ABOUT THE SPEAKER
Craig Venter - Biologist, genetics pioneer
In 2001, Craig Venter made headlines for sequencing the human genome. In 2003, he started mapping the ocean's biodiversity. And now he's created the first synthetic lifeforms -- microorganisms that can produce alternative fuels.

Why you should listen

Craig Venter, the man who led the private effort to sequence the human genome, is hard at work now on even more potentially world-changing projects.

First, there's his mission aboard the Sorcerer II, a 92-foot yacht, which, in 2006, finished its voyage around the globe to sample, catalouge and decode the genes of the ocean's unknown microorganisms. Quite a task, when you consider that there are tens of millions of microbes in a single drop of sea water. Then there's the J. Craig Venter Institute, a nonprofit dedicated to researching genomics and exploring its societal implications.

In 2005, Venter founded Synthetic Genomics, a private company with a provocative mission: to engineer new life forms. Its goal is to design, synthesize and assemble synthetic microorganisms that will produce alternative fuels, such as ethanol or hydrogen. He was on Time magzine's 2007 list of the 100 Most Influential People in the World.

In early 2008, scientists at the J. Craig Venter Institute announced that they had manufactured the entire genome of a bacterium by painstakingly stitching together its chemical components. By sequencing a genome, scientists can begin to custom-design bootable organisms, creating biological robots that can produce from scratch chemicals humans can use, such as biofuel. And in 2010, they announced, they had created "synthetic life" -- DNA created digitally, inserted into a living bacterium, and remaining alive.

More profile about the speaker
Craig Venter | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2005

