ABOUT THE SPEAKER
Christopher C. Deam - Designer
A fascination with clean lines, modern materials and tiny houses made Christopher C. Deam the perfect designer to rethink the Airstream trailer right down to its aluminum skin.

Why you should listen

Looking at his work, with its clean, swooping lines and elegant economy of movement, it's easy to guess that Christopher C. Deam is a surfer. His designs for spaces and furniture are light and clear and thoughtful, unleashed by modern materials and anchored in old-fashioned craftsmanship.

Deam's work came to national attention with his remodel of the iconic Airstream trailer, a project for the laminate maker Wilsonart -- a sweet-spot project that fired the design world's love of modular and small homes. (In 2009, it's hard to realize how radical this little trailer looked in 2000, during the heyday of the megamansion.) His other design work includes designs for Target, Herman Miller and many other manufacturers, as well as an architectural practice.

More profile about the speaker
Christopher C. Deam | Speaker | TED.com
TED2002

Christopher C. Deam: The Airstream, restyled

Christopher Deam ridisegna la Airstream

Filmed:
340,193 views

In questo intervento del 2002, sobrio e pieno di immagini, il designer Christopher C. Deam parla del suo rifacimento di un classico americano: la roulotte Airstream.
- Designer
A fascination with clean lines, modern materials and tiny houses made Christopher C. Deam the perfect designer to rethink the Airstream trailer right down to its aluminum skin. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I was askedchiesto by WilsonartWilsonart InternationalInternazionale,
0
0
4000
Mi è stato chiesto da Wilsonart International,
00:16
a plasticplastica laminatelaminato companyazienda, whichquale is
1
4000
3000
una società che fa laminati in plastica
00:19
the largestmaggiore plasticplastica laminatelaminato companyazienda in the worldmondo --
2
7000
2000
ed è la più grande società di laminati plastici del mondo
00:21
they askedchiesto me to designdesign
3
9000
4000
mi hanno chiesto di disegnare
00:25
a tradecommercio showmostrare boothcabina
4
13000
2000
uno stand per l'esibizione
00:27
for exhibitionesposizione at the InternationalInternazionale ContemporaryContemporaneo FurnitureMobili FairFiera
5
15000
4000
alla fiera Internazionale del Mobile Contemporaneo
00:31
in NewNuovo YorkYork, in 2000.
6
19000
2000
a New York nel 2000.
00:33
So looking at theirloro threetre mainprincipale marketsmercati
7
21000
4000
Così guardando ai tre mercati principali
00:37
for theirloro productprodotto whichquale were basicallyfondamentalmente
8
25000
3000
per i loro prodotti, che erano principalmente
00:40
transportationmezzi di trasporto designdesign,
9
28000
3000
trasporti,
00:43
interiorsinterni and furnituremobilia,
10
31000
3000
interni e mobili,
00:46
we cameè venuto up with the solutionsoluzione of takingpresa
11
34000
2000
ci siamo inventati la soluzione
00:48
an oldvecchio AirstreamAirstream trailerrimorchio and guttingeviscerazione it,
12
36000
3000
di prendere una vecchia roulotte Airstream e sventrarla,
00:51
and tryingprovare to portrayritrarre laminatelaminato,
13
39000
3000
e cercare di rappresentare il laminato,
00:54
and a trailerrimorchio, in kindgenere of a
14
42000
2000
e la roulotte in uno
00:56
freshfresco, newnuovo contemporarycontemporaneo look.
15
44000
2000
stile fresco e contemporaneo.
00:58
When this trailerrimorchio showedha mostrato up at my shopnegozio
16
46000
3000
Quando questa roulotte è comparsa nella mia officina
01:01
in BerkeleyBerkeley, I'd actuallyin realtà never steppedfatto un passo footpiede in
17
49000
2000
a Berkeley, non avevo mai messo piede in
01:03
an AirstreamAirstream trailerrimorchio, or any other trailerrimorchio.
18
51000
3000
una roulotte Airstream, nè in nessun'altra roulotte.
