ABOUT THE SPEAKER
Dixon Chibanda - Psychiatrist
Dixon Chibanda is passionate about the human brain, how it influences our behavior and what we can do to make everybody happy.

Why you should listen

Dixon Chibanda is the director of the African Mental Health Research Initiative (AMARI). He's based in Zimbabwe, where he works on the Friendship Bench program, a cognitive behavioral therapy–based approach to kufungisisa, the local term for depression, literally translated into “thinking too much.” At the Friendship Bench, patients receive individual problem-solving therapy from a specifically trained lay health worker.

Chibanda is passionate about connecting with ordinary people in ways that improve their lives using simple but effective programs that can be carried out by non-specialists or professionals. He likes to think outside the box as he explores ways of helping people with conditions such as depression, PTSD and ADHD.

More profile about the speaker
Dixon Chibanda | Speaker | TED.com
TEDWomen 2017

Dixon Chibanda: Why I train grandmothers to treat depression

Dixon Chibanda: 點解我會訓練婆婆治療抑鬱症

Filmed:
2,597,684 views

津巴布韋有一千六百萬人口,但係全國只有十二個心理醫生,而 Dixon Chibanda 係其中嘅一位。Chibanda 意識到佢嘅國家永遠冇可能有足夠資源用傳統方法醫治心理病。於是,佢搵到一個需要好少資源嘅妙法,就係婆婆。呢段講話非常出色且勵志,我哋可以從中了解到「友誼長櫈」呢個計劃,同佢點訓練婆婆學識用「循證談話療法」為有需要嘅人帶來關懷、希望。
- Psychiatrist
Dixon Chibanda is passionate about the human brain, how it influences our behavior and what we can do to make everybody happy. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
On a warm溫暖 August八月 morning早上 in Harare哈拉雷,
0
813
2766
喺八月嘅一個上晝
喺津巴布韋首都哈拉雷
00:16
FaraiFarai,
1
4336
1164
有個叫法拉嘅女人
00:18
a 24-year-old mother母親 of two,
2
6550
2570
佢廿四歲,有兩個仔女
00:21
walks towards a park公園 bench.
3
9144
2720
行去公園嘅一張長櫈度
00:24
She looks睇黎 miserable悲慘 and dejected沮喪.
4
12765
3314
佢望落去好鬱悶,好沮喪
00:28
Now, on the park公園 bench
sits an 82-year-old woman女人,
5
16581
5323
嗰張公園長凳已經
有個八十二歲嘅婆婆坐喺度
00:33
better known to the community社區
as Grandmother祖母 Jack积克.
6
21928
3550
人人都叫佢做 Jack 婆婆
00:39
FaraiFarai hands Grandmother祖母 Jack积克
an envelope信封 from the clinic臨床 nurse護士.
7
27392
6520
法拉遞俾 Jack 婆婆
一封診所護士俾佢嘅介紹信
00:47
Grandmother祖母 Jack积克 invites邀請 FaraiFarai to sit down
8
35373
3012
Jack 婆婆請佢坐低
00:50
as she opens打開 the envelope信封 and reads.
9
38409
3384
然後打開個信封讀
00:53
There's silence沉默 for three minutes分鐘
or so as she reads.
10
41817
3847
婆婆睇信嘅三分鐘裡邊,冇人講嘢
00:58
And after a long pause暫停,
Grandmother祖母 Jack积克 takes a deep breath呼吸,
11
46899
4066
隔咗一陣,Jack婆婆深呼吸
01:02
looks睇黎 at FaraiFarai and says,
12
50989
2513
佢望住法拉講:
01:06
"I'm here for you.
13
54640
1286
「我係來幫你嘅,
01:10
Would you like to share共享
your story故事 with me?"
14
58463
2152
你可唔可以講下你嘅事啊?」
01:13
FaraiFarai begins初時,
15
61530
1838
法拉眼濕濕
