ABOUT THE SPEAKER
Nina Tandon - Tissue engineering researcher
Nina Tandon studies ways to use electrical signals to grow artificial tissues for transplants and other therapies.

Why you should listen

Nina Tandon studies electrical signaling in the context of tissue engineering, with the goal of creating “spare parts” for human implantation and/or disease models. After receiving a bachelor’s degree in electrical engineering from Cooper Union, Nina worked on an electronic nose used to “smell” lung cancer as a Fulbright scholar in Rome. She studied electrical stimulation for cardiac tissue engineering at MIT and Columbia, and now continues her research on electrical stimulation for broader tissue-engineering applications. Tandon was a 2011 TED Fellow and a 2012 Senior Fellow. Nina was also honored as one of Foreign Policy's 2015 Global Thinkers

More profile about the speaker
Nina Tandon | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Nina Tandon: Could tissue engineering mean personalized medicine?

נינה טנדון: האם הנדסת רקמות משמעה רפואה מותאמת-אישית?

Filmed:
1,204,216 views

כל גוף אנושי שונה לגמרי מזולתו, וזה נחמד מאד כל עוד לא מדובר בריפוי מחלות, תחום שבו כל גוף מגיב באורח שונה, ולעתים בלתי ניתן לחיזוי, לטיפול הסטנדרטי. מהנדסת הרקמות נינה טנדון משוחחת על פתרון אפשרי: להשתמש בתאי גזע רב-תכליתיים כדי ליצור דגמי-איברים מותאמים-אישית לצרכי בחינת תרופות וטיפולים חדשים, ולאחסן אותם בשבבי מחשב. (אפשר לכנות זאת רפואה אישית קיצונית.)
- Tissue engineering researcher
Nina Tandon studies ways to use electrical signals to grow artificial tissues for transplants and other therapies. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'd like to showלְהַצִיג you a videoוִידֵאוֹ of some of the modelsמודלים
0
843
2045
ברצוני להקרין לכם סרטון
של כמה מהדוגמניות
00:18
I work with.
1
2888
1589
איתן אני עובדת.
00:20
They're all the perfectמושלם sizeגודל, and they don't have an ounceאוּנְקִיָה of fatשמן.
2
4477
3538
הגודל של כולן מושלם,
ואין עליהן גרם אחד של שומן.
00:23
Did I mentionאִזְכּוּר they're gorgeousמאוד יפה?
3
8015
2538
אמרתי כבר שהן יפהפיות?
00:26
And they're scientificמַדָעִי modelsמודלים? (Laughsצוחק)
4
10553
3130
ושהן דוגמניות מדעיות?
[צחוק]
00:29
As you mightאולי have guessedניחשת, I'm a tissueרִקמָה engineerמהנדס,
5
13683
2343
כפי שודאי ניחשתם,
אני מהנדסת רקמות,
00:31
and this is a videoוִידֵאוֹ of some of the beatingהַכָּאָה heartלֵב
6
16026
2449
וזה סרטון של חלק
מהלב הפועם
00:34
that I've engineeredמהונדסים in the labמַעבָּדָה.
7
18475
2216
שתכננתי במעבדה.
00:36
And one day we hopeלְקַווֹת that these tissuesרקמות
8
20691
1882
ואנו מקווים שיום אחד
רקמות אלה
00:38
can serveלְשָׁרֵת as replacementתַחֲלִיף partsחלקים for the humanבן אנוש bodyגוּף.
9
22573
2944
ישמשו חלקי-חילוף
עבור הגוף האנושי.
00:41
But what I'm going to tell you about todayהיום
10
25517
2280
אך היום אספר לכם
00:43
is how these tissuesרקמות make awesomeמדהים modelsמודלים.
11
27797
4447
כיצד הרקמות האלה
מהוות דוגמניות מעולות.
00:48
Well, let's think about the drugתְרוּפָה screeningסְרִיקָה processתהליך for a momentרֶגַע.
