ABOUT THE SPEAKER
Craig Venter - Biologist, genetics pioneer
In 2001, Craig Venter made headlines for sequencing the human genome. In 2003, he started mapping the ocean's biodiversity. And now he's created the first synthetic lifeforms -- microorganisms that can produce alternative fuels.

Why you should listen

Craig Venter, the man who led the private effort to sequence the human genome, is hard at work now on even more potentially world-changing projects.

First, there's his mission aboard the Sorcerer II, a 92-foot yacht, which, in 2006, finished its voyage around the globe to sample, catalouge and decode the genes of the ocean's unknown microorganisms. Quite a task, when you consider that there are tens of millions of microbes in a single drop of sea water. Then there's the J. Craig Venter Institute, a nonprofit dedicated to researching genomics and exploring its societal implications.

In 2005, Venter founded Synthetic Genomics, a private company with a provocative mission: to engineer new life forms. Its goal is to design, synthesize and assemble synthetic microorganisms that will produce alternative fuels, such as ethanol or hydrogen. He was on Time magzine's 2007 list of the 100 Most Influential People in the World.

In early 2008, scientists at the J. Craig Venter Institute announced that they had manufactured the entire genome of a bacterium by painstakingly stitching together its chemical components. By sequencing a genome, scientists can begin to custom-design bootable organisms, creating biological robots that can produce from scratch chemicals humans can use, such as biofuel. And in 2010, they announced, they had created "synthetic life" -- DNA created digitally, inserted into a living bacterium, and remaining alive.

More profile about the speaker
Craig Venter | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2005

