ABOUT THE SPEAKER
Amanda Williams - Visual artist
Amanda Williams blurs the distinction between art and architecture through works that employ color as a way to draw attention to the political complexities of race, place and value in cities.

Why you should listen

The landscapes in which Amanda Williams operates are the visual residue of the invisible policies and forces that have misshapen most inner cities. Her installations, paintings, video and works on paper seek to inspire new ways of looking at the familiar -- and raise questions about the state of urban space in America in the process.

Williams has exhibited widely, including the 2018 Venice Architecture Biennale, a solo exhibition at the MCA Chicago, the Art Institute of Chicago and the Pulitzer Arts Foundation in St. Louis. She is a 2018 United States Artists Fellow, a Joan Mitchell Foundation Painters & Sculptors grantee, an Efroymson Family Arts Fellow, a Leadership Greater Chicago Fellow and a member of the multidisciplinary Museum Design team for the Obama Presidential Center. She is this year's Bill and Stephanie Sick Distinguished Visiting Professor at the School of the Art Institute Chicago and has previously served as a visiting assistant professor of architecture at Cornell University and Washington University in St. Louis. She lives and works on Chicago's south side.

More profile about the speaker
Amanda Williams | Speaker | TED.com
TEDWomen 2018

Amanda Williams: Why I turned Chicago's abandoned homes into art

Amanda Williams: Perché ho trasformato le case abbandonate di Chicago in opere d’arte

Filmed:
307,070 views

In questo formidabile discorso visivo, Amanda Williams condivide la sua eterna passione per la complessità del colore: dalle sue esperienze con la razza e il redlining alla scoperta della teoria del colore e il suo lavoro come artista. Viaggiate con William fino ai quartieri sud di Chicago ed esplorate “La teoria colorata”, un progetto artistico della durata di due anni durante il quale ha dipinto le case che presto sarebbero state demolite con colori vividi e monocromatici infusi di significato locale -- catalizzando delle conversazioni e rendendo l’invisibile visibile.
- Visual artist
Amanda Williams blurs the distinction between art and architecture through works that employ color as a way to draw attention to the political complexities of race, place and value in cities. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Mi piace molto il colore.
00:13
I really love colorcolore.
0
1160
3816
00:17
I noticeAvviso it everywhereovunque and in everything.
1
5000
3080
Lo noto dappertutto e in ogni cosa.
00:21
My familyfamiglia makesfa fundivertimento of me
2
9680
1816
La mia famiglia mi prende in giro
00:23
because I like to use colorscolori
with elusive-soundingsfuggentemente namesnomi,
3
11520
3496
perché mi piace usare i colori
con nomi elusivi,
00:27
like celadonCeladon ...
4
15040
2136
come celadon ...
00:29
(LaughterRisate)
5
17200
1336
(Risate)
00:30
ecruEcru ...
6
18560
1200
ecru ...
00:33
carminecarminio inv.
7
21080
1200
carminio.
00:36
Now, if you haven'tnon hanno noticedsi accorse,
I am blacknero, thank you --
8
24200
3856
Se non lo avete notato,
sono nera, grazie --
00:40
(LaughterRisate)
9
28080
1016
(Risate)
00:41
and when you growcrescere up
in a segregatedsegregati citycittà as I have,
10
29120
2456
e quando cresci
in una città segregata come me,
00:43
like ChicagoChicago,
11
31600
1216
come Chicago,
00:44
you're conditionedcondizionata to believe
that colorcolore and racegara can never be separateseparato.
12
32840
4640
sei condizionato a credere che colore
e razza non possano mai essere separati
00:51
There's hardlyquasi a day that goesva by
13
39040
2696
Non c'è quasi giorno che passi
00:53
that somebodyqualcuno is not
remindingricordando you of your colorcolore.
14
41760
3720
senza che qualcuno
ti ricordi del tuo colore.
00:58
RacismRazzismo is my city'scittà vividvivido hueHue.
15
46880
3080
Il razzismo è la tonalità
vivida della mia città.
01:03
Now, we can all agreeessere d'accordo that racegara
is a sociallysocialmente constructedcostruito phenomenonfenomeno,
16
51760
5336
Siamo tutti d'accordo che la razza
è un fenomeno costruito socialmente,
01:09
but it's oftenspesso harddifficile to see it
in our everydayogni giorno existenceesistenza.
17
57120
3376
ma è spesso difficile da vedere
nella nostra vita di tutti i giorni.
01:12
Its pervasivenesspervasività is everywhereovunque.
