ABOUT THE SPEAKER
David Cage - Interactive storyteller
The creator of emotional, immersive games like "Heavy Rain," "BEYOND: Two Souls" and "Detroit: Become Human," David Cage uses games to push the boundaries of storytelling.

Why you should listen

Today, storytelling is all around us, but more and more people don't want to be spectators anymore -- they want to be actors of their own fiction. From social networks to interactive TV, virtual reality to immersive theatre, interactive storytelling is the next frontier for a new generation of writers.

Many people have preconceived ideas about video games, and sometimes they are right. But few people know that games can also be a wonderful creative medium capable of telling a new kind of narrative. In most art forms, the audience is watching passively. With interactive storytelling, the spectator becomes the hero of his own story.

David Cage dedicated his career to trying to understand how to tell interactive stories. Convinced that games can be more than entertainment, he tries to show that they can be a new form of expression, maybe even a new form of art, capable of emulating the interactive nature of life itself.

More profile about the speaker
David Cage | Speaker | TED.com
TED2018

David Cage: How video games turn players into storytellers

David Cage: Kako videoigre pretvaraju igrače u pripovjedače

Filmed:
650,970 views

Jeste li ikada gledali film ili pročitali roman priželjkujući da možete promijeniti priču kako biste spasili najdražeg lika? Dizajner videoigara David Cage svojim igrama u kojima igrači donošenjem odluka usmjeravaju radnju, omogućuje upravo to. U ovim razgovoru Cage uživo predstavlja scenu iz svoga novog projekta, prepuštajući publici kontrolu nad odlukama glavnog lika. "Interaktivne priče mogu imati utjecaj kakav je u 20. stoljeću imala kinematografija, umjetnost koja će iz temelja promijeniti svoje vrijeme," tvrdi Cage.
- Interactive storyteller
The creator of emotional, immersive games like "Heavy Rain," "BEYOND: Two Souls" and "Detroit: Become Human," David Cage uses games to push the boundaries of storytelling. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The way we tell storiespriče
has naturallyprirodno changedpromijenjen
0
869
4690
Način na koji pričamo priče promijenio se
00:17
sinceod AristotleAristotel defineddefiniran
the rulespravila of tragedytragedija
1
5583
3141
od vremena kad je Aristotel
definirao pravila tragedije
00:20
about 2,500 yearsgodina agoprije.
2
8748
2421
prije otprilike 2 500 godina.
00:24
AccordingPrema to him,
3
12264
2032
Po njemu,
00:26
the roleuloga of storytellingpričanje priče is to mimicimitirati life
and make us feel emotionsemocije.
4
14320
5671
priče trebaju oponašati stvarni život
i u nama pobuditi emocije.
00:32
And that's exactlytočno what
storytellingpričanje priče as we know it
5
20015
3510
Priče kakve do sad poznajemo
00:35
has doneučinio very well sinceod then.
6
23549
1596
dobro su ispunjavale tu zadaću.
00:38
But there is a dimensiondimenzija of life
7
26053
2343
Međutim, jedan aspekt života
00:41
that storytellingpričanje priče could
never really reproducereproduciraju.
8
29102
2933
priče nisu mogle prenijeti,
00:44
It is the notionpojam of choicesizbori.
9
32875
2811
a to je sloboda izbora.
00:48
ChoicesIzbor are a very
importantvažno partdio of our livesživot.
10
36385
2767
Donošenje odluka
važan je dio naših života.
00:51
We as individualspojedinci are defineddefiniran
by the choicesizbori we make.
11
39176
4310
Kao pojedince, određuju nas
odluke koje donesemo.
00:55
Some of our decisionsodluke can have
very significantznačajan consequencesposljedice
12