12
32244
2727
הבה נחשוב לרגע
על תהליך אישור התרופות.
00:50
You go from drugתְרוּפָה formulationניסוח, labמַעבָּדָה testingבדיקה, animalבעל חיים testingבדיקה,
13
34971
2978
מהרכבת התרופה עוברים לבדיקות
במעבדה, על בעלי-חיים,
00:53
and then clinicalקליני trialsניסויים, whichאיזה you mightאולי call humanבן אנוש testingבדיקה,
14
37949
2503
מבדקים קליניים, או מה שאפשר לכנות
בדיקות על בני-אדם,
00:56
before the drugsסמים get to marketשׁוּק.
15
40452
2265
לפני שהתרופה מגיעה לשוק.
00:58
It costsעלויות a lot of moneyכֶּסֶף, a lot of time,
16
42717
3143
כל זה עולה המון כסף,
גוזל זמן רב,
01:01
and sometimesלִפְעָמִים, even when a drugתְרוּפָה hitsלהיטים the marketשׁוּק,
17
45860
2810
ולפעמים, גם אם התרופה
מגיעה לשוק,
01:04
it actsמעשי in an unpredictableבלתי צפוי way and actuallyלמעשה hurtsכואב people.
18
48670
3935
היא פועלת באופן בלתי-חזוי
וממש מזיקה לאנשים.
01:08
And the laterיותר מאוחר it failsנכשל, the worseרע יותר the consequencesהשלכות.
19
52605
4087
וככל שהכשל שלה מאוחר יותר,
כך חמורות יותר ההשלכות.
01:12
It all boilsשְׁחִין down to two issuesנושאים. One, humansבני אנוש are not ratsעכברושים,
20
56692
4184
הכל מצטמצם לשתי בעיות.
א', בני-אדם אינם עכברים,
01:16
and two, despiteלמרות our incredibleמדהים similaritiesקווי דמיון to one anotherאַחֵר,
21
60876
4088
ו-ב', למרות הדמיון המדהים בינינו,
01:20
actuallyלמעשה those tinyזָעִיר differencesהבדלים betweenבֵּין you and I
22
64964
2441
לאותם הבדלים זעירים
ביניכם וביני
01:23
have hugeעָצוּם impactsהשפעות with how we metabolizeמטבוליזם drugsסמים
23
67405
2509
יש השפעות עצומות על חילוף
החומרים שלנו כשמדובר בתרופות
01:25
and how those drugsסמים affectלהשפיע us.
24
69914
1869
וכיצד תרופות אלה משפיעות עלינו.
01:27
So what if we had better modelsמודלים in the labמַעבָּדָה
25
71783
2832
ובכן, מה אם היו לנו
דגמים טובים יותר במעבדה
01:30
that could not only mimicלְחַקוֹת us better than ratsעכברושים
26
74615
3270
שלא רק יכלו לחקות אותנו
יותר טוב מעכברים
01:33
but alsoגַם reflectמשקף our diversityגיוון?
27
77885
3920
אלא גם לשקף
את המגוון האנושי?
01:37
Let's see how we can do it with tissueרִקמָה engineeringהַנדָסָה.
28
81805
3927
הבה ונראה איך ניתן לעשות זאת
בעזרת הנדסת רקמות.
01:41
One of the keyמַפְתֵחַ technologiesטכנולוגיות that's really importantחָשׁוּב
29
85732
2529
אחת הטכנולוגיות המרכזיות
והחשובות ביותר
01:44
is what's calledשקוראים לו inducedinduced pluripotentמכריע stemגֶזַע cellsתאים.
30
88261
3192
היא מה שמכונה
"תאי גזע רב-תכליתיים מושרים".
01:47
They were developedמפותח in Japanיפן prettyיפה recentlyלאחרונה.
31
91453
2518
הם פותחו די לאחרונה ביפן.