01:15
her eyes眼睛 swelling腫脹 with tears眼淚.
16
63392
2506
01:19
She says, "Grandmother祖母 Jack积克,
17
67383
2060
佢話:「 Jack 婆婆啊,
01:22
I'm HIV-positive愛滋病毒陽性.
18
70092
1664
我有愛滋病已經四年。
01:24
I've been living生活 with HIVHiv
for the past過去 four years.
19
72721
2866
01:28
My husband老公 left me a year ago.
20
76019
2189
老公喺一年前走咗佬。
01:30
I have two kids孩子
21
78645
1298
我有兩個仔女,
01:32
under the age年齡 of five.
22
80683
1330
佢哋都未到五歲。
01:34
I'm unemployed失業.
23
82343
1195
我失業,
01:35
I can hardly爭 D take care護理 of my children孩子."
24
83981
3562
我根本照顧唔嚟我啲仔女。 」
01:40
Tears眼淚 are now flowing流動 down her face塊面.
25
88211
2503
佢淚流滿面
01:43
And in response響應,
Grandmother祖母 Jack积克 moves移動 closer,
26
91252
3481
見到咁,Jack 婆婆坐埋過去
01:47
puts her hand on FaraiFarai,
27
95375
1954
輕輕攬住法拉
01:49
and says, "FaraiFarai, it's OK to cry.
28
97353
3185
話:「法拉,你可以喊㗎。
01:53
You've been through透過 a lot.
29
101800
1457
你經歷咗好多事,
01:56
Would you like to share共享 more with me?"
30
104453
1948
可唔可以再講多啲畀我聽?」
01:59
And FaraiFarai continues繼續.
31
107060
1687
法拉繼續講:
02:02
"In the last three weeks禮拜,
32
110140
1701
「喺過去嘅三個禮拜,
02:04
I have had recurrent經常 thoughts思想
of killing myself自己,
33
112666
3747
我成日喺度諗自殺,
02:09
taking採取 my two children孩子 with me.
34
117603
2005
仲想帶埋啲仔女走。
02:12
I can't take it anymore.
35
120717
1626
我頂唔順喇,
02:15
The clinic臨床 nurse護士 sent me to see you."
36
123154
4068
所以護士叫我嚟揾你 。」
02:20
There's an exchange交換 between之間 the two,
which lasts持續 about 30 minutes分鐘.
37
128304
4224
佢哋兩個傾咗大概半個鐘
02:25
And finally最後, Grandmother祖母 Jack积克 says,
38
133128
2557
最尾,Jack 婆婆話:
02:28
"FaraiFarai,
39
136569
1158
「法拉,
02:30
it seems好似 to me that you have
all the symptoms症狀 of kufungisisakufungisisa."
40
138533
5495
睇嚟『Kufungisisa』
嘅病徵你都有曬。」
02:37
The word "kufungisisakufungisisa"
opens打開 up a floodgate of tears眼淚.
41
145778
4766
聽到呢個字,法拉又即刻喊番
02:44
So, kufungisisakufungisisa is the local當地
equivalent等傚 of depression抑鬱症
42
152497
4256
「Kufungisisa」
係當地話「抑鬱症」嘅意思
02:48
in my country國家.
43
156777
1150
02:50
It literally從字面上 means意味着
44
158776
1587
直譯就係「諗太多」
02:52
"thinking思維 too much."
45
160837
1742
02:56
The World世界 Health健康 Organization組織 estimates估計
46
164035
3409
世界衛生組織統計
02:59
that more than 300 million people
globally全球, today今日, suffer遭受 from depression抑鬱症,
47
167468
6109
依家全世界有多過三億人有抑鬱症
03:05
or what in my country國家
we call kufungisisakufungisisa.
48
173601
2872
即係我個國家叫嘅
「Kufungisisa」
03:08
And the World世界 Health健康
Organization組織 also tells話畀 us
49
176966
3046
世界衛生組織又話
03:12
that every 40 seconds,
50
180036
3117
每四十秒
03:15
someone有人 somewhere地方 in the world世界
commits提交 suicide自殺
51
183177
4050
全世界就有一個人自殺
03:19
because they are unhappy不幸,
52
187251
1271
因為佢哋唔開心
03:21
largely主要 due由于 to depression抑鬱症 or kufungisisakufungisisa.