43854
4081
Neke odluke mogu nositi
ozbiljne posljedice
00:59
and totallypotpuno changepromijeniti
the coursestečajevi of our livesživot.
13
47959
2266
i potpuno promijeniti naš životni put.
01:03
But in a playigrati, a novelroman or a filmfilm,
14
51433
3678
Ipak, u predstavi, romanu ili na filmu
01:07
the writerpisac makesmarke all the decisionsodluke
in advancenapredovati for the characterslikovi,
15
55135
4128
pisci unaprijed donose sve odluke,
01:11
and as the audiencepublika,
16
59287
1879
a mi kao publika
01:13
we can only watch, passivelypasivno,
17
61190
2654
možemo samo pasivno promatrati
01:15
the consequencesposljedice of his decisionsodluke.
18
63868
2123
posljedice njihovih izbora.
01:19
As a storytellerPripovjedač,
I've always been fascinatedopčinjen
19
67518
3786
Kao pisca, uvijek me oduševljavala
01:23
with the ideaideja of recreatingrekreacija
this notionpojam of choicesizbori in fictionfikcija.
20
71328
5805
ideja da u književnosti reproduciram
proces donošenja odluka.
01:29
My dreamsan was to put the audiencepublika
in the shoescipele of the mainglavni protagonistsprotagonisti,
21
77157
5625
Moj je san bio staviti publiku
u perspektivu glavnog lika,
01:34
let them make theirnjihov ownvlastiti decisionsodluke,
22
82806
1741
omogućiti im da sami donose odluke
01:36
and by doing so,
let them tell theirnjihov ownvlastiti storiespriče.
23
84571
4267
i tako im omogućiti
stvaranje vlastitih priča.
01:42
FindingNalaz a way to achievepostići this is what
I did in the pastprošlost 20 yearsgodina of my life.
24
90811
5548
Posljednjih 20 godina uložio sam
u ostvarenje ove ideje.
01:49
TodayDanas, I would like to introducepredstaviti you
to this newnovi way of tellingreći storiespriče,
25
97512
5194
Danas, predstavljam vam
taj novi način pričanja priča
01:54
a way that has interactivityinteraktivnost at its heartsrce.
26
102730
3583
temeljen na interaktivnosti.
01:59
RatherRadije than exposingizlažu the theoryteorija behindiza it,
27
107133
3883
Umjesto da vam pojašnjavam
kako funkcionira u teoriji,
02:03
whichkoji could have been kindljubazan of abstractsažetak
and probablyvjerojatno a little bitbit boringdosadan,
28
111040
3962
što bi bilo apstraktno
i vjerojatno pomalo dosadno,
02:07
I thought it would be a great opportunityprilika
to do a little experimenteksperiment.
29
115026
5704
činilo mi se kao odlična prilika
za provođenje malog eksperimenta.
02:13
I would like you, the people here at TEDTED,
30
121684
3695
Volio bih da vi, publika na TED-u,
02:18
to tell your ownvlastiti storypriča.
31
126201
2727
ispričate svoju priču.
02:22
So I camedošao with an interactiveinteraktivni scenescena
that we are going to playigrati togetherzajedno.
32
130319
4368
Zajedno ćemo odigrati
jednu interaktivnu scenu.
02:27
I've askedpitao VickyVicky --
33
135605
1892
Zamolio sam Vicky...
02:29
hellozdravo, VickyVicky --
34
137521
1392
Pozdrav, Vicky...
02:30
to controlkontrolirati the mainglavni characterlik for us.
35
138937
2474
da za nas upravlja glavnim likom.
02:33
And your roleuloga -- you, the audiencepublika --
36
141435
3205
Vaša uloga, uloga publike
02:37
will be to make the choicesizbori.
37
145482
2796
donošenje je odluka.
02:40
So VickyVicky and I don't know
what's going to happendogoditi se,
38
148929
2381
Vicky i ja ne znamo što će se dogoditi
02:43
because it will all be basedzasnovan
on your decisionsodluke.
39
151334
3383
jer će se sve odvijati
u skladu s vašim odlukama.
02:48
This scenescena comesdolazi from our nextSljedeći gameigra,
calledzvao "DetroitDetroit: BecomePostati HumanLjudski,"
40
156454
6322
Scena pripada našoj nadolazećoj
igrici: "Detroit: Become Human".
02:54