01:49
Okay, inducedinduced pluripotentמכריע stemגֶזַע cellsתאים.
32
93971
2447
אם כן, תאי הגזע המושרים.
01:52
They're a lot like embryonicעוּבָּרִי stemגֶזַע cellsתאים
33
96418
2113
הם דומים מאד לתאי גזע עובריים
01:54
exceptמלבד withoutלְלֹא the controversyמַחֲלוֹקֶת.
34
98531
2217
בלי כל הסוגיות המוסריות.
01:56
We induceלְהַשְׁרוֹת cellsתאים, okay, say, skinעור cellsתאים,
35
100748
2899
אנו משרים תאים,
למשל, תאי עור,
01:59
by addingמוֹסִיף a fewמְעַטִים genesגנים to them, culturingתרבויות them,
36
103647
2507
בכך שאנו מוסיפים להם מספר גנים,
מגדלים תרביות,
02:02
and then harvestingקְצִיר them.
37
106154
1621
ואז אוספים אותם.
02:03
So they're skinעור cellsתאים that can be trickedמְרוּמֶה,
38
107775
2707
כלומר אלה תאי עור
שאפשר להטעות אותם,
02:06
kindסוג of like cellularתָאִי amnesiaשִׁכחָה, into an embryonicעוּבָּרִי stateמדינה.
39
110482
2784
קצת כמו בשיכחה תאית,
ולהביאם למצב עוברי.
02:09
So withoutלְלֹא the controversyמַחֲלוֹקֶת, that's coolמגניב thing numberמספר one.
40
113266
2712
ואין כאן סוגיות מוסריות,
יתרון מגניב מס' אחד.
02:11
Coolמגניב thing numberמספר two, you can growלגדול any typeסוּג of tissueרִקמָה
41
115978
2549
יתרון מגניב מס' שניים:
אפשר לגדל מהם כל סוג של רקמה:
02:14
out of them: brainמוֹחַ, heartלֵב, liverכָּבֵד, you get the pictureתְמוּנָה,
42
118527
2555
רקמת מוח, לב, כבד -
הבנתם את הרעיון -
02:16
but out of your cellsתאים.
43
121082
2523
אבל מהתאים שלכם.
02:19
So we can make a modelדֶגֶם of your heartלֵב, your brainמוֹחַ
44
123605
3565
כך שאנו יכולים ליצור דגם
של הלב או המוח שלכם
02:23
on a chipשְׁבָב.
45
127170
2632
על גבי שבב.
02:25
Generatingיוצר tissuesרקמות of predictableצָפוּי densityצְפִיפוּת and behaviorהִתְנַהֲגוּת
46
129802
2856
הפקת רקמות
בדחיסות ובהתנהגות ברות-חיזוי
02:28
is the secondשְׁנִיָה pieceלְחַבֵּר, and will be really keyמַפְתֵחַ towardsלִקרַאת
47
132658
2832
היא המרכיב השני,
וזה יהיה באמת המפתח
02:31
gettingמקבל these modelsמודלים to be adoptedמְאוּמָץ for drugתְרוּפָה discoveryתַגלִית.
48
135490
2672
בהתאמת דגמים אלה
לתהליך גילוי התרופות.
02:34
And this is a schematicסכמטי of a bioreactorביאוריאקטור we're developingמתפתח in our labמַעבָּדָה
49
138162
3112
זהו תרשים של כור ביולוגי
שאנו מפתחים במעבדתנו
02:37
to help engineerמהנדס tissuesרקמות in a more modularמודולרי, scalableמדרגי way.
50
141274
3448
כדי לסייע בהנדסת רקמות
בדרך יותר מודולרית וניתנת לשינוי גודל.
02:40
Going forwardקָדִימָה, imagineלדמיין a massivelyבאופן מאסיבי parallelמַקְבִּיל versionגִרְסָה of this
51
144722
3399
נמשיך: תארו לעצמכם גירסה מקבילה
וגדולה יותר של זה
02:44
with thousandsאלפים of piecesחתיכות of humanבן אנוש tissueרִקמָה.