53
189055
3557
好可能因為有抑鬱症
或者「Kufungisisa」
03:24
And most of these deaths死亡 are occurring發生
in low- and middle-income中等收入 countries國家.
54
192636
3580
呢啲自殺個案
多數出現喺中、低收入國家
03:29
In fact事實,
55
197395
1226
事實上
03:30
the World世界 Health健康 Organization組織
goes as far as to say
56
198645
2903
世界衛生組織仲話
03:34
that when you look at the age年齡 group
between之間 15 to 29,
57
202425
3908
十五到二十九歲嘅年齡組
佢哋主要嘅死因係自殺
03:38
a leading領先 cause原因 of death死亡
now is actually講真 suicide自殺.
58
206357
4448
03:43
But there are wider廣泛 events事件
that lead導致 to depression抑鬱症
59
211849
3656
但係,導致抑鬱症
甚至自殺嘅原因有好多
03:47
and in some cases, suicide自殺,
60
215529
1795
03:49
such as abuse濫用,
61
217348
1286
例如虐待
03:51
conflict衝突, violence暴力,
62
219151
2043
衝突、暴力
03:53
isolation分離, loneliness孤獨 --
63
221865
2343
隔離、孤獨等等
03:56
the list列表 is endless無盡.
64
224232
1351
03:59
But one thing that we do know
65
227594
2316
不過,我哋知道
04:01
is that depression抑鬱症 can be treated治療
and suicides自殺 averted避免.
66
229934
3949
抑鬱症有得醫,自殺可以避免
04:06
But the problem個問題 is
67
234401
1156
問題係
04:07
we just don't have enough psychiatrists精神科醫生
or psychologists心理學家 in the world世界
68
235581
3450
全世界冇咁多
精神科醫生或者心理學家
來睇所有嘅病人
04:11
to do the job工作.
69
239055
1358
04:12
In most low- and middle-income中等收入
countries國家, for instance實例,
70
240437
3024
譬如,喺中、低收入國家
04:15
the ratio of psychiatrists精神科醫生
to the population人口
71
243485
2780
精神科醫生對人口嘅比例
04:18
is something like one for every
one and a half一半 million people,
72
246289
4160
大概係一對一百五十萬
04:22
which literally從字面上 means意味着
that 90 percent百分比 of the people
73
250473
3577
即係話,九成需要心理服務嘅人
04:26
needing需要 mental心理 health健康 services服務
74
254074
2020
都得唔到幫助
04:28
will not get it.
75
256118
1488
04:30
In my country國家,
76
258039
1190
我哋成個國家
04:31
there are 12 psychiatrists精神科醫生,
77
259918
2629
只有十二個精神科醫生
04:34
and I'm one of them,
78
262571
1244
而我係其中嘅一個
04:36
for a population人口
of approximately大約 14 million.
79
264414
3914
我哋國家人口有一千四百萬
04:40
Now, let me just put that into context上下文.
80
268352
1990
我再畀你多啲背景
04:43
One evening晚黑 while I was at home,
81
271107
2652
有一晚,我喺屋企
04:46
I get a call from the ER,
82
274319
2648
收到 ER 打嚟嘅電話
04:48
or the emergency緊急 room間房,
83
276991
1523
ER 即係急症室
04:51
from a city城市 which is some
200 kilometers公里 away
84
279308
3019
間急症室喺離我
兩百公里嘅一個城市度
04:54
from where I live.
85
282908
1265
04:56
And the ER doctor醫生 says,
86
284197
1648
個主診醫生話:
04:57
"One of your patients患者,
87
285869
1189
「你有個病人,
04:59
someone有人 you treated治療 four months ago,
88
287082
1874
你四個月前醫過佢。
05:01
has just taken採取 an overdose過量,
89
289440
1732
佢啱啱用藥過量,
05:03
and they are in the ER department部門.
90
291196
2049
依家入咗急症室。
05:05
Hemodynamically血流動力學, they seem好似 to be OK,
91
293673
2136
佢嘅血液動力正常,
05:07
but they will need
