ABOUT THE SPEAKER
Wanda Diaz Merced - Sonic astrophysicist
While searching for ways to study stellar radiation without relying on sight, Wanda Diaz Merced has developed a way to represent complex data about our universe as sound.

Why you should listen

When Wanda Diaz Merced lost her sight in her early 20s, her dreams of studying stars in the visually oriented scientific world suffered a major setback -- until she discovered “sonification,” a way to turn huge data sets into audible sound using pitch, duration and other properties. Merced realized that she could use her ears to detect patterns in stellar radio data, and could uncover connections obscured by graphs and visual representation.

While working at the Harvard-Smithsonian Center for Astrophysics, Merced’s sonifications inspired musician and researcher Gerhard Sonnert to create X-Ray Hydra, an album of oddly jazzy music based on her audio representations.

More profile about the speaker
Wanda Diaz Merced | Speaker | TED.com
TED2016

Wanda Diaz Merced: How a blind astronomer found a way to hear the stars

ワンダ・ディアス・メルセド: 盲目の天文学者が星の音を聞くようになるまで

Filmed:
922,006 views

ワンダ・ディアス・メルセドは、宇宙で最もエネルギーが大きな天体物理現象であるガンマ線バーストの際に放射される光を研究しています。彼女が視覚を失い科学研究を継続することが困難になった時、ある天啓とも言うべき閃きが湧きました。光度曲線が見られないなら、音に変換したらどうだろうか。可聴化技術を使うことで、彼女は仕事を再び手中に取り戻したのです。彼女は誰もが受け入れられる科学コミュニティを提唱します。「私たちは誰でも生まれながらにして探検家なのだから、科学には皆がアクセス出来るべきです」と彼女は語ります。
- Sonic astrophysicist
While searching for ways to study stellar radiation without relying on sight, Wanda Diaz Merced has developed a way to represent complex data about our universe as sound. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Once一度 there was a star.
0
1163
2266
あるところに 1つの恒星が
00:16
Like everything elseelse, she was bornうまれた;
1
4082
2722
― 何でもそうですが
生まれ
00:18
grew成長しました to be around 30 times
the mass質量 of our sun太陽
2
6828
3781
質量が私たちの太陽の
約30倍に成長し
00:22
and lived住んでいました for a very long time.
3
10633
2293
とても長い間生きていました
00:25
Exactly正確に how long,
4
13475
1368
正確にはどれ程長くか
00:26
people cannotできない really tell.
5
14867
1739
誰にも分かりません
00:29
Just like everything in life,
6
17162
1779
命あるもの全てがそうであるように
00:30
she reached到達した the end終わり
of her regular定期的 star days日々
7
18965
3449
この恒星も寿命が尽きて
00:34
when her heartハート, the coreコア of her life,
8
22438
2577
心臓部の中心核が
00:37
exhausted疲れた its fuel燃料.
9
25039
1466
燃え尽きますが
00:38
But that was no end終わり.
10
26905
1307
それで終わるのではなく
00:40
She transformed変形した into a supernova超新星,
and in the processプロセス
11
28236
3526
超新星に姿を変え
その過程で
00:43
releasing解放する a tremendousすばらしい amount of energyエネルギー,
12
31786
2654
膨大なエネルギーを放出し
00:46
outshining輝く the rest残り of the galaxy銀河
13
34464
2708
銀河中のどの星より明るく輝きます
00:49
and emitting発光する, in one second二番,
14
37196
2334
1秒間のエネルギーは
00:51
the same同じ amount of energyエネルギー
our sun太陽 will release解放 in 10 days日々.
15
39554
4073
太陽が10日かけて放射する
エネルギーに相当するほどです
00:55
And she evolved進化した
into another別の role役割 in our galaxy銀河.
16
43651
3271
超新星は 銀河において
別の役割を果たすものです
00:59
Supernova超新星 explosions爆発 are very extreme極端な.
17
47783
2474
超新星の爆発は非常に大規模ですが
01:02
But the onesもの that emit放出する gammaガンマ raysレイ
are even more extreme極端な.
18
50638
4220