52
148121
2337
עם אלפי פיסות
של רקמות אנושיות.
02:46
It would be like havingשיש a clinicalקליני trialמִשׁפָּט on a chipשְׁבָב.
53
150458
4048
זה יהיה כמו לבצע ניסוי קליני
על גבי שבב.
02:50
But anotherאַחֵר thing about these inducedinduced pluripotentמכריע stemגֶזַע cellsתאים
54
154506
3795
אבל דבר נוסף בקשר
לתאי גזע מושרים אלה
02:54
is that if we take some skinעור cellsתאים, let's say,
55
158301
2549
הוא שאם ניקח תאי עור, נניח,
02:56
from people with a geneticגֵנֵטִי diseaseמַחֲלָה
56
160850
2176
מאנשים בעלי מחלות גנטיות
02:58
and we engineerמהנדס tissuesרקמות out of them,
57
163026
2256
ונהנדס מהם רקמות,
03:01
we can actuallyלמעשה use tissue-engineeringהנדסת רקמות techniquesטכניקות
58
165282
1968
נוכל בעצם לנצל
שיטות של הנדסת רקמות
03:03
to generateלִיצוֹר modelsמודלים of those diseasesמחלות in the labמַעבָּדָה.
59
167250
3401
כדי לייצר דגמים
של מחלות אלה במעבדה.
03:06
Here'sהנה an exampleדוגמא from Kevinקווין Eggan'sשל אגן labמַעבָּדָה at Harvardהרווארד.
60
170651
3584
הנה דוגמה ממעבדתו
של קווין איגן בהארוורד.
03:10
He generatedשנוצר neuronsנוירונים
61
174235
2290
הוא הפיק נוירונים
03:12
from these inducedinduced pluripotentמכריע stemגֶזַע cellsתאים
62
176525
2715
מתאי הגזע המושרים הללו
03:15
from patientsחולים who have Louלו Gehrig'sשל גריג Diseaseמַחֲלָה,
63
179240
2629
שנלקחו מחולים במחלת לו גריג,
03:17
and he differentiatedבדיל them into neuronsנוירונים, and what's amazingמדהים
64
181869
2443
זיהה בהם את הנוירונים השונים,
ומה שמדהים,
03:20
is that these neuronsנוירונים alsoגַם showלְהַצִיג symptomsהסימפטומים of the diseaseמַחֲלָה.
65
184312
3152
נוירונים אלה גם מפגינים
תסמינים של המחלה.
03:23
So with diseaseמַחֲלָה modelsמודלים like these, we can fightמַאֲבָק back
66
187464
2099
אז עם דגמי מחלה כאלה,
אנו יכולים להשיב מלחמה
03:25
fasterמהיר יותר than ever before and understandמבין the diseaseמַחֲלָה better
67
189563
2582
מהר מאי-פעם
ולהבין את המחלה טוב יותר
03:28
than ever before, and maybe discoverלְגַלוֹת drugsסמים even fasterמהיר יותר.
68
192145
3963
מאי-פעם,
ואולי גם לגלות תרופות מהר יותר.
03:32
This is anotherאַחֵר exampleדוגמא of patient-specificספציפית למטופל stemגֶזַע cellsתאים
69
196108
3380
זו דוגמה נוספת של תאי גזע
ייחודיים-לחולה
03:35
that were engineeredמהונדסים from someoneמִישֶׁהוּ with retinitisדלקת רטיניטיס pigmentosaפיגמנטוזה.
70
199488
4009
שהונדסו ממישהו שחולה
ברטיניטיס פיגמנטוזה.
03:39
This is a degenerationנִווּן of the retinaרִשׁתִית.
71
203497
1754
מדובר בהתנוונות הרשתית.