18
60520
2976
La sua diffusione è ovunque.
01:15
The neighborhoodsquartieri I grewè cresciuto up in
19
63520
1896
I quartieri in cui sono cresciuta
01:17
were filledpieno with a kindgenere of
culturallyculturalmente codedcodificato beautybellezza.
20
65440
2976
erano pieni di una specie
di bellezza codificata culturalmente.
01:20
MajorPrincipali commercialcommerciale corridorscorridoi were linedfoderato
with brightlybrillantemente painteddipinto storefrontsvetrine
21
68440
4696
I principali corridoi commerciali erano
ornati da vetrine dipinte in colori vivaci
01:25
that competedha partecipato in coppia for blacknero consumerconsumatore dollarsdollari.
22
73160
2576
che competevano per i dollari
del consumatore nero.
01:27
The visualvisivo mash-upsMash-up of cornerangolo storesI negozi
and beautybellezza supplyfornitura housescase,
23
75760
4456
Le mescolanze visive di stili dei negozi
di alimentari e dei saloni di bellezza,
01:32
currencyvaluta exchangesscambi,
24
80240
1816
cambi di valuta,
01:34
are where I actuallyin realtà, inadvertentlyinavvertitamente
learnedimparato the foundationalfondazionale principlesi principi
25
82080
4096
sono dove in realtà, ho inavvertitamente
imparato i principi fondamentali
01:38
of something I would laterdopo
come to know is calledchiamato colorcolore theoryteoria.
26
86200
4000
di una cosa che, sarei più tardi venuta
a sapere, si chiama teoria dei colori.
Ricordo di essere stata abbastanza
intimidita da questo termine al college --
01:44
I can rememberricorda beingessere prettybella intimidatedintimidito
by this termtermine in collegeUniversità --
27
92520
3696
01:48
colorcolore theoryteoria.
28
96240
1576
teoria dei colori.
01:49
All these stuffysoffocante oldvecchio whitebianca guys
with theirloro treatisestrattati
29
97840
2856
Tutte queste persone vecchie, serie
con i loro trattati
01:52
and obscureoscurare terminologiesTerminologie.
30
100720
3536
e la loro oscura terminologia.
01:56
I'd masteredmasterizzato eachogni one of theirloro
colorcolore palettestavolozze and associatedassociato principlesi principi.
31
104280
4200
Ho imparato da ognuno di loro
tavolozze di colore e principi associati.
02:02
ColorColore theoryteoria essentiallyessenzialmente boilsforuncoli down
to the artarte and sciencescienza
32
110840
3816
In sostanza la teoria dei colori
si riduce all'arte e la scienza
02:06
of usingutilizzando colorcolore to formmodulo
compositionscomposizioni and spacesspazi.
33
114680
4736
di usare colore per formare
composizioni e spazi.
02:11
It's not so complicatedcomplicato.
34
119440
1200
Non è così difficile.
02:15
This was my bibleBibbia in collegeUniversità.
35
123480
3120
Questa è stata la mia bibbia al college.
02:19
JosefJosef AlbersAlbers positedposited a theoryteoria
about the colorcolore redrosso,
36
127400
5336
Josef Albers postulò una teoria sul rosso
02:24
and it always has stuckincollato with me.
37
132760
2576
che mi ha da sempre colpita.
02:27
He arguessostiene that the iconiciconica
colorcolore of a colaCola can is redrosso,
38
135360
6176
Sostiene che l'iconico colore
di una coca cola è il rosso
02:33
and that in factfatto
all of us can agreeessere d'accordo that it's redrosso
39
141560
2856
e che infatti tutti noi
concordiamo che è rosso
02:36
but the kindstipi of redsrossi that we imagineimmaginare
40
144440
2496
ma i tipi di rosso che immaginiamo
02:38
are as variedvario as the numbernumero
of people in this roomcamera.
41
146960
3480
sono tanti quanti il numero
di persone in questa stanza.
02:43
So imagineimmaginare that.
42
151640
1256
Perciò immaginatelo.
02:44
This colorcolore that we'venoi abbiamo all been
taughtinsegnato sinceda kindergartenscuola materna is primaryprimario --
43
152920
3976
Questo colore, che ci è stato insegnato
da sempre essere primario --
02:48
redrosso, yellowgiallo, blueblu --
44
156920
1576
rosso, giallo, blu..
02:50
in factfatto is not primaryprimario,
45
158520
2376
Praticamente non è primario,
02:52
is not irreducibleirriducibile,
46
160920
1776
non è irriducibile,
02:54
is not objectiveobbiettivo but quiteabbastanza subjectivesoggettivo.