Craig Venter: Sampling the ocean's DNA

Craig Venter na temat DNA i morza

Filmed:
635,285 views

Pionier w dziedzinie genomiki Craig Venter robi przerwę w swojej wyprawie dookoła świata, aby porozmawiać o milionach genów, które jego zespół dotychczas odkrył podczas kreślenia mapy bioróżnorodności oceanu.
- Biologist, genetics pioneer
In 2001, Craig Venter made headlines for sequencing the human genome. In 2003, he started mapping the ocean's biodiversity. And now he's created the first synthetic lifeforms -- microorganisms that can produce alternative fuels. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
At the breakprzerwa, I was askedspytał by severalkilka people
0
0
2000
W czasie przerwy kilka osób zapytało mnie
00:27
about my commentskomentarze about the agingstarzenie się debatedebata.
1
2000
3000
o moje zdanie na temat debaty o starzeniu.
00:30
And this will be my only commentkomentarz on it.
2
5000
2000
I to będzie mój jedyny komentarz na ten temat.
00:32
And that is, I understandzrozumieć
3
7000
2000
A mianowicie, moim zadaniem
00:34
that optimistsoptymistów greatlybardzo outliveprzeżyć pessimistspesymiści.
4
9000
2000
optymiści żyją znacznie dłużej od pesymistów.
00:36
(LaughterŚmiech)
5
11000
4000
(Śmiech)
00:41
What I'm going to tell you about in my 18 minutesminuty is
6
16000
3000
W czasie tych 18 minut mam zamiar opowiedzieć o tym,
00:44
how we're about to switchprzełącznik from readingczytanie the geneticgenetyczny codekod
7
19000
4000
że jesteśmy blisko przejścia od czytania kodu genetycznego
00:48
to the first stagesgradacja of beginningpoczątek
8
23000
2000
do pierwszych faz początkowych
00:50
to writepisać the codekod ourselvesmy sami.
9
25000
2000
napisania tego kodu samemu.
00:53
It's only 10 yearslat agotemu this monthmiesiąc
10
28000
2000
W tym miesiącu mija zaledwie 10 lat
00:55
when we publishedopublikowany the first sequencesekwencja
11
30000
2000
odkąd opublikowaliśmy pierwszą sekwencję
00:57
of a free-livingwolny czas organismorganizm,
12
32000
2000
wolno żyjącego organizmu,
00:59
that of haemophilushaemophilus influenzaeinfluenzae.
13
34000
2000
Haemophilus influenzae.
01:01
That tookwziął a genomegenom projectprojekt
14
36000
2000
Zmniejszyło to czas sekwencjonowania genomu
01:03
from 13 yearslat down to fourcztery monthsmiesiące.
15
38000
3000
z 13 lat do czterech miesięcy.
01:07
We can now do that samepodobnie genomegenom projectprojekt
16
42000
2000
Teraz możemy zrobić to samo
01:09
in the orderzamówienie of
17
44000
2000
w przeciągu
01:11
two to eightosiem hoursgodziny.
18
46000
2000
dwóch do ośmiu godzin.
01:13
So in the last decadedekada, a largeduży numbernumer of genomesgenomy have been addedw dodatku:
19
48000
3000
Zatem w ostatnim dziesięcioleciu dodano wiele genomów:
01:16
mostwiększość humanczłowiek pathogenspatogeny,
20
51000
3000
większość ludzkich patogenów,
01:19
a couplepara of plantsrośliny,
21
54000
2000
kilka roślin,
01:21
severalkilka insectsowady and severalkilka mammalsssaki,
22
56000
3000
kilka owadów i ssaków,
01:24
includingwłącznie z the humanczłowiek genomegenom.
23
59000
3000
włącznie z ludzkim genomem.
01:27
GenomicsGenomika at this stageetap of the thinkingmyślący
24
62000
3000
Genomika na etapie myślenia
01:30
from a little over 10 yearslat agotemu
25
65000
2000
sprzed nieco ponad 10 lat
01:32
was, by the endkoniec of this yearrok, we mightmoc have
26
67000
2000
uważała za możliwe zsekwencjonowanie
01:34
betweenpomiędzy threetrzy and fivepięć genomesgenomy sequencedzsekwencjonowane;
27
69000
3000
od trzech do pięciu genomów do końca tego roku;
01:37
it's on the orderzamówienie of severalkilka hundredsto.
28
72000
3000
w rzeczywistości jest to rzędu kilkuset.
01:40
We just got a grantdotacja from the GordonGordon and BettyBetty MooreMoore FoundationFundacja
29
75000
3000
Właśnie otrzymaliśmy grant z Fundacji Gordon i Betty Moore
01:43
to sequencesekwencja 130 genomesgenomy this yearrok,
30
78000
3000
na zsekwencjonowanie w tym roku 130 genomów,
01:46
as a sidebok projectprojekt from environmentalśrodowiskowy organismsorganizmy.
31
81000
4000
jako dodatkowy projekt dotyczący wolnożyjących organizmów.
01:50
So the rateoceniać of readingczytanie the geneticgenetyczny codekod has changedzmienione.
32
85000
3000
Zatem prędkość odczytywania kodu genetycznego zmieniła się.
01:54
But as we look, what's out there,
33
89000
2000
Jednakże, gdy popatrzymy, co tam się znajduje,
01:56
we'vemamy barelyledwo scratchedporysowany the surfacepowierzchnia
34
91000
2000
ledwie liznęliśmy to,
01:58
on what is availabledostępny on this planetplaneta.
35
93000
4000
co jest dostępne na tej planecie.
02:02
MostWiększość people don't realizerealizować it, because they're invisibleniewidzialny,
36
97000
3000
Większość ludzi nie zdaje sobie sprawy z tego, ponieważ są niewidoczne,
02:05
but microbesmikroby make up about a halfpół of the Earth'sZiemi biomassbiomasa,
37
100000
4000
ale mikroorganizmy stanowią około połowę biomasy Ziemi,
02:09
whereasnatomiast all animalszwierzęta only make up about
38
104000
3000
podczas gdy wszystkie zwierzęta stanowią jedynie
02:12
one one-thousandthjedna tysięczna of all the biomassbiomasa.
39
107000
2000
około jedną tysięczną całkowitej biomasy.
02:14
And maybe it's something that people in OxfordOxford don't do very oftenczęsto,
40
109000
3000
A może jest to coś, czego ludzie w Oksfordzie nie robią zbyt często,
02:17
but if you ever make it to the seamorze,
41
112000
2000
ale jeśli kiedykolwiek pojedziesz nad morze
02:19
and you swallowłyk a mouthfulłyk of seawaterwoda morska,
42
114000
3000
i połkniesz łyk wody morskiej,
02:22
keep in mindumysł that eachkażdy millilitermililitr
43
117000
2000
musisz pamiętać, że każdy mililitr
02:24
has about a millionmilion bacteriabakteria
44
119000
2000
ma około miliona bakterii
02:26
and on the orderzamówienie of 10 millionmilion viruseswirusy.
45
121000
3000
i rzędu 10 milionów wirusów.
02:29
LessMniej than 5,000 microbialmikrobiologiczny speciesgatunki
46
124000
3000
Mniej niż 5000 gatunków mikroorganizmów
02:32
have been characterizedcharakteryzuje as of two yearslat agotemu,
47
127000
2000
było scharakteryzowanych dwa lata temu,
02:34
and so we decidedzdecydowany to do something about it.
48
129000
2000
więc zdecydowaliśmy się coś z tym zrobić.
02:36
And we startedRozpoczęty the SorcererCzarownik IIII ExpeditionEkspedycja,
49
131000
3000
Rozpoczęliśmy Ekspedycję Sorcerer II,
02:39
where we were, as with great oceanographicoceanograficzny expeditionswyprawy,
50
134000
3000
gdzie, jak w przypadku wielkich wypraw oceanograficznych,
02:42
tryingpróbować to samplepróba the oceanocean everykażdy 200 milesmile.
51
137000
3000
próbowaliśmy pobierać próbki wód oceanicznych co 200 mil.
02:47
We startedRozpoczęty in BermudaBermudy for our testtest projectprojekt,
52
142000
2000
Zaczęliśmy na Bermudach nasz projekt próbny.
02:49
then movedprzeniósł up to HalifaxHalifax,
53
144000
2000
Następnie przenieśliśmy się do Halifaksu
02:51
workingpracujący down the U.S. EastWschód CoastWybrzeże,
54
146000
2000
pracując wzdłuż wybrzeża wschodniego US,
02:53
the CaribbeanKaraiby SeaMorze, the PanamaPanama CanalKanał,
55
148000
3000
na Morzu Karaibskim, Kanale Panamskim,
02:58
throughprzez to the GalapagosGalapagos, then acrossprzez the PacificPacyfiku,
56
153000
2000
aż do Galapagos, a następnie przez Pacyfik
03:00
and we're in the processproces now of workingpracujący our way
57
155000
2000
i jesteśmy w trakcie pracy
03:02
acrossprzez the IndianIndyjski OceanOcean.
58
157000
2000
na Oceanie Indyjskim.
03:04
It's very toughtwardy dutyobowiązek; we're doing this on a sailingŻeglarstwo vesselstatek,
59
159000
3000
