projectprogetto
263
635000
3000
Uno dei posti in cui c'è un grande progetto petrolifero
10:53
in ChadChad, with ExxonExxon.
264
638000
2000
è in Ciad, con la Exxon.
10:55
So the U.S. taxpayercontribuente paidpagato for it;
265
640000
2000
Quindi il contribuente americano ha pagato per questo;
10:57
the WorldMondo BankBanca, ExxonExxon paidpagato for it.
266
642000
2000
la Banca Mondiale, la Exxon ha pagato per questo.
10:59
We put it in. There was a tremendousenorme banditrybanditismo problemproblema.
267
644000
3000
L'abbiamo messo in marcia. E' stato un grosso problema di banditismo.
11:02
I was there in 2003.
268
647000
2000
Sono stata lì nel 2003.
11:04
We were drivingguida alonglungo this darkbuio, darkbuio roadstrada,
269
649000
2000
Percorrevamo questa strada buia,
11:06
and the guy in the greenverde steppedfatto un passo out,
270
651000
2000
e un ragazzo in verde è apparso davanti a noi,
11:08
and I was just like, "AhhhAhhh! This is it."
271
653000
3000
e ho pensato: "Ahhh! E' finita."
11:11
And then the guy in the ExxonExxon uniformuniforme steppedfatto un passo out,
272
656000
3000
E poi il ragazzo in divisa Exxon è uscito,
11:14
and we realizedrealizzato it was okay.
273
659000
2000
e ci siamo resi conto che era tutto a posto.
11:16
They have theirloro ownproprio privateprivato sortordinare of armyesercito around them at the oilolio fieldsi campi.
274
661000
2000
Hanno il loro proprio esercito privato vicino ai giacimenti petroliferi.
11:18
But at the samestesso time,
275
663000
2000
Ma al tempo stesso,
11:20
ChadChad has becomediventare much more unstableinstabile,
276
665000
2000
il Ciad è diventato molto più instabile,
11:22
and we are not payingpagare for that priceprezzo at the pumppompa.
277
667000
3000
e noi non stiamo pagando quel prezzo alla pompa.
11:25
We paypagare for it in our taxesle tasse on AprilAprile 15thesimo.
278
670000
3000
Lo paghiamo con le tasse il 15 aprile.
11:28
We do the samestesso thing
279
673000
2000
Facciamo la stessa cosa
11:30
with the priceprezzo of policingattività di polizia the PersianFarsi GulfGolfo
280
675000
2000
con il prezzo del controllo dell'ordine nel Golfo Persico
11:32
and keepingconservazione the shippingspedizione lanescorsie openAperto.
281
677000
2000
e mantenendo aperte le rotte di navigazione.
11:34
This is 1988 --
282
679000
2000
Questo è il 1988.
11:36
we actuallyin realtà bombedbombardata two IranianIraniano oilolio platformspiattaforme that yearanno.
283
681000
3000
Abbiamo bombardato due piattaforme petrolifere iraniane in quell'anno.
11:39
That was the beginninginizio of an escalatinga suon di leggi U.S. involvementcoinvolgimento there
284
684000
2000
Questo è stato l'inizio dell'incursione degli Stati Uniti laggiù
11:41
that we do not paypagare for at the pumppompa.
285
686000
2000
che noi non paghiamo alla pompa.
11:43
We paypagare for it on AprilAprile 15thesimo,
286
688000
2000
La paghiamo il 15 aprile,
11:45
and we can't even calculatecalcolare the costcosto of this involvementcoinvolgimento.
287
690000
3000
e non riusciamo nemmeno a calcolare il costo di quest'incursione.
11:48
The other placeposto that is sortordinare of supportingsupporto our dependencedipendenza on oilolio
288
693000
3000
L'altro posto che tiene in mano la nostra dipendenza dal petrolio
11:51
and our increasedè aumentato consumptionconsumo
289
696000
3000
e il nostro crescente consumo
11:54
is the GulfGolfo of MexicoMessico,
290
699000
2000
è il Golfo del Messico,
11:56
whichquale was not partparte of the moratoriumsmoratorie.
291
701000
2000
che non faceva parte delle moratorie.