ガンマ線を放つ超新星爆発は
さらに強烈です
01:07
In the processプロセス of becoming〜になる a supernova超新星,
19
55417
2289
超新星になる過程で
01:09
the interiorインテリア of the star collapses崩壊する
under its own自分の weight重量
20
57730
3423
その内部が
自分自身の質量に押しつぶされて
01:13
and it starts開始する rotating回転する ever fasterもっと早く,
21
61177
2888
次第に速く自転し始めます
01:16
like an ice skaterスケーター when pulling引っ張る
their彼らの arms武器 in close閉じる to their彼らの body.
22
64089
3865
アイススケータが自分の体に
手を引き寄せてスピンするように
01:20
In that way, it starts開始する rotating回転する very fast速い
and it increases増加する, powerfully強力に,
23
68592
4458
自転速度は増し高速になり
磁場を強力にしていきます
01:25
its magnetic磁気 fieldフィールド.
24
73074
1560
01:27
The matter問題 around the star
is draggedドラッグされた around,
25
75011
3089
自転と共に周りの物質は振り回され
01:30
and some energyエネルギー from that rotation回転
is transferred移転した to that matter問題
26
78124
3318
自転で起きるエネルギーは
周りの物質に与えられ
01:33
and the magnetic磁気 fieldフィールド
is increased増加した even furtherさらに.
27
81466
3408
磁場が更に強力になります
01:37
In that way, our star had extra余分な energyエネルギー
to outshine光り輝く the rest残り of the galaxy銀河
28
85477
5762
このように特別大きなエネルギーを持った
超新星は
01:43
in brightness輝度 and gammaガンマ rayレイ emission排出.
29
91263
2303
その明るさとガンマ線放射において
銀河で最も明るく輝くのです
01:46
My star, the one in my storyストーリー,
30
94119
2489
このような恒星は
01:48
becameなりました what is known既知の as a magnetarマグネタール.
31
96632
2648
帯磁星として知られています
01:51
And just for your information情報,
32
99304
1681
ご参考までに言えば
01:53
the magnetic磁気 fieldフィールド of a magnetarマグネタール
is 1,000 trillion1兆 times
33
101009
3881
帯磁星の磁場強度は
地球の磁場の千兆倍です
01:56
the magnetic磁気 fieldフィールド of Earth地球.
34
104914
1769
01:59
The most最も energeticエネルギッシュな eventsイベント
ever measured測定された by astronomers天文学者
35
107953
2656
天文学観測史上
最大エネルギーの現象が
02:02
carryキャリー the name gamma-rayガンマ線 burstsバースト
36
110633
2255
ガンマ線バーストと呼ばれる理由は
02:04
because we observe観察する them
as burstsバースト most最も or explosions爆発,
37
112912
3607
このバースト あるいは爆発は
02:08
most最も strongly強く measured測定された as gamma-rayガンマ線 light.
38
116543
2533
ガンマ線において最も強く
測定されるからです
02:11
Our star, like the one in our storyストーリー
that becameなりました a magnetarマグネタール,
39
119886
4205
後に帯磁星となる
このような恒星が超新星となる上で
02:16
is detected検出された as a gamma-rayガンマ線 burstバースト
40
124115
2071
最も大きなエネルギーが
放出されるときに
ガンマ線バーストが観測されます
02:18
during the most最も energeticエネルギッシュな
portion部分 of the explosion爆発.
41
126210
2560
02:22
Yetまだ, even thoughしかし gamma-rayガンマ線 burstsバースト
are the strongest最強 eventsイベント
42
130167
5301
ガンマ線バーストは
天文学者により観測された
02:27
ever measured測定された by astronomers天文学者,
43
135492
2089
最も強烈な物理現象ですが
02:29
we cannotできない see them with our naked eye.
44
137605
2637
肉眼では見えません
02:32
We depend依存する, we rely頼りにする on other methodsメソッド
45
140266
2328
我々は他の方法で
02:34
in order注文 to study調査 this gamma-rayガンマ線 light.
46
142618
2789
ガンマ線バーストを研究しています
02:37
We cannotできない see them with our naked eye.
47
145431
1847
肉眼では見えないからです
02:39
We can only see
an ittyイチゴ bitty苦い, tiny小さな portion部分
48
147302
3070
ヒトが見ることができる光は
02:42
of the electromagnetic電磁 spectrumスペクトラム
that we call visible目に見える light.
49
150396
3726
電磁スペクトルのほんの僅かな
可視光と呼ばれる部分だけです
02:46
And beyond超えて that, we rely頼りにする on other methodsメソッド.
50
154146
2272
その他はテクノロジーが必要です
02:48
Yetまだ as astronomers天文学者,