To bardzo trudne zadanie, robimy to na żaglowcu,
03:07
in partczęść to help excitepodniecać youngmłody people
60
162000
2000
częściowo, aby zachęcić młodych ludzi
03:09
about going into sciencenauka.
61
164000
3000
by zainteresowali się nauką.
03:12
The experimentseksperymenty are incrediblyniewiarygodnie simpleprosty.
62
167000
2000
Eksperymenty są niezwykle proste.
03:14
We just take seawaterwoda morska and we filterfiltr it,
63
169000
3000
Po prostu pobieramy wodę morską, filtrujemy ją,
03:17
and we collectzebrać differentróżne sizerozmiar organismsorganizmy on differentróżne filtersfiltry,
64
172000
4000
i zbieramy różnej wielkości organizmy na różnych filtrach.
03:21
and then take theirich DNADNA back to our lablaboratorium in RockvilleRockville,
65
176000
3000
A następnie zabieramy ich DNA do naszego laboratorium w Rockville,
03:24
where we can sequencesekwencja a hundredsto millionmilion letterslisty
66
179000
3000
gdzie możemy sekwencjonować sto milionów
03:27
of the geneticgenetyczny codekod everykażdy 24 hoursgodziny.
67
182000
2000
liter kodu genetycznego w ciągu 24 godzin.
03:29
And with doing this,
68
184000
2000
I oto w ten sposób
03:31
we'vemamy madezrobiony some amazingniesamowity discoveriesodkrycia.
69
186000
2000
dokonaliśmy kilku zadziwiających odkryć.
03:33
For exampleprzykład, it was thought that the visualwizualny pigmentspigmenty
70
188000
2000
Na przykład, myślano, że w przypadku wzrokowych pigmentów,
03:35
that are in our eyesoczy -- there was only one or two organismsorganizmy
71
190000
2000
które są w naszych oczach – istnieją tylko jeden lub dwa organizmy
03:38
in the environmentśrodowisko that had these samepodobnie pigmentspigmenty.
72
193000
4000
w środowisku naturalnym, które miały te same pigmenty.
03:42
It turnsskręca out, almostprawie everykażdy speciesgatunki
73
197000
2000
Okazuje się, że niemal wszystkie gatunki
03:44
in the uppergórny partsCzęści of the oceanocean
74
199000
2000
w górnej warstwie oceanu
03:46
in warmciepły partsCzęści of the worldświat
75
201000
2000
w ciepłych rejonach świata
03:48
have these samepodobnie photoreceptorsfotoreceptory,
76
203000
2000
mają te same fotoreceptory
03:50
and use sunlightświatło słoneczne as the sourceźródło of theirich energyenergia
77
205000
3000
i wykorzystują promienie słoneczne jako źródło energii
03:53
and communicationkomunikacja.
78
208000
2000
i komunikacji.
03:55
From one siteteren, from one barrelbeczka of seawaterwoda morska,
79
210000
3000
W jednym miejscu, w jednej beczce wody morskiej,
03:58
we discoveredodkryty 1.3 millionmilion newNowy genesgeny
80
213000
3000
odkryliśmy 1,3 miliona nowych genów
04:01
and as manywiele as 50,000 newNowy speciesgatunki.
81
216000
4000
i aż 50 000 nowych gatunków.
04:05
We'veMamy extendedrozszerzony this to the airpowietrze
82
220000
2000
Rozszerzamy to do powietrza
04:07
now with a grantdotacja from the SloanSloan FoundationFundacja.
83
222000
3000
obecnie przy pomocy grantu od Fundacji Sloan.
04:10
We're measuringzmierzenie how manywiele viruseswirusy and bacteriabakteria
84
225000
2000
Dokonujemy pomiaru ilości wirusów i bakterii,
04:12
all of us are breathingoddechowy in and out everykażdy day,
85
227000
3000
które wszyscy wydychamy i wdychamy na co dzień,
04:15
particularlyszczególnie on airplanessamoloty
86
230000
2000
szczególnie w samolotach
04:17
or closedZamknięte auditoriumsaudytoria.
87
232000
2000
lub zamkniętych salach wykładowych.
04:19
(LaughterŚmiech)
88
234000
3000
(Śmiech)
04:22
We filterfiltr throughprzez some simpleprosty apparatusesaparaty;
89
237000
2000
Filtrujemy poprzez kilka prostych urządzeń;
04:24
we collectzebrać on the orderzamówienie of a billionmiliard microbesmikroby from just a day
90
239000
3000
zbieramy miliard drobnoustrojów w przeciągu zaledwie jednego dnia,
04:27
filteringfiltracja on topTop of a buildingbudynek in NewNowy YorkYork CityMiasto.
91
242000
4000
filtrując na szczycie budynku w Nowym Jorku.
04:31
And we're in the processproces of sequencingsekwencjonowanie all that
92
246000
2000
Jesteśmy w trakcie sekwencjonowania tego wszystkiego
04:33
at the presentteraźniejszość time.
93
248000
2000
w chwili obecnej.
04:35
Just on the datadane collectionkolekcja sidebok,
94
250000
2000
Już na miejscu pobierania próbek,
04:37
just where we are throughprzez the GalapagosGalapagos,
95
252000
3000
mijając Galapagos
04:40
we're findingodkrycie that almostprawie everykażdy 200 milesmile,
96
255000
2000
odkrywamy, że prawie co 200 mil,
04:42
we see tremendousogromny diversityróżnorodność
97
257000
2000
widzimy ogromną różnorodność
04:44
in the samplespróbki in the oceanocean.
98
259000
2000
w próbkach oceanicznych.
04:47
Some of these make logicallogiczny sensesens,
99
262000
2000
Niektóre z nich mają logiczny sens,
04:49
in termswarunki of differentróżne temperaturetemperatura gradientsgradienty.
100
264000
3000
w odniesieniu do różnicy temperatury.
04:52
So this is a satellitesatelita photographfotografia
101
267000
2000
To jest zdjęcie satelitarne
04:54
basedna podstawie on temperaturestemperatury -- redczerwony beingistota warmciepły,
102
269000
2000
na podstawie temperatury – czerwony kolor wskazuje ciepło,
04:56
blueniebieski beingistota coldzimno --
103
271000
3000
niebieski zimno --
04:59
and we founduznany there's a tremendousogromny differenceróżnica betweenpomiędzy
104
274000
3000
i odkryliśmy, że istnieje ogromna różnica między
05:02
the warmciepły waterwoda samplespróbki and the coldzimno waterwoda samplespróbki,
105
277000
2000
próbkami wody ciepłej i zimnej,
05:04
in termswarunki of abundantobfity speciesgatunki.
106
279000
3000
w odniesieniu do obfitości gatunków.
05:07
The other thing that surprisedzaskoczony us quitecałkiem a bitkawałek
107
282000
2000
Inną sprawą, która zaskoczyła nas bardzo
05:09
is these photoreceptorsfotoreceptory detectwykryć differentróżne wavelengthsdługości fal of lightlekki,
108
284000
4000
jest to, że te fotoreceptory wykrywają różne długości fal świetlnych
05:13
and we can predictprzepowiadać, wywróżyć that basedna podstawie on theirich aminoamino acidkwas sequencesekwencja.
109
288000
4000
i możemy przewidzieć to na podstawie ich sekwencji aminokwasów.
05:17
And these varyróżnią się tremendouslyniesamowicie from regionregion to regionregion.
110
292000
3000
A te różnią się ogromnie w zależności od regionu.
05:20
Maybe not surprisinglyzaskakująco,
111
295000
2000
Może nie jest zaskoczeniem,
05:22
in the deepgłęboki oceanocean, where it's mostlyprzeważnie blueniebieski,
112
297000
2000
że w głębokim oceanie, gdzie jest głównie niebiesko,
05:24
the photoreceptorsfotoreceptory tendzmierzać to see blueniebieski lightlekki.
113
299000
4000
fotoreceptory dostrzegają światło niebieskie.
05:28
When there's a lot of chlorophyllchlorofil around,
114
303000
2000
Kiedy jest dużo chlorofilu w okolicy,
05:30
they see a lot of greenZielony lightlekki.
115
305000
2000
widzą dużo zielonego światła.
05:32
But they varyróżnią się even more,
116
307000
2000
Jednak różnią się jeszcze bardziej,
05:34
possiblymożliwie movingw ruchu towardsw kierunku infraredpodczerwony and ultravioletultrafioletowy
117
309000
3000
prawdopodobnie przesuwając się w kierunku podczerwieni i ultrafioletu
05:37
in the extremesskrajności.
118
312000
2000
w skrajnych warunkach.
05:40
Just to try and get an assessmentoszacowanie
119
315000
2000
W celu oszacowania,
05:42
of what our genegen repertoirerepertuar was,
120
317000
2000
naszego zestawu genów,
05:44
we assembledzmontowany all the datadane --
121
319000
2000
zgromadziliśmy wszystkie dane --
05:46
includingwłącznie z all of oursnasz thusa zatem fardaleko from the expeditionwyprawa,
122
321000
3000
włącznie z wszystkimi naszymi dotychczasowymi,