03:41
It's a diseaseמַחֲלָה that runsרץ in my familyמִשׁפָּחָה, and we really hopeלְקַווֹת
72
205251
2757
זו מחלה שקיימת במשפחה שלי,
ואנו באמת מקווים
03:43
that cellsתאים like these will help us find a cureריפוי.
73
208008
2224
שתאים כאלה יעזרו לנו
למצוא לה תרופה.
03:46
So some people think that these modelsמודלים soundנשמע well and good,
74
210232
2808
יש אנשים שחושבים שהדגמים האלה
בסדר גמור,
03:48
but askלִשְׁאוֹל, "Well, are these really as good as the ratעכברוש?"
75
213040
3441
אבל שואלים, "האם הם טובים
כמו חולדות?
03:52
The ratעכברוש is an entireשלם organismאורגניזם, after all,
76
216481
2988
החולדה היא אורגניזם שלם,
אחרי הכל,
03:55
with interactingאינטראקציה networksרשתות of organsאיברים.
77
219469
1706
עם רשתות איברים
הפועלים באינטראקציה.
03:57
A drugתְרוּפָה for the heartלֵב can get metabolizedמטבוליזם in the liverכָּבֵד,
78
221175
3921
תרופה ללב עלולה להתפרק בכבד,
04:00
and some of the byproductsתוצרי לוואי mayמאי be storedמְאוּחסָן in the fatשמן.
79
225096
2840
וחלק מתוצרי הלוואי
עלולים להישמר בשומן.
04:03
Don't you missעלמה all that with these tissue-engineeredרקמה modelsמודלים?
80
227936
4527
אינכם מפספסים את כל זה
עם הדגמים מהונדסי הרקמות?"
04:08
Well, this is anotherאַחֵר trendמְגַמָה in the fieldשדה.
81
232463
2114
ובכן, זו מגמה נוספת
בתחום הזה.
04:10
By combiningשילוב tissueרִקמָה engineeringהַנדָסָה techniquesטכניקות with microfluidicsמיקרופלואידיקה,
82
234577
2867
ע"י שילוב של טכניקות הנדסת רקמות
ומדע המיקרו-נוזלים,
04:13
the fieldשדה is actuallyלמעשה evolvingמתפתח towardsלִקרַאת just that,
83
237444
2164
התחום הזה מתפתח
בדיוק לכיוון הזה,
04:15
a modelדֶגֶם of the entireשלם ecosystemמערכת אקולוגית of the bodyגוּף,
84
239608
2506
לדגם של כל המערכת האקולוגית
של הגוף,
04:18
completeלְהַשְׁלִים with multipleמְרוּבֶּה organאֵיבָר systemsמערכות to be ableיכול to testמִבְחָן
85
242114
2400
כולל כל מערכות האיברים,
שיאפשר לבחון
04:20
how a drugתְרוּפָה you mightאולי take for your bloodדָם pressureלַחַץ
86
244514
1603
איך תרופה שלוקחים למשל
בשביל לחץ דם
04:22
mightאולי affectלהשפיע your liverכָּבֵד or an antidepressantנוגדי דיכאון mightאולי affectלהשפיע your heartלֵב.
87
246117
3267
יכולה להשפיע על הכבד
או איך נוגד-דכאון ישפיע על הלב.
04:25
These systemsמערכות are really hardקָשֶׁה to buildלִבנוֹת, but we're just startingהחל to be ableיכול to get there,
88
249384
4072
קשה מאד לבנות מערכות אלה,
אבל אנו מתחילים כעת להגיע לכך,
04:29
and so, watch out.
89
253456
3304
אז תתכוננו.
04:32
But that's not even all of it, because onceפַּעַם a drugתְרוּפָה is approvedאושר,
90
256760
2632
אבל זה ממש לא הכל,
כי מרגע שמאשרים תרופה,
04:35
tissueרִקמָה engineeringהַנדָסָה techniquesטכניקות can actuallyלמעשה help us developלְפַתֵחַ more personalizedאישית treatmentsטיפולים.