we study調査 a widerより広い range範囲 of light
51
156442
5260
でも我々天文学者は
可視光域より広い範囲を研究するので
02:53
and we depend依存する on other methodsメソッド to do that.
52
161726
2764
他の方法に頼ります
02:56
On the screen画面, it mayかもしれない look like this.
53
164514
2576
スライドのような感じになります
02:59
You're seeing見る a plotプロット.
54
167812
1732
スライドは1つのプロットで
03:01
That is a light curve曲線.
55
169568
1925
光度曲線
03:03
It's a plotプロット of intensity強度
of light over time.
56
171517
3549
時間と共に変わる光度のプロット
03:07
It is a gamma-rayガンマ線 light curve曲線.
57
175090
2464
ガンマ線光度曲線です
03:10
Sighted視線 astronomers天文学者
depend依存する on this kind種類 of plotプロット
58
178013
3692
視覚のある天文学者は
このようなプロットを頼りに
03:13
in order注文 to interpret解釈する how
this light intensity強度 changes変更 over time.
59
181729
4672
光度がどのように変化するかを測定します
03:18
On the left, you will be seeing見る
the light intensity強度 withoutなし a burstバースト,
60
186933
5516
左側はバーストが
起きてない時の光度
03:24
and on the right, you will be seeing見る
the light intensity強度 with the burstバースト.
61
192473
4155
右側にバースト時の光度が
見えているでしょう
03:30
Early早い during my careerキャリア,
I could alsoまた、 see this kind種類 of plotプロット.
62
198381
3701
私が天文学の仕事を始めた頃
この様なプロットを見ることができたのですが
03:34
But then, I lost失われた my sight視力.
63
202562
2728
私は視力を失いました
03:37
I completely完全に lost失われた my sight視力
because of extended拡張された illness病気,
64
205314
3152
病気が進行して
完全に視力を失ってしまい
03:40
and with it, I lost失われた
the opportunity機会 to see this plotプロット
65
208490
3685
それと共にこのプロットを見る機会も
物理学を研究する機会も失い
03:45
and the opportunity機会 to do my physics物理.
66
213208
2757
あらゆる意味で私にとって
非常に大きな転換期でした
03:49
It was a very strong強い transition遷移
for me in manyたくさんの ways方法.
67
217672
2455
03:53
And professionally専門的に, it left me
withoutなし a way to do my science科学.
68
221295
4245
そんな私が職業としての科学研究を
続ける道はありませんでした
03:57
I longed憧れの to accessアクセス and scrutinize吟味する
this energeticエネルギッシュな light
69
225564
4615
この高エネルギーの光を研究し
その天文物理学的な原因を
探索したかったのです
04:02
and figure数字 out the astrophysical天体物理学 cause原因.
70
230203
2686
04:04
I wanted to experience経験
the spacious広々とした wonderワンダー, the excitement興奮,
71
232913
3462
宇宙の不思議 興奮
そんな壮大な天体現象を観測して
04:08
the joy喜び produced生産された by the detection検出
of suchそのような a titanicタイタニック celestial天体 eventイベント.
72
236399
4449
感じ取れる喜びを
経験したかったのです
04:13
I thought long and hardハード about it,
73
241352
3300
随分と考えました
04:16
when I suddenly突然 realized実現した
that all a light curve曲線 is,
74
244676
3685
そして突然 光度曲線は
04:20
is a table of numbers数字
converted変換された into a visualビジュアル plotプロット.
75
248385
3841
プロットに変換された数表だ
ということに気がついたのです
04:24
So along一緒に with my collaborators協力者,
76
252861
1901
共同研究者と共に
04:26
we worked働いた really hardハード and we translated翻訳された
the numbers数字 into sound.
77
254786
4208
懸命に取り組んで
その数値を音声に翻訳できました
04:31
I achieved達成された accessアクセス to the dataデータ,
78
259765
2004
データにアクセスできるようになり
04:33
and today今日 I'm ableできる to do physics物理
at the levelレベル of the bestベスト astronomer天文学者,
79
261793
5013
今や私は音を使って
天文学者として最高のレベルで
04:38
usingを使用して sound.
80
266830
1151
物理学の研究が可能です
04:40
And what people have been ableできる to do,
81
268005
2628
これまで 人々が
04:42
mainly主に visually視覚的に,
82
270657
1153
何百年も視覚を使って
04:43
for hundreds数百 of years,
83
271834
1344
行ってきた事を
04:45