47
162720
3960
non è oggettivo, piuttosto soggettivo.
02:59
What?
48
167480
1216
Cosa?
03:00
(LaughterRisate)
49
168720
1616
(Risate)
03:02
AlbersAlbers calledchiamato this "relationalrelazionali."
50
170360
2520
Albers lo chiamò "colore relazionale"
03:06
RelationalRelazionali.
51
174600
1200
Relazionale.
03:08
And so it was the first time
52
176520
1376
Per la prima volta
fui capace di vedere
03:09
that I was ablecapace to see my ownproprio neighborhoodQuartiere
as a relationalrelazionali contextcontesto.
53
177920
5280
il mio quartiere
come un contesto relazionale.
03:16
EachOgni colorcolore is affectedinfluenzato by its neighborvicino.
54
184280
3920
Ogni colore è influenzato
dal suo vicino.
03:21
EachOgni other is affectedinfluenzato by its neighborvicino.
55
189560
3920
Tutti sono influenzati
dal proprio vicino.
03:29
In the 1930s,
56
197880
2496
Negli anni '30
03:32
the UnitedUniti d'America StatesStati governmentgoverno createdcreato
57
200400
3016
il governo degli Stati Uniti
03:35
the FederalFederale HousingAlloggiamento AdministrationAmministrazione,
58
203440
2216
creò la Federal Housing
Administration
03:37
whichquale in turnturno createdcreato a seriesserie of mapsmappe
59
205680
2280
che, a sua volta,
creò una serie di mappe
03:41
whichquale were usingutilizzando a color-codingcodifica a colori systemsistema
to determinedeterminare whichquale neighborhoodsquartieri
60
209000
4976
che utilizzavano un sistema di codifica
a colori per determinare quali quartieri
03:46
should and should not receivericevere
federalfederale housingalloggiamento loansprestiti.
61
214000
3680
dovessero o no ricevere prestiti
dalla Federal Housing.
03:52
TheirLoro residentialResidenziale securitysicurezza mapcarta geografica
was its ownproprio kindgenere of colorcolore palettetavolozza,
62
220320
4456
La loro mappa della sicurezza residenziale
era proprio una tavolozza di colori
03:56
and in factfatto was more influentialinfluente
than all of those colorcolore palettestavolozze
63
224800
4576
e difatti fu più influente
di tutte quelle tavolozze di colori
04:01
that I had been studyingstudiando
in collegeUniversità combinedcombinato.
64
229400
2120
che ho studiato al college messe insieme.
04:06
BanksBanche would not lendprestare to people
who livedha vissuto in neighborhoodsquartieri like mineil mio.
65
234360
5096
Banks non concederebbe prestiti
a chi vive in un quartieri come il mio.
04:11
That's me in D86.
66
239480
1720
Qui vivevo io nel D86.
04:14
TheirLoro cartographerscartografi
were literallyletteralmente coloringdisegni da colorare in these mapsmappe
67
242360
4336
I loro cartografi coloravano
letteralmente queste mappe
04:18
and labelingetichettatura that colorcolore "hazardouspericolose."
68
246720
2600
e etichettavano quel colore
come "pericoloso."
04:23
RedRosso was the newnuovo blacknero,
69
251200
2896
Il rosso era il nuovo nero,
04:26
and blacknero neighborhoodsquartieri were coloredcolorato.
70
254120
2399
e i quartieri neri erano colorati.
Il problema persiste ancora oggi,
04:31
The problemproblema persistspersiste todayoggi,
71
259959
1457
04:33
and we'venoi abbiamo seenvisto it mostmaggior parte recentlyrecentemente
in the foreclosurepreclusione crisiscrisi.
72
261440
2720
di recente l'abbiamo visto
nella crisi dei pignoramenti.
04:37
In ChicagoChicago, this is bestmigliore
symbolizedsimboleggiato by these XsXs
73
265400
3496
A Chicago è rappresentato
bene da queste X
04:40
that are emblazonedblasonate
on the frontsfronti of vacatedliberate le housescase
74
268920
3016
sulle case sgomberate
04:43
on the SouthSud and WestWest SideLato.
75
271960
1560
sul versante Sud e Ovest.
04:47
The realityla realtà is that someonequalcuno else'sdi qualcun'altro
colorcolore palettestavolozze were determiningla determinazione
76
275640
4936
In realtà le tavolozze di colore
di qualcun altro determinavano
04:52
my physicalfisico and artisticartistico existenceesistenza.