01:06
So I can be somebodyqualcuno that can look at this
19
54000
2000
e così potevo essere qualcuno che la guardava
01:08
in a totallytotalmente freshfresco perspectiveprospettiva and see if I can
20
56000
3000
in una prospettiva totalmente nuova e vedere se potevo
01:11
optimizeottimizzare it in its mostmaggior parte idealisticidealista fashionmoda.
21
59000
3000
ottimizzarla nel suo stile più ideale.
01:14
I decideddeciso I had to do some researchricerca
22
62000
3000
Decisi che dovevo fare delle ricerche
01:17
and really figurefigura out what had goneandato wrongsbagliato
23
65000
2000
e capire che cos'era andato storto
01:19
somewhereda qualche parte alonglungo the historystoria of AirstreamAirstream.
24
67000
3000
nella storia della Airstream.
01:22
What I discoveredscoperto in these interiorsinterni is that
25
70000
3000
quello che ho scoperto in questi interni è che
01:25
there was a disconnectScollegare betweenfra the exterioresterno shellconchiglia
26
73000
3000
c'è una discrepanza tra il guscio esterno
01:28
and the interiorinterno architecturearchitettura of the piecespezzi.
27
76000
2000
e l'architettura interna dei pezzi,
01:30
In that the shellconchiglia was originallyoriginariamente conceivedconcepito
28
78000
4000
nel senso che il guscio era stato concepito originalmente
01:34
as a lightweightleggero, modernmoderno, futuristicfuturistico,
29
82000
4000
come un involucro superleggero, moderno, futuristico,
01:38
high-techHigh Tech podPod for hurtlingSfreccia down the freewayautostrada senza pedaggio, and
30
86000
4000
hi-tech per sfrecciare sull'autostrada.
01:42
the interiorsinterni were completelycompletamente out of syncsincronizzare with that.
31
90000
3000
gli interni erano completamente fuori sincronia con tutto questo,
01:45
In factfatto it appearedè apparso like they
32
93000
3000
infatti sembrava che si riferissero ad
01:48
referenceda cui fa riferimento a mountainmontagna cabincabina.
33
96000
3000
uno chalet di montagna.
01:51
That seemedsembrava really like a crisiscrisi to me,
34
99000
2000
Mi è sembrato veramente critico,
01:53
that they had never been ablecapace to
35
101000
2000
che non siano mai stati in grado di
01:55
developsviluppare a vocabularyvocabolario
36
103000
2000
sviluppare un vocabolario
01:57
about escapefuga, and about travelviaggio, and modernitymodernità
37
105000
4000
di fuga, di viaggio e modernità
02:01
in this trailerrimorchio that was consistentcoerente with the shellconchiglia.
38
109000
2000
in questa roulotte che fosse coerente con il guscio.
02:03
We really needednecessaria to do some archeologyArcheologia
39
111000
4000
Dovevamo proprio fare dell'archeologia
02:07
in the trailerrimorchio itselfsi to figurefigura out what's authenticautentico
40
115000
2000
nella roulotte stessa, per capire che cosa c'è di autentico
02:09
in an AirstreamAirstream trailerrimorchio,
41
117000
2000
in una roulotte Airstream,
02:11
and what feelssi sente like it has truevero purposescopo and utilityutilità.
42
119000
3000
e cosa sembra avere una vera funzione e utilità.
02:14
We strippednudo out all the vinylvinile
43
122000
2000
Abbiamo tolto via tutto il vinile,
02:16
and zolatoneZolatone paintdipingere that was coveringcopertura up
44
124000
2000
e la vernice Zolatone, che copriva
02:18
this just fantasticfantastico aluminumalluminio shellconchiglia.
45
126000
3000
questo guscio d'alluminio semplicemente fantastico.
02:21
We tookha preso off all the visiblevisibile hardwarehardware and trimTrim
46
129000
3000
Abbiamo tolto tutto l'allestimento e gli accessori
02:24
that was kindgenere of doing the countrynazione cabincabina thing.
47
132000
3000
che facevano l'effetto casa di campagna.
02:27
I literallyletteralmente drewha disegnato on the wallsmuri of the trailerrimorchio,
48
135000
4000