now I do it usingを使用して sound.
84
273202
2342
今 私は音を使ってします
(拍手)
04:47
(Applause拍手)
85
275892
1037
今 スライドでご覧になっている
04:48
Listening聞いている to this gamma-rayガンマ線 burstバースト
86
276953
1702
ガンマ線バーストを聞いて・・・
(拍手が続く)
04:50
that you're seeing見る on the --
(Applause拍手 continues続ける)
87
278679
2320
ありがとうございます
04:53
Thank you.
88
281023
1151
今 スライドでご覧になっている
ガンマ線バーストを聞くと
04:54
Listening聞いている to this burstバースト
that you're seeing見る on the screen画面
89
282198
2708
04:56
brought持ってきた something to the ear
beyond超えて the obvious明らか burstバースト.
90
284930
2595
はっきりした爆発音以外
他に何か聞こえました
04:59
Now I'm going to play遊びます the burstバースト for you.
91
287973
1935
今からバーストの音をかけますが
05:01
It's not music音楽, it's sound.
92
289932
2054
音楽ではありません
バースト音です
05:05
(Digitalデジタル beepingビープ音 sounds)
93
293264
3251
(デジタルビープ音)
05:08
This is scientific科学的 dataデータ
converted変換された into sound,
94
296539
3291
これは科学的データが
音に変換されたものです
05:11
and it's mappedマップされた in pitchピッチ.
95
299854
1234
音程にマップされています
05:13
The processプロセス is calledと呼ばれる sonification超音波処理.
96
301112
2419
可聴化処理と呼ばれるものです
05:18
So listening聞いている to this
brought持ってきた something to the ear
97
306958
2310
これを聞いていたとき
明確なバースト音以外に
05:21
besidesその他 the obvious明らか burstバースト.
98
309292
1349
何か他の音が聞こえました
05:22
When I examine調べる the very strong強い
low-frequency低頻度 regions地域,
99
310665
4521
その強い低周波域を調べると—
05:27
or bassベース lineライン -- I'm zoomingズーミング
into the bassベース lineライン now.
100
315210
4872
ベースラインですが
そのベースラインにズームインしています—
05:33
We noted注目 resonances共鳴 characteristic特性
of electrically電気的に charged荷担した gassesガス
101
321500
5519
太陽風のような
帯電した気体に特徴的な共振に
05:39
like the solar太陽 wind.
102
327043
1602
我々は気付きました
05:40
And I want you to hear聞く what I heard聞いた.
103
328669
2503
私が聞いたものをお聞き下さい
05:43
You will hear聞く it as a very fast速い
decrease減少 in volumeボリューム.
104
331196
3781
音量が急激に落ちるのが分かるでしょう
05:47
And because you're sighted目に見える,
I'm giving与える you a red lineライン
105
335001
2763
皆さんは見えるので赤い線で
05:49
indicating指示する what intensity強度 of light
is beingであること converted変換された into sound.
106
337788
3939
音に変換された光度が示してあります
05:55
(Digitalデジタル humハム and whistlingホイッスル sound)
107
343672
2414
(デジタルハム音とヒューヒュー音)
05:58
The (Whistlesホイッスルズ) is frogsカエル at home,
don't pay支払う attention注意 to that.
108
346110
3294
ヒューヒュー音は 我が家のカエルなので
無視して下さい
06:01
(Laughter笑い)
109
349428
1846
(笑)
06:03
(Digitalデジタル humハム and whistlingホイッスル sound)
110
351298
5227
(デジタルハム音とヒューヒュー音)
06:08
I think you heard聞いた it, right?
111
356549
1872
お聞きになったと思います
06:11
So what we found見つけた
112
359503
1277
これから分かったことは
06:12
is that the burstsバースト last long enough十分な
in order注文 to supportサポート wave resonances共鳴,
113
360804
4914
バーストは
励起された粒子間で
交換されるエネルギーにより
06:17
whichどの are things caused原因 by exchanges交換
of energyエネルギー betweenの間に particles粒子
114
365742
4217
06:21
that mayかもしれない have been excited興奮した,
115
369983
1318
共鳴波が生じる程長く続き
06:23
that depend依存する on the volumeボリューム.
116
371325
1381
それは音量で変わるということです
06:25
You mayかもしれない remember思い出す that I said
that the matter問題 around the star
117
373151
3090
恒星の周りの物質は振り回されると
06:28
is draggedドラッグされた around?
118
376265
1656
私が言ったのを覚えていますか?
06:29
It transmits送信する powerパワー with frequency周波数
and fieldフィールド distribution分布