05:49
whichktóry representsreprezentuje more than halfpół of all the genegen datadane on the planetplaneta --
123
324000
3000
które stanowią ponad połowę wszystkich danych na temat genów na Ziemi --
05:52
and it totaledsuma around 29 millionmilion genesgeny.
124
327000
4000
i wynoszą około 29 milionów genów.
05:56
And we triedwypróbowany to put these into genegen familiesrodziny
125
331000
2000
I staraliśmy się umieścić je w rodzinach genów
05:58
to see what these discoveriesodkrycia are:
126
333000
2000
by zobaczyć, co te odkrycia oznaczają:
06:00
Are we just discoveringodkrywanie newNowy membersczłonków of knownznany familiesrodziny,
127
335000
3000
Czy po prostu odkryliśmy nowych członków znanych rodzin,
06:03
or are we discoveringodkrywanie newNowy familiesrodziny?
128
338000
2000
czy nowe rodziny?
06:05
And it turnsskręca out we have about 50,000
129
340000
2000
I okazuje się, że mamy około 50 000
06:07
majorpoważny genegen familiesrodziny,
130
342000
3000
głównych rodzin genów,
06:10
but everykażdy newNowy samplepróba we take in the environmentśrodowisko
131
345000
3000
ale z każdą nową próbką pobraną ze środowiska
06:13
addsdodaje in a linearliniowy fashionmoda to these newNowy familiesrodziny.
132
348000
3000
przybywa w sposób liniowy nowych rodzin.
06:16
So we're at the earliestnajwcześniej stagesgradacja of discoveryodkrycie
133
351000
2000
W związku z tym, jesteśmy na najwcześniejszych etapach odkrywania
06:18
about basicpodstawowy genesgeny,
134
353000
3000
podstawowych genów,
06:21
componentsskładniki and life on this planetplaneta.
135
356000
3000
części składowych i życia na tej planecie.
06:25
When we look at the so-calledtak zwana evolutionaryewolucyjny treedrzewo,
136
360000
3000
Gdy spojrzymy na tzw. drzewo ewolucyjne,
06:28
we're up on the uppergórny right-handprawa ręka cornerkąt with the animalszwierzęta.
137
363000
4000
znajdujemy się w prawym górnym rogu ze zwierzętami.
06:32
Of those roughlyw przybliżeniu 29 millionmilion genesgeny,
138
367000
4000
Spośród około 29 mln genów,
06:36
we only have around 24,000
139
371000
2000
mamy tylko około 24 000
06:38
in our genomegenom.
140
373000
2000
w naszym genomie.
06:40
And if you take all animalszwierzęta togetherRazem,
141
375000
2000
A jeśli weźmiemy wszystkie zwierzęta razem,
06:42
we probablyprawdopodobnie sharedzielić lessmniej than 30,000
142
377000
3000
prawdopodobnie mamy wspólnie mniej niż 30 000
06:45
and probablyprawdopodobnie maybe a dozentuzin
143
380000
3000
i prawdopodobnie może kilkanaście
06:48
or more thousandtysiąc differentróżne genegen familiesrodziny.
144
383000
3000
lub więcej tysięcy rodzin genów.
06:52
I viewwidok that these genesgeny are now
145
387000
2000
Myślę, że te geny są nie tylko
06:54
not only the designprojekt componentsskładniki of evolutionewolucja.
146
389000
3000
nie tylko elementami składowymi ewolucji.
06:57
And we think in a gene-centriczorientowany na geny viewwidok --
147
392000
2000
Nasze myślenie jest bardziej geno-centryczne -
06:59
maybe going back to RichardRichard Dawkins'Dawkins ideaspomysły --
148
394000
3000
może w oparciu o idee Richarda Dawkinsa -
07:02
than in a genome-centricgenomocentryczny viewwidok,
149
397000
2000
niż genomo-centryczne,
07:04
whichktóry are differentróżne constructskonstrukty of these genegen componentsskładniki.
150
399000
4000
gdzie te geny budują różne konstrukcje.
07:09
SyntheticSyntetyczne DNADNA, the abilityzdolność to synthesizesyntezować DNADNA,
151
404000
3000
Odnośnie syntetycznego DNA, zdolność do syntezy DNA,
07:12
has changedzmienione at sortsortować of the samepodobnie pacetempo
152
407000
2000
zmieniła się z tą samą szybkością,
07:14
that DNADNA sequencingsekwencjonowanie has
153
409000
2000
z jaką zmieniło się sekwencjonowanie DNA
07:16
over the last decadedekada or two,
154
411000
2000
w ciągu ostatniej dekady lub dwóch,
07:18
and is gettinguzyskiwanie very rapidszybki and very cheaptani.
155
413000
3000
i staje się bardzo szybkie i bardzo tanie.
07:21
Our first thought about syntheticsyntetyczny genomicsgenomika cameoprawa ołowiana witrażu
156
416000
2000
Nasza pierwsza myśl o syntetycznej genomice nasunęła się,
07:23
when we sequencedzsekwencjonowane the seconddruga genomegenom back in 1995,
157
418000
4000
gdy zsekwencjonowaliśmy drugi genom w 1995 roku,
07:27
and that from mycoplasmamykoplazmę genitaliumgenitalium.
158
422000
2000
oraz ten z Mycoplasma genitalium.
07:29
And we have really nicemiły T-shirtsKoszulki that say,
159
424000
3000
I mamy naprawdę ładne koszulki z napisem,
07:32
you know, "I heartserce my genitaliumgenitalium."
160
427000
2000
"Kocham moje genitalium”.
07:34
This is actuallytak właściwie just a microorganismmikroorganizm.
161
429000
3000
To jest właściwie tylko mikroorganizm.
07:38
But it has roughlyw przybliżeniu 500 genesgeny.
162
433000
4000
Ale ma zaledwie 500 genów.
07:42
HaemophilusPałeczka had 1,800 genesgeny.
163
437000
2000
Haemophilus miał 1800 genów.
07:44
And we simplypo prostu askedspytał the questionpytanie,
164
439000
2000
Zadaliśmy po prostu pytanie,
07:46
if one speciesgatunki needswymagania 800, anotherinne 500,
165
441000
2000
jeśli jeden gatunek potrzebuje 800, inny 500,
07:48
is there a smallermniejszy setzestaw of genesgeny
166
443000
2000
czy jest mniejszy zestaw genów,
07:50
that mightmoc comprisezawierać a minimalminimalny operatingoperacyjny systemsystem?
167
445000
4000
który może stanowić minimalny system operacyjny?
07:54
So we startedRozpoczęty doing transposontranspozon mutagenesismutageneza.
168
449000
3000
Zatem zaczęliśmy robić mutagenezę transpozonową.
07:57
TransposonsTranspozony are just smallmały piecessztuk of DNADNA
169
452000
3000
Transposony są małymi fragmentami DNA,
08:00
that randomlylosowo insertwstawić in the geneticgenetyczny codekod.
170
455000
2000
które losowo wstawiają się w kod genetyczny.
08:02
And if they insertwstawić in the middleśrodkowy of the genegen, they disruptzakłócać its functionfunkcjonować.
171
457000
3000
Jeżeli wejdą w środek genu, wówczas zakłócają jego funkcję.
08:06
So we madezrobiony a mapmapa of all the genesgeny
172
461000
2000
Zatem zrobiliśmy mapę wszystkich genów,
08:08
that could take transposontranspozon insertionswstawki
173
463000
2000
które mogły przyjąć wstawienie transposonu
08:10
and we callednazywa those "non-essentialnieistotny genesgeny."
174
465000
2000
i nazwaliśmy je "zbędnymi genami.”
08:13
But it turnsskręca out the environmentśrodowisko is very criticalkrytyczny for this,
175
468000
3000
Ale okazuje się, że środowisko jest bardzo istotne
08:16
and you can only
176
471000
2000
i można tylko
08:18
definedefiniować an essentialistotny or non-essentialnieistotny genegen
177
473000
3000
określić niezbędne lub zbędne geny
08:21
basedna podstawie on exactlydokładnie what's in the environmentśrodowisko.
178
476000
3000
opierając się dokładnie na tym, co jest w środowisku.
08:25
We alsorównież triedwypróbowany to take a more directlybezpośrednio intellectualintelektualny approachpodejście
179
480000
2000
Próbowaliśmy również zastosować bardziej bezpośrednie intelektualne podejście
08:27
with the genomesgenomy of 13 relatedzwiązane z organismsorganizmy,
180
482000
5000
dla genomów 13 spokrewnionych organizmów,
08:32
and we triedwypróbowany to compareporównać all of those, to see what they had in commonpospolity.
181
487000
3000
staraliśmy się porównać je do siebie, aby zobaczyć, co mają wspólnego.
08:36
And we got these overlappingnakładanie się circleskółka. And we founduznany only 173 genesgeny
182
491000
4000
Otrzymaliśmy te pokrywające się okręgi. Znaleźliśmy tylko 173 genów
08:40
commonpospolity to all 13 organismsorganizmy.