11:58
Now what's happenedè accaduto in the GulfGolfo of MexicoMessico -- as you can see,
292
703000
2000
Ecco quello che è successo nel Golfo del Messico... come potete vedere,
12:00
this is the MineralsMinerali ManagementGestione diagramdiagramma
293
705000
2000
questo è il diagramma dei pozzi di petrolio e di gas
12:02
of wellspozzi for gasgas and oilolio.
294
707000
2000
della Minerals Management.
12:04
It's becomediventare this intenseintenso industrializedindustrializzata zonezona.
295
709000
2000
E' diventata una zona altamente industrializzata.
12:06
It doesn't have the samestesso resonancerisonanza for us
296
711000
2000
Per noi non ha la stessa risonanza
12:08
that the ArcticArtico NationalNazionale WildlifeFauna selvatica RefugeRifugio has,
297
713000
2000
che ha il Rifugio Nazionale di Fauna Selvatica nell'Artico,
12:10
but it should, I mean, it's a birduccello sanctuarySantuario.
298
715000
3000
ma dovrebbe, visto che è un santuario degli uccelli.
12:13
AlsoAnche, everyogni time you buyacquistare gasolinegasolio in the UnitedUniti d'America StatesStati,
299
718000
2000
Inoltre, ogni volta che acquistate benzina negli Stati Uniti,
12:15
halfmetà of it is actuallyin realtà beingessere refinedraffinato alonglungo the coastcosta,
300
720000
3000
la metà è stata in realtà raffinata lungo la costa,
12:18
because the GulfGolfo actuallyin realtà has
301
723000
2000
perché il Golfo ha effettivamente
12:20
about 50 percentper cento of our refiningraffinazione capacitycapacità
302
725000
2000
circa il 50% della nostra capacità di raffinazione
12:22
and a lot of our marineMarine terminalsterminali as well.
303
727000
2000
e anche molti dei nostri terminali marini.
12:24
So the people of the GulfGolfo have essentiallyessenzialmente been subsidizingsovvenzionando the restriposo of us
304
729000
3000
Quindi in realtà la gente del Golfo ci sta finanziando
12:27
throughattraverso a less-cleanmeno-pulire environmentambiente.
305
732000
3000
a spese di un ambiente meno pulito.
12:30
And finallyfinalmente, AmericanAmericano familiesfamiglie alsoanche paypagare a priceprezzo for oilolio.
306
735000
3000
E infine anche le famiglie americane pagano il prezzo del petrolio.
12:33
Now on the one handmano, the priceprezzo at the pumppompa is not really very highalto
307
738000
3000
Da una parte, il prezzo alla pompa non è davvero molto alto
12:36
when you considerprendere in considerazione the actualeffettivo costcosto of the oilolio,
308
741000
2000
se si considera il costo reale del petrolio,
12:38
but on the other handmano,
309
743000
2000
ma d'altra parte,
12:40
the factfatto that people have no other transittransito optionsopzioni
310
745000
3000
il fatto che la gente non abbia altri mezzi di trasporto
12:43
meanssi intende that they paypagare a largegrande amountquantità of theirloro incomereddito
311
748000
3000
significa che devono utilizzare una gran parte del loro reddito
12:46
into just gettingottenere back and forthvia to work,
312
751000
2000
solo per andare e tornare dal lavoro,
12:48
generallygeneralmente in a fairlyabbastanza crummytetri carauto.
313
753000
2000
generalmente con delle macchine scadenti.
12:50
If you look at people who make $50,000 a yearanno, they have two kidsbambini,
314
755000
3000
Se guardate le persone che guadagnano 50 mila dollari l'anno, hanno due figli,
12:53
they mightpotrebbe have threetre jobslavori or more,
315
758000
2000
potrebbero avere tre o più posti di lavoro,
12:55
and then they have to really commutependolarismo.
316
760000
2000
e poi devono spostarsi da un lavoro all'altro.
12:57
They're actuallyin realtà spendingla spesa more on theirloro carauto and fuelcarburante
317
762000
3000
In realtà spendono di più per le loro auto e il carburante
13:00
than they are on taxesle tasse or on healthSalute carecura.
318
765000
2000
di quello che pagano in tasse o sanità.