Craig Venter: Sampling the ocean's DNA

Craig Venter a DNS-ről és a tengerről

Filmed:
635,285 views

Craig Venter, a genomika úttörője egy kis szünetet tart epikus világkörüli expedíciója közben, hogy arról a több millió génről beszéljen, amit a csoportja eddig felfedezett az óceán biodiverzitásának feltérképezéséért folytatott keresése során.
- Biologist, genetics pioneer
In 2001, Craig Venter made headlines for sequencing the human genome. In 2003, he started mapping the ocean's biodiversity. And now he's created the first synthetic lifeforms -- microorganisms that can produce alternative fuels. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
At the breakszünet, I was askedkérdezte by severalszámos people
0
0
2000
A szünetben többen megkérdezték,
00:27
about my commentsHozzászólások about the agingöregedés debatevita.
1
2000
3000
mit szólok az öregedésről szóló vitához.
00:30
And this will be my only commentmegjegyzés on it.
2
5000
2000
Ez lesz az egyetlen hozzászólásom a témához.
00:32
And that is, I understandmegért
3
7000
2000
Mégpedig az, hogy úgy gondolom,
00:34
that optimistsoptimisták greatlynagymértékben outlivetúlél pessimistspesszimisták.
4
9000
2000
az optimisták jelentősen tovább élnek, mint a pesszimisták.
00:36
(LaughterNevetés)
5
11000
4000
(Nevetés)
00:41
What I'm going to tell you about in my 18 minutespercek is
6
16000
3000
A következő 18 percben arról fogok beszélni,
00:44
how we're about to switchkapcsoló from readingolvasás the geneticgenetikai codekód
7
19000
4000
mennyire közel vagyunk ahhoz, hogy áttérjünk a genetikai kód olvasásáról
00:48
to the first stagesszakaszában of beginningkezdet
8
23000
2000
annak az első szakaszára,
00:50
to writeír the codekód ourselvesminket.
9
25000
2000
hogy mi magunk írjuk a kódot.
00:53
It's only 10 yearsévek agoezelőtt this monthhónap
10
28000
2000
Ebben a hónapban van tíz éve annak, hogy
00:55
when we publishedközzétett the first sequencesorrend
11
30000
2000
publikáltuk egy szabadon élő
00:57
of a free-livingszabadon élni organismszervezet,
12
32000
2000
organizmus, a Haemophilus influenzae
00:59
that of haemophilushaemophilus influenzaeinfluenzae.
13
34000
2000
első szekvenciáját.
01:01
That tookvett a genomegenom projectprogram
14
36000
2000
Ez levitte a genomprojekt hosszát
01:03
from 13 yearsévek down to fournégy monthshónap.
15
38000
3000
13 évről négy hónapra.
01:07
We can now do that sameazonos genomegenom projectprogram
16
42000
2000
Most ugyanazt a genomprojektet
01:09
in the ordersorrend of
17
44000
2000
nagyjából
01:11
two to eightnyolc hoursórák.
18
46000
2000
kettő-nyolc óra alatt meg tudjuk csinálni.
01:13
So in the last decadeévtized, a largenagy numberszám of genomesgenomok have been addedhozzáadott:
19
48000
3000
Így az elmúlt évtizedben számos új genomot kaptunk:
01:16
mosta legtöbb humanemberi pathogenskórokozók,
20
51000
3000
a többségük emberi kórokozó,
01:19
a couplepárosít of plantsnövények,
21
54000
2000
egy pár növény,
01:21
severalszámos insectsrovarok and severalszámos mammalsemlősök,
22
56000
3000
több rovar és emlős,
01:24
includingbeleértve the humanemberi genomegenom.
23
59000
3000
többek között az emberi genom.
01:27
GenomicsGenomika at this stageszínpad of the thinkinggondolkodás
24
62000
3000
A genomika a gondolkodásnak ebben a szakaszában,
01:30
from a little over 10 yearsévek agoezelőtt
25
65000
2000
egy kicsit több mint 10 évvel ezelőtt
01:32
was, by the endvég of this yearév, we mightesetleg have
26
67000
2000
azt jósolta, hogy ennek az évnek a végére már esetleg
01:34
betweenközött threehárom and fiveöt genomesgenomok sequencedszekvenálták;
27
69000
3000
három-öt megszekvenált genom lesz;
01:37
it's on the ordersorrend of severalszámos hundredszáz.
28
72000
3000
nagyjából több száz van.
01:40
We just got a grantbiztosít from the GordonGordon and BettyBetty MooreMoore FoundationAlapítvány
29
75000
3000
Éppen most kaptunk egy támogatást a Gordon és Betty Moore Alapítványtól,
01:43
to sequencesorrend 130 genomesgenomok this yearév,
30
78000
3000
hogy megszekvenáljunk 130 genomot ebben az évben,
01:46
as a sideoldal projectprogram from environmentalkörnyezeti organismsszervezetek.
31
81000
4000
mellékprojektként a környezetből származó szervezetekből.
01:50
So the ratearány of readingolvasás the geneticgenetikai codekód has changedmegváltozott.
32
85000
3000
Tehát a genetikai kód leolvasásának sebessége megváltozott.
01:54
But as we look, what's out there,
33
89000
2000
De ha megnézzük, hogy mi van odakint,
01:56
we'vevoltunk barelyalig scratchedkarcos the surfacefelület
34
91000
2000
csupán a felületét karcoltuk meg
01:58
on what is availableelérhető on this planetbolygó.
35
93000
4000
annak, ami rendelkezésre áll ezen a bolygón.
02:02
MostA legtöbb people don't realizemegvalósítani it, because they're invisibleláthatatlan,
36
97000
3000
A legtöbb ember nem veszi ezt észre, mert ezek láthatatlanok,
02:05
but microbesmikrobák make up about a halffél of the Earth'sFöld biomassbiomassza,
37
100000
4000
de a mikrobák a föld biomasszájának körülbelül a felét adják,
02:09
whereasmivel all animalsállatok only make up about
38
104000
3000
míg az állatok csak körülbelül
02:12
one one-thousandthezredrésze of all the biomassbiomassza.
39
107000
2000
egy ezredét.
02:14
And maybe it's something that people in OxfordOxford don't do very oftengyakran,
40
109000
3000
Ez talán olyasvalami, amit az oxfordi emberek nem túl gyakran csinálnak,
02:17
but if you ever make it to the seatenger,
41
112000
2000
de ha valaha is kimennek a tengerre,
02:19
and you swallowfecske a mouthfulfalat of seawatertengervíz,
42
114000
3000
és lenyelnek egy korty tengervizet,
02:22
keep in mindelme that eachminden egyes millilitermilliliter
43
117000
2000
ne feledjék, hogy minden egyes milliliterben
02:24
has about a millionmillió bacteriabaktériumok
44
119000
2000
körülbelül egymillió baktérium van,
02:26
and on the ordersorrend of 10 millionmillió virusesvírusok.
45
121000
3000
és nagyjából 10 millió vírus.
02:29
LessKevesebb than 5,000 microbialmikrobiális speciesfaj
46
124000
3000
Kevesebb, mint 5000 mikrobafajt
02:32
have been characterizedjellemzett as of two yearsévek agoezelőtt,
47
127000
2000
írtak le két évvel ezelőttig,
02:34
and so we decidedhatározott to do something about it.
48
129000
2000
ezért úgy döntöttünk, hogy teszünk valamit ez ügyben.
02:36
And we startedindult the SorcererVarázsló IIII. ExpeditionExpedíció,
49
131000
3000
Elindítottuk a Sorcerer-II expedíciót
02:39
where we were, as with great oceanographicoceanográfiai expeditionsexpedíciók,
50
134000
3000
amin, mint ahogy nagy oceanográfiai expedíciók,
02:42
tryingmegpróbálja to sampleminta the oceanóceán everyminden 200 milesmérföld.
51
137000
3000
megpróbáltunk mintát venni az óceánból 300 kilométerenként.
02:47
We startedindult in BermudaBermuda for our testteszt projectprogram,