77
280600
3840
la mia esistenza fisica e artistica.
04:57
RidiculousRidicolo.
78
285960
1200
Assurdo.
05:00
I decideddeciso that I'd createcreare
my ownproprio colorcolore palettetavolozza
79
288200
3016
Decisi di creare la mia tavolozza,
05:03
and speakparlare to the people
who livevivere where I do
80
291240
2616
e parlare con le persone
che vivono dove vivo io
05:05
and alterALTER the way
that colorcolore had been defineddefinito for us.
81
293880
3120
e cambiare la definizione di colore.
05:09
It was a palettetavolozza that I didn't
have to searchricerca farlontano for
82
297880
3216
Era una tavolozza
che non dovevo cercare lontano
05:13
and look for in a treatisetrattato,
83
301120
1416
e cercare in uno studio,
05:14
because I alreadygià knewconosceva it.
84
302560
1280
perché la conoscevo già.
05:17
What kindgenere of painterpittore
emergesemerge from this realityla realtà?
85
305920
4080
Che tipo di pittore
emerge da questa realtà?
05:25
What colorcolore is urbanurbano?
86
313840
1240
Qual è il colore della città?
05:29
What colorcolore is ghettoghetto?
87
317080
1360
Qual è il colore del ghetto?
05:32
What colorcolore is privilegeprivilegio?
88
320080
1520
Qual è il colore del privilegio?
05:35
What colorcolore is gang-relatedbanda-correlati?
89
323160
1760
Qual è il colore delle bande criminali?
05:38
What colorcolore is gentrificationgentrificazione?
90
326280
1760
Qual è il colore
della gentrificazione?
05:41
What colorcolore is FreddieFreddie GrayGrigio?
91
329560
1920
Qual è il colore di Freddie Gray?
05:45
What colorcolore is MikeMike BrownBrown?
92
333880
1920
Qual è il colore di Mike Brown?
05:49
FinallyInfine, I'd foundtrovato a way
93
337960
2896
Alla fine, ho trovato un modo
05:52
to connectCollegare my racializedcomunicazione
understandingcomprensione of colorcolore
94
340880
3096
per collegare
la mia idea razziale di colore
05:56
with my theoreticalteorico
understandingcomprensione of colorcolore.
95
344000
2120
alla mia comprensione teorica del colore.
05:59
And I gaveha dato birthnascita to my thirdterzo babybambino:
96
347280
2776
E ho dato alla luce il mio terzo bambino
06:02
"ColorColore(eded) TheoryTeoria."
97
350080
1536
"La Teoria colorata."
06:03
(LaughterRisate)
98
351640
1760
(Risate)
06:06
"ColorColore(eded) TheoryTeoria"
was a two-yeardue anni artisticartistico projectprogetto
99
354280
2936
È un progetto artistico
della durata di due anni
06:09
in whichquale I appliedapplicato my ownproprio colorcolore palettetavolozza
to my ownproprio neighborhoodsquartieri
100
357240
4776
nel quale ho applicato la mia tavolozza
nei miei quartieri
06:14
in my ownproprio way.
101
362040
1520
a modo mio.
06:18
Now, if I walkedcamminava down
79thesimo StreetVia right now
102
366760
3376
Se camminassi
lungo la 79esima strada in questo momento
06:22
and I askedchiesto 50 people for the namenome
of the slightlyleggermente greenerpiù verde shadeombra of cyanciano,
103
370160
6600
e domandassi a 50 persone
il nome della tonalità
leggermente più verde di ciano,
06:30
they would look at me sidewayslateralmente.
104
378120
1816
mi guarderebbero male.
06:31
(LaughterRisate)
105
379960
1016
(Risate)
06:33
But if I say, "What colorcolore
is UltraUltra Sheenlucentezza?" --
106
381000
3176
Ma se dicessi, “Di che colore
è Ultra Sheen?”
06:36
oh, a smileSorriso emergesemerge,
107
384200
1936
oh, un sorriso affiora
06:38
storiesstorie about theirloro
grandmother'sdella nonna bathroombagno ensuene conseguono.
108
386160
3120
seguono storie
sul bagno della nonna.
06:42
I mean, who needsesigenze turquoiseturchese
when you have UltraUltra Sheenlucentezza?
109
390080
3616
Voglio dire, chi ha bisogno del turchese
quando hai Ultra Sheen?
06:45
Who needsesigenze tealColor foglia di tè when you have UltraUltra Sheenlucentezza?