and we are in the nearblizu futurebudućnost,
41
162800
2902
Nalazimo se u bliskoj budućnosti
02:58
where technologytehnologija madenapravljen possiblemoguće
the creationstvaranje of androidsandroidi
42
166376
2710
gdje je napredak tehnologije
omogućio stvaranje androida,
koji u potpunosti nalikuju
ljudskim bićima.
03:01
that look exactlytočno like humanljudski beingsbića.
43
169110
2300
03:03
We are in the shoescipele
of this characterlik calledzvao ConnorConnor,
44
171434
3185
Nalazimo se u tijelu lika
pod imenom Connor,
03:06
who is an androidAndroid,
45
174643
1152
androida,
03:07
and he can do very fancyfantazija things
with coinskovanice, as you can see.
46
175819
3214
koji, kao što vidite,
vješto barata novčićima.
03:11
He has this blueplava triangletrokut on this chestgrudi,
47
179057
2736
Na prsima ima plavi trokut,
03:15
as all androidsandroidi do,
48
183056
2974
kao i ostali androidi.
03:18
and now VickyVicky is in controlkontrolirati
of this characterlik.
49
186744
2764
Vicky sada kontrolira njegov lik.
03:21
She can walkhodati around, she can go anywherebilo kuda,
she can look around,
50
189532
3554
Može hodati uokolo,
može ići gdje želi, razgledavati,
03:25
she can interactinterakcija with her environmentokolina,
51
193110
1966
dodirivati predmete u okolini,
03:27
and now she can tell her ownvlastiti storiespriče
by makingizrađivanje choicesizbori.
52
195100
2794
može izgraditi vlastitu priču
donošenjem odluka.
03:29
So here we have our first choiceizbor.
53
197918
2392
Evo nam prve odluke.
03:32
There is a fishriba on the groundtlo.
54
200334
1939
Na podu se nalazi riba.
03:34
What should we do?
55
202297
1166
Što ćemo učiniti?
03:35
Should we saveuštedjeti it or should we leavenapustiti it?
56
203487
2018
Hoćemo li je spasiti ili ostaviti?
03:37
RememberSjećam se, we are underpod time pressurepritisak,
57
205529
1973
Zapamtite, vrijeme nam istječe,
03:39
so we'dmi bismo better be fastbrzo.
58
207526
1395
trebamo brzo reagirati.
03:40
What should we do?
59
208945
1173
Što ćemo napraviti?
03:42
AudiencePublika: SaveSpremi it!
60
210142
1166
Publika: Spasiti!
03:43
DavidDavid CageKavez: SaveSpremi it? SaveSpremi the fishriba?
61
211332
1757
David Cage: Spasiti? Spasiti ribu?
03:49
(VideoVideo) (FishRiba plopsizvali)
62
217808
1150
(VIdeo) (Riba bačena u akvarij)
03:50
DCDC: There we go.
63
218982
1150
DC: Eto ga.
03:53
OK, we have an androidAndroid who likessviđa animalsživotinje.
64
221788
2214
U redu, naš android voli životinje.
03:56
OK, let's movepotez on.
65
224026
1214
Nastavimo.
03:57
RememberSjećam se, we have a hostagetalac situationsituacija.
66
225264
2149
U pitanju je talačka kriza.
03:59
(VideoVideo) WomanŽena: Please, please,
you've got to saveuštedjeti my little girldjevojka!
67
227804
3477
(Video) Žena: Molim vas, spasite mi kćer!
04:03
Wait -- you're sendingslanje an androidAndroid?
68
231305
3643
Što... šaljete androida?
04:06
OfficerČasnik: All right, ma'ammadam, you need to go.
69
234972
2032
Policajac: Gospođo, morate izaći.
04:09
W: You can't do that!
70
237028
2319
Ž: Ne možete!
04:11
Why aren'tnisu you sendingslanje a realstvaran personosoba?
71
239371
2439
Zašto ne šaljete ljudsko biće?
04:14
DCDC: OK, she's not really happysretan.
72
242531
1803
DC: Uzrujana je.
04:16
Her daughter'skćeri been
takenpoduzete hostagetalac by an androidAndroid,
73
244358
2506
Android joj drži kćer kao taoca
04:18
and of coursenaravno, she's in a statedržava of shockšok.
74
246888
2192
pa je, naravno, u stanju šoka.
04:21
Now we can continuenastaviti
to exploreistražiti this apartmentapartman.
75
249104
2302
Sada možemo nastaviti razgledavati stan.
04:23