183
495000
3000
wspólnych dla wszystkich 13 organizmów.
08:43
The poolbasen expandedrozszerzony a little bitkawałek if we ignoredignorowane
184
498000
2000
Pula rozszerzyła się trochę, gdy zignorowaliśmy
08:45
one intracellularwewnątrzkomórkowy parasitepasożyt;
185
500000
2000
jednego wewnątrzkomórkowego pasożyta;
08:47
it expandedrozszerzony even more
186
502000
2000
uległa jeszcze większemu rozszerzeniu,
08:49
when we lookedspojrzał at corerdzeń setszestawy of genesgeny
187
504000
2000
gdy spojrzeliśmy na podstawowe zestawy
08:51
of around 310 or so.
188
506000
2000
mniej więcej 310 genów.
08:53
So we think that we can expandrozszerzać
189
508000
2000
Zatem myślimy, że możemy rozszerzać
08:55
or contractkontrakt genomesgenomy, dependingw zależności on your pointpunkt of viewwidok here,
190
510000
3000
lub zmniejszać genomy, w zależności od naszego punktu widzenia,
08:58
to maybe 300 to 400 genesgeny
191
513000
3000
do może 300 czy 400 genów
09:01
from the minimalminimalny of 500.
192
516000
2000
z minimalnych 500.
09:03
The only way to proveokazać się these ideaspomysły
193
518000
3000
Jedynym sposobem, aby udowodnić te założenia
09:06
was to constructzbudować an artificialsztuczny chromosomechromosom with those genesgeny in them,
194
521000
3000
była budowa sztucznego chromosomu z tych genów,
09:09
and we had to do this in a cassette-basedna kasecie fashionmoda.
195
524000
3000
i musieliśmy to zrobić w oparciu o kasety genowe.
09:12
We founduznany that synthesizingsyntezować accuratedokładny DNADNA
196
527000
2000
Okazało się, że dokładna synteza DNA
09:14
in largeduży piecessztuk was extremelyniezwykle difficulttrudny.
197
529000
3000
w dużych kawałkach była bardzo trudna.
09:17
HamSzynka SmithSmith and ClydeClyde HutchisonHutchison, my colleagueskoledzy on this,
198
532000
3000
Ham Smith i Clyde Hutchison, moi koledzy z tej dziedziny,
09:20
developedrozwinięty an excitingekscytujący newNowy methodmetoda
199
535000
2000
opracowali nową, świetną metodę,
09:22
that alloweddozwolony us to synthesizesyntezować a 5,000-base-baza pairpara viruswirus
200
537000
3000
która pozwoliła nam zsyntezować 5000 par zasad wirusa
09:25
in only a two-weekdwa tygodnie periodokres
201
540000
2000
w okresie tylko dwóch tygodni,
09:27
that was 100 percentprocent accuratedokładny,
202
542000
3000
które były w 100 procentach prawidłowe
09:30
in termswarunki of its sequencesekwencja and its biologybiologia.
203
545000
2000
pod względem ich sekwencji i biologii.
09:33
It was a quitecałkiem excitingekscytujący experimenteksperyment -- when we just tookwziął the syntheticsyntetyczny piecekawałek of DNADNA,
204
548000
4000
To było bardzo ekscytujące doświadczenie - kiedy wzięliśmy syntetyczny fragment DNA,
09:37
injectedwstrzyknięty it in the bacteriabakteria and all of a suddennagły,
205
552000
2000
wprowadziliśmy go do bakterii i nagle
09:39
that DNADNA startedRozpoczęty drivingnapędowy the productionprodukcja of the viruswirus particlescząsteczki
206
554000
5000
ten DNA zaczął kierować produkcją cząsteczek wirusa,
09:44
that turnedobrócony around and then killedzabity the bacteriabakteria.
207
559000
3000
co spowodowało zniszczenie bakterii.
09:47
This was not the first syntheticsyntetyczny viruswirus --
208
562000
2000
Nie był to pierwszy syntetyczny wirus --
09:49
a polioparaliż dziecięcy viruswirus had been madezrobiony a yearrok before --
209
564000
3000
wirusa polio utworzono przed rokiem --
09:53
but it was only one ten-thousandthdziesięciotysięczna as activeaktywny
210
568000
2000
ale posiadał tylko jedną dziesięciotysięczną aktywności
09:55
and it tookwziął threetrzy yearslat to do.
211
570000
3000
i jego utworzenie zajęło trzy lata.
09:58
This is a cartoonrysunek of the structureStruktura of phiphi X 174.
212
573000
4000
Oto rysunek przedstawiający strukturę Phi X-174.
10:02
This is a casewalizka where the softwareoprogramowanie now buildsbuduje its ownwłasny hardwaresprzęt komputerowy,
213
577000
4000
Jest to przypadek, w którym oprogramowanie teraz buduje swój własny hardware,
10:06
and that's the notionsgalanteria that we have with biologybiologia.
214
581000
4000
i to pojęcie mamy w biologii.
10:10
People immediatelynatychmiast jumpskok to concernsobawy about biologicalbiologiczny warfaredziałania wojenne,
215
585000
4000
Ludziom natychmiast nasuwają się obawy związane z bronią biologiczną
10:14
and I had recentniedawny testimonyświadectwo before a SenateSenat committeekomisja,
216
589000
4000
i ostatnio zeznawałem przed komisją Senatu,
10:18
and a specialspecjalny committeekomisja the U.S. governmentrząd has setzestaw up
217
593000
2000
i specjalną komisją powołaną przez rząd USA,
10:20
to reviewrecenzja this areapowierzchnia.
218
595000
2000
aby zbadać tę dziedzinę.
10:22
And I think it's importantważny to keep realityrzeczywistość in mindumysł,
219
597000
3000
I myślę, że ważne jest, aby mieć na uwadze rzeczywistość
10:25
versusprzeciw what happensdzieje się with people'sludzie imaginationswyobrażenia.
220
600000
4000
w porównaniu z tym, co dzieje się w wyobraźni ludzi.
10:29
BasicallyW zasadzie, any viruswirus that's been sequencedzsekwencjonowane todaydzisiaj --
221
604000
3000
Ogólnie mówiąc, w przypadku każdego wirusa obecnie zsekwencjonowanego
10:32
that genomegenom can be madezrobiony.
222
607000
2000
można stworzyć jego genom.
10:34
And people immediatelynatychmiast freakwybryk out about things about EbolaEbola or smallpoxospa,
223
609000
4000
A ludzie natychmiast panikują na temat rzeczy związanych z Ebola czy ospą,
10:38
but the DNADNA from this organismorganizm is not infectiveinfekcyjny.
224
613000
4000
jednakże DNA z tych organizmów nie jest zakaźne.
10:42
So even if somebodyktoś madezrobiony the smallpoxospa genomegenom,
225
617000
3000
Nawet jeśli ktoś utworzy genom ospy,
10:45
that DNADNA itselfsamo would not causeprzyczyna infectionsinfekcje.
226
620000
3000
to DNA samo w sobie nie spowoduje infekcji.
10:49
The realreal concerndotyczyć that securitybezpieczeństwo departmentsdepartamenty have
227
624000
3000
Realną obawą służb bezpieczeństwa
10:52
is designerprojektant viruseswirusy.
228
627000
2000
jest tworzenie wirusów.
10:54
And there's only two countrieskraje, the U.S. and the formerbyły SovietRadziecki UnionUnii,
229
629000
4000
I są tylko dwa kraje, USA i kraje byłego Związku Radzieckiego,
10:58
that had majorpoważny effortsstarania
230
633000
2000
które czyniły znaczne wysiłki
11:00
on tryingpróbować to createStwórz biologicalbiologiczny warfaredziałania wojenne agentsagentów.
231
635000
3000
w kierunku prób stworzenia biologicznych środków bojowych.
11:03
If that researchBadania is trulynaprawdę discontinuedprzerwać,
232
638000
3000
Jeśli te badania rzeczywiście przerwano,
11:06
there should be very little activityczynność
233
641000
2000
działalność w kierunku technologii tworzenia wirusów
11:08
on the know-howknow-how to make designerprojektant viruseswirusy in the futureprzyszłość.
234
643000
4000
w przyszłości powinna być znikoma.
11:12
I think single-cellpojedyncza komórka organismsorganizmy are possiblemożliwy withinw ciągu two yearslat.
235
647000
4000
Myślę, że możliwe jest stworzenie organizmów jednokomórkowych w ciągu dwóch lat.
11:16
And possiblymożliwie eukaryoticeukariotyczny cellskomórki,
236
651000
3000
I prawdopodobnie komórki eukariotyczne,
11:19
those that we have,
237
654000
2000
te, które my posiadamy,
11:21
are possiblemożliwy withinw ciągu a decadedekada.
238
656000
2000
są możliwe do stworzenia w ciągu dekady.
11:24
So we're now makingzrobienie severalkilka dozentuzin differentróżne constructskonstrukty,
239
659000
4000
Obecnie tworzymy kilkadziesiąt różnych konstrukcji,
11:28