110
393720
3576
Chi ha bisogno del color foglia di tè
quando hai Ultra Sheen?
06:49
Who needsesigenze ultramarineoltremarino when you have ...
111
397320
3976
Chi ha bisogno del blu oltremare
quando hai…
06:53
(AudiencePubblico) UltraUltra Sheenlucentezza.
112
401320
2056
(Pubblico) Ultra Sheen.
06:55
(LaughterRisate)
113
403400
1656
(Risate)
06:57
This is exactlydi preciso how I derivedderivato my palettetavolozza.
114
405080
2760
È esattamente così
che ho ricavato la mia tavolozza.
07:00
I would askChiedere friendsamici and familyfamiglia
115
408600
3296
Chiedevo ad amici e famiglia
07:03
and people with backgroundssfondi
that were similarsimile to mineil mio
116
411920
2656
e a persone che provengono
da ambienti simili ai miei
07:06
for those storiesstorie and memoriesricordi.
117
414600
1936
quelle storie e ricordi.
07:08
The storiesstorie weren'tnon erano always happycontento
118
416560
2216
Le storie non erano sempre felici
07:10
but the colorscolori always resonatedrisuonato
more than the productprodotto itselfsi.
119
418800
3600
ma i colori risuonavano sempre
più del prodotto stesso.
07:16
I tookha preso those theoriesteorie to the streetstrada.
120
424080
2440
Ho portato queste teorie in strada.
07:20
"UltraUltra Sheenlucentezza."
121
428560
1856
"Ultra Sheen."
07:22
"PinkRosa OilOlio Moisturizeridratante m."
122
430440
2040
"Pink Oil Moisturizer."
07:26
If you're from ChicagoChicago,
"Harold'sDi Harold ChickenPollo ShackShack."
123
434200
2856
Se siete di Chicago,
"Harold's Chicken Shack."
07:29
(LaughterRisate)
124
437080
1536
(Risate)
07:30
"CurrencyValuta ExchangeCambio + SafeCassetta di sicurezza PassagePassaggio."
125
438640
3080
"Currency Exchange + Safe Passage."
07:34
"Flamin'Flamin' RedRosso HotsCotta."
126
442760
1520
"Flamin' Red Hots."
07:37
"LooseSciolto SquaresPiazze" ...
127
445720
1560
"Loose Squares" ...
07:40
and "CrownCorona RoyalRoyal BagBorsa."
128
448840
1600
e "Crown Royal Bag."
07:46
I painteddipinto soon-to-be-demolishedpresto--essere-demolito homesle case
129
454760
2456
Ho dipinto case che presto
sarebbero state demolite
07:49
in a much-malignedtanto diffamato areala zona calledchiamato EnglewoodEnglewood.
130
457240
2960
in un’area molto denigrata
chiamata Englewood.
07:54
We'dAvremmo gatherraccogliere up as much paintdipingere
as I could fitin forma in my trunktronco,
131
462080
3216
Raccoglievamo tutta la vernice
che riuscivo a mettere nel bagagliaio,
07:57
I'd call my mostmaggior parte trusteddi fiducia artarte homieshomies,
132
465320
2456
chiamavo i miei più fidati amici artisti,
07:59
my amazingStupefacente husbandmarito always by my sidelato,
133
467800
2976
il mio meraviglioso marito
sempre al mio fianco,
08:02
and we'dsaremmo paintdipingere everyogni inchpollice of the exteriorsesterni
in monochromaticmonocromatico fashionmoda.
134
470800
4320
dipingevamo ogni centimetro degli esterni
in stile monocromo.
08:08
I wanted to understandcapire scalescala
in a way that I hadn'tnon aveva before.
135
476160
4096
Volevo comprendere la scala
come non avevo mai fatto prima.
08:12
I wanted to applyapplicare the colorscolori
to the biggestmaggiore canvastela I could imagineimmaginare ...
136
480280
4776
Volevo applicare i colori
alla più grande tela
che potessi immaginare...
08:17
housescase.
137
485080
1336
le case.
08:18
So I'd obsessivelyossessivamente driveguidare up and down
familiarfamiliare streetsstrade that I'd growncresciuto up on,
138
486440
5016
Guidavo ossessivamente su e giù
per le strade dove ero cresciuta,
08:23
I'd cross-referenceriferimento incrociato these housescase
with the city'scittà datadati portalPortal
139
491480
3696
confrontavo queste case
con i dati del portale della città
08:27
to make sure that they'davevano been
taggedetichetta for demolitiondemolizione --
140
495200
2696
per assicurarmi che fossero state
segnate per la demolizione --
08:29
unsalvageablenon salvabile, left for deadmorto.