52
142000
2000
Bermudán kezdtünk a tesztprojektünkkel,
02:49
then movedköltözött up to HalifaxHalifax,
53
144000
2000
aztán tovább mentünk Halifaxba,
02:51
workingdolgozó down the U.S. EastKeleti CoastTengerpart,
54
146000
2000
le az USA keleti partján,
02:53
the CaribbeanKarib-szigetek SeaTenger, the PanamaPanama CanalCsatorna,
55
148000
3000
a Karib-tengeren, a Panama-csatornán,
02:58
throughkeresztül to the GalapagosGalapagos, then acrossát the PacificCsendes-óceáni,
56
153000
2000
át a Galápagos-szigetekhez, majd keresztül a Csendes-óceánon,
03:00
and we're in the processfolyamat now of workingdolgozó our way
57
155000
2000
és most kelünk át
03:02
acrossát the IndianIndiai OceanÓceán.
58
157000
2000
az Indiai-óceánon.
03:04
It's very toughkemény dutykötelesség; we're doing this on a sailingvitorlázás vesselhajó,
59
159000
3000
Nagyon kemény munka ez; egy vitorlás hajón dolgozunk,
03:07
in partrész to help exciteizgat youngfiatal people
60
162000
2000
részben azért, hogy lelkesítsük a fiatalokat,
03:09
about going into sciencetudomány.
61
164000
3000
hogy tudományos pályára lépjenek.
03:12
The experimentskísérletek are incrediblyhihetetlenül simpleegyszerű.
62
167000
2000
A kísérletek hihetetlenül egyszerűek.
03:14
We just take seawatertengervíz and we filterszűrő it,
63
169000
3000
Csak vesszük a tengervizet és megszűrjük,
03:17
and we collectgyűjt differentkülönböző sizeméret organismsszervezetek on differentkülönböző filtersszűrők,
64
172000
4000
a különböző méretű szervezeteket különböző szűrőkön gyűjtjük össze,
03:21
and then take theirazok DNADNS back to our lablabor in RockvilleRockville,
65
176000
3000
majd a DNS-üket visszavisszük a laborunkba Rockville-be,
03:24
where we can sequencesorrend a hundredszáz millionmillió lettersbetűk
66
179000
3000
ahol naponta százmillió betűnyi
03:27
of the geneticgenetikai codekód everyminden 24 hoursórák.
67
182000
2000
genetikai kódot tudunk megszekvenálni.
03:29
And with doing this,
68
184000
2000
Ily módon
03:31
we'vevoltunk madekészült some amazingelképesztő discoveriesfelfedezések.
69
186000
2000
néhány csodálatos felfedezést tettünk.
03:33
For examplepélda, it was thought that the visualvizuális pigmentspigmentek
70
188000
2000
Például, azt gondolták a látópigmentekről,
03:35
that are in our eyesszemek -- there was only one or two organismsszervezetek
71
190000
2000
amelyek a szemünkben vannak -- csak egy vagy két olyan szervezet
03:38
in the environmentkörnyezet that had these sameazonos pigmentspigmentek.
72
193000
4000
van a környezetben, amelyeknek ugyanilyen pigmentjeik vannak.
03:42
It turnsmenetek out, almostmajdnem everyminden speciesfaj
73
197000
2000
Kiderült, hogy szinte minden faj
03:44
in the upperfelső partsalkatrészek of the oceanóceán
74
199000
2000
az óceán felső részében
03:46
in warmmeleg partsalkatrészek of the worldvilág
75
201000
2000
a világ meleg részein
03:48
have these sameazonos photoreceptorsfotoreceptorok,
76
203000
2000
ugyanilyen fotoreceptorokkal rendelkezik,
03:50
and use sunlightnapfény as the sourceforrás of theirazok energyenergia
77
205000
3000
és a napfényt használják energiaforrásként
03:53
and communicationközlés.
78
208000
2000
és kommunikációra.
03:55
From one sitewebhely, from one barrelhordó of seawatertengervíz,
79
210000
3000
Egy helyről, egy hordó tengervízből
03:58
we discoveredfelfedezett 1.3 millionmillió newúj genesgének
80
213000
3000
1,3 millió új gént fedeztünk fel,
04:01
and as manysok as 50,000 newúj speciesfaj.
81
216000
4000
és nem kevesebb mint ötvenezer új fajt.
04:05
We'veMost már extendedkiterjedt this to the airlevegő
82
220000
2000
Kiterjesztettük a kutatásokat a levegőre
04:07
now with a grantbiztosít from the SloanSloan FoundationAlapítvány.
83
222000
3000
a Sloan Alapítvány támogatásával.
04:10
We're measuringmérő how manysok virusesvírusok and bacteriabaktériumok
84
225000
2000
Megmérjük, hány vírust és baktériumot
04:12
all of us are breathinglélegző in and out everyminden day,
85
227000
3000
lélegzünk be és ki minden nap,
04:15
particularlykülönösen on airplanesrepülőgépek
86
230000
2000
különösen a repülőgépeken
04:17
or closedzárva auditoriumselőadótermek.
87
232000
2000
vagy zárt előadótermekben.
04:19
(LaughterNevetés)
88
234000
3000
(Nevetés)
04:22
We filterszűrő throughkeresztül some simpleegyszerű apparatuseskészülékek;
89
237000
2000
Egyszerű készülékeken át szűrünk;
04:24
we collectgyűjt on the ordersorrend of a billionmilliárd, ezermillió microbesmikrobák from just a day
90
239000
3000
durván egymilliárd mikrobát gyűjtünk mindössze egy napi
04:27
filteringszűrő on topfelső of a buildingépület in NewÚj YorkYork CityVáros.
91
242000
4000
szűrésből, New York City egyik épületének a tetején.
04:31
And we're in the processfolyamat of sequencingszekvenálás all that
92
246000
2000
És most éppen ezek megszekvenálásának
04:33
at the presentajándék time.
93
248000
2000
a közepén tartunk.
04:35
Just on the dataadat collectionGyűjtemény sideoldal,
94
250000
2000
Az adatgyűjtés oldaláról nézve,
04:37
just where we are throughkeresztül the GalapagosGalapagos,
95
252000
3000
ahol éppen most vagyunk, túl a Galápagos-szigeteken,
04:40
we're findinglelet that almostmajdnem everyminden 200 milesmérföld,
96
255000
2000
szinte minden 300 km-nél
04:42
we see tremendousborzasztó diversitysokféleség
97
257000
2000
óriási sokféleséget látunk
04:44
in the samplesminták in the oceanóceán.
98
259000
2000
az óceánból vett mintákban.
04:47
Some of these make logicallogikus senseérzék,
99
262000
2000
Ezek közül néhánynak van logikus magyarázata,
04:49
in termsfeltételek of differentkülönböző temperaturehőmérséklet gradientsszínátmenetek.
100
264000
3000
a különböző hőmérsékleti grádienseket tekintve.
04:52
So this is a satelliteműhold photographfénykép
101
267000
2000
Ez egy műholdas fénykép,
04:54
basedszékhelyű on temperatureshőmérsékletek -- redpiros beinglény warmmeleg,
102
269000
2000
amely a hőmérsékleten alapul -- a vörös meleg,
04:56
bluekék beinglény coldhideg --
103
271000
3000
a kék hideg --
04:59
and we foundtalál there's a tremendousborzasztó differencekülönbség betweenközött
104
274000
3000
és azt találtuk, hogy hatalmas különbség van
05:02
the warmmeleg watervíz samplesminták and the coldhideg watervíz samplesminták,
105
277000
2000
a meleg vizű és a hideg vizű minták között,
05:04
in termsfeltételek of abundantbőséges speciesfaj.
106
279000
3000
a fajok bőségét illetően.
05:07
The other thing that surprisedmeglepődött us quiteegészen a bitbit
107
282000
2000
A másik dolog, ami kicsit meglepett minket,
05:09
is these photoreceptorsfotoreceptorok detectfelismerni differentkülönböző wavelengthshullámhossz of lightfény,
108
284000
4000
hogy ezek a fotoreceptorok a fény különböző hullámhosszait érzékelik,
05:13
and we can predictmegjósolni that basedszékhelyű on theirazok aminoamino acidsav sequencesorrend.