because we can varyróżnią się the cassetteskasety and the genesgeny
240
663000
3000
ponieważ możemy stosować różne kasety i geny,
11:31
that go into this artificialsztuczny chromosomechromosom.
241
666000
2000
które wchodzą do tego sztucznego chromosomu.
11:33
The keyklawisz is, how do you put all of the othersinni?
242
668000
2000
Najważniejszym jest jak złożyć je wszystkie?
11:35
We startpoczątek with these fragmentspaprochy,
243
670000
2000
Zaczynamy od tych fragmentów,
11:37
and then we have a homologoushomologiczny recombinationrekombinacja systemsystem
244
672000
3000
następnie mamy system rekombinacji homologicznej,
11:40
that reassemblesponownie składać those into a chromosomechromosom.
245
675000
4000
który na nowo złoży je w chromosom.
11:44
This is derivedpochodny from an organismorganizm, deinococcusdeinococcus radioduransradiodurany,
246
679000
3000
Pochodzi on z organizmu Deinococcus radiodurans,
11:47
that can take threetrzy millionmilion radsrads of radiationpromieniowanie and not be killedzabity.
247
682000
5000
który może wytrzymać trzy miliony radów promieniowania i nie ulega zniszczeniu.
11:53
It reassemblesponownie składać its genomegenom after this radiationpromieniowanie burstrozerwanie
248
688000
4000
Scala on swój genom po napromieniowaniu
11:57
in about 12 to 24 hoursgodziny,
249
692000
2000
w około 12 do 24 godzin po tym,
11:59
after its chromosomeschromosomy are literallydosłownie blownnadęty apartniezależnie.
250
694000
3000
jak jego chromosomy zostają dosłownie rozerwane.
12:02
This organismorganizm is ubiquitouswszechobecny on the planetplaneta,
251
697000
2000
Ten organizm jest wszechobecny na tej planecie,
12:04
and existsistnieje perhapsmoże now
252
699000
2000
i prawdopodobnie istnieje obecnie
12:06
in outerzewnętrzny spaceprzestrzeń duez powodu to all our travelpodróżować there.
253
701000
3000
w przestrzeni kosmicznej z powodu naszych podróży.
12:10
This is a glassszkło beakerzlewka after
254
705000
2000
To jest szklana zlewka
12:12
about halfpół a millionmilion radsrads of radiationpromieniowanie.
255
707000
2000
po około pół miliona radów promieniowania.
12:14
The glassszkło startedRozpoczęty to burnpalić się and crackpęknięcie,
256
709000
2000
Szkło zaczyna ogrzewać się i pęka,
12:16
while the microbesmikroby sittingposiedzenie in the bottomDolny
257
711000
2000
podczas gdy mikroorganizmy znajdujące się na dnie
12:18
just got happierszczęśliwsi and happierszczęśliwsi.
258
713000
2000
tylko stają się coraz bardziej zadowolone.
12:20
Here'sTutaj jest an actualrzeczywisty pictureobrazek of what happensdzieje się:
259
715000
2000
Oto rzeczywisty obraz tego, co się dzieje:
12:22
the topTop of this showsprzedstawia the genomegenom
260
717000
2000
górna jego część pokazuje genom
12:24
after 1.7 millionmilion radsrads of radiationpromieniowanie.
261
719000
3000
po 1,7 milionach radów promieniowania.
12:27
The chromosomechromosom is literallydosłownie blownnadęty apartniezależnie.
262
722000
2000
Chromosom jest dosłownie rozerwany.
12:29
And here'soto jest that samepodobnie DNADNA automaticallyautomatycznie reassembledponownie złożony
263
724000
4000
I oto tutaj jest ten sam DNA automatycznie złożony ponownie
12:33
24 hoursgodziny laterpóźniej.
264
728000
2000
24 godziny później.
12:35
It's trulynaprawdę stunningoszałamiający that these organismsorganizmy can do that,
265
730000
3000
To naprawdę niesamowite, że te organizmy mogą tego dokonać,
12:38
and we probablyprawdopodobnie have thousandstysiące,
266
733000
2000
i prawdopodobnie istnieją tysiące,
12:40
if not tenskilkadziesiąt of thousandstysiące, of differentróżne speciesgatunki
267
735000
2000
jeśli nie dziesiątki tysięcy różnych gatunków
12:42
on this planetplaneta that are capablezdolny of doing that.
268
737000
3000
na tej planecie, które są w stanie to zrobić.
12:45
After these genomesgenomy are synthesizedzsyntetyzowany,
269
740000
2000
Po syntezie tych genomów,
12:47
the first stepkrok is just transplantingprzesadzanie them
270
742000
2000
pierwszym krokiem jest przeszczepienie ich
12:49
into a cellkomórka withoutbez a genomegenom.
271
744000
4000
do komórki bez genomu.
12:53
So we think syntheticsyntetyczny cellskomórki are going to have tremendousogromny potentialpotencjał,
272
748000
4000
Uważamy, że syntetyczne komórki będą mieć ogromny potencjał,
12:57
not only for understandingzrozumienie the basispodstawa of biologybiologia
273
752000
3000
nie tylko odnośnie zrozumienia podstaw biologii,
13:00
but for hopefullyufnie environmentalśrodowiskowy and societyspołeczeństwo issuesproblemy.
274
755000
3000
ale miejmy nadzieję, że w kwestiach ochrony środowiska i społecznych.
13:03
For exampleprzykład, from the thirdtrzeci organismorganizm we sequencedzsekwencjonowane,
275
758000
3000
Na przykład trzeci organizm, którego genom zsekwencjowaliśmy,
13:06
MethanococcusMethanococcus jannaschiijannaschii -- it liveszyje in boilingwrzenie waterwoda temperaturestemperatury;
276
761000
4000
Methanococcus jannaschii: żyje w temperaturze wrzenia wody,
13:10
its energyenergia sourceźródło is hydrogenwodór
277
765000
2000
jego źródłem energii jest wodór
13:12
and all its carbonwęgiel comespochodzi from COCO2 it capturesprzechwytuje back from the environmentśrodowisko.
278
767000
5000
i cały jego węgiel pochodzi z CO2 wychwytywanego ze środowiska.
13:17
So we know lots of differentróżne pathwaysścieżki,
279
772000
2000
Znamy zatem wiele różnych szlaków,
13:19
thousandstysiące of differentróżne organismsorganizmy now
280
774000
3000
obecnie tysiące różnych organizmów,
13:22
that liverelacja na żywo off of COCO2,
281
777000
2000
które odżywiają się CO2
13:24
and can capturezdobyć that back.
282
779000
2000
i mogą go wychwytywać.
13:26
So insteadzamiast of usingza pomocą carbonwęgiel from oilolej
283
781000
3000
Zatem zamiast używać węgla z ropy naftowej
13:29
for syntheticsyntetyczny processesprocesy,
284
784000
2000
do procesów syntetycznych,
13:31
we have the chanceszansa of usingza pomocą carbonwęgiel
285
786000
3000
mamy szansę wykorzystania węgla
13:34
and capturingprzechwytywanie it back from the atmosphereatmosfera,
286
789000
3000
i wychwytywania go z powrotem z atmosfery,
13:37
convertingkonwersja that into biopolymersbiopolimery
287
792000
2000
przekształcając w biopolimery
13:39
or other productsprodukty.
288
794000
2000
lub inne produkty.
13:41
We have one organismorganizm that liveszyje off of carbonwęgiel monoxidetlenek azotu,
289
796000
3000
Mamy jeden organizm, który żyje z tlenku węgla (II)
13:44
and we use as a reducingredukcja powermoc
290
799000
2000
i używamy go jako reduktora
13:46
to splitrozdzielać waterwoda to produceprodukować hydrogenwodór and oxygentlen.
291
801000
4000
w rozkładzie wody do produkcji wodoru i tlenu.
13:50
AlsoRównież, there's numerousliczny pathwaysścieżki
292
805000
2000
Ponadto, istnieje wiele szlaków,
13:52
that can be engineeredzaprojektowane metabolizingmetabolizowanie methanemetan.
293
807000
4000
które mogą być stosowane w inżynierii metabolizmu metanu.
13:56
And DuPontDuPont has a majorpoważny programprogram with StatoilStatoil in NorwayNorwegia
294
811000
4000
DuPont wraz z Statoil w Norwegii mają duży program
14:00
to capturezdobyć and convertkonwertować the methanemetan
295
815000
2000
wychwytywania i konwersji metanu
14:02
from the gasgaz fieldspola there into usefulprzydatny productsprodukty.
296
817000
4000
z pól gazowych w użyteczne produkty.
14:06
WithinW ramach a shortkrótki while, I think there's going to be a newNowy fieldpole
297
821000
2000
Myślę, że w najbliższym czasie powstanie nowa dziedzina
14:08
callednazywa "CombinatorialKombinatoryczna GenomicsGenomika,"
298
823000
2000