neuropsychiatric神經 evaluation評價."
92
295833
3762
不過需要神經心理科嘅檢查。 」
05:11
Now, I obviously顯然 can't get into my car架車
in the middle中間 of the night
93
299619
3325
當然,我無可能半夜揸車
05:14
and drive驅動 200 kilometers公里.
94
302968
1721
揸兩百公里去嗰度
05:16
So as best最好 as we could,
95
304713
2246
所以,我哋唯有
05:18
over the phone電話 with the ER doctor醫生,
96
306983
2412
喺電話度
05:21
we come up with an assessment評估.
97
309419
2262
諗出對應嘅辦法
05:24
We ensure確保 that suicidal自殺
observations觀察 are in place地方.
98
312148
4514
我確保有人會觀察病人有冇自殺傾向
05:29
We ensure確保 that we start初時 reviewing檢討
the antidepressants抗抑鬱藥
99
317162
3248
我哋一齊去檢查病人
服用抗抑鬱藥嘅劑量
05:32
that this patient病人 has been taking採取,
100
320434
2264
05:34
and we finally最後 conclude結束
101
322722
1812
最後得出嘅結論係
05:37
that as soon好快 as Erica埃里卡 --
that was her name名字, 26-year-old --
102
325360
3397
Erica ——
呢個係病人嘅名,佢廿六歲
05:40
as soon好快 as Erica埃里卡 is ready準備
to be released釋放 from the ER,
103
328781
3913
喺 Erica 可以出院時
05:44
she should come
directly直接 to me with her mother母親,
104
332718
2610
佢同佢媽媽應該直接來揾我
05:47
and I will evaluate評價
105
335352
1951
我會對佢做檢查同評估
05:49
and establish建立 what can be done.
106
337327
1791
同決定下一步要點做
05:51
And we assumed假設 that that would
take about a week.
107
339142
2742
我哋估計 Erica
大概一個禮拜之後就會來
05:54
A week passes透過.
108
342994
1410
過咗一個禮拜
05:56
Three weeks禮拜 pass透過.
109
344428
1150
過咗三個禮拜
05:57
No Erica埃里卡.
110
345884
1199
我都冇見到 Erica
05:59
And one day I get a call
from Erica's埃里卡嘅 mother母親,
111
347558
2363
有一日,Erica 媽媽打電話畀我
06:02
and she says,
112
350488
1216
佢話:
06:04
"Erica埃里卡 committed承諾 suicide自殺 three days ago.
113
352853
2466
「Erica 三日前自殺咗。
06:07
She hanged絞死 herself自己 from the mango芒果 tree
114
355894
3866
佢喺屋企花園
06:12
in the family家庭 garden花園."
115
360645
1458
一樖芒果樹度吊頸。」
06:16
Now, almost爭 D like a knee-jerk下意識 reaction反應,
116
364417
2697
我本能反應噉,忍唔住問:
06:19
I couldn't唔可以 help but ask問吓,
117
367614
2273
06:21
"But why didn't you come
to Harare哈拉雷, where I live?
118
369911
3108
「噉點解你哋冇嚟哈拉雷揾我?
06:25
We had agreed同意 that as soon好快
as you're released釋放 from the ER,
119
373043
3169
我哋講好咗,Erica 一出院,
06:28
you will come to me."
120
376236
1269
你哋就會嚟揾我 。」
06:30
Her response響應 was brief簡短.
121
378290
2198
佢嘅解釋好簡單:
06:34
"We didn't have the 15 dollars美元 bus縂綫 fare票價
122
382056
3572
「去哈拉雷嘅車費要十五蚊,
我哋籌唔到錢。 」
06:37
to come to Harare哈拉雷."
123
385652
1266
06:40
Now, suicide自殺 is not an unusual異常 event事件
124
388412
3792
喺精神病嘅領域度
06:44
in the world世界 of mental心理 health健康.
125
392228
1917
自殺唔算罕見
06:47
But there was something
about Erica's埃里卡嘅 death死亡
126
395101
2623
但 Erica 嘅死
06:49
that struck襲擊 me at the core核心
of my very being.
127
397748
3146
畀我好大嘅震動
06:54
That statement聲明 from Erica's埃里卡嘅 mother母親:
128
402367
2815
佢媽媽嗰句
06:57