109
288000
4000
és ezt meg tudjuk jósolni az aminosav-sorrendjük alapján.
05:17
And these varyváltozik tremendouslyborzasztóan from regionvidék to regionvidék.
110
292000
3000
Ezek régiónként borzasztóan változnak.
05:20
Maybe not surprisinglymeglepően,
111
295000
2000
Talán nem meglepő, hogy
05:22
in the deepmély oceanóceán, where it's mostlytöbbnyire bluekék,
112
297000
2000
a mély óceánban, ahol főleg kékség van,
05:24
the photoreceptorsfotoreceptorok tendhajlamosak to see bluekék lightfény.
113
299000
4000
a fotoreceptorok hajlamosak a kék fényt látni.
05:28
When there's a lot of chlorophyllklorofill around,
114
303000
2000
Amikor sok klorofill van körülöttük,
05:30
they see a lot of greenzöld lightfény.
115
305000
2000
sok zöld fényt látnak.
05:32
But they varyváltozik even more,
116
307000
2000
De még jobban változnak
05:34
possiblyesetleg movingmozgó towardsfelé infraredinfravörös and ultravioletultraibolya
117
309000
3000
talán az infravörös és az ultraibolya felé elmozdulva
05:37
in the extremesszélsőségek.
118
312000
2000
a szélsőséges környezetben.
05:40
Just to try and get an assessmentértékelés
119
315000
2000
Csak hogy megpróbáljunk egy becslést adni arról,
05:42
of what our genegén repertoirerepertoár was,
120
317000
2000
hogy milyen volt a génrepertoárunk,
05:44
we assembledösszeszerelt all the dataadat --
121
319000
2000
összegyűjtöttük az összes adatot --
05:46
includingbeleértve all of oursa miénk thusés így farmessze from the expeditionexpedíció,
122
321000
3000
beleértve a mi adatainkat is, így messze az expedíciótól,
05:49
whichmelyik representsjelentése more than halffél of all the genegén dataadat on the planetbolygó --
123
324000
3000
melyek a bolygó génadatainak több mint a felét képviselik --
05:52
and it totaledösszesen around 29 millionmillió genesgének.
124
327000
4000
és ez összesen mintegy 29 millió gén.
05:56
And we triedmegpróbálta to put these into genegén familiescsaládok
125
331000
2000
Megpróbáltuk ezeket géncsaládokba sorolni,
05:58
to see what these discoveriesfelfedezések are:
126
333000
2000
hogy lássuk, mik ezek a felfedezések:
06:00
Are we just discoveringfelfedezése newúj memberstagjai of knownismert familiescsaládok,
127
335000
3000
Csupán ismert családok új tagjait találjuk meg,
06:03
or are we discoveringfelfedezése newúj familiescsaládok?
128
338000
2000
vagy új családokat fedezünk fel?
06:05
And it turnsmenetek out we have about 50,000
129
340000
2000
Kiderült, hogy körülbelül 50.000
06:07
majorJelentősebb genegén familiescsaládok,
130
342000
3000
fontosabb géncsaládunk van,
06:10
but everyminden newúj sampleminta we take in the environmentkörnyezet
131
345000
3000
de minden új mintával, amit a környezetből veszünk,
06:13
addshozzáteszi in a linearlineáris fashiondivat to these newúj familiescsaládok.
132
348000
3000
az új családok száma lineárisan emelkedik.
06:16
So we're at the earliestlegkorábbi stagesszakaszában of discoveryfelfedezés
133
351000
2000
Tehát a felfedezés legkorábbi szakaszában vagyunk
06:18
about basicalapvető genesgének,
134
353000
3000
az alapvető génekkel, komponensekkel
06:21
componentsalkatrészek and life on this planetbolygó.
135
356000
3000
és az élettel kapcsolatban ezen a bolygón.
06:25
When we look at the so-calledúgynevezett evolutionaryevolúciós treefa,
136
360000
3000
Amikor megnézzük az úgynevezett evolúciós fát,
06:28
we're up on the upperfelső right-handjobb kéz cornersarok with the animalsállatok.
137
363000
4000
mi fent vagyunk a jobb felső sarokban az állatokkal együtt.
06:32
Of those roughlynagyjából 29 millionmillió genesgének,
138
367000
4000
Abból a nagyjából 29 millió génből
06:36
we only have around 24,000
139
371000
2000
csak körülbelül 24 ezer van
06:38
in our genomegenom.
140
373000
2000
a mi a genomunkban.
06:40
And if you take all animalsállatok togetheregyütt,
141
375000
2000
És ha az összes állatot összevetjük,
06:42
we probablyvalószínűleg shareOssza meg lessKevésbé than 30,000
142
377000
3000
valószínűleg kevesebb mint harmincezer génben osztozunk,
06:45
and probablyvalószínűleg maybe a dozentucat
143
380000
3000
és valószínűleg talán egy tucat
06:48
or more thousandezer differentkülönböző genegén familiescsaládok.
144
383000
3000
vagy több ezer különböző géncsaládban.
06:52
I viewKilátás that these genesgének are now
145
387000
2000
Úgy gondolom, hogy ezek a gének már
06:54
not only the designtervezés componentsalkatrészek of evolutionevolúció.
146
389000
3000
nem csak az evolúció tervezői összetevői.
06:57
And we think in a gene-centricgén-központú viewKilátás --
147
392000
2000
Génközpontúan gondolkodunk --
06:59
maybe going back to RichardRichard Dawkins'Dawkins ideasötletek --
148
394000
3000
talán visszatérve Richard Dawkins ötleteihez --
07:02
than in a genome-centricgenom-központú viewKilátás,
149
397000
2000
nem genomközpontúan,
07:04
whichmelyik are differentkülönböző constructskonstrukciók of these genegén componentsalkatrészek.
150
399000
4000
melyek ezen génösszetevőknek a különböző konstrukciói.
07:09
SyntheticSzintetikus DNADNS, the abilityképesség to synthesizeszintetizál DNADNS,
151
404000
3000
A szintetikus DNS, a DNS szintetizálására való képesség
07:12
has changedmegváltozott at sortfajta of the sameazonos pacesebesség
152
407000
2000
ugyanolyan mértékben változott meg,
07:14
that DNADNS sequencingszekvenálás has
153
409000
2000
mint a DNS-szekvenálás
07:16
over the last decadeévtized or two,
154
411000
2000
az elmúlt egy-két évtizedben,
07:18
and is gettingszerzés very rapidgyors and very cheapolcsó.
155
413000
3000
és nagyon gyorssá és nagyon olcsóvá válik.
07:21
Our first thought about syntheticszintetikus genomicsgenomika camejött
156
416000
2000
Az első gondolataink a szintetikus genomikáról akkor támadtak,
07:23
when we sequencedszekvenálták the secondmásodik genomegenom back in 1995,
157
418000
4000
amikor a második genomot szekvenáltuk 1995-ben,
07:27
and that from mycoplasmamycoplasma genitaliumgenitalium.
158
422000
2000
a Mycoplasma genitaliumból.
07:29
And we have really niceszép T-shirtsPólók that say,
159
424000
3000
Igazán szép pólóink vannak azzal a felirattal, hogy
07:32
you know, "I heartszív my genitaliumgenitalium."
160
427000
2000
"Szeretem a genitaliumomat."
07:34
This is actuallytulajdonképpen just a microorganismmikroorganizmus.
161
429000
3000
Ez tulajdonképpen csak egy mikroorganizmus.
07:38
But it has roughlynagyjából 500 genesgének.
162
433000
4000
De nagyjából 500 génje van.
07:42
HaemophilusHaemophilus had 1,800 genesgének.
163
437000
2000
A Haemophilusnak 1800 génje volt.
07:44
And we simplyegyszerűen askedkérdezte the questionkérdés,
164
439000
2000
Egyszerűen feltettük a kérdést,
07:46
if one speciesfaj needsigények 800, anotheregy másik 500,
165
441000
2000
ha egy fajnak 800-ra van szüksége, egy másiknak 500-ra,
07:48
is there a smallerkisebb setkészlet of genesgének