nazywana Genomiką Kombinacyjną,
14:10
because with these newNowy synthesissynteza capabilitiesmożliwości,
299
825000
3000
ponieważ z tymi nowymi możliwościami syntezy,
14:13
these vastogromny genegen arrayszyk repertoiresrepertuarze
300
828000
3000
szerokim wachlarzem macierzy genowych
14:16
and the homologoushomologiczny recombinationrekombinacja,
301
831000
2000
i rekombinacji homologicznej,
14:18
we think we can designprojekt a robotrobot to make
302
833000
2000
uważamy, że możemy zaprojektować robota, który utworzy
14:20
maybe a millionmilion differentróżne chromosomeschromosomy a day.
303
835000
3000
prawdopodobnie milion różnych chromosomów w ciągu dnia.
14:24
And thereforew związku z tym, as with all biologybiologia,
304
839000
2000
A zatem, podobnie jak we wszystkich dziedzinach biologii,
14:26
you get selectionwybór throughprzez screeningekranizacja,
305
841000
3000
będzie można dokonać selekcji poprzez badania przesiewowe,
14:29
whetherczy you're screeningekranizacja for hydrogenwodór productionprodukcja,
306
844000
2000
niezależnie, czy dla produkcji wodoru
14:31
or chemicalchemiczny productionprodukcja, or just viabilityzdolność do życia.
307
846000
3000
czy też produkcji chemicznej lub po prostu żywotności.
14:34
To understandzrozumieć the rolerola of these genesgeny
308
849000
2000
Zrozumienie roli tych genów
14:36
is going to be well withinw ciągu reachdosięgnąć.
309
851000
2000
będzie w naszym zasięgu.
14:38
We're tryingpróbować to modifymodyfikować photosynthesisfotosynteza
310
853000
3000
Staramy się zmodyfikować fotosyntezę,
14:41
to produceprodukować hydrogenwodór directlybezpośrednio from sunlightświatło słoneczne.
311
856000
3000
aby produkować wodór bezpośrednio z promieni słonecznych.
14:44
PhotosynthesisFotosynteza is modulatedmodulowany by oxygentlen,
312
859000
3000
Fotosynteza jest modulowana przez tlen,
14:47
and we have an oxygen-insensitiveniewrażliwy na tlen hydrogenasehydrogenaza
313
862000
3000
a posiadany niewrażliwą na tlen hydrogenazę,
14:50
that we think will totallycałkowicie changezmiana this processproces.
314
865000
5000
która naszym zdaniem mogłaby całkowicie zmienić ten proces.
14:55
We're alsorównież combiningłącząc cellulasescelulazy,
315
870000
2000
Łączymy również celulazę,
14:57
the enzymesenzymy that breakprzerwa down complexzłożony sugarscukry into simpleprosty sugarscukry
316
872000
3000
enzym, który rozkłada cukry złożone do cukrów prostych,
15:00
and fermentationfermentacja in the samepodobnie cellkomórka
317
875000
3000
z fermentacją w tej samej komórce
15:03
for producingprodukujący ethanoletanol.
318
878000
2000
do produkcji etanolu.
15:06
PharmaceuticalFarmaceutycznej productionprodukcja is alreadyjuż underpod way
319
881000
2000
Produkcja farmaceutyczna jest już w toku
15:08
in majorpoważny laboratorieslaboratoria
320
883000
2000
w głównych laboratoriach,
15:10
usingza pomocą microbesmikroby.
321
885000
2000
z wykorzystaniem mikroorganizmów.
15:12
The chemistrychemia from compoundszwiązki in the environmentśrodowisko
322
887000
3000
Chemia ze związków ze środowiska
15:15
is ordersświęcenia of magnitudewielkość more complexzłożony
323
890000
2000
jest o kilka rzędów wielkości bardziej skomplikowana
15:17
than our bestNajlepiej chemistsApteka can produceprodukować.
324
892000
2000
od tego, co nasi najlepsi chemicy są w stanie wyprodukować.
15:20
I think futureprzyszłość engineeredzaprojektowane speciesgatunki
325
895000
2000
Myślę, że zmodyfikowane w przyszłości gatunki
15:22
could be the sourceźródło of foodjedzenie,
326
897000
2000
mogą być źródłem pożywienia,
15:24
hopefullyufnie a sourceźródło of energyenergia,
327
899000
2000
miejmy nadzieję, że źródłem energii,
15:26
environmentalśrodowiskowy remediationremediacja
328
901000
3000
regeneracji środowiska,
15:29
and perhapsmoże
329
904000
2000
a być może
15:31
replacingzastępowanie the petrochemicalpetrochemiczny industryprzemysł.
330
906000
2000
zastąpią przemysł petrochemiczny.
15:33
Let me just closeblisko with ethicaletyczny and policypolityka studiesstudia.
331
908000
3000
Pozwólcie, abym na zakończenie omówił badania etyczne i polityczne.
15:37
We delayedopóźniony the startpoczątek of our experimentseksperymenty in 1999
332
912000
4000
Opóźniliśmy rozpoczęcie naszych eksperymentów w 1999 roku
15:41
untilaż do we completedzakończony a year-and-a-halfpółtora roku bioethicalbioetyczny reviewrecenzja
333
916000
3000
do momentu zakończenia półtorarocznego przeglądu bioetycznego,
15:44
as to whetherczy we should try and make an artificialsztuczny speciesgatunki.
334
919000
4000
czy powinniśmy próbować tworzyć sztuczne gatunki.
15:48
EveryKażdy majorpoważny religionreligia participateduczestniczył in this.
335
923000
3000
Uczestniczyła w tym każda główna religia.
15:51
It was actuallytak właściwie a very strangedziwne studybadanie,
336
926000
2000
To były bardzo dziwne badania,
15:53
because the variousróżnorodny religiousreligijny leadersprzywódcy were usingza pomocą theirich scripturespisma święte as lawprawo booksksiążki,
337
928000
5000
ponieważ przywódcy różnych religii używali swoich pism jako ksiąg prawa
15:58
and they couldn'tnie mógł find anything in them prohibitingzakazanie makingzrobienie life,
338
933000
3000
i nie potrafili znaleźć w nich nic zakazującego tworzenia życia,
16:01
so it mustmusi be OK. The only ultimateostateczny concernsobawy
339
936000
3000
w związku z tym musi być to w porządku. Jedyną ostateczną kwestią
16:04
were biologicalbiologiczny warfaredziałania wojenne aspectsaspekty of this,
340
939000
3000
były aspekty broni biologicznej,
16:08
but gavedał us the go aheadprzed siebie to startpoczątek these experimentseksperymenty
341
943000
3000
ale pozwolono nam rozpocząć te eksperymenty
16:11
for the reasonspowody we were doing them.
342
946000
2000
z powodów, dla których je robiliśmy.
16:13
Right now the SloanSloan FoundationFundacja has just fundedfinansowane
343
948000
2000
Obecnie Fundacja Sloan właśnie finansuje
16:15
a multi-institutionalwieloinstytucjonalny studybadanie on this,
344
950000
3000
badania na temat z udziałem wielu instytucji
16:18
to work out what the riskryzyko and benefitskorzyści to societyspołeczeństwo are,
345
953000
3000
by ocenić zagrożenia i korzyści dla społeczeństwa
16:21
and the ruleszasady that scientificnaukowy teamszespoły suchtaki as my ownwłasny
346
956000
3000
oraz ustalić zasady, które zespoły naukowe, takie jak mój własny,
16:24
should be usingza pomocą in this areapowierzchnia,
347
959000
2000
powinny stosować w tym obszarze;
16:26
and we're tryingpróbować to setzestaw good examplesprzykłady as we go forwardNaprzód.
348
961000
3000
i chcemy stanowić dobre przykłady kontynuując te badania.
16:30
These are complexzłożony issuesproblemy.
349
965000
2000
To są skomplikowane zagadnienia,
16:32
ExceptZ wyjątkiem for the threatzagrożenie of bio-terrorismbio-terroryzm,
350
967000
2000
za wyjątkiem zagrożenia bioterroryzmem.
16:34
they're very simpleprosty issuesproblemy in termswarunki of,
351
969000
2000
To bardzo proste zagadnienia w kwestii tego,
16:36
can we designprojekt things to produceprodukować cleanczysty energyenergia,
352
971000
4000
czy możemy zaprojektować rzeczy do produkcji czystej energii,
16:40
perhapsmoże revolutionizingrewolucjonizuje
353
975000
2000
być może rewolucjonizujące to,
16:42
what developingrozwijanie countrieskraje can do
354
977000
3000
co kraje rozwijające mogą zrobić
16:45
and providezapewniać throughprzez variousróżnorodny simpleprosty processesprocesy.
355
980000
3000
i otrzymać dzięki różnym prostym procesom.
16:48
Thank you very much.
356
983000
2000
Dziękuję bardzo.
Translated by Katarzyna Gałecka
Reviewed by Marta Bromke

