Sydney Chaffee: How teachers can help kids find their political voices
Sydney Chaffee: Hogyan segíthetünk diákjainknak politikai hangjuk meglelésében?
Sydney Chaffee believes that teachers and students can change the world together. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
számomra egyszerű fogalom.
that all people in a society
hogy a társadalom minden tagja
opportunities and access to resources.
és hozzájutást érdemel az erőforrásokhoz.
controversial and nebulous,
for social justice actually looks like.
a társadalmi igazságosságért.
can look like this ...
dolgozni lehet ilyen...
my work or my priorities as a teacher,
meg tanári munkám lényegét,
can be a tool for social justice.
lehet a társadalmi igazságosság eszköze.
onto Twitter -- as I do --
a Twitterre – ahogy szoktam –,
had taken issue with that belief.
nem ért egyet a nézetemmel.
"should not be social justice warriors,
a társadalmi igazságosságért – írja –,
of education is to educate."
don't just teach subjects,
tanítanak a tanárok:
walk into our classrooms,
is bound up in historical context,
azt történelmi kötelékek fogják össze,
happens in a vacuum,
hogy az oktatás légüres térben történjék,
doesn't really matter,
valójában nem számít,
to what's happening all around them.
ahhoz semmi köze.
of the Implicit Association Test,
subconscious biases against black people,
táplál a feketékkel szemben,
lazier and more dangerous than whites.
és lustábbnak tartva őket a fehéreknél.
of the insidious effects
történelmi és rendszerszerű rasszizmusának
on our country.
we could look at incarceration rates;
a börtönbüntetési arányokat!
violence against black people;
rendőrségi erőszak adatait!
gap in education --
közt tátongó szakadékot!
belongs in our schools.
hozzátartozik iskoláinkhoz.
of the mission of every school
to be more than a slogan ...
mindenkinek" több legyen mint lózung,
for children to become active citizens
tevékeny polgárokká válásában,
that they need to change the world.
készségek és eszközök tárhelye.
változások összehangolásához kellenek,
that will lead to justice
into the work of schools.
collaboration, perseverance --
együttműködés, állhatatosság
revolutionary on its own.
forradalmian újnak.
to understand history
megértésének képességét.
on which we all agree,
amellyel mindannyiunk egyetért,
countless interpretations.
to explore history with our students
diákjainkkal a történelmet,
that history is ongoing
hogy a történelem zajló folyamat,
to current movements for justice.
jelenleg küzdő mozgalmakkal.
as potential players
szereplőinek lássák magukat.
segíthet a gyerekeknek megtanulniuk,
how to work for justice.
wasn't happy with that idea
with my definition of justice.
meghatározásával nem ért egyet.
eye to eye, politically.
to articulate their own opinions,
bátorítsuk a hallgatókat,
if he and I agree.
hogy mi ketten egyezünk-e.
students have those conversations
meg kell tanulnunk,
effective facilitators
how to have really tricky conversations,
hogyan beszélgessenek ügyesen,
to different opinions,
connects to the world outside.
az életben miként alkalmazhatók.
the history of apartheid in South Africa
a dél-afrikai apartheid történetét
rasszista rendszer volt.
in South Africa imposed racist laws
rasszista, elnyomó törvényeket
you risked jail time, violence or death.
erőszaknak vagy halálnak tette ki magát.
other countries' governments,
South Africa, because ...
életbe léptetni Dél-Afrika ellen,...
government passed a new law
új törvényt fogadott el,
in South Africa
hogy minden dél-afrikai diák
referred to that language
fölháborította a törvény.
were outraged at this law.
hogy olyan nyelven tanuljanak,
nor their teachers spoke.
from the township of Soweto
through the streets to protest the law.
a törvény ellen tiltakozva.
they met up with the police,
a rendőrségbe ütköztek,
hajlandók visszafordulni,
until almost 20 years later,
in Soweto profoundly changed
gyökeresen megváltoztatta,
what was happening in South Africa.
a dél-afrikai eseményekről.
published this photo
killed by police in Soweto,
akit rendőrök öltek meg Sowetóban.
to ignore the brutality
lehetetlen volt szemet hunyni
that followed the Soweto uprising,
hónapokban és években
exerted political and economic pressure
politikai és gazdasági nyomást
to end apartheid,
az apartheid beszüntetése végett.
of those kids in Soweto.
volt főként köszönhető.
to draw connections
in Soweto and themselves.
and agency they have.
there would ever be a reason
mikor lesz elég ok,
could live in a more just world.
igazságosabb világban élhessen.
every single year,
hogy minden egyes évben
will ever listen to their voices.
vajon mikor figyelnek végre rájuk?
kapott egyik diákunktól.
from one of our students.
to walk out of school.
of Michael Brown's death
to join a walkout and march
támogató sztrájkhoz és felvonuláshoz.
