Dixon Chibanda: Why I train grandmothers to treat depression
ディクソン・チバンダ: お婆さん達にうつ治療の訓練をする理由
Dixon Chibanda is passionate about the human brain, how it influences our behavior and what we can do to make everybody happy. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
2人の子供達の母親が
歩いています
意気消沈した様子です
sits an 82-year-old woman,
「ジャック婆さん」として
as Grandmother Jack.
82歳の女性が腰かけています
an envelope from the clinic nurse.
クリニックの看護師からの封筒を手渡します
ファライに座るよう促し
or so as she reads.
3分程の沈黙が流れます
Grandmother Jack takes a deep breath,
深い溜め息をつき
your story with me?"
こう話し始めます
for the past four years.
HIVと共に生きてきたの
1年前に棄てられたわ
2人の子供が居て
殆ど見られないの」
Grandmother Jack moves closer,
ファライに近寄り
聞かせてもらえない?」
of killing myself,
自殺しようと思ったの
会うようにと言ってくれたの」
which lasts about 30 minutes.
およそ30分間続きます
ジャック婆さんは言います
all the symptoms of kufungisisa."
全ての症状があると思うよ」
opens up a floodgate of tears.
涙の水門を開きます
equivalent of depression
「うつ」と同じ意味の言葉なのです
globally, today, suffer from depression,
うつで苦しんでいます
we call kufungisisa.
"kufungisisa" によってです
Organization also tells us
commits suicide
自殺していて
幸せと感じられないからだと―
in low- and middle-income countries.
中所得国で起きています
goes as far as to say
between 15 to 29,
年齢層を見ると
now is actually suicide.
現在 自殺であると
that lead to depression
ときに自殺の原因になる
and suicides averted.
自殺は防げるという事です
or psychologists in the world
精神科医や臨床心理士が
countries, for instance,
低所得国、中所得国の殆どでは
to the population
one and a half million people,
that 90 percent of the people
精神衛生のサービスを必要とする
という事です
of approximately 14 million.
およそ1400万の人口を担当しています
どういう事でしょうか
電話を受けました
200 kilometers away
200数キロ離れた町にあります
大丈夫のようですが
neuropsychiatric evaluation."
in the middle of the night
200キロの道のりを
observations are in place.
敷かれている事を確認します
the antidepressants
抗うつ剤を
that was her name, 26-year-old --
to be released from the ER,
directly to me with her mother,
必ず診察を受けてもらい
take about a week.
想定していました
from Erica's mother,
電話がかかります
to Harare, where I live?
来なかったのですか?
as you're released from the ER,
私の所に来ると約束しましたよね」
15ドルのバス代がなかったのです」
珍しい出来事ではありません
about Erica's death
of my very being.
打撃を与える何かがあったのです
to come to you,"
ありませんでした」
来ることを期待しても
of soul-searching,
and soul-searching,
resources we have in Africa
最も信頼できる資源の1つは
あらゆるコミュニティに
in search of greener pastures.
自分達のコミュニティを離れない
pasture called heaven.
緑の草原に行く時です
training grandmothers
お婆さん達に
訓練をしてみてはどうかと
in cognitive behavioral therapy;
お婆さんに能力を与えるのです
to provide behavior activation,
スキルも教え
彼女達をサポートするのです
ご存知ですね
has a mobile phone today.
ほとんど皆が持っています
初めてのグループを
活動を行っている
in more than 70 communities.
お婆さん達がいます
3万人を超える人達が
in a community in Zimbabwe.
治療を受けたのです
that is done by these grandmothers
(JAMA) で このお婆さん達の
Medical Association.
that six months after receiving treatment
お婆さんによる治療後
this was a clinical trial --
臨床試験で得たものなのですが
at treating depression
うつの治療において効果的であると
expanding this program.
拡大する方向で 動いています
currently aged above 65 in the world.
6億人を超えます
aged 65 and above.
15億になるでしょう
a global network of grandmothers
お婆さんのグローバルな
想像してみてください
in evidence-based talk therapy,
トークセラピーの訓練を受け
デジタルプラットフォームを通じて
in communities.
変化をもたらすでしょう
薬物使用障害にも拘らず
and substance-use disorders.
減らすでしょう
of Grandmother Jack.
写真のファイルです
with Grandmother Jack.
6回の面接を受けました
学校に行っています
to see her 257th client on the bench.
患者との面接を予定していましたが
pasture called heaven.
行ってしまったのです
ジャック婆さんが
all the other grandmothers --
who are making a difference
他の数多くのお婆さん達を
思います
that she helped to pioneer
手助けしたものが
例えば
here in the Unites States
広がっていると分かった時
畏敬の念を持つだろうと
ABOUT THE SPEAKER
Dixon Chibanda - PsychiatristDixon Chibanda is passionate about the human brain, how it influences our behavior and what we can do to make everybody happy.
Why you should listen
Dixon Chibanda is the director of the African Mental Health Research Initiative (AMARI). He's based in Zimbabwe, where he works on the Friendship Bench program, a cognitive behavioral therapy–based approach to kufungisisa, the local term for depression, literally translated into “thinking too much.” At the Friendship Bench, patients receive individual problem-solving therapy from a specifically trained lay health worker.
Chibanda is passionate about connecting with ordinary people in ways that improve their lives using simple but effective programs that can be carried out by non-specialists or professionals. He likes to think outside the box as he explores ways of helping people with conditions such as depression, PTSD and ADHD.
Dixon Chibanda | Speaker | TED.com