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Craig Venter - Biologist, genetics pioneer
In 2001, Craig Venter made headlines for sequencing the human genome. In 2003, he started mapping the ocean's biodiversity. And now he's created the first synthetic lifeforms -- microorganisms that can produce alternative fuels.

Why you should listen

Craig Venter, the man who led the private effort to sequence the human genome, is hard at work now on even more potentially world-changing projects.

First, there's his mission aboard the Sorcerer II, a 92-foot yacht, which, in 2006, finished its voyage around the globe to sample, catalouge and decode the genes of the ocean's unknown microorganisms. Quite a task, when you consider that there are tens of millions of microbes in a single drop of sea water. Then there's the J. Craig Venter Institute, a nonprofit dedicated to researching genomics and exploring its societal implications.

In 2005, Venter founded Synthetic Genomics, a private company with a provocative mission: to engineer new life forms. Its goal is to design, synthesize and assemble synthetic microorganisms that will produce alternative fuels, such as ethanol or hydrogen. He was on Time magzine's 2007 list of the 100 Most Influential People in the World.

In early 2008, scientists at the J. Craig Venter Institute announced that they had manufactured the entire genome of a bacterium by painstakingly stitching together its chemical components. By sequencing a genome, scientists can begin to custom-design bootable organisms, creating biological robots that can produce from scratch chemicals humans can use, such as biofuel. And in 2010, they announced, they had created "synthetic life" -- DNA created digitally, inserted into a living bacterium, and remaining alive.

More profile about the speaker
Craig Venter | Speaker | TED.com