We see all the SWATSPECIJALCI forcessnaga in placemjesto.
76
251430
2678
Vidimo specijalne jedinice na pozicijama,
04:26
But we need to find
this CaptainKapetan AllenAllen first.
77
254132
2116
ali moramo pronaći zapovjednika Allena.
04:28
That's the first thing we need to do.
78
256272
1781
To je prvo što moramo napraviti.
04:30
So, again, we can go anywherebilo kuda.
79
258077
2692
Ponavljam, možemo se kretati bilo gdje.
04:32
Vicky'sVicky je. still in controlkontrolirati of the characterlik.
80
260793
2155
Vicky i dalje upravlja likom.
04:34
Let's see -- oh, I think this
is CaptainKapetan AllenAllen. He's on the phonetelefon.
81
262972
3496
Da vidimo, možda je ovo
zapovjednik Allen, na telefonu.
04:39
(VideoVideo) ConnorConnor: CaptainKapetan AllenAllen,
my nameime is ConnorConnor.
82
267735
2519
(Video) Connor: Zapovjedniče Allen,
ja sam Connor,
04:42
I'm the androidAndroid sentposlao by CyberLifeCyberLife.
83
270278
2006
android poslan iz CyberLifea.
04:47
CaptainKapetan AllenAllen: Let's firevatra
at everything that movespotezi.
84
275227
2431
Zapovjednik:
Pucajmo na sve što se pomakne.
04:49
It alreadyveć shotšut down two of my menmuškarci.
85
277682
1788
Već je ustrijelio dva policajca.
04:52
We could easilylako get it,
but they're on the edgerub of the balconybalkon --
86
280089
3122
Svladali bismo ga bez problema,
ali na rubu su balkona.
Ako padne,
04:55
it if fallsSlapovi,
87
283235
1185
04:56
she fallsSlapovi.
88
284444
1205
past će i ona.
04:57
DCDC: OK, now we need to decideodlučiti
what we want to askpitati the captainkapetan.
89
285673
3270
DC: U redu, moramo odlučiti
što ćemo pitati zapovjednika.
05:00
What should be our choiceizbor?
90
288967
1244
Što ćemo odabrati?
05:02
Deviant'sDeviantova nameime? Deviant'sDeviantova
behaviorponašanje? EmotionalEmocionalne shockšok?
91
290235
2583
Ime, ponašanje, šok?
05:05
(VideoVideo) C: Has it experiencediskusan
an emotionalemotivan shockšok recentlynedavno?
92
293590
2888
(Video) C: Je li nedavno doživio
kakav emocionalni šok?
05:09
CaptSatnik A: I haven'tnisu got
a cluetrag. Does it matterstvar?
93
297222
2223
Z: Nemam pojma. Zar je bitno?
05:11
C: I need informationinformacija
to determineodrediti the bestnajbolje approachpristup.
94
299469
2576
C: Trebam informacije
da odredim najbolji pristup.
05:14
DCDC: OK, a seconddrugi choiceizbor.
Maybe we can learnnaučiti something.
95
302654
2732
DC: Evo ga, druga odluka.
Možda otkrijemo nešto.
05:17
What should we chooseizabrati?
96
305410
1153
Što ćemo odabrati?
05:18
AudiencePublika: BehaviorPonašanje.
97
306587
1171
Publika: Ponašanje.
05:19
DCDC: OK, deviantdevijantna behaviorponašanje, VickyVicky.
98
307782
1553
DC: U redu, ponašanje.
(Video) C: Znate li je li se
već prije čudno ponašao?
05:21
(VideoVideo) C: Do you know if it's been
behavingse ponašaju strangelyčudno before this?
99
309359
3170
Z: Slušajte me dobro...
Važno je samo spasiti to dijete!
05:24
CaptSatnik A: Listen ... savingušteda that kiddijete
is all that matterspitanja.
100
312553
3078
05:29
DCDC: OK, we are not going to learnnaučiti
anything from this guy.
101
317054
2755
DC: U redu, od njega nećemo ništa saznati.
05:31
We need to do something.
102
319833
1553
Moramo nešto poduzeti.
05:33
Let's try to go back in the lobbylobi.
103
321410
3226
Pokušajmo se vratiti u predvorje.
05:37
Oh, wait -- there's a roomsoba over there
on your right, VickyVicky, I think.
104
325806
3582
Čekaj, Vicky, na desno je soba.
05:41
Maybe there's something we can learnnaučiti here.
105
329412
2008
Možda nešto otkrijemo.
05:44
Oh, there's a tablettableta.
106
332015
1593
Vidite, tablet.
05:46
Let's have a look.
107
334012
1150
Pogledajmo.
05:53