166
443000
2000
van-e a géneknek egy olyan kisebb csoportja, amely
07:50
that mightesetleg comprisetartalmaz a minimalminimális operatingüzemeltetési systemrendszer?
167
445000
4000
esetleg egy minimális operációs rendszert tartalmaz?
07:54
So we startedindult doing transposontranszpozonos mutagenesismutagenezis.
168
449000
3000
Elkezdtünk, transzpozon mutagenezist csinálni.
07:57
TransposonsTranszpozonok are just smallkicsi piecesdarabok of DNADNS
169
452000
3000
A transzpozonok a DNS olyan kis részei,
08:00
that randomlyvéletlenszerűen inserthelyezze in the geneticgenetikai codekód.
170
455000
2000
amelyek véletlenszerűen beszúródnak a genetikai kódba.
08:02
And if they inserthelyezze in the middleközépső of the genegén, they disruptmegzavarhatja its functionfunkció.
171
457000
3000
Ha egy gén közepére épülnek be, megzavarják a működését.
08:06
So we madekészült a maptérkép of all the genesgének
172
461000
2000
Készítettünk egy térképet az összes olyan génről,
08:08
that could take transposontranszpozonos insertionsbetoldások
173
463000
2000
amely elviselheti a transzpozon beszúrásokat,
08:10
and we calledhívott those "non-essentiallényegtelen genesgének."
174
465000
2000
és ezeket "nem esszenciális gének”-nek neveztük el.
08:13
But it turnsmenetek out the environmentkörnyezet is very criticalkritikai for this,
175
468000
3000
De kiderült, hogy a környezet nagyon kritikus ebből a szempontból,
08:16
and you can only
176
471000
2000
és csak arra alapozva lehet
08:18
definemeghatározzák an essentialalapvető or non-essentiallényegtelen genegén
177
473000
3000
egy gént esszenciálisnak vagy nem esszenciálisnak definiálni,
08:21
basedszékhelyű on exactlypontosan what's in the environmentkörnyezet.
178
476000
3000
hogy pontosan mi van a környezetben.
08:25
We alsois triedmegpróbálta to take a more directlyközvetlenül intellectualszellemi approachmegközelítés
179
480000
2000
Megpróbálkoztunk egy közvetlenebb szellemi megközelítéssel is,
08:27
with the genomesgenomok of 13 relatedösszefüggő organismsszervezetek,
180
482000
5000
13 rokon szervezet genomjával,
08:32
and we triedmegpróbálta to comparehasonlítsa össze all of those, to see what they had in commonközös.
181
487000
3000
megpróbáltuk összehasonlítani őket, hogy lássuk, mi bennük a közös.
08:36
And we got these overlappingátfedés circleskörök. And we foundtalál only 173 genesgének
182
491000
4000
Ezeket az egymást átfedő köröket kaptuk. Azt találtuk, hogy csak 173 gén
08:40
commonközös to all 13 organismsszervezetek.
183
495000
3000
közös a 13 szervezetben.
08:43
The poolmedence expandedkiterjesztett a little bitbit if we ignoredfigyelmen kívül hagyja
184
498000
2000
A készlet egy kicsit kibővült, ha figyelmen kívül hagytunk
08:45
one intracellularintracelluláris parasiteparazita;
185
500000
2000
egy sejten belüli parazitát;
08:47
it expandedkiterjesztett even more
186
502000
2000
még jobban kibővült,
08:49
when we lookednézett at coremag setskészletek of genesgének
187
504000
2000
amikor a körülbelül 310 gén alapvető
08:51
of around 310 or so.
188
506000
2000
csoportjait vizsgáltuk.
08:53
So we think that we can expandkiterjed
189
508000
2000
Úgy gondoljuk, hogy ki lehet bővíteni
08:55
or contractszerződés genomesgenomok, dependingattól on your pointpont of viewKilátás here,
190
510000
3000
vagy le lehet rövidíteni a genomokat, nézőponttól függően,
08:58
to maybe 300 to 400 genesgének
191
513000
3000
talán 300-400 génre
09:01
from the minimalminimális of 500.
192
516000
2000
a minimális ötszázból.
09:03
The only way to provebizonyít these ideasötletek
193
518000
3000
Az egyetlen mód ezen elképzelések bizonyítására
09:06
was to constructépít an artificialmesterséges chromosomekromoszóma with those genesgének in them,
194
521000
3000
az volt, hogy előállítunk egy mesterséges kromoszómát azokkal a génekkel,
09:09
and we had to do this in a cassette-basedkazettaalapú fashiondivat.
195
524000
3000
és ezt egy kazetta alapú vonalon kellett megcsinálnunk.
09:12
We foundtalál that synthesizingszintetizáló accuratepontos DNADNS
196
527000
2000
Úgy találtuk, hogy a pontos DNS szintetizálása
09:14
in largenagy piecesdarabok was extremelyrendkívüli módon difficultnehéz.
197
529000
3000
nagy darabokban rendkívül nehéz.
09:17
HamSonka SmithSmith and ClydeClyde HutchisonHutchison, my colleagueskollégák on this,
198
532000
3000
Ham Smith és Clyde Hutchison kollégáim
09:20
developedfejlett an excitingizgalmas newúj methodmódszer
199
535000
2000
egy izgalmas új módszert fejlesztettek ki,
09:22
that allowedengedélyezett us to synthesizeszintetizál a 5,000-base-bázis pairpár virusvírus
200
537000
3000
amely lehetővé tette, hogy egy ötezer bázispárú vírust szintetizáljunk
09:25
in only a two-weekkét hét periodidőszak
201
540000
2000
mindössze egy kéthetes időszakban.
09:27
that was 100 percentszázalék accuratepontos,
202
542000
3000
Ez 100 százalékban pontos volt,
09:30
in termsfeltételek of its sequencesorrend and its biologybiológia.
203
545000
2000
a szekvenciája és a biológiája tekintetében is.
09:33
It was a quiteegészen excitingizgalmas experimentkísérlet -- when we just tookvett the syntheticszintetikus piecedarab of DNADNS,
204
548000
4000
Ez egy elég izgalmas kísérlet volt -- amikor vettük a szintetikus DNS darabot,
09:37
injectedinjektált it in the bacteriabaktériumok and all of a suddenhirtelen,
205
552000
2000
befecskendeztük a baktériumokba és hirtelen
09:39
that DNADNS startedindult drivingvezetés the productionTermelés of the virusvírus particlesrészecskéket
206
554000
5000
az a DNS elkezdte irányítani a vírus részecskék termelését,
09:44
that turnedfordult around and then killedelesett the bacteriabaktériumok.
207
559000
3000
amelyek megfordultak, és aztán megölték a baktériumokat.
09:47
This was not the first syntheticszintetikus virusvírus --
208
562000
2000
Nem ez volt az első szintetikus vírus --
09:49
a poliogyermekbénulás virusvírus had been madekészült a yearév before --
209
564000
3000
a gyermekbénulás vírusát már egy évvel azelőtt megcsinálták --
09:53
but it was only one ten-thousandthtízezred as activeaktív
210
568000
2000
de csak tízezrednyire volt aktív,
09:55
and it tookvett threehárom yearsévek to do.
211
570000
3000
és három évbe telt megcsinálni.
09:58
This is a cartoonrajzfilm of the structureszerkezet of phiphi X 174.
212
573000
4000
Ez a phi X 174 szerkezetének a vázlata.
10:02
This is a caseügy where the softwareszoftver now buildsépít its ownsaját hardwarehardver,
213
577000
4000
Ez egy olyan eset, ahol a szoftver építi a saját hardverét,
10:06
and that's the notionsfogalmak that we have with biologybiológia.
214
581000
4000
és ezek azok az elképzelésink, amik a biológiával kapcsolatosak.
10:10
People immediatelyazonnal jumpugrás to concernsaggodalmak about biologicalbiológiai warfarehadviselés,
215
585000
4000