119
377945
3814
それは周波数と
容積とで決定される電磁界分布により
06:33
determined決定 by the dimensionsディメンション.
120
381783
1722
エネルギーを伝播します
06:36
You mayかもしれない remember思い出す that we were talking話す
about a super-massive超大 star
121
384434
3950
超大質量恒星についての話を
覚えていますか?
06:40
that becameなりました a very strong強い
magnetic磁気 fieldフィールド magnetarマグネタール.
122
388408
3168
磁場がとても強い帯磁星になる
ということでしたね
06:44
If this is the case場合, then outflows流出
from the exploding爆発する star
123
392264
4373
もし これがそうなら
爆発する恒星から出るものは
06:48
mayかもしれない be associated関連する
with this gamma-rayガンマ線 burstバースト.
124
396661
2483
ガンマ線バーストと
関係しているかも知れません
06:51
What does that mean?
125
399168
1568
つまり
06:52
That star formation形成
mayかもしれない be a very important重要 part
126
400760
2967
超新星爆発は 恒星の誕生に
重要な役割りを果たしているのかも知れません
06:55
of these supernova超新星 explosions爆発.
127
403751
1514
06:58
Listening聞いている to this very gamma-rayガンマ線 burstバースト
brought持ってきた us to the notion概念
128
406047
4387
ガンマ線バーストの音を聞いて
我々が注目したことは
07:02
that the use of sound
as an adjunctive補助的な visualビジュアル display表示
129
410458
2799
視覚表示の補助として音を使えば
07:05
mayかもしれない alsoまた、 supportサポート sighted目に見える astronomers天文学者
130
413281
2225
目の見える天文学者も
07:07
in the searchサーチ for more
information情報 in the dataデータ.
131
415530
2450
もっと情報を取り出せるだろう
ということです
07:10
Simultaneously同時に, I worked働いた on analyzing分析する
measurements測定値 from other telescopes望遠鏡,
132
418562
5318
と同時に他の天体望遠鏡から得た数字と
07:15
and my experiments実験 demonstrated実証済み
133
423904
2203
私の実験からの測定値を解析して
07:18
that when you use sound
as an adjunctive補助的な visualビジュアル display表示,
134
426131
4214
音を使って視覚表示を補助すると
07:22
astronomers天文学者 can find more information情報
135
430369
2916
アクセシブルになったデータセットから
07:25
in this now more accessibleアクセス可能な dataデータ setセット.
136
433309
2867
もっと情報を取り出せすことができます
07:29
This ability能力 to transform変換する dataデータ into sound
137
437086
3744
データを音に変換することが
出来るようになると
07:32
gives与える astronomy天文学 a tremendousすばらしい
powerパワー of transformation変換.
138
440854
3077
天文学には
大きな変化を生み出す力が与えられました
07:36
And the fact事実 that a fieldフィールド
that is so visualビジュアル mayかもしれない be improved改善された
139
444381
3941
これまで視覚に頼ってきた天文学の分野が
宇宙を理解したいと思う人なら
07:40
in order注文 to include含める anyone誰でも with interest利子
in understanding理解 what lies in the heavens
140
448346
4673
誰もが参加できるように改善できる
という事実には
07:45
is a spirit-lifterスピリットリフター.
141
453043
1509
とても元気づけられます
07:47
When I lost失われた my sight視力,
142
455390
1889
私が視覚を失ったとき
07:49
I noticed気づいた that I didn't have accessアクセス
143
457303
2076
質や量の面において
07:51
to the same同じ amount
and quality品質 of information情報
144
459403
2626
視覚のある天文学者と
同じように情報を受け取ることは
07:54
a sighted目に見える astronomer天文学者 had.
145
462053
1396
出来ないと気付かされました
07:56
It was not until〜まで we innovated革新
with the sonification超音波処理 processプロセス
146
464220
3480
しかし可聴化技術が
取り入れられるようになると
07:59
that I regained回復した the hope希望
to be a productive生産的な memberメンバー of the fieldフィールド
147
467724
3952
私が以前一員として
一生懸命仕事をしていたこの分野で
私は再び貢献出来る希望を
取り戻しました
08:03
that I had worked働いた so hardハード to be part of.
148
471700
2610
08:07
Yetまだ, information情報 accessアクセス
is not the only areaエリア in astronomy天文学
149
475429
4451
情報アクセスは大事ですが
それは天文学だけではありません
08:11
where this is important重要.
150
479904
2184