Ho letteralmente disegnato sulle pareti della roulotte,
02:31
mockedsbeffeggiato it up in cardboardcartone,
49
139000
2000
mascherate in cartone,
02:33
we'dsaremmo come in and cuttagliare, decidedecidere things were wrongsbagliato,
50
141000
3000
andavamo dentro a tagliare, poi decidevamo che non andava,
02:36
pullTirare it out, put it back in.
51
144000
2000
tiravamo fuori, rimettevamo dentro...
02:38
The mainprincipale goalobbiettivo was to smoothliscio out the interiorinterno,
52
146000
4000
Lo scopo principale era di rendere fluido l'interno,
02:42
and begininizio to speakparlare about motionmovimento,
53
150000
3000
e cominciare a parlare di movimento
02:45
and mobilitymobilità, and independenceindipendenza.
54
153000
3000
e mobilità e indipendenza.
02:48
The biggestmaggiore difficultydifficoltà on one of these trailersrimorchi
55
156000
3000
La più grande difficoltà su una di queste roulotte è
02:51
is that when you're designingprogettazione there's actuallyin realtà no
56
159000
3000
che quando si sta progettando non c'è propriamente
02:54
logicallogico placeposto to stop and startinizio materialsmateriale
57
162000
4000
nessun posto logico per far cominciare e finire i materiali,
02:58
because of the continuouscontinuo formmodulo of the trailerrimorchio.
58
166000
2000
a causa della forma continua della roulotte.
03:00
There's no suchcome things as two wallsmuri and a ceilingsoffitto
59
168000
3000
Non c'è niente di simile ad due muri ed un soffitto
03:03
comingvenuta togetherinsieme, where you can changemodificare materialsmateriale and shapesforme.
60
171000
3000
che si incontrano, dove si possono cambiare forme e materiali.
03:06
So that becamedivenne a challengesfida.
61
174000
2000
E così è diventata una sfida.
03:08
CompoundingCompounding that,
62
176000
2000
Componendolo,
03:10
the materialMateriale of choicescelta, laminatelaminato,
63
178000
2000
il materiale scelto, il laminato,
03:12
that I was tryingprovare to highlightevidenziare,
64
180000
2000
che stavo tentando di evidenziare,
03:14
only bendscurve in two dimensionsdimensioni.
65
182000
2000
si piega solo in due dimensioni.
03:16
It's a compoundcomposto curvecurva interiorinterno.
66
184000
2000
E' un interno dato da una curva composita
03:18
What I had to deviseDEViSE was
67
186000
2000
Quello che ho dovuto escogitare è stato
03:20
a way of foolingfooling the eyeocchio
68
188000
4000
un modo di ingannare l'occhio
03:24
into believingcredendo that all these panelspannelli
69
192000
3000
e portarlo a credere che tutti questi pannelli
03:27
are curvedcurvo with the shellconchiglia.
70
195000
2000
sono curvati con il guscio.
03:29
What I cameè venuto up with was
71
197000
2000
Quello che ho pensato
03:31
a seriesserie of secondsecondo skinspelli
72
199000
2000
è stato una serie di seconde pelli,
03:33
that basicallyfondamentalmente floatgalleggiante over the aluminumalluminio shellconchiglia.
73
201000
5000
che fondamentalmente galleggiano sul guscio di alluminio.
03:38
And what I was tryingprovare to do there was
74
206000
2000
E quello che stavo cercando di fare lì era
03:40
directdiretto your eyeocchio in the spacespazio,
75
208000
2000
dirigere l'occhio nello spazio,
03:42
so that you would perceivepercepire the geometrygeometria in a differentdiverso way,
76
210000
3000
cosicchè si percepisse la geometria in un modo diverso,
03:45
and that the caseworkcasi di studio wouldn'tno breakrompere up the spacespazio.
77
213000
5000
a che la scaffallatura non interrompesse lo spazio.
03:50
They alsoanche gaveha dato us a way to runcorrere powerenergia
78
218000
2000
Ci hanno anche dato modo di portare l'elettricità,
03:52
and rewireReWire the trailerrimorchio withoutsenza tearinglacerazione out the skinpelle,
79
220000
2000
e ricablare la roulotte senza dover togliere la seconda pelle,
03:54
so they functionfunzione as an electricalelettrico chaseChase.
