ABOUT THE SPEAKER
Craig Venter - Biologist, genetics pioneer
In 2001, Craig Venter made headlines for sequencing the human genome. In 2003, he started mapping the ocean's biodiversity. And now he's created the first synthetic lifeforms -- microorganisms that can produce alternative fuels.

Why you should listen

Craig Venter, the man who led the private effort to sequence the human genome, is hard at work now on even more potentially world-changing projects.

First, there's his mission aboard the Sorcerer II, a 92-foot yacht, which, in 2006, finished its voyage around the globe to sample, catalouge and decode the genes of the ocean's unknown microorganisms. Quite a task, when you consider that there are tens of millions of microbes in a single drop of sea water. Then there's the J. Craig Venter Institute, a nonprofit dedicated to researching genomics and exploring its societal implications.

In 2005, Venter founded Synthetic Genomics, a private company with a provocative mission: to engineer new life forms. Its goal is to design, synthesize and assemble synthetic microorganisms that will produce alternative fuels, such as ethanol or hydrogen. He was on Time magzine's 2007 list of the 100 Most Influential People in the World.

In early 2008, scientists at the J. Craig Venter Institute announced that they had manufactured the entire genome of a bacterium by painstakingly stitching together its chemical components. By sequencing a genome, scientists can begin to custom-design bootable organisms, creating biological robots that can produce from scratch chemicals humans can use, such as biofuel. And in 2010, they announced, they had created "synthetic life" -- DNA created digitally, inserted into a living bacterium, and remaining alive.

More profile about the speaker
Craig Venter | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2005

Craig Venter: Sampling the ocean's DNA

Craig Venter despre ADN şi mare.

Filmed:
635,285 views

Pionier al genomicii Craig Venter ia o pauză de la expediţia sa epică din jurul lumii pentru a vorbi despre milioanele de gene pe care echipa lui le-a descoperit până acum în încercarea de a cataloga biodiversitatea oceanului.
- Biologist, genetics pioneer
In 2001, Craig Venter made headlines for sequencing the human genome. In 2003, he started mapping the ocean's biodiversity. And now he's created the first synthetic lifeforms -- microorganisms that can produce alternative fuels. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
At the breakpauză, I was askedîntrebă by severalmai mulți people
0
0
2000
La pauză am fost întrebat de câţiva oameni
00:27
about my commentscomentarii about the agingîmbătrânire debatedezbate.
1
2000
3000
despre comentariile mele legate de dezbaterea îmbătrânirii.
00:30
And this will be my only commentcometariu on it.
2
5000
2000
Şi acesta va fi singurul meu comentariu despre ea.
00:32
And that is, I understanda intelege
3
7000
2000
Acela că, eu înţeleg
00:34
that optimistsoptimiștii greatlyfoarte mult outlivetrăi mai mult decât pessimistspesimiști.
4
9000
2000
că optimiştii trăiesc mai mult decât pesimiştii.
00:36
(LaughterRâs)
5
11000
4000
(Râsete)
00:41
What I'm going to tell you about in my 18 minutesminute is
6
16000
3000
Am să vă vorbesc în cele 18 minute ale mele despre
00:44
how we're about to switchintrerupator from readingcitind the geneticgenetic codecod
7
19000
4000
cum urmează să trecem de la citirea codului genetic
00:48
to the first stagesetape of beginningînceput
8
23000
2000
la primele stadii de a începe
00:50
to writescrie the codecod ourselvesnoi insine.
9
25000
2000
să scriem noi codul.
00:53
It's only 10 yearsani agoîn urmă this monthlună
10
28000
2000
Doar acum 10 ani luna aceasta
00:55
when we publishedpublicat the first sequencesecvenţă
11
30000
2000
am publicat prima secvenţă
00:57
of a free-livingviata Libera organismorganism,
12
32000
2000
a unui organism liber viu,
00:59
that of haemophilushaemophilus influenzaeinfluenzae.
13
34000
2000
acela al haemophilus influenzae.
01:01
That tooka luat a genomegenomului projectproiect
14
36000
2000
Aceasta a redus un proiect genomial
01:03
from 13 yearsani down to fourpatru monthsluni.
15
38000
3000
de la 13 ani la patru luni.
01:07
We can now do that samela fel genomegenomului projectproiect
16
42000
2000
Acum putem face acelaşi proiect genomial
01:09
in the orderOrdin of
17
44000
2000
la un ordin de
01:11
two to eightopt hoursore.
18
46000
2000
două până la patru ore.
01:13
So in the last decadedeceniu, a largemare numbernumăr of genomesgenomilor have been addedadăugat:
19
48000
3000
Deci în ultimul deceniu, un număr mare de genomi au fost adăugaţi:
01:16
mostcel mai humanuman pathogenspatogenii,
20
51000
3000
majoritatea patogenilor umani,
01:19
a couplecuplu of plantsplante,
21
54000
2000
câteva plante,
01:21
severalmai mulți insectsinsecte and severalmai mulți mammalsmamifere,
22
56000
3000
câteva insecte şi câteva mamifere,
01:24
includinginclusiv the humanuman genomegenomului.
23
59000
3000
inclusiv genomul uman.
01:27
GenomicsGenomica at this stageetapă of the thinkinggândire
24
62000
3000
Genomica la nivelul de gândire
01:30
from a little over 10 yearsani agoîn urmă
25
65000
2000
de mai puţin de acum 10 ani
01:32
was, by the endSfârşit of this yearan, we mightar putea have
26
67000
2000
se credea că la sfârşitul anului, s-ar putea să avem
01:34
betweenîntre threeTrei and fivecinci genomesgenomilor sequencedsecvențiat;
27
69000
3000
între trei şi cinci genomi secvenţate;
01:37
it's on the orderOrdin of severalmai mulți hundredsută.
28
72000
3000
dar avem de ordinul a cîtorva sute.
01:40
We just got a grantacorda from the GordonGordon and BettyBetty MooreMoore FoundationFundaţia
29
75000
3000
De curând am primit o aprobare de la Fundaţia Gordon and Betty Moore
01:43
to sequencesecvenţă 130 genomesgenomilor this yearan,
30
78000
3000
să secvenţăm 130 de genomi anul acesta,
01:46
as a sidelatură projectproiect from environmentalde mediu organismsorganisme.
31
81000
4000
ca un proiect secundar de la organismele din mediu.
01:50
So the raterată of readingcitind the geneticgenetic codecod has changedschimbat.
32
85000
3000
Deci rata de citire a codului genetic s-a schimbat.
01:54
But as we look, what's out there,
33
89000
2000
Dar cum ne uităm, la ce este acolo,
01:56
we'vene-am barelyde abia scratchedzgâriat the surfacesuprafaţă
34
91000
2000
de-abia am zgâriat suprafaţa
01:58
on what is availabledisponibil on this planetplanetă.
35
93000
4000
la ce este disponibil pe această planetă.
02:02
MostCele mai multe people don't realizerealiza it, because they're invisibleinvizibil,
36
97000
3000
Mulţi oameni nu işi dau seama, pentru că sunt invizibili,
02:05
but microbesmicrobi make up about a halfjumătate of the Earth'sPământului biomassbiomasă,
37
100000
4000
dar microbii constituie cam jumătate din biomasa Pământului,
02:09
whereasîntrucât all animalsanimale only make up about
38
104000
3000
în timp ce toate animalele constituie cam
02:12
one one-thousandthO miime of all the biomassbiomasă.
39
107000
2000
o miime din toată biomasa.
02:14
And maybe it's something that people in OxfordOxford don't do very oftende multe ori,
40
109000
3000
Şi poate e ceva ce mulţi oameni în Oxford nu fac prea des,
02:17
but if you ever make it to the seamare,
41
112000
2000
dar dacă mergi vreodată la mare,
02:19
and you swallowa inghiti a mouthfulîmbucătură of seawaterapa de mare,
42
114000
3000
şi înghiţi o gură de apă de mare,
02:22
keep in mindminte that eachfiecare millilitermililitru
43
117000
2000
reţineţi că fiecare mililitru
02:24
has about a millionmilion bacteriabacterii
44
119000
2000
are în jur de 1 milion de bacterii
02:26
and on the orderOrdin of 10 millionmilion virusesviruși.
45
121000
3000
şi cam 10 milioane de viruşi.
02:29
LessMai puţin than 5,000 microbialmicrobian speciesspecie
46
124000
3000
Mai puţin de 5000 de specii microbiale
02:32
have been characterizedcaracterizat as of two yearsani agoîn urmă,
47
127000
2000
au fost caracterizate de acum doi ani,
02:34
and so we decideda decis to do something about it.
48
129000
2000
şi ne-am hotărât să facem ceva în privinţa aceasta.
02:36
And we starteda început the SorcererVrăjitor IIAL II-LEA ExpeditionExpeditie,
49
131000
3000
Şi am început Expediţia Sorcerer II,
02:39
where we were, as with great oceanographicoceanografic expeditionsexpediții,
50
134000
3000
în care, la fel cu toate marile expediţii oceanografice,
02:42
tryingîncercat to sampleprobă the oceanocean everyfiecare 200 milesmile.
51
137000
3000
încercam să luam monstre din ocean odată la 200 de mile.
02:47
We starteda început in BermudaInsulele Bermude for our testTest projectproiect,
52
142000
2000
Am început în Bermuda pentru proiectul nostru de test.
02:49
then movedmutat up to HalifaxHalifax,
53
144000
2000
Apoi ne-am mutat în sus la Halifax,
02:51
workinglucru down the U.S. EastEst CoastCoasta,
54
146000
2000
lucrând în jos dealungul coastei de est a S.U.A.,
02:53
the CaribbeanCaraibe SeaMare, the PanamaPanama CanalCanal,
55
148000
3000
Marea Caraibelor, Canalul Panama,
02:58
throughprin to the GalapagosGalapagos, then acrosspeste the PacificPacific,
56
153000
2000
prin Galapagos, apoi de-alungul Pacificului,
03:00
and we're in the processproces now of workinglucru our way
57
155000
2000
şi suntem in cursul de a lucra
03:02
acrosspeste the IndianIndian OceanOcean.
58
157000
2000
de-alungul Oceanului Indian.
03:04
It's very toughgreu dutydatorie; we're doing this on a sailingnavigație vesselnavă,
59
159000
3000
E o datorie foarte grea, facem asta pe un vas cu pânze,
03:07
in partparte to help exciteexcita youngtineri people
60
162000
2000
pe de-o parte pentru a stimula tinerii
03:09
about going into scienceştiinţă.
61
164000
3000
să intre în ştiinţe.
03:12
The experimentsexperimente are incrediblyincredibil simplesimplu.
62
167000
2000
Experimentele sunt incredibil de simple.
03:14
We just take seawaterapa de mare and we filterfiltru it,
63
169000
3000
Doar luăm apă de mare şi o filtrăm,
03:17
and we collectcolectarea differentdiferit sizemărimea organismsorganisme on differentdiferit filtersfiltre,
64
172000
4000
şi colectăm organisme de diferite mărimi în diferite filtre.
03:21
and then take theiral lor DNAADN-UL back to our lablaborator in RockvilleRockville,
65
176000
3000
Apoi le ducem ADN-ul înapoi la laboratorul nostru din Rockville,
03:24
where we can sequencesecvenţă a hundredsută millionmilion lettersscrisori
66
179000
3000
unde putem secvenţa o sută de milioane de litere
03:27
of the geneticgenetic codecod everyfiecare 24 hoursore.
67
182000
2000
de cod genetic la fiecare 24 de ore.
03:29
And with doing this,
68
184000
2000
Şi făcând asta,
03:31
we'vene-am madefăcut some amazinguimitor discoveriesdescoperiri.
69
186000
2000
am făcut câteva descoperiri uimitoare.
03:33
For exampleexemplu, it was thought that the visualvizual pigmentspigmenți
70
188000
2000
De exemplu, se credea ca pigmenţii vizuali
03:35
that are in our eyesochi -- there was only one or two organismsorganisme
71
190000
2000
din ochii nostri -- că doar una sau două organisme
03:38
in the environmentmediu inconjurator that had these samela fel pigmentspigmenți.
72
193000
4000
din mediul înconjurător aveau aceşti pigmenţi.
03:42
It turnstransformă out, almostaproape everyfiecare speciesspecie
73
197000
2000
Reiese că, aproape fiecare specie
03:44
in the uppersuperior partspărți of the oceanocean
74
199000
2000
din zonele superioare ale oceanului
03:46
in warmcald partspărți of the worldlume
75
201000
2000
în zone calde a lumii
03:48
have these samela fel photoreceptorsfotoreceptori,
76
203000
2000
au aceeaşi foto-receptori,
03:50
and use sunlightlumina soarelui as the sourcesursă of theiral lor energyenergie
77
205000
3000
şi folosesc lumina soarelui ca sursa energiei lor
03:53
and communicationcomunicare.
78
208000
2000
şi pentru comunicare.
03:55
From one siteteren, from one barrelbutoi of seawaterapa de mare,
79
210000
3000
De la un site, dintr-un baril de apă de mare,
03:58
we discovereddescoperit 1.3 millionmilion newnou genesgene
80
213000
3000
am descoperit 1.3 milioane de gene noi
04:01
and as manymulți as 50,000 newnou speciesspecie.
81
216000
4000
şi până la 50,000 de specii noi.
04:05
We'veNe-am extendedextins this to the airaer
82
220000
2000
Ne-am extins cu asta în aer
04:07
now with a grantacorda from the SloanSloan FoundationFundaţia.
83
222000
3000
acum cu o finanțare de la Fundaţia Sloan.
04:10
We're measuringmăsurare how manymulți virusesviruși and bacteriabacterii
84
225000
2000
Măsurăm câţi viruşi şi bacterii
04:12
all of us are breathingrespiraţie in and out everyfiecare day,
85
227000
3000
fiecare dintre noi inspira şi expiră zilnic,
04:15
particularlyîn special on airplanesavioane
86
230000
2000
în special în avioane
04:17
or closedînchis auditoriumsauditoriums.
87
232000
2000
şi auditorii închise.
04:19
(LaughterRâs)
88
234000
3000
(Râsete)
04:22
We filterfiltru throughprin some simplesimplu apparatusesaparate;
89
237000
2000
Filtrăm prin nişte aparate simple,
04:24
we collectcolectarea on the orderOrdin of a billionmiliard microbesmicrobi from just a day
90
239000
3000
şi colectăm în jur de un miliard de microbi din doar o zi
04:27
filteringfiltrare on toptop of a buildingclădire in NewNoi YorkYork CityCity.
91
242000
4000
de filtrări de pe o clădire din oraşul New York.
04:31
And we're in the processproces of sequencingsecvențiere all that
92
246000
2000
Şi suntem în procesul de a secvenţa toate acestea
04:33
at the presentprezent time.
93
248000
2000
în acest moment.
04:35
Just on the datadate collectionColectie sidelatură,
94
250000
2000
Doar pe partea de colectări de date,
04:37
just where we are throughprin the GalapagosGalapagos,
95
252000
3000
chiar unde suntem prin Galapagos,
04:40
we're findingdescoperire that almostaproape everyfiecare 200 milesmile,
96
255000
2000
descoperim că aproape la fiecare 200 de mile
04:42
we see tremendousextraordinar diversitydiversitate
97
257000
2000
vedem o diversitate imensă
04:44
in the sampleseșantioane in the oceanocean.
98
259000
2000
în monstrele din ocean.
04:47
Some of these make logicallogic sensesens,
99
262000
2000
Unele din acestea au logică,
04:49
in termstermeni of differentdiferit temperaturetemperatura gradientsgradienți.
100
264000
3000
datorită diferitelor gradiente de temperatură.
04:52
So this is a satellitesatelit photographfotografie
101
267000
2000
Deci aceasta este o fotografie din satelit
04:54
basedbazat on temperaturestemperaturile -- redroșu beingfiind warmcald,
102
269000
2000
bazată pe temperaturi -- roşu fiind cald,
04:56
bluealbastru beingfiind coldrece --
103
271000
3000
albastru fiind rece --
04:59
and we foundgăsite there's a tremendousextraordinar differencediferență betweenîntre
104
274000
3000
şi am descoperit că există o diferentă uriaşă între
05:02
the warmcald waterapă sampleseșantioane and the coldrece waterapă sampleseșantioane,
105
277000
2000
monstrele de apă caldă şi monstrele de apă rece,
05:04
in termstermeni of abundantabundent speciesspecie.
106
279000
3000
în ceea ce priveşte abundenţa speciilor.
05:07
The other thing that surpriseduimit us quitedestul de a bitpic
107
282000
2000
Celălalt lucru ce ne-a surprins puţin
05:09
is these photoreceptorsfotoreceptori detectdetecta differentdiferit wavelengthslungimi de unda of lightușoară,
108
284000
4000
în aceste fotografii ce detectează diferite frecvenţe ale luminii,
05:13
and we can predictprezice that basedbazat on theiral lor aminoamino acidacid sequencesecvenţă.
109
288000
4000
şi putem prezice asta în funcţie de secvenţa aminoacizilor.
05:17
And these varyvaria tremendouslyturbat from regionregiune to regionregiune.
110
292000
3000
Şi acestea variază foarte mult de la regiune la regiune.
05:20
Maybe not surprisinglysurprinzător,
111
295000
2000
Mai puţin surpinzător,
05:22
in the deepadâncime oceanocean, where it's mostlyMai ales bluealbastru,
112
297000
2000
în adâncul oceanului, unde e predominant albastru,
05:24
the photoreceptorsfotoreceptori tendtind to see bluealbastru lightușoară.
113
299000
4000
fotoreceptorii tind să vadă lumină albastră.
05:28
When there's a lot of chlorophyllclorofilă around,
114
303000
2000
Când e multă clorofilă în jur,
05:30
they see a lot of greenverde lightușoară.
115
305000
2000
văd multă lumină verde.
05:32
But they varyvaria even more,
116
307000
2000
Dar variază şi mai mult,
05:34
possiblyeventual movingin miscare towardscătre infraredinfraroşu and ultravioletultraviolet
117
309000
3000
posibil înspre infraroşu şi ultraviolet
05:37
in the extremesextreme.
118
312000
2000
la extreme.
05:40
Just to try and get an assessmentevaluare
119
315000
2000
Doar să încercăm să estimăm
05:42
of what our genegenă repertoirerepertoriu was,
120
317000
2000
care era repertoriul nostru genetic,
05:44
we assembledasamblate all the datadate --
121
319000
2000
am ansamblat toată datele --
05:46
includinginclusiv all of oursa noastra thusprin urmare fardeparte from the expeditionexpediție,
122
321000
3000
incluzând cele de până acum din expediţie
05:49
whichcare representsreprezintă more than halfjumătate of all the genegenă datadate on the planetplanetă --
123
324000
3000
care reprezintă mai mult de jumătate din toate datele genetice de pe planetă --
05:52
and it totaledau totalizat around 29 millionmilion genesgene.
124
327000
4000
şi care totalizează în jur de 29 de milioane de gene.
05:56
And we triedîncercat to put these into genegenă familiesfamilii
125
331000
2000
Şi am încercat să le punem în familii genetice
05:58
to see what these discoveriesdescoperiri are:
126
333000
2000
să vedem ce erau aceste descoperiri:
06:00
Are we just discoveringdescoperirea newnou membersmembrii of knowncunoscut familiesfamilii,
127
335000
3000
Descoperim noi membrii ai unor familii cunoscute,
06:03
or are we discoveringdescoperirea newnou familiesfamilii?
128
338000
2000
sau descoperim familii noi?
06:05
And it turnstransformă out we have about 50,000
129
340000
2000
Se dovedește că avem în jur de 50,000 de
06:07
majormajor genegenă familiesfamilii,
130
342000
3000
familii genetice majore,
06:10
but everyfiecare newnou sampleprobă we take in the environmentmediu inconjurator
131
345000
3000
dar fiecare monstra nouă care o luăm din mediu
06:13
addsadaugă in a linearliniar fashionModă to these newnou familiesfamilii.
132
348000
3000
crește liniar aceste familii noi.
06:16
So we're at the earliestcel mai devreme stagesetape of discoverydescoperire
133
351000
2000
Deci suntem la cele mai recente stadii ale descoperirilor
06:18
about basicde bază genesgene,
134
353000
3000
legate de genele de bază,
06:21
componentscomponente and life on this planetplanetă.
135
356000
3000
componente şi viaţa de pe această planetă.
06:25
When we look at the so-calledașa-zisul evolutionaryevolutiv treecopac,
136
360000
3000
Când ne uităm la aşa numitul copac al evoluţiei
06:28
we're up on the uppersuperior right-handmana dreapta cornercolţ with the animalsanimale.
137
363000
4000
suntem sus în colţul din dreapta cu animalele.
06:32
Of those roughlyaproximativ 29 millionmilion genesgene,
138
367000
4000
Din acele 29 de milioane de gene,
06:36
we only have around 24,000
139
371000
2000
avem doar în jur de 24,000
06:38
in our genomegenomului.
140
373000
2000
în genomul nostru.
06:40
And if you take all animalsanimale togetherîmpreună,
141
375000
2000
Şi dacă luăm toate animalele la un loc
06:42
we probablyprobabil shareacțiune lessMai puțin than 30,000
142
377000
3000
avem în comun mai puţin de 30,000
06:45
and probablyprobabil maybe a dozenduzină
143
380000
3000
şi probabil o duzină
06:48
or more thousandmie differentdiferit genegenă familiesfamilii.
144
383000
3000
sau mai multe mii de familii genetice diferite.
06:52
I viewvedere that these genesgene are now
145
387000
2000
Eu văd că aceste gene sunt acum
06:54
not only the designproiecta componentscomponente of evolutionevoluţie.
146
389000
3000
nu doar părţile componente ale evoluţiei.
06:57
And we think in a gene-centricgene-centric viewvedere --
147
392000
2000
Şi ne gândim într-un mod geno-centric --
06:59
maybe going back to RichardRichard Dawkins'Dawkins' ideasidei --
148
394000
3000
poate reîntorcându-ne la ideile lui Richard Dawkins --
07:02
than in a genome-centricgenomului-centric viewvedere,
149
397000
2000
că într-o perspectivă genom-centrică
07:04
whichcare are differentdiferit constructsconstructe of these genegenă componentscomponente.
150
399000
4000
care sunt diferitele părţi constructive ale acestor gene componente.
07:09
SyntheticSintetice DNAADN-UL, the abilityabilitate to synthesizesintetiza DNAADN-UL,
151
404000
3000
ADN-ul sintetic, capacitatea de a sintetiza ADN,
07:12
has changedschimbat at sortfel of the samela fel paceritm
152
407000
2000
s-a schimbat cam în acelaşi ritm
07:14
that DNAADN-UL sequencingsecvențiere has
153
409000
2000
în care secvenţarea ADN a făcut-o
07:16
over the last decadedeceniu or two,
154
411000
2000
în ultimele două decenii,
07:18
and is gettingobtinerea very rapidrapid and very cheapieftin.
155
413000
3000
şi devine foarte rapid şi foarte ieftin.
07:21
Our first thought about syntheticsintetic genomicsgenomica camea venit
156
416000
2000
Prima dată ne-am gândit la genomica sintetică
07:23
when we sequencedsecvențiat the secondal doilea genomegenomului back in 1995,
157
418000
4000
când am secvenţat al doilea genom în 1995,
07:27
and that from mycoplasmaMycoplasma genitaliumgenitalium.
158
422000
2000
acela de la mycoplasma genitalium.
07:29
And we have really nicefrumos T-shirtsTricouri that say,
159
424000
3000
Şi avem tricouri foarte drăguţe pe care scrie,
07:32
you know, "I heartinimă my genitaliumgenitalium."
160
427000
2000
ştii, "Eu îmi iubesc genitaliumul."
07:34
This is actuallyde fapt just a microorganismmicroorganism.
161
429000
3000
Acesta e de fapt doar un microorganism.
07:38
But it has roughlyaproximativ 500 genesgene.
162
433000
4000
Dar are cam 500 de gene.
07:42
HaemophilusHaemophilus had 1,800 genesgene.
163
437000
2000
Haemophilus avea 1,800 de gene.
07:44
And we simplypur şi simplu askedîntrebă the questionîntrebare,
164
439000
2000
Şi atunci ne-am pus simpla întrebare,
07:46
if one speciesspecie needsare nevoie 800, anothero alta 500,
165
441000
2000
dacă o specie are nevoie de 800, alta de 500,
07:48
is there a smallermai mic seta stabilit of genesgene
166
443000
2000
este un număr mai mic de gene
07:50
that mightar putea comprisecuprinde a minimalminim operatingoperare systemsistem?
167
445000
4000
care ar putea constitui un sistem de operare minim?
07:54
So we starteda început doing transposontranspozon mutagenesismutageneză.
168
449000
3000
Şi am început să facem mutageneză transpusă.
07:57
TransposonsTransposons are just smallmic piecesbucăți of DNAADN-UL
169
452000
3000
Transpunerile sunt doar părţi mici de ADN
08:00
that randomlyla întâmplare insertintroduce in the geneticgenetic codecod.
170
455000
2000
ce se înserează aleatoriu în codul genetic.
08:02
And if they insertintroduce in the middlemijloc of the genegenă, they disruptdistruge its functionfuncţie.
171
457000
3000
Şi dacă se înserează în mijlocul genei, îi împiedică funcţionarea.
08:06
So we madefăcut a mapHartă of all the genesgene
172
461000
2000
Aşa că am făcut o hartă cu toate genele
08:08
that could take transposontranspozon insertionsinserții
173
463000
2000
ce puteau suporta înserări de transpuneri
08:10
and we calleddenumit those "non-essentialneesențial genesgene."
174
465000
2000
şi le-am denumit "gene non-esenţiale"
08:13
But it turnstransformă out the environmentmediu inconjurator is very criticalcritic for this,
175
468000
3000
Dar reiese că mediul e foarte critic pentru asta.
08:16
and you can only
176
471000
2000
şi poţi doar
08:18
definedefini an essentialesenţial or non-essentialneesențial genegenă
177
473000
3000
defini o genă esenţială sau non-esenţială
08:21
basedbazat on exactlyexact what's in the environmentmediu inconjurator.
178
476000
3000
bazându-te pe exact ce e în mediu.
08:25
We alsode asemenea triedîncercat to take a more directlydirect intellectualintelectual approachabordare
179
480000
2000
Deasemenea am încercat să adoptăm o abordare mai directă
08:27
with the genomesgenomilor of 13 relatedlegate de organismsorganisme,
180
482000
5000
cu genomurile a 13 organisme înrudite,
08:32
and we triedîncercat to comparecomparaţie all of those, to see what they had in commoncomun.
181
487000
3000
şi am încercat să le comparăm, să vedem ce au în comun.
08:36
And we got these overlappingsuprapunere circlescerc. And we foundgăsite only 173 genesgene
182
491000
4000
şi am obţinut aceste cercuri care se suprapun. Am găsit doar 173 de gene
08:40
commoncomun to all 13 organismsorganisme.
183
495000
3000
comune tuturor celor 13 organisme.
08:43
The poolpiscină expandedextins a little bitpic if we ignoredignorate
184
498000
2000
Fondul comun se măreşte puţin dacă ignorăm
08:45
one intracellularintracelular parasiteparazit;
185
500000
2000
un parazit intracelular,
08:47
it expandedextins even more
186
502000
2000
se măreşte şi mai mult
08:49
when we lookedprivit at coremiez setsseturi of genesgene
187
504000
2000
când ne uităm la seturi de bază a genelor
08:51
of around 310 or so.
188
506000
2000
de cam 310 sau aşa ceva.
08:53
So we think that we can expandextinde
189
508000
2000
Deci credem că putem să expandăm
08:55
or contractcontracta genomesgenomilor, dependingîn funcție on your pointpunct of viewvedere here,
190
510000
3000
sau să contractăm genomi, depinzând de punctul de vedere aici,
08:58
to maybe 300 to 400 genesgene
191
513000
3000
la poate 300 sau 400 de gene
09:01
from the minimalminim of 500.
192
516000
2000
de la minimul de 500.
09:03
The only way to provedovedi these ideasidei
193
518000
3000
Singurul mod de a dovedi aceste idei
09:06
was to constructconstrui an artificialartificial chromosomecromozom with those genesgene in them,
194
521000
3000
era să construim un cromozom artificial cu aceste gene în el,
09:09
and we had to do this in a cassette-basedcasete bazate fashionModă.
195
524000
3000
şi trebuia să facem acest lucru într-un mod bazat pe casete.
09:12
We foundgăsite that synthesizingsintetizare accurateprecis DNAADN-UL
196
527000
2000
Am descoperit că pentru a sintetizeza ADN corect
09:14
in largemare piecesbucăți was extremelyextrem difficultdificil.
197
529000
3000
în bucăți mari era extrem de dificil.
09:17
HamSunca SmithSmith and ClydeClyde HutchisonHutchison, my colleaguescolegii on this,
198
532000
3000
Ham Smith şi Clyde Hutchinson, colegii mei pentru asta,
09:20
developeddezvoltat an excitingemoționant newnou methodmetodă
199
535000
2000
au dezvoltat o metodă interesantă
09:22
that allowedpermis us to synthesizesintetiza a 5,000-base-baza pairpereche virusvirus
200
537000
3000
ce ne-a permis să sintetizăm un virus cu 5000 de perechi de bază
09:25
in only a two-weekdoua saptamani periodperioadă
201
540000
2000
în doar două săptămâni
09:27
that was 100 percentla sută accurateprecis,
202
542000
3000
şi care a fost 100% corect,
09:30
in termstermeni of its sequencesecvenţă and its biologybiologie.
203
545000
2000
în termeni de secvenţă şi biologie.
09:33
It was a quitedestul de excitingemoționant experimentexperiment -- when we just tooka luat the syntheticsintetic piecebucată of DNAADN-UL,
204
548000
4000
A fost un experiment foarte interesant -- când am luat bucata sintetică de ADN,
09:37
injectedinjectat it in the bacteriabacterii and all of a suddenbrusc,
205
552000
2000
am injectat-o în bacterie şi brusc,
09:39
that DNAADN-UL starteda început drivingconducere the productionproducere of the virusvirus particlesparticule
206
554000
5000
acel ADN a început să conducă producţia de particule ale virusului
09:44
that turnedîntoarse around and then killeducis the bacteriabacterii.
207
559000
3000
ce s-au intors şi apoi au omorât bacteria.
09:47
This was not the first syntheticsintetic virusvirus --
208
562000
2000
Acesta nu a fost primul virus sintetic --
09:49
a poliopoliomielita virusvirus had been madefăcut a yearan before --
209
564000
3000
un virus al poliomielitei a fost făcut cu un an înainte --
09:53
but it was only one ten-thousandthzece miime as activeactiv
210
568000
2000
dar era de zece mii de ori mai puțin activ
09:55
and it tooka luat threeTrei yearsani to do.
211
570000
3000
şi ne-a luat trei ani să-l facem.
09:58
This is a cartoondesen animat of the structurestructura of phiphi X 174.
212
573000
4000
Aceasta este un desen al structurii Phi X-174.
10:02
This is a casecaz where the softwaresoftware-ul now buildsconstruiește its ownpropriu hardwarehardware-,
213
577000
4000
Acesta este un caz în care software-ul acum îşi construieşte propriul hardware,
10:06
and that's the notionsnoțiuni that we have with biologybiologie.
214
581000
4000
şi acestea sunt noţiunile pe care le avem cu biologia.
10:10
People immediatelyimediat jumpa sari to concernspreocupările about biologicalbiologic warfarerăzboi,
215
585000
4000
Oamenii sar imediat la griji despre război biologic,
10:14
and I had recentRecent testimonymărturie before a SenateSenatul committeecomitet,
216
589000
4000
şi am avut recent o declaraţie înaintea comitetului Senatului,
10:18
and a specialspecial committeecomitet the U.S. governmentGuvern has seta stabilit up
217
593000
2000
şi un comitet special al guvernului SUA s-a înfiinţat
10:20
to reviewrevizuire this areazonă.
218
595000
2000
să revizuiască acest domeniu.
10:22
And I think it's importantimportant to keep realityrealitate in mindminte,
219
597000
3000
Şi cred că e important să rămânem realişti,
10:25
versusimpotriva what happensse întâmplă with people'soamenii lui imaginationsimaginația.
220
600000
4000
versus ce se întâmplă cu imaginaţia oamenilor.
10:29
BasicallyPractic, any virusvirus that's been sequencedsecvențiat todayastăzi --
221
604000
3000
De fapt, fiecare virus ce a fost secvenţat azi --
10:32
that genomegenomului can be madefăcut.
222
607000
2000
acel genom poate fi făcut.
10:34
And people immediatelyimediat freakciudățenie out about things about EbolaEbola or smallpoxvariolă,
223
609000
4000
Şi oamenii imediat se sperie de lucruri legate de Ebola şi variolă,
10:38
but the DNAADN-UL from this organismorganism is not infectiveinfecţios.
224
613000
4000
dar ADN de la acest organism nu este infecţios.
10:42
So even if somebodycineva madefăcut the smallpoxvariolă genomegenomului,
225
617000
3000
Deci chiar daca cineva ar face genomul variolei,
10:45
that DNAADN-UL itselfîn sine would not causecauza infectionsinfecții.
226
620000
3000
ADN-ul în sine nu ar crea infecţii.
10:49
The realreal concernîngrijorare that securitySecuritate departmentsdepartamente have
227
624000
3000
Îngrijorarea reală pe care o au departamentele de securitate
10:52
is designerproiectant virusesviruși.
228
627000
2000
sunt virusurile proiectate.
10:54
And there's only two countriesțări, the U.S. and the formerfost SovietSovietice UnionUniunea,
229
629000
4000
Şi sunt doar două ţări, S.U.A. şi fosta Uniune Sovietică,
10:58
that had majormajor effortseforturi
230
633000
2000
ce au avut eforturi majore
11:00
on tryingîncercat to createcrea biologicalbiologic warfarerăzboi agentsagenţi.
231
635000
3000
în încercarea de a crea agenţi biologici de război.
11:03
If that researchcercetare is trulycu adevărat discontinuedîntrerupt,
232
638000
3000
Dacă acea cercetare e cu adevărat oprită,
11:06
there should be very little activityactivitate
233
641000
2000
ar trebui să fie foarte puţină activitate
11:08
on the know-howA ști cum to make designerproiectant virusesviruși in the futureviitor.
234
643000
4000
în domeniul proiectării virusurilor în viitor.
11:12
I think single-cellcelulă unică organismsorganisme are possibleposibil withinîn two yearsani.
235
647000
4000
Eu cred ca organisme unicelulare sunt posibile în doi ani.
11:16
And possiblyeventual eukaryoticeucariotă cellscelulele,
236
651000
3000
Şi posibil celule eucariote,
11:19
those that we have,
237
654000
2000
acelea pe care noi le avem,
11:21
are possibleposibil withinîn a decadedeceniu.
238
656000
2000
sunt posibile într-un deceniu.
11:24
So we're now makingluare severalmai mulți dozenduzină differentdiferit constructsconstructe,
239
659000
4000
Aşa că acum facem câteva zeci de construcții diferite
11:28
because we can varyvaria the cassettescasete and the genesgene
240
663000
3000
pentru că putem varia casetele şi genele
11:31
that go into this artificialartificial chromosomecromozom.
241
666000
2000
ce alcătuiesc acest cromozom artificial.
11:33
The keycheie is, how do you put all of the othersalții?
242
668000
2000
Cheia este, cum pui toate celelalte?
11:35
We startstart with these fragmentsfragmente,
243
670000
2000
Începem cu aceste fragmente,
11:37
and then we have a homologousomolog recombinationrecombinare systemsistem
244
672000
3000
şi apoi avem un sistem de recombinaţie omolog
11:40
that reassemblesreasamblează those into a chromosomecromozom.
245
675000
4000
ce le reasamblează într-un cromozom.
11:44
This is derivedderivat from an organismorganism, deinococcusDeinococcus radioduransradiodurans,
246
679000
3000
Aceasta este derivată de la un organism, deinococcus radiodurans,
11:47
that can take threeTrei millionmilion radsrads of radiationradiație and not be killeducis.
247
682000
5000
ce poate suporta trei milioane de razi de radiaţie fără să moară.
11:53
It reassemblesreasamblează its genomegenomului after this radiationradiație burstizbucni
248
688000
4000
Îşi reasamblează genomul după această explozie de radiaţii
11:57
in about 12 to 24 hoursore,
249
692000
2000
în cam 12 până la 24 de ore,
11:59
after its chromosomescromozomi are literallyliteralmente blowncu sufletul la gură apartseparat.
250
694000
3000
după ce cromozomii ei au fost sparţi la propriu.
12:02
This organismorganism is ubiquitousomniprezent on the planetplanetă,
251
697000
2000
Acest organism este omniprezent pe planetă,
12:04
and existsexistă perhapspoate now
252
699000
2000
şi probabil că acum există
12:06
in outerexterior spacespaţiu duedatorat to all our travelvoiaj there.
253
701000
3000
în spaţiul cosmic datorită călătoriilor noastre acolo.
12:10
This is a glasssticlă beakercupă after
254
705000
2000
Acesta este un pahar de sticlă după
12:12
about halfjumătate a millionmilion radsrads of radiationradiație.
255
707000
2000
cam jumătate de milioni de razi de radiaţie.
12:14
The glasssticlă starteda început to burna arde and cracksparge,
256
709000
2000
Paharul a început să ardă şi să crape,
12:16
while the microbesmicrobi sittingședință in the bottomfund
257
711000
2000
în timp ce microbii ce stăteau la fund
12:18
just got happiermai fericit and happiermai fericit.
258
713000
2000
au devenit din ce în ce mai fericiţi.
12:20
Here'sAici este an actualreal pictureimagine of what happensse întâmplă:
259
715000
2000
Aici este o imagine a ce se întâmplă de fapt:
12:22
the toptop of this showsspectacole the genomegenomului
260
717000
2000
în partea de sus se vede genomul
12:24
after 1.7 millionmilion radsrads of radiationradiație.
261
719000
3000
după 1,7 milioane de razi de radiaţie.
12:27
The chromosomecromozom is literallyliteralmente blowncu sufletul la gură apartseparat.
262
722000
2000
Cromozomul este spart la propriu.
12:29
And here'saici e that samela fel DNAADN-UL automaticallyautomat reassembledreasamblate
263
724000
4000
Şi aici este acelaşi ADN reasamblat automat
12:33
24 hoursore latermai tarziu.
264
728000
2000
24 de ore mai târziu.
12:35
It's trulycu adevărat stunninguluitor that these organismsorganisme can do that,
265
730000
3000
E cu adevărat uluitor că aceste organisme pot face asta,
12:38
and we probablyprobabil have thousandsmii,
266
733000
2000
şi probabil că avem mii,
12:40
if not tenszeci of thousandsmii, of differentdiferit speciesspecie
267
735000
2000
dacă nu zeci de mii de specii diferite
12:42
on this planetplanetă that are capablecapabil of doing that.
268
737000
3000
pe planeta aceasta capabile să facă asta.
12:45
After these genomesgenomilor are synthesizedsintetizat,
269
740000
2000
După ce aceste genomuri sunt sintetizate,
12:47
the first stepEtapa is just transplantingtransplantare them
270
742000
2000
primul pas este doar sa le transplantăm
12:49
into a cellcelulă withoutfără a genomegenomului.
271
744000
4000
într-o celulă fără genom.
12:53
So we think syntheticsintetic cellscelulele are going to have tremendousextraordinar potentialpotenţial,
272
748000
4000
Deci credem că celulele sintetice vor avea un potenţial uluitor,
12:57
not only for understandingînţelegere the basisbază of biologybiologie
273
752000
3000
nu doar pentru a înţelege bazele biologiei
13:00
but for hopefullyin speranta environmentalde mediu and societysocietate issuesprobleme.
274
755000
3000
dar sperăm că și pentru probleme de mediu şi societate.
13:03
For exampleexemplu, from the thirdal treilea organismorganism we sequencedsecvențiat,
275
758000
3000
De exemplu, de la al treilea organism pe care l-am secvenţat,
13:06
MethanococcusMethanococcus jannaschiijannaschii -- it livesvieți in boilingfierbere waterapă temperaturestemperaturile;
276
761000
4000
Methanococcus jannaschii: trăieşte la temperatura fierbere a apei,
13:10
its energyenergie sourcesursă is hydrogenhidrogen
277
765000
2000
sursa ei de energie este hidrogenul
13:12
and all its carboncarbon comesvine from COCO2 it capturescaptures back from the environmentmediu inconjurator.
278
767000
5000
şi tot carbonul ei vine din CO2 pe care îl capturează inapoi din mediu.
13:17
So we know lots of differentdiferit pathwayscai,
279
772000
2000
Deci știm multe căi diferite,
13:19
thousandsmii of differentdiferit organismsorganisme now
280
774000
3000
mii de organisme diferite acum
13:22
that livetrăi off of COCO2,
281
777000
2000
care trăiesc cu CO2,
13:24
and can capturecaptură that back.
282
779000
2000
şi pot sa îl recaptureze.
13:26
So insteadin schimb of usingutilizând carboncarbon from oilulei
283
781000
3000
Deci în loc să folosim carbon din petrol
13:29
for syntheticsintetic processesprocese,
284
784000
2000
pentru procese sintetice,
13:31
we have the chanceşansă of usingutilizând carboncarbon
285
786000
3000
avem şansa de a folosi carbonul
13:34
and capturingcapturarea it back from the atmosphereatmosfera,
286
789000
3000
şi să îl recaptăm din atmosferă,
13:37
convertingde conversie that into biopolymersbiopolimeri
287
792000
2000
transformându-l în biopolimeri
13:39
or other productsproduse.
288
794000
2000
şi alte produse.
13:41
We have one organismorganism that livesvieți off of carboncarbon monoxidemonoxidului,
289
796000
3000
Avem un organism care trăieşte cu monoxid de carbon,
13:44
and we use as a reducingreduce powerputere
290
799000
2000
şi îl folosim ca putere de reducere
13:46
to splitDespică waterapă to producelegume şi fructe hydrogenhidrogen and oxygenoxigen.
291
801000
4000
să despărţim apa să producem hidrogen şi oxigen.
13:50
AlsoDe asemenea, there's numerousnumeroși pathwayscai
292
805000
2000
Deasemenea, sunt multe căi
13:52
that can be engineeredinginerie metabolizingmetabolizarii methanemetan.
293
807000
4000
ce pot fi construite metabolizând metanul.
13:56
And DuPontDuPont has a majormajor programprogram with StatoilStatoil in NorwayNorvegia
294
811000
4000
Şi DuPont are un program major cu Statoil în Norvegia
14:00
to capturecaptură and convertconvertit the methanemetan
295
815000
2000
pentru a captura şi converti metanul
14:02
from the gasgaz fieldscâmpuri there into usefulutil productsproduse.
296
817000
4000
de pe câmpurile de gaz de acolo în produse utile.
14:06
WithinÎn cadrul a shortmic de statura while, I think there's going to be a newnou fieldcamp
297
821000
2000
În scurt timp, cred că va fi un nou câmp
14:08
calleddenumit "CombinatorialCombinatorică GenomicsGenomica,"
298
823000
2000
numil Genomică Combinatorială,
14:10
because with these newnou synthesissinteză capabilitiescapabilități,
299
825000
3000
pentru că cu aceste capacităţi noi de sintetizare,
14:13
these vastvast genegenă arraymulțime repertoiresrepertorii
300
828000
3000
aceste repertorii vaste de matrici de gene
14:16
and the homologousomolog recombinationrecombinare,
301
831000
2000
şi combinaţia omoloagă,
14:18
we think we can designproiecta a robotrobot to make
302
833000
2000
credem că putem proiecta un robot să facă
14:20
maybe a millionmilion differentdiferit chromosomescromozomi a day.
303
835000
3000
poate un milion de cromozomi diferiţi pe zi.
14:24
And thereforeprin urmare, as with all biologybiologie,
304
839000
2000
Şi deci, ca şi cu restul biologiei,
14:26
you get selectionselecţie throughprin screeningscreening-,
305
841000
3000
obţii selecţia prin verificări,
14:29
whetherdacă you're screeningscreening- for hydrogenhidrogen productionproducere,
306
844000
2000
fie că verifici pentru producţia de hidrogen,
14:31
or chemicalchimic productionproducere, or just viabilityviabilitate.
307
846000
3000
sau producţie chimică, sau doar viabilitate.
14:34
To understanda intelege the rolerol of these genesgene
308
849000
2000
Pentru a înţelege rolul acelor gene
14:36
is going to be well withinîn reacha ajunge.
309
851000
2000
va fi foarte la îndemână.
14:38
We're tryingîncercat to modifymodifica photosynthesisfotosinteză
310
853000
3000
Încercăm să modificăm folosinteza
14:41
to producelegume şi fructe hydrogenhidrogen directlydirect from sunlightlumina soarelui.
311
856000
3000
pentru a produce hidrogen direct din lumina soarelui.
14:44
PhotosynthesisFotosinteză is modulatedmodulată by oxygenoxigen,
312
859000
3000
Fotosinteza este modulată de oxigen,
14:47
and we have an oxygen-insensitiveoxigen-insensitive hydrogenasehydrogenase
313
862000
3000
şi avem o hidrogenază insensibilă la oxigen
14:50
that we think will totallyintru totul changeSchimbare this processproces.
314
865000
5000
care credem că va schimba total acest proces.
14:55
We're alsode asemenea combiningcombinând cellulasescelulaze,
315
870000
2000
Deasemenea combinăm celulaze,
14:57
the enzymesenzime that breakpauză down complexcomplex sugarszaharuri into simplesimplu sugarszaharuri
316
872000
3000
enzimele care descompun zaharurile complexe în zaharuri simple
15:00
and fermentationfermentaţie in the samela fel cellcelulă
317
875000
3000
şi fermentarea în aceeaşi celulă
15:03
for producingproducând ethanoletanol.
318
878000
2000
pentru producerea etanolului.
15:06
PharmaceuticalFarmaceutice productionproducere is alreadydeja undersub way
319
881000
2000
Producere farmaceutică a început deja
15:08
in majormajor laboratorieslaboratoare
320
883000
2000
în laboratoare majore
15:10
usingutilizând microbesmicrobi.
321
885000
2000
folosind microbi.
15:12
The chemistrychimie from compoundscompuşi in the environmentmediu inconjurator
322
887000
3000
Chimicalele de la compuşii din mediu
15:15
is ordersordinele of magnitudemărime more complexcomplex
323
890000
2000
sunt la câteva ordine de magnitudine mai complexe
15:17
than our bestCel mai bun chemistschimiști can producelegume şi fructe.
324
892000
2000
decât pot produce cei mai buni chimişti ai nostri.
15:20
I think futureviitor engineeredinginerie speciesspecie
325
895000
2000
Eu cred că viitoarele specii construite
15:22
could be the sourcesursă of foodalimente,
326
897000
2000
ar putea fi sursa hranei,
15:24
hopefullyin speranta a sourcesursă of energyenergie,
327
899000
2000
sperăm o sursă de energie,
15:26
environmentalde mediu remediationreabilitare
328
901000
3000
remedierea mediului
15:29
and perhapspoate
329
904000
2000
şi poate
15:31
replacingînlocuind the petrochemicalpetrochimic industryindustrie.
330
906000
2000
să înlocuiască industria petrochimică.
15:33
Let me just closeînchide with ethicaletic and policypolitică studiesstudiu.
331
908000
3000
Permiteţi-mi să închei cu studii etice şi politice.
15:37
We delayedîntârziat the startstart of our experimentsexperimente in 1999
332
912000
4000
Am amânat începutul experimentelor noastre în 1999
15:41
untilpana cand we completedterminat a year-and-a-halfan și jumătate bioethicalbioetică reviewrevizuire
333
916000
3000
până am terminat o revizie bioetică de un an şi jumătate,
15:44
as to whetherdacă we should try and make an artificialartificial speciesspecie.
334
919000
4000
dacă ar trebui să încercăm şi să facem o specie artificială.
15:48
EveryFiecare majormajor religionreligie participateda participat in this.
335
923000
3000
Fiecare religie majoră a participat la asta.
15:51
It was actuallyde fapt a very strangeciudat studystudiu,
336
926000
2000
A fost un studiu foarte ciudat,
15:53
because the variousvariat religiousreligios leadersliderii were usingutilizând theiral lor scripturesscripturi as lawlege bookscărți,
337
928000
5000
pentru că diferiţii lideri religioşi îşi foloseau scripturile ca şi cărţi ale legii,
15:58
and they couldn'tnu a putut find anything in them prohibitingcare interzice orice makingluare life,
338
933000
3000
şi nu au putut găsi nimic în ele ce ar putea înterzice crearea vieţii,
16:01
so it musttrebuie sa be OK. The only ultimatefinal concernspreocupările
339
936000
3000
deci trebuie să fie OK. Singurele griji finale
16:04
were biologicalbiologic warfarerăzboi aspectsaspecte of this,
340
939000
3000
au fost aspectele războiului biologic,
16:08
but gavea dat us the go aheadînainte to startstart these experimentsexperimente
341
943000
3000
dar ne-au dat voie să începem aceste experimente
16:11
for the reasonsmotive we were doing them.
342
946000
2000
pentru motivele pentru care le făceam.
16:13
Right now the SloanSloan FoundationFundaţia has just fundedfinanțat
343
948000
2000
Chiar acum Fundaţia Sloan a finanţat
16:15
a multi-institutionalmulti-institutionale studystudiu on this,
344
950000
3000
un studiu multi-instituţional despre asta,
16:18
to work out what the riskrisc and benefitsbeneficii to societysocietate are,
345
953000
3000
pentru a-şi da seama care erau riscurile şi beneficiile societăţii,
16:21
and the rulesnorme that scientificștiințific teamsechipe suchastfel de as my ownpropriu
346
956000
3000
şi regulile pe care echipele ştiinţifice ca şi a mea
16:24
should be usingutilizând in this areazonă,
347
959000
2000
ar trebui să le folosească în acest domeniu,
16:26
and we're tryingîncercat to seta stabilit good examplesexemple as we go forwardredirecţiona.
348
961000
3000
şi încercăm să stabilim exemple bune pe măsură ce înaintăm.
16:30
These are complexcomplex issuesprobleme.
349
965000
2000
Acestea sunt probleme complexe.
16:32
ExceptCu excepţia for the threatamenințare of bio-terrorismbio-terorism,
350
967000
2000
În afară de ameninţările bio-terorismului,
16:34
they're very simplesimplu issuesprobleme in termstermeni of,
351
969000
2000
sunt probleme foarte simple în termeni de,
16:36
can we designproiecta things to producelegume şi fructe cleancurat energyenergie,
352
971000
4000
putem proiecta lucruri ce produc energie curată,
16:40
perhapspoate revolutionizingrevoluţionare
353
975000
2000
poate revoluţionând
16:42
what developingîn curs de dezvoltare countriesțări can do
354
977000
3000
ce pot face ţările în curs de dezvoltare
16:45
and providefurniza throughprin variousvariat simplesimplu processesprocese.
355
980000
3000
şi ce pot asigura prin diferite procese simple.
16:48
Thank you very much.
356
983000
2000
Mulţumesc foarte mult.
Translated by Sebastian Florian
Reviewed by Laszlo Kereszturi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Craig Venter - Biologist, genetics pioneer
In 2001, Craig Venter made headlines for sequencing the human genome. In 2003, he started mapping the ocean's biodiversity. And now he's created the first synthetic lifeforms -- microorganisms that can produce alternative fuels.

Why you should listen

Craig Venter, the man who led the private effort to sequence the human genome, is hard at work now on even more potentially world-changing projects.

First, there's his mission aboard the Sorcerer II, a 92-foot yacht, which, in 2006, finished its voyage around the globe to sample, catalouge and decode the genes of the ocean's unknown microorganisms. Quite a task, when you consider that there are tens of millions of microbes in a single drop of sea water. Then there's the J. Craig Venter Institute, a nonprofit dedicated to researching genomics and exploring its societal implications.

In 2005, Venter founded Synthetic Genomics, a private company with a provocative mission: to engineer new life forms. Its goal is to design, synthesize and assemble synthetic microorganisms that will produce alternative fuels, such as ethanol or hydrogen. He was on Time magzine's 2007 list of the 100 Most Influential People in the World.

In early 2008, scientists at the J. Craig Venter Institute announced that they had manufactured the entire genome of a bacterium by painstakingly stitching together its chemical components. By sequencing a genome, scientists can begin to custom-design bootable organisms, creating biological robots that can produce from scratch chemicals humans can use, such as biofuel. And in 2010, they announced, they had created "synthetic life" -- DNA created digitally, inserted into a living bacterium, and remaining alive.

More profile about the speaker
Craig Venter | Speaker | TED.com