13:02
And the samestesso thing happensaccade
319
767000
2000
E la stessa cosa accade
13:04
at the 50thesimo percentilepercentile, around 80,000.
320
769000
3000
al cinquantesimo percentile, circa 80 mila.
13:07
GasolineBenzina costscosti are a tremendousenorme drainscarico
321
772000
2000
Il costo del carburante è una spesa enorme
13:09
on the AmericanAmericano economyeconomia,
322
774000
2000
per l'economia degli Stati Uniti,
13:11
but they're alsoanche a drainscarico on individualindividuale familiesfamiglie
323
776000
3000
ma è anche una spesa per ogni singola famiglia,
13:14
and it's kindgenere of terrifyingterrificante to think about what happensaccade when pricesprezzi get higherpiù alto.
324
779000
3000
ed è terrificante pensare cosa succederà quando i prezzi saliranno ancora.
13:17
So, what I'm going to talk to you about now is:
325
782000
3000
Quindi ciò che voglio dirvi ora è:
13:20
what do we have to do this time?
326
785000
2000
Cosa dobbiamo fare oggi?
13:22
What are the lawslegislazione? What do we have to do to keep ourselvesnoi stessi focusedfocalizzata?
327
787000
3000
Quali sono le leggi? Che cosa dobbiamo fare per rimanere concentrati?
13:25
One thing is -- we need to stayrestare away from the theaterTeatro.
328
790000
2000
Come prima cosa bisogna rimanere lontani dalla scena.
13:27
We need to stayrestare away from the moratoriumsmoratorie.
329
792000
2000
Bisogna stare lontani dalle moratorie.
13:29
We need to focusmessa a fuoco really back again
330
794000
2000
Bisogna invece concentrarsi di nuovo
13:31
on the moleculesmolecole.
331
796000
2000
sulle molecole.
13:33
The moratoriumsmoratorie are fine, but we do need to focusmessa a fuoco
332
798000
3000
Le moratorie vanno bene, ma bisogna che ci concentriamo
13:36
on the moleculesmolecole on the oilolio.
333
801000
2000
sulle molecole del petrolio.
13:38
One of the things that we alsoanche need to do,
334
803000
2000
Una delle cose che bisogna anche fare,
13:40
is we need to try to not kindgenere of foolscemo ourselvesnoi stessi
335
805000
2000
è cercare di non ingannare noi stessi
13:42
into thinkingpensiero that you can have a greenverde worldmondo,
336
807000
3000
pensando che potremmo avere un mondo verde
13:45
before you reduceridurre the amountquantità of oilolio that we use.
337
810000
2000
senza prima ridurre la quantità di petrolio che usiamo.
13:47
We need to focusmessa a fuoco on reducingriducendo the oilolio.
338
812000
2000
Bisogna concentrarci sulla riduzione del petrolio.
13:49
What you see in this topsuperiore drawingdisegno is a schematicschematico
339
814000
3000
Quello che vedete qui è uno schema
13:52
of how petroleumpetrolio getsprende used in the U.S. economyeconomia.
340
817000
2000
di come viene usato il petrolio nell'economia degli Stati Uniti.
13:54
It comesviene in on the sidelato -- the usefulutile stuffcose is the darkbuio graygrigio,
341
819000
3000
Comincia da questo lato -- la parte utile è in grigio scuro,
13:57
and the un-usefulONU-utile stuffcose,
342
822000
2000
e la parte inutile,
13:59
whichquale is calledchiamato the rejectedrespinto energyenergia -- the wasterifiuto,
343
824000
3000
chiamata energia respinta, i rifiuti,
14:02
goesva up to the topsuperiore.
344
827000
2000
vanno in alto.
14:04
Now you can see that the wasterifiuto farlontano outweighssupera
345
829000
2000
Ora potete vedere come i rifiuti superano ampiamente
14:06
the actuallyin realtà usefulutile amountquantità.
346
831000
2000
la parte realmente utile.
14:08
And one of the things that we need to do
347
833000
2000
E una delle cose che bisogna fare
14:10
is, not only fixfissare the fuelcarburante efficiencyefficienza of our vehiclesveicoli
348
835000
2000
è non solo migliorare il consumo di carburante delle nostre auto
14:12
and make them much more efficientefficiente,
349
837000
2000
e renderle molto più efficienti,
14:14
but we alsoanche need to fixfissare the economyeconomia in generalgenerale.