Matter movement.
had a decision to make.
to try to control the students
és megpróbáljuk megfékezni diákjainkat,
a társadalmi igazságosság eszméjét,
the principles of social justice
since the ninth-grade year?
kilencedikes koruk óta?
the kids left school en masse
elhagyta az iskolát,
jumped up on a picnic table
egy kerti asztalra szökkent,
took it very seriously.
figyelmeztette őket:
spent that afternoon in class.
osztályban töltötték a délutánt.
of the Black Lives Matter movement,
mozgalom történetéről beszélgettek,
with classes as scheduled.
participated in a citywide student walkout
részt vettek a városi diáksztrájkban,
voice for justice.
to spend the afternoon,
valuable lessons that day.
in their lives would support them
lévő felnőttek támogatják őket,
is a biztonságuk miatt.
to tell them how or when
hogy tudják: miként, hol
of a community of young people
közösségébe tartoznak,
of a more equitable society,
alkotott látomásai,
within that society.
a társadalomban a hatalmuk.
like the Soweto uprising
felkeléshez hasonló események
for social justice can look like.
igazságosságért vívott harc eszköze.
they would participate in a protest
részt venni tiltakozásban
of students to say that since 1967.
mondták ezt a legtöbben.
who are having difficulty
vagy "lényeges" cél életükben
or "essential" goal for them.
to say that since the late 1960s.
most mondták a legtöbben.
for justice doesn't just follow
az igazságosságért vívott küzdelem
készségeket fejleszti,
I talked about earlier --
e tevékenységgel foglalkozni elősegíti,
engaging in activism,
like leadership and critical thinking,
és kritikai gondolkodása is fejlődjék,
with their political participation
való részvételükre,
közösségükhöz való kötődésükre is.
to their communities later in life.
that social justice matters to them
a társadalmi igazságosság,
that it helps students learn.
hogy az segíti a diákok tanulását.
hogy figyeljünk rájuk,
who participated in the Soweto uprising,
egyik gyerek 1976-ban elmondta,
represented divorce
had grown up under apartheid,
it was to speak out.
biztonságban meghúzzák magukat.
to lay low and stay safe.
were really conflicted, too.
encounter violence.
hogy erőszakba keveredhetnek.
that they would walk out
sem lesz róla, miért tiltakoznak.
why they were protesting.
some students' families,
amiért az iskola nem tett többet,
that the school hadn't done more
about getting this stuff wrong --
hogy a dolgok rosszra fordulhatnak,
that we will listen to their voices
hogy figyelni fogunk rájuk,
to effect change.
változás kiváltására.
to equip our students
hogy diákjainkat fölvértezzük
szükséges eszközökkel
that they need
to get out of their way,
to things that they care about.
a nekik lényeges ügyekben.
is going to require
that we're creative.
that we're brave enough
who try to silence
akik el akarják hallgattatni
az eltérő véleményeket.
that sometimes we will be the ones
in which systems that we have created,
amelyek az általunk teremtett rendszer
and it's going to be painful
our own assumptions and beliefs.
kétségbe vonására késztetnek bennünket.
about rebellion in our kids?
lázadásáról való vélekedésünket.
against our ideas
gondolkodásmódunk
that we're doing something right
jeleként értékeljük,
szabadokká válnak?
manifested in more convenient ways --
készségeiket alkalmasabban csillogtatnák:
or their standardized tests --
do not often go hand in hand.
ritkán járnak kézen fogva.
critically about the world around them,
kritikus gondolkodást tanulják,
a társadalom életébe.
injustice when they see it
és megkérdőjelezik az igazságtalanságot,
is going to require some rethinking
az némi újragondolkodással jár
and learning look like,
they're going to walk all over us
akkor majd a fejünkre nőnek,
will devolve into total chaos.
mind az ebédlő teljes káoszba fordul.
kézzel fogadják tőlünk a tudást,
and passively receive knowledge from us,
feel overwhelming.
that learning is sometimes messy,
igencsak zűrös a tanulás,
to brainstorm and mess up
and want to learn
idegenkedjenek a zűrzavartól,
to facilitate that kind of learning.
amelyek megadhatják az effajta tanulást.
your eyes for a second
where teachers are thought partners,
ahol a tanárok partnerek,
with complex, hard issues
nehéz kérdésekkel birkózzanak,
the right answers.
hogy helyes válaszokat adnak nekik.
where we let students make choices --
ahol hagyjuk dönteni a diákokat,
the consequences of those choices.
döntésük következményeit.
we let students be humans,
ahol hagyjuk őket embernek lenni,
and the uncertainty
are already pushing the boundaries
feszegetik a határokat a tanárok arról,
and learning can look like
in all kinds of schools,
for teachers who want to get better
a jobbítani akaróknak,
in a way that's more authentic
hogy a tanulásuk hiteles,
that the work of education
főnevek sorozatával írják le,
sound really impressive,
to actually mean anything in practice.
aligha jelentenek valamit.
but, rather, engines."
hanem inkább motorok."
driving our work as teachers?
motorjává az igazságosságot?
to be found in the words of Cornel West,
híres mondásában találjuk:
is what love looks like in public."
a nyilvánosságban kinéz."
teachers in the crowd
az angolban főnév és ige is lehet.
than "I teach my subject."
mint a "tanítom a tantárgyam".
a political act.
make tomorrow better.
a holnap jobbításában.
to practice today.
should start in our schools.
iskoláinkban kell kezdődnie.
ABOUT THE SPEAKER
Sydney Chaffee - EducatorSydney Chaffee believes that teachers and students can change the world together.
Why you should listen
As the 2017 National Teacher of the Year, Sydney Chaffee traveled the world to advocate for education as a transformative tool to help young people create more just societies. Chaffee teaches ninth grade Humanities at Codman Academy Charter Public School in Boston, MA and is a National Board Certified Teacher.
(Photo: Edwin Yoo)
Sydney Chaffee | Speaker | TED.com