91
259392
3682
טכניקות הנדסת הרקמות יכולות לעזור לנו
לפתח טיפולים יותר מותאמים-אישית.
04:38
This is an exampleדוגמא that you mightאולי careלְטַפֵּל about somedayביום מן הימים,
92
263074
3742
זו דוגמה של משהו
שאולי ידאיג אתכם מתישהו,
04:42
and I hopeלְקַווֹת you never do,
93
266816
2120
ואני מקווה שזה לא יקרה.
04:44
because imagineלדמיין if you ever get that call
94
268936
2520
כי תארו לעצכמם
שאתם מקבלים את ההודעה
04:47
that givesנותן you that badרַע newsחֲדָשׁוֹת that you mightאולי have cancerמחלת הסרטן.
95
271456
3208
עם הבשורה הרעה
שאולי יש לכם סרטן.
04:50
Wouldn'tלא you ratherבמקום testמִבְחָן to see if those cancerמחלת הסרטן drugsסמים
96
274664
2536
האם לא הייתם מעוניינים לבחון
אם התרופות נגד סרטן
04:53
you're going to take are going to work on your cancerמחלת הסרטן?
97
277200
2760
שאתם עומדים לקחת
ישפיעו על הסרטן שלכם?
04:55
This is an exampleדוגמא from Karenקארן Burg'sבורג labמַעבָּדָה, where they're
98
279960
2422
הנה דוגמה ממעבדתה
של קארן ברג, שבה
04:58
usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני inkjetהזרקת דיו technologiesטכנולוגיות to printהדפס breastשד cancerמחלת הסרטן cellsתאים
99
282382
2906
משתמשים בטכנולוגיות הזרקת-דיו
להדפסת תאי סרטן-שד
05:01
and studyלימוד its progressionsהתקדמות and treatmentsטיפולים.
100
285288
2471
ולחקור את התפתחותם
ואת הטיפולים נגדם.
05:03
And some of our colleaguesעמיתים at Tuftsטאפטס are mixingעִרבּוּב modelsמודלים
101
287759
2553
וכמה מעמיתינו באוניברסיטת "טפטס"
מערבבים דגמים
05:06
like these with tissue-engineeredרקמה boneעצם to see how cancerמחלת הסרטן
102
290312
3088
כמו אלה עם עצם מהונדסת-רקמות
כדי לגלות איך הסרטן
05:09
mightאולי spreadהתפשטות from one partחֵלֶק of the bodyגוּף to the nextהַבָּא,
103
293400
2720
יכול להתפשט מחלק אחד של הגוף
לחלק אחר,
05:12
and you can imagineלדמיין those kindsמיני of multi-tissueרקמות מרובות chipsצ'יפס
104
296120
2384
ואתם יכולים לראות בשבבים
מרובי-רקמות כאלה
05:14
to be the nextהַבָּא generationדוֹר of these kindsמיני of studiesלימודים.
105
298504
2985
את הדור הבא
של המחקרים האלה.
