Nikki Clifton: 3 ways businesses can fight sex trafficking
ニッキ・クリフトン: 企業が性的人身売買と戦うための3つの方法
Nikki Clifton represents UPS's interests before Members of US Congress, federal agencies and the states’ Attorneys General. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
legal official in the state of Georgia:
電話がありました―
アトランタ市では―
basketball tournament.
開催予定でした
could help sponsor billboards
街中に掲示される看板でした
trafficking campaign.
because sex trafficking spikes
性的人身売買が急増するのは―
and with conventions.
各種大会の開催時なので
would help to raise awareness.
was to politely decline.
corporate America could get involved in.
何千とありますが
left for someone else.
思えました
how big the problem really is.
これが本当に大問題であること―
in my company's home town.
蔓延していることを理解しました
仕事をしています
that the birthplace of my children
私の子供達が生まれたこの街が―
for sex trafficking in the US.
アメリカでも有数の都市だということです
Atlanta's illegal sex trade
アトランタにおける違法な性的取引は―
290 million dollars a year.
illegal gun and drug trade combined.
これだけの額にはなりません
and we helped with the billboards.
広告の援助をしました
like it wasn't enough.
感じました
needed to do more.
もっと何かしたかったのです
周囲の人達に話し始め—
would turn from curiosity:
耳を傾けてくれます—
そんなことが起こってるの?」
to do something about that."
「ひどいね 何とかしないと」
every prostitute is a victim, are you?
「娼婦がみんな犠牲者だって言いたいの?
what they're getting into?"
分かってるんでしょう?」
why people are confused.
the people that I'm talking about
私が話している その人たちは
強要されたりしているのです
under federal law, for adults.
法律上の定義です
どこかへ連れて行かれたり
force, fraud or coercion is used.
gender or socioeconomic barrier.
関係ありません
that I met in Washington, DC.
16歳の少女のことをお話ししましょう
from the time she was 14 until she was 16.
人身売買されていました
of the foster care system.
up to five times a day.
話していました
the term "human trafficking;"
a part of her life as a foster care kid.
仕方ないと思ったのです
in affluent areas and gated communities.
監視ゲート付きの住宅地にも存在します
into sex trafficking situations
性的人身売買の状況におびき寄せるために
contracts, cell phones.
携帯電話で釣ったりします
right off the street.
誘拐されることもあります
200,000 to 300,000 girls and boys
推定20万から30万人の少年少女達が
for commercial sex trafficking every year.
その中には女の子も男の子もいます
Labor Organization
one million children a year
for raising awareness generally,
世間の問題意識向上には効果的ですが
to put an end to this problem.
解決することはできません
serious about sex trafficking,
out of modern-day slavery.
この現代の奴隷制を解決できません
sex trafficking in the US,
本当に無くしたいのなら
and target demand.
標的にする必要があります
is in the perfect position
これを行う最適の場所だと思います
まさに一大産業です
that starts with the customer.
顧客の側から始める事業計画です
the customer is referred to as a John.
客は「ジョン」と呼ばれます
for sex trafficking.
ありません
犠牲者も存在しません
to put a dent in sex trafficking,
while he's at work.
はたらきかけることができます
Businesses Ending Slavery and Trafficking,
目指す企業が集まった組織があって
Slavery and Trafficking)といいます
調査しました
employed at local businesses.
地元企業に勤めています
when they are traveling for business,
that web-based sex buying
ネット上の買春取引は―
buying sex in the middle of the workday.
買春していることになります
Johns in the middle of the workday
in three simple ways.
sex-buying during work,
勤務時間を使った
has to specifically give an example
買春してはならない」
while you're traveling,
because that's where it's happening.
as its enforcement and its communication.
意味がありません
is public humiliation and embarrassment.
公衆の面前で辱めを与えることです
買春をしている社員を見つけて
or company resources,
分かっているのに
or sweep it under the rug
加担していることになります
of the best ways to start.
まず最初に行うべき最善策の一つです
in simply training their workforce
of human trafficking.