(VideoVideo) GirlDjevojka: This is DanielDaniel,
the coolestzgodnih androidAndroid in the worldsvijet.
108
341842
3287
(Video) Djevojčica: Ovo je Daniel,
najbolji android na svijetu.
05:57
Say "HiBok," DanielDaniel.
109
345153
1391
Reci "bok", Daniel.
05:58
DanielDaniel: HelloPozdrav!
110
346568
1155
Daniel: Bok!
05:59
G: You're my bestiefrendice,
we'lldobro always be togetherzajedno!
111
347747
2408
Dj: Ti si moj
najbolji prijatelj, zauvijek.
06:02
DCDC: That was just one way
of playingigranje the scenesscene,
112
350855
2239
DC: Ovo je tek jedan od mogućih sljedova,
06:05
but there are manymnogi
other waysnačine of playingigranje it.
113
353118
2676
ali postoji mnoštvo drugih.
06:07
DependingOvisno o on the choicesizbori you make,
114
355818
1627
Ovisno o donesenim odlukama,
06:09
we could have seenvidio manymnogi differentdrugačiji actionsakcije,
115
357469
2049
mogli smo vidjeti različite postupke,
06:11
manymnogi differentdrugačiji consequencesposljedice,
116
359542
1758
različite posljedice,
06:13
manymnogi differentdrugačiji outcomesrezultati.
117
361324
2090
različite završetke.
06:15
So that givesdaje you an ideaideja of what
my work is about as an interactiveinteraktivni writerpisac.
118
363851
3967
Ovime ste dobili sliku mog posla
kao interaktivnog spisatelja.
06:19
Where a linearlinearan writerpisac needspotrebe
to dealdogovor with time and spaceprostor,
119
367842
4325
Pisci koji pišu linearno
vode računa o vremenu i prostoru.
06:24
as an interactiveinteraktivni writerpisac,
120
372191
1481
Ja se, kao interaktivni pisac,
06:25
I need to dealdogovor with time,
spaceprostor and possibilitiesmogućnosti.
121
373696
4067
moram nositi s vremenom,
prostorom i mogućnostima.
06:30
I have to manageupravljati massivemasivan treedrvo structuresstrukture,
122
378269
4814
Moram baratati ogromnim
krošnjastim strukturama
06:35
where eachsvaki branchpodružnica
is a newnovi variationvarijacije of the storypriča.
123
383107
3370
gdje je svaka grana jedna varijanta priče.
06:38
I need to think about all
the possibilitiesmogućnosti in a givendan scenescena
124
386501
2843
Moram razmišljati o
svim mogućnostima određene scene
06:41
and try to imaginezamisliti
everything that can happendogoditi se.
125
389368
2265
i pokušati zamisliti sve moguće događaje.
06:43
I need to dealdogovor with thousandstisuća
and thousandstisuća of variablesvarijable,
126
391657
4871
Moram se nositi
s tisućama i tisućama varijabli,
06:48
conditionsUvjeti and possibilitiesmogućnosti.
127
396552
2195
uvjeta i mogućnosti.
06:50
As a consequenceposljedica, where a filmfilm scriptskripta
is about 100 pagesstranica,
128
398771
4113
Stoga, dok filmski scenarij
ima stotinjak stranica,
06:55
an interactiveinteraktivni scriptskripta like this
is betweenizmeđu fourčetiri and fivepet thousandtisuću pagesstranica.
129
403969
6034
interaktivni scenarij poput ovoga
ima 4-5 tisuća stranica.
07:03
So that givesdaje you an ideaideja
of what this work is about.
130
411319
4166
Ovime ste mogli dobiti
temeljnu sliku ovog posla,
07:07
But I think, in the endkraj,
the experienceiskustvo is very uniquejedinstvena,
131
415509
5431
ali, na kraju krajeva,
to je jedinstveno iskustvo
07:12
because it is the resultproizlaziti
of the collaborationkolaboracija
132
420964
4128
jer je rezultat suradnje
07:17
betweenizmeđu a writerpisac creatingstvaranje
this narrativepripovijest landscapepejzaž
133
425116
3777
pisca koji je stvorio taj narativni svijet,
07:22
and the playerigrač makingizrađivanje his ownvlastiti decisionsodluke,
134
430326
1907
i igrača koji donoseći odluke,
07:24
tellingreći his ownvlastiti storypriča
and becomingpostaje the cowritersupisac