80
222000
3000
così fungono da tracce elettriche.
03:57
That's the trailerrimorchio, prettybella much finishedfinito.
81
225000
2000
E questa è la roulotte praticamente finita.
03:59
That trailerrimorchio led to anotherun altro commissioncommissione,
82
227000
3000
Questa roulotte portò ad un altro incarico,
04:02
to participatepartecipare in whatsche cosa è calledchiamato TokyoTokyo DesignersDesigner BlockBlocco.
83
230000
4000
di partecipare al cosiddetto Tokyo Designers Block.
04:06
Its a weeksettimana of furnituremobilia designdesign eventseventi in TokyoTokyo, in OctoberOttobre.
84
234000
4000
E' una settimana di eventi di design di mobili a Tokyo in ottobre.
04:10
TeruoTeruo KurosakiKurosaki, who ownspossiede a furnituremobilia companyazienda calledchiamato IdeeIdee,
85
238000
3000
Teruo Kurosaki, che ha una società di arredamento che si chiama Idee,
04:13
he askedchiesto me to shipnave him two trailersrimorchi to TokyoTokyo.
86
241000
4000
mi ha chiesto di spedirgli due roulotte a Tokyo.
04:17
He said one he would like to
87
245000
3000
Una ha detto che la
04:20
make a realvero trailerrimorchio, functioningfunzionamento, and we would sellvendere that one.
88
248000
4000
voleva fare una roulotte vera, funzionante, e che quella l'avremmo venduta.
04:24
TrailerRimorchio numbernumero two, you have a blankvuoto slateardesia, you can to anything you want.
89
252000
3000
La roulotte numero due, hai carta bianca, puoi fare quello che vuoi.
04:27
We cameè venuto up with a fantasyfantasia scenarioscenario
90
255000
2000
Ci siamo inventati uno scenario di fantasia
04:29
of a DJDJ travelingviaggiante around the StatesStati,
91
257000
2000
di un DJ che viaggia per gli Stati Uniti,
04:31
that would collectraccogliere recordsrecord and go on tourstour.
92
259000
3000
collezionando dischi e andando in tour.
04:34
This trailerrimorchio housedospitato two turntablesgiradischi,
93
262000
3000
In questa roulotte erano alloggiati due giradischi,
04:37
mixerMiscelatore, wetbagnato barbar, fridgeFrigorifero, integratedintegrato soundsuono systemsistema.
94
265000
4000
mixer, angolo bar, frigo, stereo integrato.
04:41
It's got a hugeenorme couchdivano, fitssi adatta quiteabbastanza a fewpochi people,
95
269000
3000
Ha un divano enorme per diverse persone,
04:44
and basicallyfondamentalmente we'dsaremmo had a great time with this.
96
272000
3000
e fondamentalmente ci siamo divertiti un sacco con questa.
04:47
And so in this trailerrimorchio I tookha preso it uponsu myselfme stessa to think about travelviaggio,
97
275000
3000
E così in questa roulotte mi sono sforzato di pensare al viaggio,
04:50
and escapefuga, in an idiosyncraticidiosincratica sensesenso.
98
278000
4000
alla fuga, in un senso idiosincratico.
04:54
A lot of these ideasidee migratedmigrati into
99
282000
2000
Molte di queste idee sono passate
04:56
the productionproduzione trailersrimorchi for AirstreamAirstream.
100
284000
3000
nella produzione di roulotte per la Airstream.
04:59
This bringsporta us up to the time that I startediniziato consultingconsulenza to AirstreamAirstream.
101
287000
4000
E questo ci porta al periodo in cui ho cominciato a fare consulenza per la Airstream.
05:03
They cameè venuto to me and said,
102
291000
2000
Sono venuti da me mi hanno detto,
05:05
"Well, what can we do to freshenrinfrescare this thing up?
103
293000
2000
"Bene, cosa possiamo fare per darle una rinfrescata?
05:07
And do you think kidsbambini, you know, skateboardersskateboarder, surferssurfisti,
104
295000
4000
Pensi che i giovani, tipo skater, surfisti, rocciatori,
05:11
rockroccia climbersscalatori, would use these things?"
105
299000
2000
le userebbero?"
05:13
And I said, "Well, not in that interiorinterno."
106
301000
3000
E io ho detto "Bè, non con quegli interni!"
05:16
(LaughterRisate)
107
304000
1000