学ばせることができます
our company could make a big difference.
とすぐに思いました
airports and truck stops
トラックサービスエリアは―
as modern-day slave routes.
使われているのです
to train them to see the red flags.
受けさせることは とても理に適っています
and doing things on their own,
事態の処理に当たるのではなく
a phone number, the hotline,
called Truckers Against Trafficking.
人身売買に反対するトラック運転手の組織です
had web-based support and materials
インターネットを通じて提供する支援や資料を
提供しましたが
to spot the red flags.
欠かせない情報ばかりです
about girls at nearby exits.
話すのが トラック無線で流れていないか
emerging from vehicles
停車中の車両から出てこないか
they had seen these women,
女性がサービスエリアで―
looking for customers.
客を探しているのを見たそうです
enough to make a call.
問題だということも知りませんでした
Truckers Against Trafficking --
という組織が強調するのは―
for men to talk to other men
買春してはならないということを
and not buying commercial sex.
proudly proclaiming why they don't buy.
買春しない理由を誇らしげに語っています
a cultural shift in this atrocity,
男性同士で話し合う必要があります
fueling demand.
強制労働させられていることを―
who are enslaved.
that businesses can help.
3つ目の方法です
情報源や企業資産の蓄積があり
that they can bring
and American Express
アメリカンエクスプレスは―
from backpage.com,
拒否しています
that sold commercial sex
商業セックスで
million dollars a month.
and affiliated websites were shut down,
関連サイトは閉鎖され
that any company can help.
企業ができる支援の一つです
that works with companies
企業と連携して
こうした人達を探し出すための
called Hire Hope.
優れた就職斡旋プログラムがあります
we know that it works.
とてもよいプログラムです
their flight attendants
乗務員を教育するだけでなく
through a program called SkyWish,
マイルを提供して
escape their traffickers
that businesses can do.
たくさんあります
what to do to join the fight.
決めるだけでいいのです
誰にもできません
of the greatest civil rights atrocities
最大の人権冒涜のひとつとして
is uniquely positioned
その特有の立場から
to learn the red flags?
at the signs that are all around you
for calling law enforcement
通報したからといって罰せられたりはしません
that doesn't sit right.
改良できるのです
ABOUT THE SPEAKER
Nikki Clifton - Attorney, government affairs professionalNikki Clifton represents UPS's interests before Members of US Congress, federal agencies and the states’ Attorneys General.
Why you should listen
Nicole ("Nikki") Clifton is an attorney and government affairs professional with broad advocacy experience on Capitol Hill and in federal and state courts. Her expertise includes labor and workforce legislative and regulatory policy and transportation and logistics industry issues. Clifton recently spearheaded and coordinates UPS's nationwide anti-human trafficking awareness initiative, reaching more than 95,000 drivers and service providers.
Prior to government affairs, Clifton served as Labor & Employment Counsel for UPS in Atlanta, Georgia, and was in-house counsel to the UPS National Negotiating Committee during collective bargaining with the International Brotherhood of Teamsters in 2007. Clifton also served as UPS's Employment Counsel, managing employment litigation and providing counseling and training in all areas of employment law.
Before UPS, Clifton worked for Delta Air Lines as Flight Operations counsel. She also practiced labor and employment law with Alston & Bird LLP and Smith, Currie and Hancock, in Atlanta, Georgia.
Clifton received her B.A. magna cum laude in Communications from Howard University's Annenberg Honors Program and received her J.D. from the University of Georgia School Of Law. She is a member of the Georgia Bar and is admitted to practice before the United States Supreme Court. Clifton was selected as a member of Leadership Atlanta's Class of 2008 and served on the Board of Visitors for the University of Georgia School of Law. Clifton was inducted into the inaugural class of national 4-H Luminaries in 2017. She co-leads a Junior Girl Scout troop and volunteers with several non-profit organizations. She resides in Washington, D.C. and has two children.
Nikki Clifton | Speaker | TED.com