"We didn't have 15 dollars美元 bus縂綫 fare票價
to come to you,"
129
405766
4432
「我哋籌錢唔到
十五蚊嘅車費嚟揾你。」
07:03
made作出 me realize實現
130
411103
1665
令我醒覺
07:05
that it just wasn't唔係 going to work,
131
413784
2141
等病人嚟揾我
07:07
me expecting期待 people to come to me.
132
415949
2508
呢個方法行唔通
07:10
And I got into this state狀態
of soul-searching靈魂搜索,
133
418813
3733
我開始自我反省
重新諗
07:14
trying試圖 to really discover發現 my role作用
134
422570
3605
我喺非洲做精神科醫生嘅定位
07:18
as a psychiatrist心理醫生 in Africa非洲.
135
426199
3029
07:21
And after considerable都幾 consultation諮詢
and soul-searching靈魂搜索,
136
429252
4547
經過一番諮詢同思考
07:25
talking講嘢 to colleagues同事, friends朋友 and family家庭,
137
433823
3104
又同同事、家人、朋友傾過
07:28
it suddenly突然 dawned on me
138
436951
2131
我突然醒覺
07:31
that actually講真, one the most reliable可靠
resources資源 we have in Africa非洲
139
439106
5137
其實非洲最多嘅資源
07:36
are grandmothers祖母.
140
444892
1285
就喺啲婆婆
07:39
Yes, grandmothers祖母.
141
447707
1566
無錯,係婆婆
07:41
And I thought,
142
449661
1243
我係度諗
07:43
grandmothers祖母 are in every community社區.
143
451753
2394
每個社區都有好多婆婆
07:46
There are hundreds數以百計 of them.
144
454171
1593
有成幾百個
07:48
And --
145
456183
1166
仲有
07:49
(Laughter笑聲)
146
457373
1210
(笑聲)
07:50
And they don't leave離開 their佢哋 communities社區
in search搜尋 of greener綠色 pastures牧場.
147
458607
5360
佢哋唔會離職, 唔會換工走人
07:55
(Laughter笑聲)
148
463991
1198
(笑聲)
07:57
See, the only time they leave離開
149
465495
1520
佢哋唯一會去嘅更好嘅地方
07:59
is when they go to a greener綠色
pasture牧場 called heaven天堂.
150
467039
2569
就係天堂
08:01
(Laughter笑聲)
151
469632
1124
(笑聲)
08:02
So I thought, how about
training培訓 grandmothers祖母
152
470780
2963
所以我諗,不如訓練呢啲婆婆
08:06
in evidence-based基於證據的 talk therapy治療,
153
474740
2940
教佢哋循證談話療法
08:09
which they can deliver提供 on a bench?
154
477704
3102
等佢哋可以坐喺公園長櫈度應用
08:13
Empower授權 them with the skills技能 to listen,
155
481283
2897
根據認知行為療法
教佢哋聆聽嘅技巧
08:16
to show顯示 empathy迻情,
156
484966
1312
表達同情心
08:19
all of that rooted植根
in cognitive認知 behavioral行為 therapy治療;
157
487154
3360
08:22
empower授權 them with the skills技能
to provide提供 behavior行為 activation激活,
158
490538
4482
教畀佢哋技巧來激活病人嘅行為
同安排病人嘅活動
08:27
activity活動 scheduling調度;
159
495044
1832
08:28
and support支持 them using使用 digital數字 technology技術.
160
496900
4573
同埋教佢哋學識用數碼科技
08:33
You know, mobile移動 phone電話 technology技術.
161
501497
2093
譬如,手機
08:35
Pretty much everyone個個都 in Africa非洲
has a mobile移動 phone電話 today今日.
162
503614
2632
依家, 喺非洲人人都有手機
08:38
So in 2006,
163
506872
1765
喺 2006 年
08:40
I started初時 my first group
164
508661
2180
我組織到第一班
08:44
of grandmothers祖母.
165
512016
1284
婆婆
08:45
(Applause掌聲)
166
513324
3522
(掌聲)
08:49
Thank you.
167
517186
1150
多謝
08:50
(Applause掌聲)
168
518360
2279
(掌聲)
08:53
Today今日, there are hundreds數以百計 of grandmothers祖母
169
521229