141
497920
2480
non salvabili, lasciate a morire.
08:34
I really wanted to understandcapire
what it meantsignificava to just let colorcolore ruleregola,
142
502520
4696
Volevo davvero comprendere
cosa significasse far dominare il colore,
08:39
to trustfiducia my instinctsistinti,
143
507240
1696
fidarmi dei miei istinti,
08:40
to stop askingchiede for permissionautorizzazione.
144
508960
2016
smettere di chiedere il permesso.
08:43
No meetingsincontri with citycittà officialsfunzionari,
145
511000
2416
Nessun incontro
con gli amministratori locali,
08:45
no communitycomunità buy-inbuy-in,
146
513440
1976
nessun sostegno da parte della comunità,
08:47
just let colorcolore ruleregola
147
515440
3056
solamente far dominare il colore
08:50
in my desiredesiderio to paintdipingere
differentdiverso picturesimmagini about the SouthSud SideLato.
148
518520
4279
nel mio desiderio di dipingere
diverse immagini del versante Sud.
09:02
These housescase sitsedersi in starkStark contrastcontrasto
to theirloro fullycompletamente linedfoderato counterpartscontroparti.
149
530200
6040
Le case sono in estremo contrasto
con le loro controparti belle allineate.
09:10
We'dAvremmo paintdipingere to make them standstare in piedi out
like MonopolyMonopolio piecespezzi
150
538440
5536
Dipingevamo per farle risaltare
come dei pezzi di Monopoli
09:16
in these environmentsambienti.
151
544000
1280
in questi ambienti.
09:18
And we'dsaremmo go on these earlypresto SundayDomenica morningsmattina
152
546320
2776
Andavamo presto la domenica mattina
09:21
and keep going untilfino a we rancorse out
of that paintdipingere or untilfino a someonequalcuno complainedsi è lamentato.
153
549120
4800
e continuavamo finchè non esaurivavamo
quella tinta o qualcuno si lamentava.
09:30
"Hey, did you paintdipingere that?"
154
558520
2080
“Hey, quello l’hai dipinto tu?”
09:33
a driverautista askedchiesto as I was takingpresa
this imageImmagine one day.
155
561880
3360
un giorno un automobilista chiese mentre
stavo scattando questa foto
Io, nervosamente:
09:37
Me, nervouslynervosamente:
156
565960
1456
09:39
"Yes?"
157
567440
1200
“Sì?”
09:41
His faceviso changedcambiato.
158
569200
1576
La sua espressione cambiò.
09:42
"AwAWW, I thought PrincePrincipe was comingvenuta."
159
570800
2736
"Oh, pensavo stesse arrivando Prince.”
(Risate)
09:45
(LaughterRisate)
160
573560
3136
09:48
He had growncresciuto up on this blockbloccare,
161
576720
1936
È cresciuto in questo isolato,
e potete immaginare
quando è passato davanti
09:50
and so you could imagineimmaginare
when he droveguidavo pastpassato
162
578680
2056
09:52
and saw one of its last remainingresiduo housescase
mysteriouslymisteriosamente changemodificare colorscolori overnightdurante la notte,
163
580760
4896
e ha visto una delle sue ultime case
cambiare misteriosamente colore
da un giorno all’altro,
09:57
it was clearlychiaramente not
a CrownCorona RoyalRoyal bagBorsa involvedcoinvolti,
164
585680
3056
non riguardava di certo
una borsa della Crown Royal,
10:00
it was a secretsegreto beaconBeacon from PrincePrincipe.
165
588760
2616
era un segnale segreto da parte di Prince.
10:03
(LaughterRisate)
166
591400
1840
(Risate)
10:07
And thoughanche se that blockbloccare
was almostquasi all but erasedcancellati,
167
595320
4776
E anche se quell’ isolato
era stato quasi interamente cancellato,
era l’idea che Prince
potesse apparire in luoghi inaspettati
10:12
it was the ideaidea that PrincePrincipe
could poppop up in unexpectedinaspettato placesposti
168
600120
5976
10:18
and give freegratuito concertsconcerti in areasle zone
that the musicmusica industryindustria and societysocietà
169
606120
4176
e dare concerti gratuiti nelle zone
che l’industria musicale e la società
10:22
had deemedritenuto were not valuableprezioso anymorepiù.
170
610320
2720
ritenevano non fossero più di valore.