(Risate)
05:17
AnywayIn ogni caso, I wentandato out to AirstreamAirstream
108
305000
2000
Comunque, son andato alla Airstrem
05:19
about sixsei timesvolte duringdurante the processprocesso of buildingcostruzione this prototypeprototipo,
109
307000
3000
circa sei volte durante il processo di costruzione di questo prototipo,
05:22
and it's calledchiamato the BambiBambi prototypeprototipo.
110
310000
2000
che si chiama prototipo Bambi.
05:24
I thought, "FinallyInfine, oh yeah great,
111
312000
2000
Ho pensato "Finalmente una grande società,
05:26
biggrande companyazienda, I'm gonna work with somebodyqualcuno with moneyi soldi
112
314000
2000
lavorerò con qualcuno che ha i soldi
05:28
for toolingutensili and moldingstampaggio."
113
316000
3000
per attrezzature e sagomature."
05:31
And I walkedcamminava in theirloro prototypeprototipo facilityservizio, struttura, and
114
319000
3000
E sono entrato nella loro struttura per i prototipi, ed
05:34
it's exactlydi preciso like my shopnegozio, only biggerpiù grande --
115
322000
3000
è esattamente come la mia officina, solo più grande
05:37
samestesso toolsutensili, samestesso things.
116
325000
2000
stessi attrezzi, stesse cose.
05:39
So the problemproblema becamedivenne -- and they setimpostato this dilemmadilemma to me --
117
327000
4000
Così il problema è diventato, e loro mi hanno posto questo dilemma,
05:43
that you have to designdesign the interiorinterno usingutilizzando only our existingesistente technologytecnologia,
118
331000
5000
che dovevo progettare gli interni usando solo la loro tecnologia esistente,
05:48
and there's no moneyi soldi for toolingutensili or moldingstampaggio.
119
336000
2000
e che non c'erano soldi per attrezzature nè sagomature.
05:50
The trailersrimorchi themselvesloro stessi are actuallyin realtà hand-builtcostruito a mano.
120
338000
3000
Le roulotte sono veramente costruite a mano.
05:53
All the caseworkcasi di studio is hand-scribedmano-descritto in, uniquelyunivocamente,
121
341000
3000
Tutta la scaffallatura è installata a mano, una per una,
05:56
so you can't just cuttagliare 100 partsparti for 100 trailersrimorchi,
122
344000
4000
quindi non si può semplicemente tagliare 100 pezzi per 100 roulotte,
06:00
you have to cuttagliare them biggrande, and everyogni singlesingolo one is hand-fitmano-fit.
123
348000
3000
devi tagliarli grandi, e ognuno è adattata a mano.
06:03
They didn't want to go to a componentizeda componenti systemsistema.
124
351000
4000
Non volevano adottare un sistema componibile.
06:07
And there it is, that's the BambiBambi 16.
125
355000
4000
Ed eccola qua, la Bambi 16.
06:11
(ApplauseApplausi)
126
359000
4000
(Applausi)
Translated by giulio perossa
Reviewed by Francesco Fanutza

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Christopher C. Deam - Designer
A fascination with clean lines, modern materials and tiny houses made Christopher C. Deam the perfect designer to rethink the Airstream trailer right down to its aluminum skin.

Why you should listen

Looking at his work, with its clean, swooping lines and elegant economy of movement, it's easy to guess that Christopher C. Deam is a surfer. His designs for spaces and furniture are light and clear and thoughtful, unleashed by modern materials and anchored in old-fashioned craftsmanship.

Deam's work came to national attention with his remodel of the iconic Airstream trailer, a project for the laminate maker Wilsonart -- a sweet-spot project that fired the design world's love of modular and small homes. (In 2009, it's hard to realize how radical this little trailer looked in 2000, during the heyday of the megamansion.) His other design work includes designs for Target, Herman Miller and many other manufacturers, as well as an architectural practice.

More profile about the speaker
Christopher C. Deam | Speaker | TED.com