350
839000
2000
ma risolvere anche l'economia in generale.
14:16
We need to removerimuovere the perverseperverso incentivesincentivi to use more fuelcarburante.
351
841000
3000
Bisogna eliminare gli incentivi perversi che ci fanno usare più carburante.
14:19
For exampleesempio, we have an insuranceassicurazione systemsistema
352
844000
2000
Per esempio, abbiamo un sistema di assicurazione auto
14:21
where the personpersona who drivesunità 20,000 milesmiglia a yearanno
353
846000
3000
in cui una persona che percorre 32 mila km l'anno
14:24
payspaga the samestesso insuranceassicurazione as somebodyqualcuno who drivesunità 3,000.
354
849000
3000
paga la stessa assicurazione di una che ne percorre 5 mila.
14:27
We actuallyin realtà encourageincoraggiare people to driveguidare more.
355
852000
2000
In realtà spingiamo le persone a guidare di più.
14:29
We have policiespolitiche that rewardricompensa sprawlsprawl -- we have all kindstipi of policiespolitiche.
356
854000
3000
Abbiamo politiche che premiano l'espansione. Abbiamo tutti i tipi di politiche.
14:32
We need to have more mobilitymobilità choicesscelte.
357
857000
2000
Dobbiamo avere maggiore mobilità.
14:34
We need to make the gasgas priceprezzo
358
859000
2000
Bisogna fare in modo che il prezzo del carburante
14:36
better reflectriflettere the realvero costcosto of oilolio.
359
861000
2000
rispecchi meglio il costo reale del petrolio.
14:38
And we need to shiftcambio subsidiessussidi from the oilolio industryindustria,
360
863000
3000
E bisogna trasformare le sovvenzioni da parte dell'industria petrolifera
14:41
whichquale is at leastmeno 10 billionmiliardo dollarsdollari a yearanno,
361
866000
3000
che sono di almeno 10 miliardi di dollari l'anno,
14:44
into something that allowsconsente middle-classclasse media people to find better waysmodi to commutependolarismo.
362
869000
3000
in qualcosa che permetta alle persone di classe media di trovare modi migliori per spostarsi.
14:47
WhetherSe that's gettingottenere a much more efficientefficiente carauto
363
872000
3000
Avere macchine molto più efficienti
14:50
and alsoanche kindgenere of buildingcostruzione marketsmercati
364
875000
2000
e costruire anche nuovi mercati
14:52
for newnuovo carsautomobili and newnuovo fuelscombustibili down the roadstrada,
365
877000
2000
per le auto nuove e i nuovi combustibili,
14:54
this is where we need to be.
366
879000
2000
sono le sfide per il futuro.
14:56
We need to kindgenere of rationalizerazionalizzazione this wholetotale thing,
367
881000
2000
Bisogna semplificare tutta questa faccenda,
14:58
and you can find more about this policypolitica.
368
883000
2000
e si può imparare di più su questa politica.
15:00
It's calledchiamato STRONGSTRONG, whichquale is "SecureGarantire la TransportationTrasporto
369
885000
2000
E' chiamata STRONG, ovvero "Secure Transportation
15:02
ReducingRiducendo OilOlio NeedsHa bisogno di GraduallyGradualmente,"
370
887000
2000
Reducing Oil Needs Gradually,"
15:04
and the ideaidea is insteadanziché of beingessere helplessimpotente, we need to be more strongforte.
371
889000
3000
e l'idea è che invece di sentirci impotenti, dobbiamo essere più forti.
15:07
They're up at NewAmericaNewAmerica.netnetto.
372
892000
2000
La potete trovare su NewAmerica.net.