135
432257
4210
priča svoju vlastitu priču
i pretvara se u suautora,
07:28
but alsotakođer the coactorkočimbenik
and the codirectorZamjenik of the storypriča.
136
436491
3975
ali i u jednog od likova i režisera.
07:34
InteractiveInteraktivni storytellingpričanje priče is a revolutionrevolucija
in the way we tell storiespriče.
137
442772
5201
Interaktivnost je revolucija
u načinu na koji pričamo priče.
07:39
With the emergencepojava of newnovi platformsplatforme
like interactiveinteraktivni televisiontelevizija,
138
447997
4803
Pojavom novih platformi,
interaktivnih televizijskih programa,
virtualne stvarnosti i video igrica,
07:44
virtualvirtualan realitystvarnost and videovideo gamesigre,
139
452824
1833
07:46
it can becomepostati a newnovi formoblik of entertainmentZabava
140
454681
2233
može postati novi oblik zabave,
07:48
and maybe even a newnovi formoblik of artumjetnost.
141
456938
3636
možda čak i nova vrsta umjetnosti.
07:53
I am convinceduvjeren that in the comingdolazak yearsgodina,
142
461427
2703
Uvjeren sam da ćemo u narednim godinama
07:56
we will see more and more movingkreće
and meaningfulznačajan interactiveinteraktivni experiencesiskustva,
143
464154
6685
vidjeti sve više i više dirljivih
i značajnih interaktivnih iskustava
08:02
createdstvorio by a newnovi generationgeneracija of talentstalenti.
144
470863
2548
koje će kreirati nova generacija
mladih talenata.
08:06
This is a mediumsrednji
waitingčekanje for its OrsonOrson WellesWelles
145
474129
2957
Ovaj medij čeka na svog Orsona Wellesa
08:09
or its StanleyStanley KubrickKubrick,
146
477110
1772
ili Stanleyja Kubricka,
08:10
and I have no doubtsumnjati
that they will soonuskoro emergepojaviti
147
478906
3964
a ja vjerujem da samo što se nisu pojavili
08:14
and be recognizedpriznat as suchtakav.
148
482894
2358
i zauzeli svoju poziciju.
08:18
I believe that interactiveinteraktivni
storytellingpričanje priče can be
149
486231
2876
Vjerujem da interaktivne priče
mogu imati važnost
08:21
what cinemakino was in the 20thth centurystoljeće:
150
489131
2629
koju je za 20. stoljeće
imala kinematografija,
08:24
an artumjetnost that deeplyduboko changespromjene its time.
151
492479
3328
umjetnost koja će dovesti do promjena.
08:28
Thank you.
152
496676
1158
Hvala Vam.
08:29
(ApplausePljesak)
153
497858
2718
(Pljesak)
Translated by Ines Rad
Reviewed by Sanda Liker

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Cage - Interactive storyteller
The creator of emotional, immersive games like "Heavy Rain," "BEYOND: Two Souls" and "Detroit: Become Human," David Cage uses games to push the boundaries of storytelling.

Why you should listen

Today, storytelling is all around us, but more and more people don't want to be spectators anymore -- they want to be actors of their own fiction. From social networks to interactive TV, virtual reality to immersive theatre, interactive storytelling is the next frontier for a new generation of writers.

Many people have preconceived ideas about video games, and sometimes they are right. But few people know that games can also be a wonderful creative medium capable of telling a new kind of narrative. In most art forms, the audience is watching passively. With interactive storytelling, the spectator becomes the hero of his own story.

David Cage dedicated his career to trying to understand how to tell interactive stories. Convinced that games can be more than entertainment, he tries to show that they can be a new form of expression, maybe even a new form of art, capable of emulating the interactive nature of life itself.

More profile about the speaker
David Cage | Speaker | TED.com