08:14
The situation状況 is systemic全身性の
151
482602
2524
現状は
いろいろな科学分野にわたって
進歩について来ていないのです
08:17
and scientific科学的 fieldsフィールド are not keeping維持 up.
152
485150
2969
08:20
The body is something changeable変更可能な --
153
488825
2652
身体は変わるものです
08:23
anyone誰でも mayかもしれない develop開発する
a disability障害 at any pointポイント.
154
491501
3365
誰がいつ障がい者となるか
わかりません
08:26
Let's think about, for example,
155
494890
2238
例えば
08:29
scientists科学者 that are already既に
at the top of their彼らの careersキャリア.
156
497152
2787
既にキャリアの頂点にいる
科学者を考えてみましょう
08:31
What happens起こる to them
if they develop開発する a disability障害?
157
499963
2840
もし彼らが何らかの障がい者となったら
どうなるでしょう?
08:34
Will they feel excommunicatedexcommunicated as I did?
158
502827
2417
私のように疎外されたように
感じるでしょうか?
08:37
Information情報 accessアクセス
empowers権限を与える us to flourish繁栄する.
159
505839
3190
情報アクセスのお陰で
世の中が発展してきました
08:41
It gives与える us equal等しい opportunities機会
to display表示 our talents才能
160
509499
3600
今や誰にでも
自分の能力を表し
08:45
and choose選択する what we want
to do with our lives人生,
161
513123
2863
どんな仕事をしたいかなどを
08:48
basedベース on interest利子 and not basedベース
on potential潜在的な barriers障壁.
162
516010
3308
障害によってではなく 関心の有無で
決める機会が同等に与えられています
08:52
When we give people the opportunity機会
to succeed成功する withoutなし limits限界,
163
520294
4367
人に与えられる機会の制限を無くせば
08:56
that will lead to personal個人的 fulfillment履行
and prospering繁栄する life.
164
524685
4558
それは個人的な達成感や
豊かな生活へと繋がります
09:01
And I think that the use
of sound in astronomy天文学
165
529267
2433
天文学で音を使うことは
その一環であり
09:03
is helping助ける us to achieve達成する that
and to contribute貢献する to science科学.
166
531724
3477
我々が科学へ貢献する上での
助けになります
09:08
While other countries told me
that the study調査 of perception知覚 techniques技術
167
536119
4532
その一方 天文学のデータを
研究するための知覚技術開発は
09:12
in order注文 to study調査 astronomy天文学 dataデータ
is not relevant関連する to astronomy天文学
168
540675
3577
天文学とは関係ないと言う国も多く
09:16
because there are no blindブラインド
astronomers天文学者 in the fieldフィールド,
169
544276
3200
その理由は盲目の天文学者などいない
というものです
09:19
South Africaアフリカ said, "We want
people with disabilities障害
170
547500
3404
でも南アフリカは
「障がい者にも天文学分野で
活躍してほしい」と言います
09:22
to contribute貢献する to the fieldフィールド."
171
550928
1976
09:24
Right now, I'm workingワーキング
172
552928
1326
今 私は
09:26
at the South Africanアフリカ
Astronomical天文学 Observatory天文台,
173
554278
2732
南アフリカ天文台の
09:29
at the Officeオフィス of Astronomy天文学
for Development開発.
174
557034
3085
天文学推進室で働いています
09:32
There, we are workingワーキング on sonification超音波処理
techniques技術 and analysis分析 methodsメソッド
175
560436
4741
そこで可聴化技術と
分析法に取り組み
09:37
to impact影響 the students学生の
of the Athloneアスローン School学校 for the Blindブラインド.
176
565201
3446
アスローン盲学校の生徒たちの
意欲を喚起しています
09:41
These students学生の will be learning学習
radio無線 astronomy天文学,
177
569603
2486
生徒たちは電波天文学や
09:44
and they will be learning学習
the sonification超音波処理 methodsメソッド
178
572113
3238
可聴化技術を学び
09:47
in order注文 to study調査 astronomical天文学的 eventsイベント
like huge巨大 ejections噴出 of energyエネルギー
179
575375
4471
太陽からの膨大なエネルギー放出
コロナ質量放出などの
09:51
from the sun太陽, known既知の as
coronalコロナル mass質量 ejections噴出.
180
579870
2436
天文現象を学ぶでしょう
09:55
What we learn学ぶ with these students学生の --
181
583194
1759
彼らと共に学ぶ事は—