15:09
What's importantimportante about these
373
894000
2000
La cosa importante
15:11
is that we try to movemossa
374
896000
2000
è smetterla
15:13
from feelingsensazione helplessimpotente at the pumppompa,
375
898000
2000
di sentirci impotenti alla pompa
15:15
to actuallyin realtà beingessere activeattivo
376
900000
2000
ed essere veramente attivi
15:17
and to really sortordinare of thinkingpensiero about who we are,
377
902000
3000
e pensare a chi siamo,
15:20
havingavendo kindgenere of that specialspeciale momentmomento,
378
905000
2000
prendere questo momento speciale,
15:22
where we connectCollegare the dotspunti actuallyin realtà at the pumppompa.
379
907000
3000
dove realmente uniremo i puntini alla pompa.
15:25
Now supposedlypresumibilmente, oilolio taxesle tasse
380
910000
3000
Ora apparentemente, le tasse sul carburante
15:28
are the thirdterzo railrotaia of AmericanAmericano politicspolitica -- the no-flyNo-fly zonezona.
381
913000
3000
sono il terzo binario della politica americana - la no-fly zone.
15:31
I actuallyin realtà -- I agreeessere d'accordo that a dollardollaro a gallongallone on oilolio
382
916000
2000
Io sono d'accordo che un dollaro al gallone di petrolio
15:33
is probablyprobabilmente too much,
383
918000
2000
è probabilmente troppo,
15:35
but I think that if we startediniziato this yearanno
384
920000
2000
ma penso che se iniziassimo quest'anno
15:37
with threetre centscentesimi a gallongallone on gasolinegasolio,
385
922000
3000
con tre centesimi per gallone di benzina,
15:40
and uppedalzato it to sixsei centscentesimi nextIl prossimo yearanno, ninenove centscentesimi the followinga seguire yearanno,
386
925000
3000
e l'alzassimo a sei centesimi il prossimo anno e a nove l'anno successivo,
15:43
all the way up to 30 centscentesimi by 2020,
387
928000
3000
fino a 30 centesimi entro il 2020,
15:46
that we could actuallyin realtà significantlyin modo significativo reduceridurre our gasolinegasolio consumptionconsumo,
388
931000
3000
potremmo ridurre in modo significativo il nostro consumo di benzina,
15:49
and at the samestesso time we would give people time to preparepreparare,
389
934000
3000
e intanto daremmo più tempo alle persone per abituarsi,
15:52
time to respondrispondere,
390
937000
2000
tempo per rispondere,
15:54
and we would be raisingraccolta moneyi soldi and raisingraccolta consciousnesscoscienza at the samestesso time.
391
939000
3000
e allo stesso tempo ci sarebbe un aumento di fondi e sensibilizzazione.
15:57
Let me give you a little sensesenso of how this would work.
392
942000
3000
Permettetemi di mostrare un po' come funzionerebbe.
16:00
This is a gasgas receiptricevimento, hypotheticallyipoteticamente, for a yearanno from now.
393
945000
3000
Questa è una ricevuta della benzina, ipoteticamente parlando, per circa un anno.
16:03
The first thing that you have on the taxtassa di soggiorno is --
394
948000
2000
La prima cosa che avete sulla tassa è,
16:05
you have a taxtassa di soggiorno for a strongerpiù forte AmericaAmerica -- 33 centscentesimi.
395
950000
3000
una tassa per un'America più forte -- 33 centesimi.
16:08
So you're not helplessimpotente at the pumppompa.
396
953000
2000
Qui non siete impotenti alla pompa.
16:10
And the secondsecondo thing that you have is a kindgenere of warningavvertimento signsegno,
397
955000
3000
E la seconda cosa che avete è una sorta di avviso,
16:13
very similarsimile to what you would find
398
958000
2000
molto simile a quello che si trova
16:15
on a cigarettesigaretta packpacco.
399
960000
2000
su un pacchetto di sigarette.
16:17
And what it saysdice is, "The NationalNazionale AcademyAccademia of SciencesScienze
400
962000
3000
E quello che dice è: "La National Academy of Sciences
16:20
estimatesstime that everyogni gallongallone of gasgas you burnbruciare in your carauto
401
965000
3000
calcola che ogni gallone di benzina che usate per le vostre auto
16:23
createscrea 29 centscentesimi in healthSalute carecura costscosti."
402
968000
2000
costa 29 centesimi al servizio sanitario."
16:25
That's a lot.
403
970000
2000
Questo è troppo.