Az emberek azonnal elkezdtek aggódni a biológiai hadviselés miatt,
10:14
and I had recentfriss testimonybizonyság before a SenateSzenátus committeebizottság,
216
589000
4000
és nemrégiben volt egy meghallgatásom egy szenátusi bizottság előtt,
10:18
and a specialkülönleges committeebizottság the U.S. governmentkormány has setkészlet up
217
593000
2000
valamint egy különbizottság előtt, amit az amerikai kormány
10:20
to reviewfelülvizsgálat this areaterület.
218
595000
2000
állított fel, hogy felülvizsgálja ezt a területet.
10:22
And I think it's importantfontos to keep realityvalóság in mindelme,
219
597000
3000
Úgy gondolom, fontos, hogy szem előtt tartsuk a realitást
10:25
versusellen what happensmegtörténik with people'semberek imaginationsképzeletük.
220
600000
4000
azzal szemben, ami az emberek képzeletében történik.
10:29
BasicallyAlapvetően, any virusvírus that's been sequencedszekvenálták todayMa --
221
604000
3000
Alapvetően bármelyik megszekvenált vírus
10:32
that genomegenom can be madekészült.
222
607000
2000
genomját meg lehet csinálni.
10:34
And people immediatelyazonnal freakszörnyszülött out about things about EbolaEbola or smallpoxhimlő,
223
609000
4000
Az emberek azonnal kiborulnak a dolgok miatt, az Ebola vagy a himlő miatt,
10:38
but the DNADNS from this organismszervezet is not infectivefertőző.
224
613000
4000
de az ebből a szervezetből származó DNS nem fertőző.
10:42
So even if somebodyvalaki madekészült the smallpoxhimlő genomegenom,
225
617000
3000
Így még ha valaki meg is csinálná a himlő genomot,
10:45
that DNADNS itselfmaga would not causeok infectionsfertőzések.
226
620000
3000
maga a DNS nem okozna fertőzést.
10:49
The realigazi concernvonatkozik that securityBiztonság departmentsosztályok have
227
624000
3000
A biztonsági osztályok valós aggodalma
10:52
is designertervező virusesvírusok.
228
627000
2000
a megtervezett vírusokkal kapcsolatos.
10:54
And there's only two countriesországok, the U.S. and the formerkorábbi SovietSzovjet UnionUnió,
229
629000
4000
Csak két ország van, az USA és a volt Szovjetunió,
10:58
that had majorJelentősebb effortserőfeszítések
230
633000
2000
amely nagy erőfeszítéseket tett,
11:00
on tryingmegpróbálja to createteremt biologicalbiológiai warfarehadviselés agentsszerek.
231
635000
3000
hogy biológiai hadviselési anyagokat próbáljon létrehozni.
11:03
If that researchkutatás is trulyvalóban discontinuedmegszakított,
232
638000
3000
Ha ezt a kutatást valóban megszüntetnék,
11:06
there should be very little activitytevékenység
233
641000
2000
nagyon kevés arra vonatkozó aktivitás lenne,
11:08
on the know-howtudják, hogyan to make designertervező virusesvírusok in the futurejövő.
234
643000
4000
hogy a jövőben tervezett vírusokat készítsenek.
11:12
I think single-cellegysejtű organismsszervezetek are possiblelehetséges withinbelül two yearsévek.
235
647000
4000
Úgy gondolom, az egysejtű szervezetek két éven belül lehetségessé válnak.
11:16
And possiblyesetleg eukaryoticeukarióta cellssejteket,
236
651000
3000
Az eukarióta sejtek pedig,
11:19
those that we have,
237
654000
2000
azok, amik bennünk is vannak,
11:21
are possiblelehetséges withinbelül a decadeévtized.
238
656000
2000
lehetségesek egy évtizeden belül.
11:24
So we're now makinggyártás severalszámos dozentucat differentkülönböző constructskonstrukciók,
239
659000
4000
Most több tucat különböző konstrukciót készítünk,
11:28
because we can varyváltozik the cassetteskazetták and the genesgének
240
663000
3000
mert megváltoztathatjuk a kazettákat és a géneket,
11:31
that go into this artificialmesterséges chromosomekromoszóma.
241
666000
2000
amelyek ebbe a mesterséges kromoszómába kerülnek.
11:33
The keykulcs is, how do you put all of the othersmások?
242
668000
2000
A kulcs az, hogy hogyan tesszük bele az összes többit?
11:35
We startRajt with these fragmentstöredékek,
243
670000
2000
Ezekkel a fragmentumokkal kezdjük,
11:37
and then we have a homologoushomológ recombinationrekombináció systemrendszer
244
672000
3000
és akkor lesz egy homológ rekombinációs rendszerünk,
11:40
that reassemblesreassembles those into a chromosomekromoszóma.
245
675000
4000
ami újra összegyűjti azokat egy kromoszómába.
11:44
This is derivedszármaztatott from an organismszervezet, deinococcusDeinococcus radioduransradiodurans,
246
679000
3000
Ez egy Deinococcus radiodurans nevű szervezetből származik,
11:47
that can take threehárom millionmillió radsrad of radiationsugárzás and not be killedelesett.
247
682000
5000
ami hárommillió rad sugárzást is el tud viselni és nem pusztul el.
11:53
It reassemblesreassembles its genomegenom after this radiationsugárzás burstrobbanás
248
688000
4000
Újra összeszereli a genomját ezután a sugárzásimpulzus után
11:57
in about 12 to 24 hoursórák,
249
692000
2000
körülbelül 12-24 óra múlva,
11:59
after its chromosomeskromoszómák are literallyszó szerint blownkifulladt aparteltekintve.
250
694000
3000
miután a kromoszómái szó szerint szétrobbantak.
12:02
This organismszervezet is ubiquitousmindenütt jelenlevő on the planetbolygó,
251
697000
2000
Ez a szervezet mindenütt előfordul a bolygón,
12:04
and existslétezik perhapstalán now
252
699000
2000
és talán már az űrben is létezik,
12:06
in outerkülső spacehely dueesedékes to all our travelutazás there.
253
701000
3000
az oda tett utazásainknak köszönhetően.
12:10
This is a glassüveg beakerserleg after
254
705000
2000
Ez egy üveg mérőpohár körülbelül
12:12
about halffél a millionmillió radsrad of radiationsugárzás.
255
707000
2000
félmillió rad sugárzás után.
12:14
The glassüveg startedindult to burnéget and crackrepedés,
256
709000
2000
Az üveg elkezdett égni, és megrepedni,
12:16
while the microbesmikrobák sittingülés in the bottomalsó
257
711000
2000
míg a mikrobák, amik az alján ültek
12:18
just got happierboldogabb and happierboldogabb.
258
713000
2000
egyre boldogabbak lettek.
12:20
Here'sItt van an actualtényleges picturekép of what happensmegtörténik:
259
715000
2000
Itt egy kép arról, hogy mi történik:
12:22
the topfelső of this showsműsorok the genomegenom
260
717000
2000
a tetején látható a genom
12:24
after 1.7 millionmillió radsrad of radiationsugárzás.
261
719000
3000
1,7 millió rad sugárzás után.
12:27
The chromosomekromoszóma is literallyszó szerint blownkifulladt aparteltekintve.
262
722000
2000
A kromoszóma szó szerint szétrobbant.
12:29
And here'sitt that sameazonos DNADNS automaticallyautomatikusan reassembledújból
263
724000
4000
És itt van ugyanaz a DNS, automatikusan összeszerelődve
12:33
24 hoursórák latera későbbiekben.
264
728000
2000
24 órával később.
12:35
It's trulyvalóban stunninglenyűgöző that these organismsszervezetek can do that,
265
730000
3000
Igazán lenyűgöző, hogy ezek a szervezetek meg tudják ezt tenni,
12:38
and we probablyvalószínűleg have thousandsTöbb ezer,
266
733000
2000
és talán több ezer,
12:40
