Kotchakorn Voraakhom: How to transform sinking cities into landscapes that fight floods
Kotchakorn Voraakhom: Come trasformare le città che sprofondano in paesaggi che contrastano le inondazioni.
Kotchakorn Voraakhom is a landscape architect who works on building green public space that tackle climate change. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
del pianeta stanno affondando,
across the globe are sinking,
del cambiamento climatico.
of climate change.
of climate change:
del cambiamento climatico
the urbanization of Bangkok,
che si espande in ogni direzione
and absorb water --
dopo mezz'ora di pioggia.
after 30 minutes of rainfall.
si trasformasse in una barca.
metropolitan region
sul delta fangoso e instabile del fiume.
on top of a shifting, muddy river delta.
più di un centimetro all'anno,
more than one centimeter per year,
del previsto innalzamento dei mari.
than the rate of predicted sea level rise.
il livello del mare entro il 2030,
architetta paesaggista.
as a landscape architect.
always filled with traffic.
there was a concrete parking lot,
c'era un parcheggio di cemento
con cui mi divertivo,
di emergere dalla crepa del cemento.
trying to grow through the crack
and bigger hole through this crack
sempre più grande attorno alla crepa
la mia ambizione di far crepe nel cemento
to continue my cracking ambition --
terra di cemento alla natura.
back to nature.
of the wet and dry season,
della stagione secca e delle piogge,
che sull'acqua.
l'acqua rendeva fertile la terra.
when the water fertilized our land.
and the most expensive flood disaster
e costosa della storia.
il centro del Paese in un enorme lago.
into an enormous lake.
in the center of the image,
la portata dell'inondazione
outlined in yellow.
la casa e i propri averi,
their home and their belongings,
senza elettricità e acqua potabile.
with no electricity and clean water.
mostra chiaramente
l'acqua con il cemento,
of fighting flood with concrete,
vulnerabili all'incertezza climatica.
to the climate uncertainty.
as my city continues to sink.
la mia città che affondava.
di risolvere il problema.
for Chulalongkorn Centenary Park.
per il Chulalongkorn Centenary Park.
che la prima università in Thailandia
of the first university in Thailand
il suo centesimo anniversario
as a public park to our city.
in molte altre città,
to many other cities,
public green space per capita
al primo nuovo parco pubblico
the first new public park
at the heart of Bangkok --
nel cuore di Bangkok,
tenuto innumerevoli riunioni
through countless meetings
give up to convincing
solo come abbellimento e svago:
for beautification or recreation:
il cambiamento climatico.
confront climate change.
by inclining the whole park
per sfruttare la gravità
dal punto più alto
the runoff from the highest point
che funzionano come un unico sistema.
that work as one system.
della Thailandia,
green roof in Thailand,
e un museo sottostante.
and museum underneath.
to water the park for up to a month.
il parco per un mese.
then falls through wetlands
va allo stagno
che contribuiscono a filtrare l'acqua.
that can help filter
collects all of the water.
raccoglie tutta l'acqua.
ci sono delle bici ad acqua.
mantengono l'acqua pulita.
della gestione delle acque del parco.
of the park water system.
alle persone e all'acqua,
and room for water,
a noi e alle nostre città.
what we and our cities need.
about getting rid of flood.
is wasted in this park.
nemmeno una goccia d'acqua.
a million gallons of water.
quasi quattro milioni di litri d'acqua.
rappresenta un'opportunità
is an opportunity
in questa giungla d'asfalto
through this concrete jungle
l'architettura paesaggistica,
as a solution,
di cemento in un orto urbano
into an urban farm,
nel mezzo della città.
di cemento abbandonato
alla Thammasat University,
at Thammasat University,
più grande di tutti i campus
green roof on an academic campus yet
dell'Asia sudorientale,
del cambiamento climatico
we are involved,
a comprendere il rischio climatico
to understand the climate risk
qualsiasi esso sia, alla soluzione.
as part of the solution.
sulla strada in cui sono ora,
will happen again ...
per queste città che affondano
in these sinking cities
that I always keep in mind,
che ho sempre in mente,
for "tang" is "to firmly stand,"
è "credere fermamente",
when you commit to do something,
a fare qualcosa,
ABOUT THE SPEAKER
Kotchakorn Voraakhom - Urban landscape architectKotchakorn Voraakhom is a landscape architect who works on building green public space that tackle climate change.
Why you should listen
Kotchakorn Voraakhom never thought her childhood pastimes -- like boat paddling with friends in the floodwaters in front of her house -- would later signal a catastrophic disaster: a sinking city. To help save her hometown of Bangkok from rising sea levels and climate change, Voraakhom founded the landscape architecture design firm Landprocess. She is also the founder of Porous City Network, a social enterprise working to solve urban environmental problems and increase urban resilience across Southeast Asia by aiding, engaging and educating climate-vulnerable communities about productive landscape design.
In Bangkok, Voraakhom and her team has turned an invaluable commercial property in the heart of the city into Chulalongkorn Centenary Park, a flood-proof, water-retention public green space. Voraakhom also works as a design consultant for the Bangkok250, a major redevelopment project for the city's 250th anniversary. Voraakhom is an Echoing Green Climate Fellow, Atlantic Fellow and Asia Foundation Development Fellow. She received her master's in landscape architecture from Harvard University's Graduate School of Design.
Kotchakorn Voraakhom | Speaker | TED.com