05:17
And so thinkingחושב about the modelsמודלים that we'veיש לנו just discussedנָדוֹן,
106
301489
2422
אז אם תחשבו על הדגמים
שבהם עסקנו עכשיו,
05:19
you can see, going forwardקָדִימָה, that tissueרִקמָה engineeringהַנדָסָה
107
303911
1913
תוכלו לראות שבעתיד,
הנדסת הרקמות
05:21
is actuallyלמעשה poisedשָׁקוּל to help revolutionizeלְחוֹלֵל מַהְפֵּכָה drugתְרוּפָה screeningסְרִיקָה
108
305824
2456
יכולה בעתיד לחולל מהפכה
בתחום בדיקת התרופות
05:24
at everyכֹּל singleיחיד stepשלב of the pathנָתִיב:
109
308280
2778
בכל שלב בתהליך:
05:26
diseaseמַחֲלָה modelsמודלים makingהֲכָנָה for better drugתְרוּפָה formulationsניסוחים,
110
311058
2574
דגמי מחלה להרכבה
טובה יותר של תרופות,
05:29
massivelyבאופן מאסיבי parallelמַקְבִּיל humanבן אנוש tissueרִקמָה modelsמודלים helpingמָנָה to revolutionizeלְחוֹלֵל מַהְפֵּכָה labמַעבָּדָה testingבדיקה,
111
313632
3871
דגמים מרובי רקמות אנושיות
שיעזרו לחולל מהפכה בבדיקות המעבדה,
05:33
reduceלְהַפחִית animalבעל חיים testingבדיקה and humanבן אנוש testingבדיקה in clinicalקליני trialsניסויים,
112
317503
4225
הפחתת הניסויים הקליניים
בבעלי-חיים ובבני-אדם,
05:37
and individualizedאישית therapiesטיפולים that disruptלְשַׁבֵּשׁ
113
321728
1692
וטיפולים מותאמים-אישית
שישנו לגמרי
05:39
what we even considerלשקול to be a marketשׁוּק at all.
114
323420
3588
את מה שנחשב בעינינו לשיווקי.
05:42
Essentiallyבעיקרו של דבר, we're dramaticallyבאופן דרמטי speedingנְהִיגָה בִּמְהִירוּת מוּפרֶזֶת up that feedbackמָשׁוֹב
115
327008
2544
למעשה אנו מאיצים מאד
את המשוב הזה
05:45
betweenבֵּין developingמתפתח a moleculeמולקולה and learningלְמִידָה about
116
329552
2323
בין פיתוחה של מולקולה
והלימוד אודות
05:47
how it actsמעשי in the humanבן אנוש bodyגוּף.
117
331875
2349
דרכי פעולתה בגוף האנושי.
05:50
Our processתהליך for doing this is essentiallyלמעשה transformingשינוי
118
334224
2328
התהליך שלנו בתחום זה
בעצם הופך
05:52
biotechnologyביוטכנולוגיה and pharmacologyפַרמָקוֹלוֹגִיָה into an informationמֵידָע technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה,
119
336552
4861
את הביו-טכנולוגיה ואת תורת התרופות
לטכנולוגיית מידע,
05:57
helpingמָנָה us discoverלְגַלוֹת and evaluateלהעריך drugsסמים fasterמהיר יותר,
120
341413
2979
שעוזרת לנו לגלות ולבדוק תרופות
מהר יותר,
06:00
more cheaplyבזול and more effectivelyביעילות.
121
344392
3216
יותר בזול וביתר יעילות.
06:03
It givesנותן newחָדָשׁ meaningמַשְׁמָעוּת to modelsמודלים againstמול animalבעל חיים testingבדיקה, doesn't it?
122
347608
4080
זה נותן משמעות חדשה לשימוש בדוגמניות,
לעומת ניסויים בבעלי-חיים, נכון?
06:07
Thank you. (Applauseתְשׁוּאוֹת)
123
351688
6815
תודה לכם.
[מחיאות כפיים]
Translated by Shlomo Adam
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nina Tandon - Tissue engineering researcher
Nina Tandon studies ways to use electrical signals to grow artificial tissues for transplants and other therapies.

Why you should listen

Nina Tandon studies electrical signaling in the context of tissue engineering, with the goal of creating “spare parts” for human implantation and/or disease models. After receiving a bachelor’s degree in electrical engineering from Cooper Union, Nina worked on an electronic nose used to “smell” lung cancer as a Fulbright scholar in Rome. She studied electrical stimulation for cardiac tissue engineering at MIT and Columbia, and now continues her research on electrical stimulation for broader tissue-engineering applications. Tandon was a 2011 TED Fellow and a 2012 Senior Fellow. Nina was also honored as one of Foreign Policy's 2015 Global Thinkers

More profile about the speaker
Nina Tandon | Speaker | TED.com