3335
今日,我哋有幾百個婆婆
08:56
who are working工作
in more than 70 communities社區.
170
524588
2796
分散喺七十幾個社區度做嘢
09:00
And in the last year alone一手一腳,
171
528844
1828
單單係舊年
09:03
more than 30,000 people received收到 treatment治療
172
531371
4925
已經有三萬以上嘅津巴布韋人
09:08
on the Friendship友誼 Bench
173
536320
1517
喺社區嘅「友誼長櫈」嘅計劃度
09:09
from a grandmother祖母
in a community社區 in Zimbabwe津巴布韋.
174
537861
3367
接受咗一個婆婆嘅治療
09:13
(Applause掌聲)
175
541745
2960
(掌聲)
09:21
And recently最近, we published發表 this work
that is done by these grandmothers祖母
176
549305
4970
最近,我哋喺
美國醫學研究協會嘅雜誌
09:26
in the Journal雜誌 of the American美國
Medical醫療 Association協會.
177
554299
3062
發表文章講述呢啲計劃同婆婆嘅工作
09:29
And --
178
557385
1150
仲有
09:30
(Applause掌聲)
179
558559
1658
(掌聲)
09:32
And our results結果 show顯示
that six months after receiving接收 treatment治療
180
560241
6677
我哋嘅研究結果顯示
接受過婆婆治療嘅病人
喺六個月後
09:38
from a grandmother祖母,
181
566942
1227
09:40
people were still symptom-free無癥狀:
182
568685
1738
依然無復發嘅徵像
09:42
no depression抑鬱症,
183
570851
1210
無抑鬱
09:44
suicidal自殺 ideation意念 completely完全 reduced減少.
184
572836
2402
少咗好多自殺嘅傾向
09:47
In fact事實, our results結果 --
this was a clinical臨床 trial試驗 --
185
575262
3682
我哋嘅研究顯示 ——
呢個係臨床試驗
09:50
in fact事實, this clinical臨床 trial試驗 showed表明
186
578968
1981
臨床試驗結果顯示
09:52
that grandmothers祖母 were more effective有效
at treating治療 depression抑鬱症
187
580973
3050
婆婆醫抑鬱症仲有效過醫生
09:56
than doctors醫生 and --
188
584047
1199
09:57
(Laughter笑聲)
189
585270
1538
(笑聲)
09:58
(Applause掌聲)
190
586832
3307
(掌聲)
10:06
And so,
191
594466
1219
所以
10:08
we're now working工作 towards
expanding擴大 this program程序.
192
596764
3238
我哋依家努力擴展呢個計劃
10:14
There are more than 600 million people
currently目前 aged老年 above以上 65 in the world世界.
193
602794
6680
依家,全球有六億
六十五歲以上嘅人口
10:21
And by the year 2050,
194
609813
1871
到 2050 年
10:23
there will be 1.5 billion people
aged老年 65 and above以上.
195
611708
4708
會有十五億
六十五歲以上嘅人口
10:29
Imagine想象 if we could create創建
a global全球 network網絡 of grandmothers祖母
196
617455
6018
想像一下, 如果我哋能夠
喺全世界所有主要城市
10:35
in every major主要 city城市 in the world世界,
197
623497
4362
建立一個國際婆婆網絡
10:39
who are trained訓練
in evidence-based基於證據的 talk therapy治療,
198
627883
4111
而啲婆婆又受過
循證談話療法嘅訓練
10:44
supported支持 through透過 digital數字 platforms平台,
199
632018
2560
有電子平台支援佢哋
10:46
networked網絡.
200
634602
1215
又有網絡將佢哋聯繫起來
10:48
And they will make a difference差異
in communities社區.
201
636553
4393
佢哋會為社區做出好多貢獻
10:53
They will reduce減少 the treatment治療 gap差距
202
641377
2225
佢哋會舒緩當地心理、神經
10:55
for mental心理, neurological神經
and substance-use物質-用途 disorders障礙.
203
643626
3166
同濫用藥物問題上嘅
醫療服務供求差距
11:00
Finally最後,
204
648283
1280
最後
11:01
this is a file文件 photograph
of Grandmother祖母 Jack积克.
205
649587
3528
呢張係 Jack 婆婆嘅相
11:05
So, FaraiFarai had six sessions會話 on the bench