16:27
And so this -- you can see that you're payingpagare considerablyconsiderevolmente lessDi meno
404
972000
2000
E quindi potete vedere che state pagando notevolmente meno
16:29
than the healthSalute carecura costscosti on the taxtassa di soggiorno.
405
974000
3000
delle tasse sulla salute.
16:32
And alsoanche, the hopesperanza is that
406
977000
3000
E la speranza è anche che
16:35
you startinizio to be connectedcollegato to the wholetotale greatermaggiore systemsistema.
407
980000
3000
cominciate a connettervi con l'intero sistema.
16:38
And at the samestesso time, you have a numbernumero that you can call
408
983000
2000
E al tempo stesso, avete un numero telefonico a disposizione
16:40
to get more informationinformazione on commutingpendolarismo,
409
985000
3000
per chiedere più informazione sugli spostamenti,
16:43
or a low-interestbasso tasso di interesse loanprestito on a differentdiverso kindgenere of carauto,
410
988000
3000
o un prestito a basso tasso d'interesse per cambiare macchina,
16:46
or whateverqualunque cosa it is you're going to need
411
991000
2000
o qualsiasi altra necessità
16:48
to actuallyin realtà reduceridurre your gasolinegasolio dependencedipendenza.
412
993000
3000
per ridurre davvero la dipendenza dal petrolio.
16:52
With this wholetotale sortordinare of suiteSuite of policiespolitiche,
413
997000
2000
con tutte queste politiche,
16:54
we could actuallyin realtà reduceridurre our gasolinegasolio consumptionconsumo --
414
999000
2000
potremmo ridurre veramente il nostro consumo di combustibile --
16:56
or our oilolio consumptionconsumo --
415
1001000
2000
o il nostro consumo di petrolio --
16:58
by 20 percentper cento by 2020.
416
1003000
3000
del 20% entro il 2020.
17:01
So, threetre millionmilione barrelsbotti a day.
417
1006000
3000
Dunque, tre milioni di barili al giorno.
17:04
But in orderordine to do this,
418
1009000
2000
Ma per fare questo,
17:06
one of the things we really need to do, is we need to rememberricorda
419
1011000
2000
una delle cose che bisogna assolutamente fare, è ricordare
17:08
we are people of the hydrocarbonidrocarburi.
420
1013000
2000
che siamo il popolo degli idrocarburi.
17:10
We need to keep or mindsmenti on the moleculesmolecole
421
1015000
2000
Bisogna prendere in considerazione le molecole
17:12
and not get distracteddistratto by the theaterTeatro,
422
1017000
3000
senza distrarci dalla scena,
17:15
not get distracteddistratto by the cognitiveconoscitivo dissonancedissonanza
423
1020000
2000
non farci distrarre dalla dissonanza cognitiva
17:17
of the greenverde possibilitiespossibilità that are out there.
424
1022000
2000
delle possibilità verdi che sono là fuori.
17:19
We need to kindgenere of get down and do the grittygrintoso work
425
1024000
2000
Bisogna andare al cuore e fare il lavoro coraggioso
17:21
of reducingriducendo our dependencedipendenza uponsu this fuelcarburante and these moleculesmolecole.
426
1026000
3000
di ridurre la nostra dipendenza da questo combustibile e da queste molecole.
17:24
Thank you.
427
1029000
2000
Grazie.
17:26
(ApplauseApplausi)
428
1031000
2000
(Applausi)
Translated by Ana María Pérez
Reviewed by Filippo Bovo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lisa Margonelli - Writer
Director of the New America Foundation Energy Policy Initiative, Lisa Margonelli writes about the global culture and economy of energy.

Why you should listen

Lisa Margonelli's work examines the promise and possibility of a post-oil world. She has studied California's opportunity to benefit from new technologies and policies, and is looking at the unexpected complications of alternative fuels and energy efficiency.

Margonelli has been published in The Atlantic, New York Times online, Washington Post, Wired and other publications. Her book about the oil supply chain, Oil On the Brain: Petroleum's Long Strange Trip to Your Tank, was recognized as one of the 25 Notable Books of 2007 by the American Library Association.

More profile about the speaker
Lisa Margonelli | Speaker | TED.com