if not tenstíz of thousandsTöbb ezer, of differentkülönböző speciesfaj
267
735000
2000
ha nem több tízezer különböző faj van
12:42
on this planetbolygó that are capableképes of doing that.
268
737000
3000
ezen a bolygón, amely képes erre.
12:45
After these genomesgenomok are synthesizedszintetizált,
269
740000
2000
Miután ezeket a genomokat megszintetizáljuk,
12:47
the first steplépés is just transplantingátültetést them
270
742000
2000
az első lépés beültetni őket
12:49
into a cellsejt withoutnélkül a genomegenom.
271
744000
4000
egy genom nélküli sejtbe.
12:53
So we think syntheticszintetikus cellssejteket are going to have tremendousborzasztó potentiallehetséges,
272
748000
4000
Úgy gondoljuk, a szintetikus sejtekben óriási lehetőség rejlik,
12:57
not only for understandingmegértés the basisbázis of biologybiológia
273
752000
3000
nemcsak a biológia alapjának megértéséhez,
13:00
but for hopefullyremélhetőleg environmentalkörnyezeti and societytársadalom issueskérdések.
274
755000
3000
hanem remélhetőleg környezetvédelmi és társadalmi kérdésekben is.
13:03
For examplepélda, from the thirdharmadik organismszervezet we sequencedszekvenálták,
275
758000
3000
Például a harmadik szervezet, amit megszekvenáltunk,
13:06
MethanococcusMethanococcus jannaschiijannaschii -- it liveséletét in boilingforró watervíz temperatureshőmérsékletek;
276
761000
4000
a Methanococcus jannaschii -- ez a forrásban lévő víz hőmérsékletén él;
13:10
its energyenergia sourceforrás is hydrogenhidrogén
277
765000
2000
az energiaforrása a hidrogén,
13:12
and all its carbonszén comesjön from COCO2 it capturesrögzítések back from the environmentkörnyezet.
278
767000
5000
és az összes benne lévő szén abból a szén-dioxidból származik, amit a környezetből köt meg.
13:17
So we know lots of differentkülönböző pathwaysutak,
279
772000
2000
Már rengeteg különböző útvonalat ismerünk,
13:19
thousandsTöbb ezer of differentkülönböző organismsszervezetek now
280
774000
3000
több ezer különböző szervezetet,
13:22
that liveélő off of COCO2,
281
777000
2000
amelyek szén-dioxidon élnek,
13:24
and can captureelfog that back.
282
779000
2000
azt képesek megkötni és visszaadni.
13:26
So insteadhelyette of usinghasználva carbonszén from oilolaj
283
781000
3000
Így ahelyett, hogy olajból származó szenet
13:29
for syntheticszintetikus processesfolyamatok,
284
784000
2000
használnánk a szintetikus folyamatokhoz,
13:31
we have the chancevéletlen of usinghasználva carbonszén
285
786000
3000
esélyünk van arra, hogy szenet használjunk,
13:34
and capturingbefogó it back from the atmospherelégkör,
286
789000
3000
és ezt a légkörből kössük meg,
13:37
convertingáttérés that into biopolymersbiopolimerek
287
792000
2000
és átalakítsuk biopolimerekké
13:39
or other productsTermékek.
288
794000
2000
vagy egyéb termékekké.
13:41
We have one organismszervezet that liveséletét off of carbonszén monoxidemonoxid,
289
796000
3000
Van egy olyan szervezetünk, amely szén-monoxidon él,
13:44
and we use as a reducingcsökkentő powererő
290
799000
2000
és redukáló energiaként használjuk arra,
13:46
to splithasított watervíz to producegyárt hydrogenhidrogén and oxygenoxigén.
291
801000
4000
hogy a vizet hidrogénre és oxigénre bontsuk.
13:50
AlsoIs, there's numerousszámos pathwaysutak
292
805000
2000
Számos olyan útvonal is van,
13:52
that can be engineeredmanipulált metabolizinganyagcsere methanemetán.
293
807000
4000
amelyet metán anyagcserével történő átalakítására lehet tervezni.
13:56
And DuPontDuPont has a majorJelentősebb programprogram with StatoilStatoil in NorwayNorvégia
294
811000
4000
A DuPont-nak a norvégiai Statoillal együtt van egy nagyobb programja,
14:00
to captureelfog and convertalakítani the methanemetán
295
815000
2000
hogy a gázmezőkből származó metánt
14:02
from the gasgáz fieldsmezők there into usefulhasznos productsTermékek.
296
817000
4000
megkössék, és átalakítsák hasznos termékekké.
14:06
WithinBelül a shortrövid while, I think there's going to be a newúj fieldmező
297
821000
2000
Rövid időn belül, azt hiszem, lesz egy új terület,
14:08
calledhívott "CombinatorialKombinatorikus GenomicsGenomika,"
298
823000
2000
amit úgy hívnak, hogy "kombinatorikus genomika",
14:10
because with these newúj synthesisszintézis capabilitiesképességek,
299
825000
3000
mert ezekkel az új szintézis képességekkel,
14:13
these vasthatalmas genegén arraysor repertoiresrepertoár
300
828000
3000
ezekkel a hatalmas géntömb-repertoárokkal
14:16
and the homologoushomológ recombinationrekombináció,
301
831000
2000
és a homológ rekombinációval
14:18
we think we can designtervezés a robotrobot to make
302
833000
2000
úgy gondoljuk, hogy kifejleszthetünk egy robotot arra,
14:20
maybe a millionmillió differentkülönböző chromosomeskromoszómák a day.
303
835000
3000
hogy egy nap alatt esetleg egymillió különböző kromoszómát készítsen.
14:24
And thereforeebből adódóan, as with all biologybiológia,
304
839000
2000
És ennélfogva, mint az egész biológiával,
14:26
you get selectionkiválasztás throughkeresztül screeningárnyékolás,
305
841000
3000
szűréssel válogatást kapunk,
14:29
whetherakár you're screeningárnyékolás for hydrogenhidrogén productionTermelés,
306
844000
2000
akár hidrogén termelésére szűrünk,
14:31
or chemicalkémiai productionTermelés, or just viabilityéletképesség.
307
846000
3000
akár vegyipari termékre, vagy csak életképességre.
14:34
To understandmegért the roleszerep of these genesgének
308
849000
2000
Az, hogy megértsük ezeknek a géneknek a szerepét,
14:36
is going to be well withinbelül reachelér.
309
851000
2000
rövidesen elérhető lesz.
14:38
We're tryingmegpróbálja to modifymódosít photosynthesisfotoszintézis
310
853000
3000
Megpróbáljuk módosítani a fotoszintézist,
14:41
to producegyárt hydrogenhidrogén directlyközvetlenül from sunlightnapfény.
311
856000
3000
hogy közvetlenül a napfényből állítsunk elő hidrogént.
14:44
PhotosynthesisFotoszintézis is modulatedmodulált by oxygenoxigén,
312
859000
3000
A fotoszintézist az oxigén szabályozza,
14:47
and we have an oxygen-insensitiveoxigén-érzéketlen hydrogenasehidrogenáz
313
862000
3000
és van egy oxigénre érzéketlen hidrogenázunk,
14:50
that we think will totallyteljesen changeváltozás this processfolyamat.
314
865000
5000
ami szerintünk teljesen meg fogja változtatni ezt a folyamatot.
14:55
We're alsois combiningkombinálásával cellulasescellulázok,
315
870000
2000
Vegyítjük a cellulázokat,
14:57
the enzymesenzimek that breakszünet down complexösszetett sugarscukrok into simpleegyszerű sugarscukrok
316
872000
3000
azokat az enzimeket, amelyek az összetett cukrokat egyszerű cukrokká bontják,
15:00
and fermentationerjesztés in the sameazonos cellsejt
317
875000
3000
és az erjesztést ugyanabban a sejtben
15:03
for producingtermelő ethanoletanol.
318
878000
2000
etil-alkohol előállítására.
15:06
PharmaceuticalGyógyszeripar productionTermelés is alreadymár underalatt way
319
881000