with Grandmother祖母 Jack积克.
206
653842
5723
法拉喺「友誼長櫈」
同婆婆有六次療程
11:12
Today今日, FaraiFarai is employed僱用.
207
660089
1866
依家,法拉揾到工做
11:14
She has her two children孩子 at school學校.
208
662463
3425
佢兩個仔女讀緊書
11:18
And as for Grandmother祖母 Jack积克,
209
666668
1481
至於 Jack 婆婆
11:20
one morning早上 in February二月, we expected預期 her
to see her 257th client客戶 on the bench.
210
668786
6151
喺二月嘅一個上晝
佢本來會嚟見佢第 257 位病人
11:28
She didn't show顯示 up.
211
676453
1375
但係佢無出現
11:31
She had gone to a greener綠色
pasture牧場 called heaven天堂.
212
679076
2925
佢去咗天堂
11:34
But I believe that Grandmother祖母 Jack积克,
213
682460
3257
但我相信,Jack 婆婆
11:37
from up there,
214
685741
1229
喺天堂同緊其他婆婆打氣
11:39
she's cheering歡呼 on
all the other grandmothers祖母 --
215
687719
2466
11:42
the increasing增加 number數量 of grandmothers祖母
who are making決策 a difference差異
216
690209
4593
越來越多婆婆會加入呢個計劃
11:46
in the lives生活 of thousands數以千計 of people.
217
694826
2504
改變千萬人嘅人生
我相信,佢一定會好驚嘆
11:50
And I'm sure she's in awe敬畏
218
698118
2509
11:52
when she realizes實現 that something
that she helped幫手 to pioneer先鋒
219
700651
4849
佢帶頭開始嘅計劃
11:57
is now spreading傳播 to other countries國家,
220
705524
2604
已經發展到其他國家
12:00
like Malawi馬拉維,
221
708152
1222
例如馬拉維
12:01
the island of Zanzibar桑給巴爾
222
709398
1468
桑給巴爾群島
12:02
and coming closer to home
here in the Unites團結 States國家
223
710890
3611
同埋喺呢度
12:06
in the city城市 of New新增功能 York約克.
224
714525
1457
美國嘅紐約市
12:09
May可能 her soul靈魂 rest休息 in peace和平.
225
717039
2340
願 Jack 婆婆安息
12:12
Thank you.
226
720508
1155
多謝
12:13
(Applause掌聲)
227
721687
2793
(掌聲)
12:16
(Cheering歡呼)
228
724504
1985
(歡呼)
12:18
(Applause掌聲)
229
726513
1886
(掌聲)
Translated by Julie Leungsuetying

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dixon Chibanda - Psychiatrist
Dixon Chibanda is passionate about the human brain, how it influences our behavior and what we can do to make everybody happy.

Why you should listen

Dixon Chibanda is the director of the African Mental Health Research Initiative (AMARI). He's based in Zimbabwe, where he works on the Friendship Bench program, a cognitive behavioral therapy–based approach to kufungisisa, the local term for depression, literally translated into “thinking too much.” At the Friendship Bench, patients receive individual problem-solving therapy from a specifically trained lay health worker.

Chibanda is passionate about connecting with ordinary people in ways that improve their lives using simple but effective programs that can be carried out by non-specialists or professionals. He likes to think outside the box as he explores ways of helping people with conditions such as depression, PTSD and ADHD.

More profile about the speaker
Dixon Chibanda | Speaker | TED.com