Per lui,
10:26
For him,
171
614360
1200
l’idea che proprio l’immagine
di questa casa
10:29
the ideaidea that just the imageImmagine of this housecasa
172
617440
4136
10:33
was enoughabbastanza to bringportare PrincePrincipe there
173
621600
3176
fosse abbastanza per portare Prince qui
10:36
meantsignificava that it was possiblepossibile.
174
624800
1936
significava che era possibile.
In quel momento,
10:38
In that momentmomento,
175
626760
1736
quel piccolo appezzamento di Eggleston
era diventato sinonimo di regalità.
10:40
that little patchtoppa of EgglestonEggleston
had becomediventare synonymoussinonimo with royaltyRoyalty.
176
628520
4160
10:45
And for howeverperò brieflybrevemente,
177
633480
1976
E per quanto brevemente,
10:47
EricEric Bennett'sdi Bennett neighborhoodQuartiere
had regainedha riguadagnato its valuevalore.
178
635480
2840
il quartiere di Eric Bennet
aveva riacquisito il suo valore.
10:52
So we tradedscambiato storiesstorie
despitenonostante beingessere strangersgli stranieri
179
640320
2416
Ci siamo raccontati storie
nonostante fossimo estranei
10:54
about whichquale highalto schoolscuola we'dsaremmo goneandato to
180
642760
2496
su quale scuola superiore
avevamo frequentato
e su dove eravamo cresciuti,
10:57
and where we'dsaremmo growncresciuto up,
181
645280
1736
10:59
and MrsSig. ra. So-and-so'sCosì e così candycaramella storenegozio --
182
647040
2416
e sulla proprietaria
del negozio di dolciumi --
11:01
of beingessere kidsbambini on the SouthSud SideLato.
183
649480
3056
sul fatto di essere bambini
nel versante Sud.
11:04
And onceuna volta I revealedha rivelato
184
652560
1256
Una volta rivelato
11:05
that in factfatto this projectprogetto had
absolutelyassolutamente nothing to do with PrincePrincipe,
185
653840
3176
che in realtà questo progetto
non aveva niente a che vedere con Prince,
Eric annuì,
11:09
EricEric noddedannuì in seemingapparente agreementaccordo,
186
657040
2176
e quando stava andando via,
11:11
and as we partedparted waysmodi and he droveguidavo off,
187
659240
2896
11:14
he said, "But he could still come!"
188
662160
2736
ha detto, “Ma potrebbe comunque venire!”
(Risate)
11:16
(LaughterRisate)
189
664920
2136
11:19
He had assumedpresupposto
fullpieno ownershipProprietà of this projectprogetto
190
667080
4576
Si era totalmente appropriato
di questo progetto
11:23
and was not willingdisposto to relinquishrinunciare it,
191
671680
1816
e non era disposto a rinunciarvi,
anche di fronte a me, la sua autrice.
11:25
even to me, its authorautore.
192
673520
1920
11:28
That, for me, was successsuccesso.
193
676160
2080
Quello, per me, è stato un successo.
11:32
I wishdesiderio I could tell you that this projectprogetto
transformedtrasformato the neighborhoodQuartiere
194
680720
5096
Vorrei potervi dire che questo progetto
ha trasformato il quartiere
11:37
and all the indicesindici
that we like to relyfare affidamento on:
195
685840
2896
e tutti gli indici
ai quali ci piace affidarci:
11:40
increasedè aumentato jobslavori,
reducedridotto crimecrimine, no alcoholismalcolismo --
196
688760
5256
più posti di lavoro,
meno criminalità, niente alcolismo --
ma in realtà è più grigio di tutto ciò.
11:46
but in factfatto it's more graygrigio than that.
197
694040
2280
11:49
"ColorColore(eded) TheoryTeoria"
catalyzedcatalizzata newnuovo conversationsconversazioni
198
697200
3016
“La Teoria colorata"
ha catalizzato nuove conversazioni
11:52
about the valuevalore of blacknessBlackness.
199
700240
1840
sul valore dell’essere nero.
11:56
"ColorColore(eded) TheoryTeoria" madefatto unmistakablyinconfondibilmente
visiblevisibile the uncomfortablescomodo questionsle domande
200
704000
6336
“La Teoria colorata" ha reso
inequivocabilmente visibile domande scomode
12:02
that institutionsistituzioni and governmentsi governi
have to askChiedere themselvesloro stessi
201
710360
2936
che le istituzioni e i governi
devono porsi
12:05
about why they do what they do.
202
713320
1960
sul perché fanno quello che fanno.