09:56
these students学生の have multiple複数 disabilities障害
and coping対処する strategies戦略
182
584977
3797
彼らは複数の障がいを抱えていて
自分達のやり方で
10:00
that will be accommodated収容された --
183
588798
1876
障がいに対応しているのですが—
10:02
what we learn学ぶ with these students学生の
will directly直接 impact影響
184
590698
2839
彼らと共に学ぶ事が
専門家としての仕事の進め方に
直接影響を及ぼしています
10:05
the way things are beingであること done完了
at the professional専門家 levelレベル.
185
593561
3157
10:08
I humbly謙虚に call this development開発.
186
596742
2059
これは進歩だと言わせて頂きます
10:10
And this is happeningハプニング right now.
187
598825
2256
これは今起きている事です
10:14
I think that science科学 is for everyoneみんな.
188
602350
3378
科学はみんなの為にある
10:18
It belongs所属 to the people,
189
606275
1448
みんなのものなので
10:19
and it has to be available利用可能な to everyoneみんな,
190
607747
2251
誰にもアクセス出来るべきです
10:22
because we are all naturalナチュラル explorers探検家.
191
610022
2213
誰でも探検家の心を持って生まれています
10:24
I think that if we limit限界 people
with disabilities障害
192
612956
5180
もし障がい者を
科学に参加させようとしないなら
10:30
from participating参加する in science科学,
193
618171
1829
人々の歴史や社会との繫がりを
断ち切ってしまうでしょう
10:32
we'll私たちは sever断る our linksリンク with history歴史
and with society社会.
194
620024
3648
10:35
I dream of a levelレベル
scientific科学的 playing遊ぶ fieldフィールド,
195
623696
3446
科学的研究が
10:39
where people encourage奨励します respect尊敬
and respect尊敬 each other,
196
627166
4988
人々がお互いに敬意を示し
お互いの対策法を教え合い
10:44
where people exchange交換 strategies戦略
and discover発見する together一緒に.
197
632178
3088
新発見をする共通の場になる事を
夢見ています
10:47
If people with disabilities障害
are allowed許可された into the scientific科学的 fieldフィールド,
198
635810
4297
障がい者が科学分野に受け入れられるなら
10:52
an explosion爆発, a huge巨大 titanicタイタニック burstバースト
of knowledge知識 will take place場所,
199
640131
4709
壮観たる知識のバーストが
起きるでしょう
10:56
I am sure.
200
644864
1477
私はそう信じています
11:01
(Digitalデジタル beepingビープ音 sounds)
201
649251
1849
(デジタルビープ音)
11:03
That is the titanicタイタニック burstバースト.
202
651124
1864
その壮観なるバースト音です
11:06
Thank you.
203
654420
1151
ありがとうございます
11:07
Thank you.
204
655595
1151
ありがとうございます
11:08
(Applause拍手)
205
656770
5672
(拍手)
Translated by Reiko Bovee
Reviewed by Masaki Yanagishita

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Wanda Diaz Merced - Sonic astrophysicist
While searching for ways to study stellar radiation without relying on sight, Wanda Diaz Merced has developed a way to represent complex data about our universe as sound.

Why you should listen

When Wanda Diaz Merced lost her sight in her early 20s, her dreams of studying stars in the visually oriented scientific world suffered a major setback -- until she discovered “sonification,” a way to turn huge data sets into audible sound using pitch, duration and other properties. Merced realized that she could use her ears to detect patterns in stellar radio data, and could uncover connections obscured by graphs and visual representation.

While working at the Harvard-Smithsonian Center for Astrophysics, Merced’s sonifications inspired musician and researcher Gerhard Sonnert to create X-Ray Hydra, an album of oddly jazzy music based on her audio representations.

More profile about the speaker
Wanda Diaz Merced | Speaker | TED.com