2000
A gyógyszerészeti termelés már folyamatban van
15:08
in majorJelentősebb laboratorieslaboratóriumok
320
883000
2000
a jelentős laboratóriumokban,
15:10
usinghasználva microbesmikrobák.
321
885000
2000
mikrobák használatával.
15:12
The chemistrykémia from compoundsvegyületek in the environmentkörnyezet
322
887000
3000
A környezetben lévő vegyületekből származó kémia
15:15
is ordersrendelés of magnitudenagyság more complexösszetett
323
890000
2000
nagyságrendekkel összetettebb,
15:17
than our bestlegjobb chemistskémikusok can producegyárt.
324
892000
2000
mint amit a legjobb vegyészeink előállíthatnak.
15:20
I think futurejövő engineeredmanipulált speciesfaj
325
895000
2000
Úgy gondolom, hogy a jövőbeli megtervezett fajok
15:22
could be the sourceforrás of foodélelmiszer,
326
897000
2000
élelmiszerforrások lehetnek,
15:24
hopefullyremélhetőleg a sourceforrás of energyenergia,
327
899000
2000
remélhetőleg energiaforrások,
15:26
environmentalkörnyezeti remediationkármentesítés
328
901000
3000
környezetvédelmi helyreállítás forrásai,
15:29
and perhapstalán
329
904000
2000
és talán
15:31
replacingcseréje the petrochemicalpetrolkémiai industryipar.
330
906000
2000
helyettesíthetik a petrolkémiai ipart.
15:33
Let me just closeBezárás with ethicaletikai and policyirányelv studiestanulmányok.
331
908000
3000
Hadd zárjam etikai és politikai tanulmányokkal.
15:37
We delayedkésett the startRajt of our experimentskísérletek in 1999
332
912000
4000
1999-ben elhalasztottuk a kísérleteink megkezdését,
15:41
untilamíg we completedbefejezték a year-and-a-halfév és fél bioethicalbioetikai reviewfelülvizsgálat
333
916000
3000
amíg be nem fejeztünk egy másfél éves bioetikai felülvizsgálatot
15:44
as to whetherakár we should try and make an artificialmesterséges speciesfaj.
334
919000
4000
arról, hogy meg kellene-e próbálnunk egy mesterséges fajt létrehozni.
15:48
EveryMinden majorJelentősebb religionvallás participatedrészt in this.
335
923000
3000
Minden fő vallás részt vett ebben.
15:51
It was actuallytulajdonképpen a very strangefurcsa studytanulmány,
336
926000
2000
Valójában egy nagyon furcsa tanulmány volt,
15:53
because the variouskülönféle religiousvallási leadersvezetők were usinghasználva theirazok scripturesírások as lawtörvény bookskönyvek,
337
928000
5000
mivel a különböző vallási vezetők a szentírásaikat törvénykönyvként használták,
15:58
and they couldn'tnem tudott find anything in them prohibitingtiltó makinggyártás life,
338
933000
3000
és semmit sem találtak bennük élet létrehozásának tilalmáról,
16:01
so it mustkell be OK. The only ultimatevégső concernsaggodalmak
339
936000
3000
tehát ennek rendben kell lennie. Az egyetlen végső aggodalom
16:04
were biologicalbiológiai warfarehadviselés aspectsszempontok of this,
340
939000
3000
ennek a biológiai hadviseléssel kapcsolatos aspektusa volt,
16:08
but gaveadott us the go aheadelőre to startRajt these experimentskísérletek
341
943000
3000
de megadta nekünk az engedélyt a kísérletek elindításához
16:11
for the reasonsokok we were doing them.
342
946000
2000
azon okok miatt, amiért végezzük őket.
16:13
Right now the SloanSloan FoundationAlapítvány has just fundedtőkefedezeti
343
948000
2000
A Sloan Alapítvány épp most finanszírozott
16:15
a multi-institutionalmulti-intézményi studytanulmány on this,
344
950000
3000
egy több intézményes tanulmányt a témában,
16:18
to work out what the riskkockázat and benefitselőnyök to societytársadalom are,
345
953000
3000
hogy kidolgozzák, mik a társadalmi kockázatok és előnyök,
16:21
and the rulesszabályok that scientifictudományos teamscsapat suchilyen as my ownsaját
346
956000
3000
és azokat a szabályokat, amiket a tudományos csoportoknak, mint amilyen az enyém is,
16:24
should be usinghasználva in this areaterület,
347
959000
2000
használniuk kell ezen a területen,
16:26
and we're tryingmegpróbálja to setkészlet good examplespéldák as we go forwardelőre.
348
961000
3000
és mi próbálunk jó példát mutatni, ahogy haladunk.
16:30
These are complexösszetett issueskérdések.
349
965000
2000
Ezek összetett problémák.
16:32
ExceptKivéve for the threatfenyegetés of bio-terrorismbioterrorizmus,
350
967000
2000
A bioterrorizmus kivételével
16:34
they're very simpleegyszerű issueskérdések in termsfeltételek of,
351
969000
2000
nagyon egyszerű kérdések abból a szempontból,
16:36
can we designtervezés things to producegyárt cleantiszta energyenergia,
352
971000
4000
hogy megtervezhetünk-e dolgokat tiszta energia előállítására,
16:40
perhapstalán revolutionizingforradalmasítja
353
975000
2000
talán gyökeresen megváltoztatva
16:42
what developingfejlesztés countriesországok can do
354
977000
3000
azt, hogy mit tehetnek a fejlődő országok,
16:45
and providebiztosítani throughkeresztül variouskülönféle simpleegyszerű processesfolyamatok.
355
980000
3000
és mit nyújthatnak különböző egyszerű folyamatok révén.
16:48
Thank you very much.
356
983000
2000
Nagyon köszönöm.
Translated by Edit Dr. Kósa
Reviewed by Krisztian Stancz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Craig Venter - Biologist, genetics pioneer
In 2001, Craig Venter made headlines for sequencing the human genome. In 2003, he started mapping the ocean's biodiversity. And now he's created the first synthetic lifeforms -- microorganisms that can produce alternative fuels.

Why you should listen

Craig Venter, the man who led the private effort to sequence the human genome, is hard at work now on even more potentially world-changing projects.

First, there's his mission aboard the Sorcerer II, a 92-foot yacht, which, in 2006, finished its voyage around the globe to sample, catalouge and decode the genes of the ocean's unknown microorganisms. Quite a task, when you consider that there are tens of millions of microbes in a single drop of sea water. Then there's the J. Craig Venter Institute, a nonprofit dedicated to researching genomics and exploring its societal implications.

In 2005, Venter founded Synthetic Genomics, a private company with a provocative mission: to engineer new life forms. Its goal is to design, synthesize and assemble synthetic microorganisms that will produce alternative fuels, such as ethanol or hydrogen. He was on Time magzine's 2007 list of the 100 Most Influential People in the World.

In early 2008, scientists at the J. Craig Venter Institute announced that they had manufactured the entire genome of a bacterium by painstakingly stitching together its chemical components. By sequencing a genome, scientists can begin to custom-design bootable organisms, creating biological robots that can produce from scratch chemicals humans can use, such as biofuel. And in 2010, they announced, they had created "synthetic life" -- DNA created digitally, inserted into a living bacterium, and remaining alive.

More profile about the speaker
Craig Venter | Speaker | TED.com