Pongono domande ugualmente difficili
per me e per le controparti del quartiere
12:08
They askChiedere equallyugualmente difficultdifficile questionsle domande
of myselfme stessa and my neighborhoodQuartiere counterpartscontroparti
203
716360
5536
12:13
about our valuevalore systemssistemi
204
721920
2176
sul nostro sistema dei valori
12:16
and what our pathsentiero
to collectivecollettivo agencyagenzia needsesigenze to be.
205
724120
2920
e su come dovrebbe essere il cammino
per una rappresentanza collettiva.
Il colore mi ha dato libertà in un modo
che non ha aspettato il permesso
12:21
ColorColore gaveha dato me freedomla libertà in a way
that didn't wait for permissionautorizzazione
206
729120
4696
12:25
or affirmationaffermazione or inclusioninclusione.
207
733840
2520
o l’affermazione o l’inclusione.
12:29
ColorColore was something that I could ruleregola now.
208
737440
4080
Il colore è qualcosa
che ora posso dominare.
12:34
One of the neighborhoodQuartiere membersmembri
and paintdipingere crewequipaggio membersmembri said it bestmigliore
209
742240
4216
Uno dei membri del mio quartiere
e della squadra di pittura
l’ha espresso meglio
12:38
when he said, "This didn't
changemodificare the neighborhoodQuartiere,
210
746480
2936
quando ha detto, “Questo
non ha cambiato il quartiere,
12:41
it changedcambiato people'spersone di perceptionspercezioni about
what's possiblepossibile for theirloro neighborhoodQuartiere,"
211
749440
3696
ha cambiato la percezione della gente
su cos’è possibile per il quartiere”,
12:45
in biggrande and smallpiccolo waysmodi.
212
753160
1240
a diversi livelli.
12:47
PassersbyPassanti would askChiedere me,
"Why are you paintingla pittura that housecasa
213
755520
2656
Un passante mi ha chiesto
“perché stai dipingendo la casa
12:50
when you know the city'scittà just going
to come and tearlacrima it down?"
214
758200
2936
quando sai che la città la demolirà?"
A quel tempo, non ne avevo idea,
12:53
At the time, I had no ideaidea,
215
761160
2416
12:55
I just knewconosceva that I had to do something.
216
763600
2776
sapevo soltanto che dovevo fare qualcosa.
12:58
I would give anything to better
understandcapire colorcolore as bothentrambi a mediummedio
217
766400
5256
Avrei dato qualsiasi cosa
per meglio comprendere
il colore sia come mezzo
13:03
and as an inescapableineludibile way
that I am identifiedidentificato in societysocietà.
218
771680
4160
che come un modo inevitabile
di essere identificata nella società.
Se ho qualche speranza
di rendere il mondo migliore,
13:08
If I have any hopesperanza
of makingfabbricazione the worldmondo better,
219
776720
3456
13:12
I have to love and leverageleva
bothentrambi of these waysmodi that I'm understoodinteso,
220
780200
5016
devo amare e trarre profitto da entrambi
questi modi di essere compresa.
13:17
and thereinivi liesbugie the valuevalore and the hueHue.
221
785240
3080
e in ciò giace il valore e la tonalità.
13:21
Thank you.
222
789120
1216
Grazie.
(Applausi)
13:22
(ApplauseApplausi and cheersCheers)
223
790360
3840

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Amanda Williams - Visual artist
Amanda Williams blurs the distinction between art and architecture through works that employ color as a way to draw attention to the political complexities of race, place and value in cities.

Why you should listen

The landscapes in which Amanda Williams operates are the visual residue of the invisible policies and forces that have misshapen most inner cities. Her installations, paintings, video and works on paper seek to inspire new ways of looking at the familiar -- and raise questions about the state of urban space in America in the process.

Williams has exhibited widely, including the 2018 Venice Architecture Biennale, a solo exhibition at the MCA Chicago, the Art Institute of Chicago and the Pulitzer Arts Foundation in St. Louis. She is a 2018 United States Artists Fellow, a Joan Mitchell Foundation Painters & Sculptors grantee, an Efroymson Family Arts Fellow, a Leadership Greater Chicago Fellow and a member of the multidisciplinary Museum Design team for the Obama Presidential Center. She is this year's Bill and Stephanie Sick Distinguished Visiting Professor at the School of the Art Institute Chicago and has previously served as a visiting assistant professor of architecture at Cornell University and Washington University in St. Louis. She lives and works on Chicago's south side.

More profile about the speaker
Amanda Williams | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee