ABOUT THE SPEAKER
Paola Antonelli - Design curator
Paola Antonelli is on a mission to introduce -- and explain -- design to the world. With her shows at New York's Museum of Modern Art, she celebrates design's presence in every part of life.

Why you should listen

Since she stepped back from practicing architecture in order to focus on writing about design, teaching and curating gallery exhibitions, Italian native Paola Antonelli has become a force to be reckoned with in the design world. Working at the Museum of Modern Art in New York since 1994, she is senior curator of the gallery's Architecture and Design department and, as of 2012, the museum's first ever director of research and development. Antonelli has worked on shows such as "Humble Masterpieces," which celebrated traditionally unheralded design icons such as the paperclip; "Design and the Elastic Mind," considering the relationship of design and technology, and "Talk to Me ," which looked at design and the communication of people and objects.

Ever mindful that the majority of visitors to MOMA are attracted by artists such as Picasso and Matisse, Antonelli works to ensure that if they do stumble across a design-related show, they'll be both entertained and enlightened. In 2012, she led a move to acquire 14 video games for the museum's permanent collection.

More profile about the speaker
Paola Antonelli | Speaker | TED.com
EG 2007

Paola Antonelli: Design and the Elastic Mind

パオラ・アントネッリが語る「デザインと柔軟性展」

Filmed:
377,553 views

ニューヨーク近代美術館(MoMA)のキュレーター、パオラ・アントネッリが、「デザインと柔軟性展」について紹介します。現代人の考え方を表す数々の作品やデザインを集めた、革新的な展覧会です。
- Design curator
Paola Antonelli is on a mission to introduce -- and explain -- design to the world. With her shows at New York's Museum of Modern Art, she celebrates design's presence in every part of life. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I dabble手を伸ばす in design設計. I'm a curatorキュレーター of architecture建築 and design設計;
0
0
3000
私は MoMAの
建築・デザイン部門の
00:19
I happen起こる to be at the Museum博物館 of Modern現代 Artアート.
1
3000
2000
キュレーターです
00:21
But what we're going to talk about today今日
2
5000
3000
本日は デザインについて
お話しします
00:24
is really design設計. Really good designersデザイナー are like spongesスポンジ:
3
8000
3000
本当によいデザイナーは
00:27
they really are curious好奇心
4
11000
2000
スポンジに似ています
00:29
and absorb吸収します everyすべて kind種類 of information情報 that comes来る their彼らの way,
5
13000
3000
好奇心にあふれ
どんな情報でも吸収して
00:33
and transform変換する it so that it can be used by people like us.
6
17000
3000
私たちが使える形に変えます
00:36
And so that gives与える me an opportunity機会,
7
20000
2000
それを展示するのが
私の仕事です
00:38
because everyすべて design設計 showショー that I curateキュレート
8
22000
2000
私が企画するデザイン展の
テーマは
00:41
kind種類 of looks外見 at a different異なる world世界. And it's great,
9
25000
2000
いつも全く違います
00:43
because it seems思われる like everyすべて time I change変化する jobsジョブ.
10
27000
3000
毎回転職している感じで
面白いです
00:47
And what I'm going to do today今日 is I'm going to give you a previewプレビュー
11
31000
2000
本日は皆さんに
00:49
of the next exhibition展示会 that I'm workingワーキング on, whichどの is calledと呼ばれる
12
33000
3000
今度の「デザインと柔軟性展」について
ご紹介します
00:52
"Design設計 and the Elastic弾性 Mindマインド."
13
36000
1000
今度の「デザインと柔軟性展」について
ご紹介します
00:54
The world世界 that I decided決定しました to focusフォーカス on this particular特に time
14
38000
4000
この展覧会で扱うのは
00:58
is the world世界 of science科学 and the world世界 of technology技術.
15
42000
3000
科学の世界と
技術の世界です
01:01
Technology技術 always comes来る into play遊びます when design設計 is involved関係する,
16
45000
3000
技術とデザインは
深く関わっていますが
01:04
but science科学 does a little lessもっと少なく.
17
48000
2000
科学とデザインは
それほどではありません
01:06
But designersデザイナー are great at taking取る big大きい revolutions回転 that happen起こる
18
50000
4000
ですが デザイナーは
技術や科学の革新を取り入れて
01:10
and transforming変換する them so that we can use them.
19
54000
3000
私たちが使える形にします
01:13
And this is what this exhibition展示会 looks外見 at.
20
57000
3000
それが この展覧会の
テーマです
01:17
If you think about your life today今日,
21
61000
2000
私たちは生活の中で
01:19
you go everyすべて day throughを通して manyたくさんの different異なる scalesスケール,
22
63000
3000
様々な尺度を使います
01:22
manyたくさんの different異なる changes変更 of rhythmリズム and paceペース.
23
66000
2000
リズムや速さも様々です
01:24
You work over different異なる time zonesゾーン, you talk to very different異なる people,
24
68000
4000
働く時間帯も様々
話す相手も様々
01:28
you multitaskマルチタスク. We all know it, and we do it kind種類 of automatically自動的に.
25
72000
4000
様々なことを 特に意識せず
同時に行っています
01:32
Some of the minds in this audience聴衆 are superスーパー elastic弾性,
26
76000
3000
皆さんの中には
非常に柔軟な方もいれば
01:35
othersその他 are a little slowerもっとゆっくり,
27
79000
2000
それなりの方もいます
01:37
othersその他 have a few少数 stretchストレッチ marksマーク, but nonethelessそれにもかかわらず
28
81000
3000
変化に抵抗のある方も
いるでしょう
01:40
this is a quiteかなり exceptional例外的 audience聴衆 from that viewpoint観点.
29
84000
4000
それでも ここにいる皆さんは
柔軟だと思います
01:44
Other people are not as elastic弾性.
30
88000
2000
柔軟ではない人の
話をしましょう
01:46
I can't get my fatherお父さん in Italyイタリア to work on the Internetインターネット.
31
90000
3000
イタリアにいる私の父は
インターネットを使おうとしません
01:49
He doesn't want to put high-speed高速 Internetインターネット at home.
32
93000
2000
家に回線を
引きたくないようです
01:51
And that's because there's some little bitビット of fear恐れ,
33
95000
3000
何かを心配しているのか――
01:54
little bitビット of resistance抵抗 or just clogged詰まった mechanismsメカニズム.
34
98000
3000
ちょっと抵抗が
あるのかもしれません
01:57
So designersデザイナー work on this particular特に malaise倦怠感 that we have,
35
101000
4000
デザイナーは 私たちがもつ
このような不安感や
02:01
these kinds種類 of discomforts不快感 that we have,
36
105000
3000
不快感をなくそうと
取り組んでいます
02:04
and try to make life easierより簡単に for us.
37
108000
2000
生活の役に立つためです
02:06
Elasticity弾性 of mindマインド is something that we really need, you know,
38
110000
4000
私たちには柔軟性が必要です
02:10
we really need, we really cherish大事な and we really work on.
39
114000
3000
柔軟な考えを
大切に育てる必要があります
02:14
And this exhibition展示会 is about the work of designersデザイナー
40
118000
3000
この展覧会では
柔軟に考えるための
02:17
that help us be more elastic弾性,
41
121000
2000
ヒントになる作品を展示します
02:19
and alsoまた、 of designersデザイナー that really work on this elasticity弾性
42
123000
4000
柔軟性を
テーマにした作品もあります
02:23
as an opportunity機会. And one last thing is that
43
127000
2000
デザイナーだけでなく
02:26
it's not only designersデザイナー, but it's alsoまた、 scientists科学者.
44
130000
2000
科学者の作品も展示します
02:28
And before I launch打ち上げ into the display表示 of some of the slidesスライド
45
132000
5000
展覧会のプレビューを
ご覧いただく前に
02:33
and into the previewプレビュー, I would like to pointポイント out
46
137000
2000
科学者とデザインの
すばらしい関係についてお話しします
02:35
this beautiful綺麗な detail詳細 about scientists科学者 and design設計.
47
139000
4000
科学者とデザインの
すばらしい関係についてお話しします
02:39
You can say that the relationship関係 betweenの間に science科学 and design設計
48
143000
2000
始まりは 何世紀も前に
さかのぼります
02:42
goes行く back centuries世紀. You can of courseコース talk about
49
146000
2000
有名な例としては
02:44
Leonardoレオナルド da Vinciヴィンチ and manyたくさんの other Renaissanceルネサンス men男性 and women女性 --
50
148000
4000
レオナルド・ダ・ビンチなどが
挙げられるでしょう
02:48
and there's a gigantic巨大 history歴史 behind後ろに it.
51
152000
2000
とても深い歴史があります
02:51
But accordingに従って to a really great science科学 historian歴史家 you mightかもしれない know,
52
155000
4000
科学史家のピーター・ギャリソンを
ご存じでしょうか
02:55
Peterピーター Galisonギャリソン -- he teaches教える at Harvardハーバード --
53
159000
2000
ハーバード大学の教授です
02:57
what nanotechnologyナノテクノロジー in particular特に and quantum量子 physics物理
54
161000
4000
彼によると ナノテクノロジーや
量子物理学は
03:01
have brought持ってきた to designersデザイナー is this renewed更新された interest利子,
55
165000
3000
近年 デザイナーの興味を
引いています
03:04
this realリアル passion情熱 for design設計.
56
168000
2000
情熱をかき立てています
03:07
So basically基本的に, the ideaアイディア of beingであること ableできる to buildビルドする things bottom up,
57
171000
3000
物を一から作り出すデザイナーと
03:11
atom原子 by atom原子, has made them all into tinkerers汚れ.
58
175000
3000
物を原子から考える科学者は
本質的に似ていました
03:14
And all of a sudden突然 scientists科学者 are seekingシーク designersデザイナー,
59
178000
3000
現在 科学者とデザイナーは
急速に接近して
03:17
just like designersデザイナー are seekingシーク scientists科学者.
60
181000
2000
協調を始めています
03:20
It's a brand-new真新しい love affair事件 that we're trying試す to cultivate耕す
61
184000
4000
このデザインと科学の新たな関係に
MoMAは力を入れています
03:25
at MOMAMOMA. Together一緒に with Adamアダム Blyブリー, who is the founder創業者 of Seedシード magazineマガジン --
62
189000
4000
例えば 雑誌「シード」を創刊した
アダム・ブライと共同で
03:29
that's now a multimediaマルチメディア company会社, you mightかもしれない know it --
63
193000
2000
あるプログラムを始めました
03:31
we founded設立 about a year ago a monthly毎月 salonサロン
64
195000
4000
デザイナーと科学者が
交流するための――
03:36
for designersデザイナー and scientists科学者, and it's quiteかなり beautiful綺麗な.
65
200000
2000
毎月の集まりです
03:38
And Keithキース has come, and alsoまた、 Jonathanジョナサン has come and manyたくさんの othersその他.
66
202000
3000
多くの関係者が参加しています
03:41
And it was great, because at the beginning始まり was this apology謝罪 fest祭り --
67
205000
3000
最初は すれ違いばかりでした
03:44
you know, scientists科学者 would tell designersデザイナー,
68
208000
2000
科学者はデザイナーに
03:46
you know, I don't know what styleスタイル is, I'm not really elegantエレガント.
69
210000
3000
“スタイルのことは
分からなくて”と言います
03:49
And designersデザイナー would like, oh, I don't know how to do an equation方程式,
70
213000
3000
デザイナーも
“数式はちょっと…”という感じです
03:52
I don't understandわかる what you're saying言って. And then all of a sudden突然
71
216000
3000
なかなかお互いを
理解できませんでしたが
03:55
they really started開始した talking話す each others'他の人は、 language言語,
72
219000
2000
ある時点から
議論が活発になりました
03:57
and now we're already既に at the pointポイント that they collaborate協力する.
73
221000
2000
今や 共同でプロジェクトを
進めています
03:59
Paulポール Steinhardtシュタインハート, a physicist物理学者 from New新しい Yorkヨーク,
74
223000
3000
物理学者の
ポール・スタインハート
04:02
and Arandaアランダ/Laschラッシュ, architects建築家, collaborated協力して in an installationインストール
75
226000
4000
建築家のアランダとラッシュ
彼らは共同で ロンドンで
04:07
in Londonロンドン at the Serpentine蛇紋石.
76
231000
1000
展示を行いました
04:09
And it's really interesting面白い to see how this happens起こる.
77
233000
3000
こうした連携に注目しています
04:13
The exhibition展示会 will talk about the work
78
237000
3000
今回の展覧会では
デザイナーと科学者の――
04:16
of bothどちらも designersデザイナー and scientists科学者,
79
240000
2000
両方の作品を展示します
04:18
and showショー how they're presentingプレゼンテーション the possibilities可能性 of the future未来 to us.
80
242000
4000
未来の可能性を
ご覧いただきたいと思います
04:22
I'm showing表示 to you
81
246000
1000
では スライドです
04:23
different異なる sectionsセクション of the showショー right now,
82
247000
2000
展示コーナーごとに
04:25
just to give you a taste of it.
83
249000
1000
ご紹介します
04:26
Nanophysicsナノフィジックス and nanotechnologyナノテクノロジー, for instanceインスタンス,
84
250000
3000
ナノ物理学や
ナノテクノロジーは
04:30
have really opened開かれた the designer'sデザイナーズ mindマインド.
85
254000
2000
デザイナーの発想を
広げました
04:32
In this case場合 I'm showing表示 more the designers'デザイナーは、 work,
86
256000
2000
科学から影響を受けた
04:34
because they're the onesもの that have really been stimulated刺激された.
87
258000
3000
デザイナーの作品を中心に
ご紹介します
04:37
A lot of the objectsオブジェクト in the showショー are conceptsコンセプト,
88
261000
2000
この展覧会の多くの作品は
04:39
not objectsオブジェクト that exist存在する already既に. But what you're looking at here
89
263000
4000
既に存在する物ではなく
概念を表現しています
04:44
is the work of some scientists科学者 from UCLAUCLA.
90
268000
3000
これは UCLAの
科学者の作品です
04:47
This kind種類 of alphabetアルファベット soupスープ is a new新しい way to markマーク proteinsタンパク質 --
91
271000
3000
似た形のパスタがありますが
これはタンパク質です
04:50
not only by color but literally文字通り by alphabetアルファベット letters手紙.
92
274000
3000
色とアルファベットの文字で
表現しています
04:53
So they construct構成する it, and they can construct構成する all kinds種類 of formsフォーム
93
277000
3000
あらゆる種類の形を
04:56
at the nanoscaleナノスケール. This is the work of design設計 students学生の
94
280000
3000
ナノの世界で表せるという
試みです
04:59
from the Royalロイヤル Collegeカレッジ of Arts芸術 in Londonロンドン
95
283000
2000
ロイヤル・カレッジ・オブ・アート
(RCA)の学生の作品です
05:01
that have been workingワーキング together一緒に with their彼らの tutor家庭教師, Tonyトニー Dunneダン,
96
285000
3000
指導教員はアンソニー・ダンです
05:04
and with a bunch of scientists科学者 around Great Britain英国
97
288000
2000
英国の多くの科学者と協力して
05:07
on the possibilities可能性 of nanotechnologyナノテクノロジー for design設計 in the future未来.
98
291000
3000
デザインにおける
ナノテクノロジーに取り組んでいます
05:10
New新しい sensingセンシング elements要素 on the body --
99
294000
2000
これは新しい感覚器官です
05:12
you can grow成長する hairs on your nails,
100
296000
2000
爪の上の細かい毛が
05:14
and thereforeしたがって、 grabつかむ some of the particles粒子 from another別の person.
101
298000
3000
他人の細胞のかけらを
つかみます
05:17
They seem思われる very, very obsessed執拗な
102
301000
1000
相手について
05:19
with finding所見 out more about the ideal理想的な mateメイト.
103
303000
2000
もっと知るためです
05:21
So they're workingワーキング on enhancing強化する everything: touchタッチ, smell臭い --
104
305000
4000
触覚や嗅覚など
あらゆる感覚を高めて
05:25
everything they can, in order注文 to find the perfect完璧な mateメイト.
105
309000
3000
理想の相手を
見つけようとします
05:28
Very interesting面白い. This is a typeface書体 designerデザイナー
106
312000
3000
イスラエルの
書体デザイナーは
05:31
from Israelイスラエル who has designed設計 -- he callsコール them "typospermaタイプミスマ."
107
315000
4000
“タイポスペルマ”を考案しました
05:35
He's thinking考え -- of courseコース it's all a concept概念 --
108
319000
2000
彼がデザインしたこの生物は
05:38
of injecting注射する typefaces書体 into spermatozoa精子,
109
322000
4000
活字書体が組み込まれた
精子です
05:42
I don't know how to say it in English英語 -- spermatazoiスペルマタゾイ --
110
326000
3000
英語で何と呼ぶのかは
難しいですが…
05:45
in order注文 to make them become〜になる -- to almostほぼ have a song
111
329000
4000
様々な可能性をもつ
生物でしょう
05:49
or a whole全体 poem written書かれた with everyすべて ejaculation射精. (Laughter笑い)
112
333000
7000
例えば 射精の度に
美しい詩を生み出すかもしれません
05:56
I tell you, designersデザイナー are quiteかなり fantastic素晴らしい, you know.
113
340000
2000
デザイナーって
想像力豊かですよね
05:58
So, tissue組織 design設計.
114
342000
2000
組織デザイン
06:00
In this case場合 too, you have a mixture混合 of scientists科学者 and designersデザイナー.
115
344000
3000
ここでも 科学とデザインが
結びついています
06:04
This here is part of the same同じ lab研究室 at the Royalロイヤル Collegeカレッジ of Arts芸術.
116
348000
4000
作者は 先程のRCAの学生と
同じコースの学生です
06:08
The RCARCA is really quiteかなり an amazing素晴らしい school学校 from that viewpoint観点.
117
352000
3000
RCAはすごいですね
06:11
One of the assignments割り当て for a year was to work with in-vitro試験管内で meatお肉.
118
355000
3000
ある年 培養肉に関する
課題が出されました
06:14
You know that already既に you can grow成長する meatお肉 in vitroインビトロ.
119
358000
3000
人工的に肉を培養する試みが
06:17
In Australiaオーストラリア they did it -- this research研究 company会社, calledと呼ばれる SymbioticASymbioticA.
120
361000
3000
オーストラリアで
行われています
06:20
But the problem問題 is that it's a really ugly醜い pattyパテ.
121
364000
4000
培養肉の難点は
おいしそうに見えないことです
06:24
And so, the assignment割り当て to the students学生の was,
122
368000
2000
学生たちに出された課題は
06:26
how should the steakステーキ of tomorrow明日 be?
123
370000
2000
未来のステーキのあり方です
06:28
When you don't have to kill殺します cows and it can have any shape形状,
124
372000
3000
牛を殺さずに作る肉は
形が決まっていません
06:31
what should it be like?
125
375000
1000
理想の形とは?
06:32
So this particular特に student学生, Jamesジェームス Kingキング,
126
376000
2000
ジェームズ・キングという学生は
06:35
went行った around the beautiful綺麗な English英語 countryside田舎,
127
379000
2000
英国の田舎を回りました
06:37
picked選んだ the bestベスト, bestベスト cow that he could see,
128
381000
2000
そこで最高の牛を選んで
06:40
and then put her in the MRIMRI machine機械.
129
384000
2000
MRIで撮影しました
06:42
Then, he took取った the scansスキャン of the bestベスト organs器官 and made the meatお肉 --
130
386000
4000
その画像をもとに
肉の形を作ったんです
06:46
of courseコース, this is done完了 with a Japanese日本語 resins樹脂 foodフード makerメーカー,
131
390000
3000
作品は樹脂でできていますが
06:49
but you know, in the future未来 it could be made better --
132
393000
3000
未来のステーキは
こうして改良できるでしょう
06:52
whichどの reproduces再生する the bestベスト MRIMRI scanスキャン of the bestベスト cow he could find.
133
396000
3000
やはり 本物の肉の形が
一番なのかもしれません
06:56
Instead代わりに, this element素子 here is much more banal平凡な.
134
400000
4000
次は もっと身近な例です
07:00
Something that you know can be done完了 already既に
135
404000
2000
ご存じの技術を使っています
07:02
is to grow成長する bone tissue組織, so that you can make a wedding結婚式 ringリング
136
406000
4000
骨の組織を培養して作った
結婚指輪です
07:06
out of the bone tissue組織 of your loved愛された one -- literally文字通り.
137
410000
2000
まさに相手の一部ですね
07:08
So, this is indeed確かに made of human人間 bone tissue組織.
138
412000
4000
これは 実際に
人間の骨の組織で作っています
07:12
This is SymbioticASymbioticA, and they've彼らは been workingワーキング --
139
416000
3000
シンビオティカの
研究者の作品です
07:15
they were the first onesもの to do this in-vitro試験管内で meatお肉 --
140
419000
2000
最初に培養肉を作った彼らは
07:17
and now they've彼らは alsoまた、 done完了 an in-vitro試験管内で coatコート, a leatherレザー coatコート.
141
421000
3000
次に培養革のコートを
作りました
07:20
It's miniscule極小の, but it's a realリアル coatコート. It's shaped形をした like one.
142
424000
4000
非常に小さいのですが
本物のコートの形です
07:24
So, we'll私たちは be ableできる to really not have any excuse言い訳
143
428000
3000
将来 実用化されれば
07:27
to be wearing着る everything leatherレザー in the future未来.
144
431000
3000
気がとがめることなく
革製品を使えるでしょう
07:30
One of the most最も important重要 topicsトピック of the showショー -- you know,
145
434000
3000
この展覧会の
最大のテーマの1つは
07:33
as anything in our life today今日,
146
437000
2000
生活にも当てはまります
07:35
we can look at it from manyたくさんの, manyたくさんの different異なる viewpoints視点,
147
439000
2000
物事を見る時の
07:37
and at different異なる levelsレベル.
148
441000
1000
様々な見方です
07:38
One of the most最も interesting面白い and most最も important重要 conceptsコンセプト
149
442000
3000
特に重要なポイントは
07:41
is the ideaアイディア of scale規模. We change変化する scale規模 very oftenしばしば:
150
445000
3000
物事を見る尺度です
07:44
we change変化する resolution解決 of screensスクリーン, and
151
448000
2000
例えば 画面の解像度を
変えるように
07:46
we're not really fazedぼんやりした by it, we do it very comfortably快適に.
152
450000
3000
私たちは日常的に
尺度を変えています
07:50
So you go, even in the exhibition展示会,
153
454000
2000
この展覧会でも
07:52
from the ideaアイディア of nanotechnologyナノテクノロジー and the nanoscaleナノスケール
154
456000
2000
ナノテクノロジーを
扱う作品があります
07:54
to the manipulation操作 of really great amounts金額 of dataデータ --
155
458000
3000
一方 世界や宇宙を対象とした
07:57
the mappingマッピング and taggingタグ付け of the universe宇宙 and of the world世界.
156
461000
3000
マッピングとタグ付けを
行う作品もあります
08:00
In this particular特に case場合 a sectionセクション will be devoted献身的な
157
464000
3000
次にご紹介するのは
情報デザインです
08:03
to information情報 design設計.
158
467000
1000
次にご紹介するのは
情報デザインです
08:04
You see here the work of Benベン Fry稚魚. This is "Human人間 vs. Chimpsチンパンジー" --
159
468000
4000
ベン・フライの
「ヒト対チンパンジー」です
08:08
the few少数 chromosomes染色体 that distinguish区別する us from chimpsチンパンジー.
160
472000
3000
ヒトとチンパンジーの
遺伝子レベルのわずかな違いを
08:11
It was a beautiful綺麗な visualization視覚化 that he did for Seedシード magazineマガジン.
161
475000
3000
イメージにした作品です
08:15
And here'sここにいる the whole全体 codeコード of Pac-Manパックマン, visualized視覚化された
162
479000
3000
これは パックマンの
ソースコードです
08:18
with all the go-to行く, go-back-to帰ります,
163
482000
1000
プログラムの流れを
08:20
alsoまた、 made into a beautiful綺麗な choreography振り付け.
164
484000
2000
美しく描いています
08:23
And then alsoまた、 graphsグラフ by scientists科学者,
165
487000
2000
この科学者の作品は
08:25
this beautiful綺麗な diagraph段落 of proteinタンパク質 homology相同性.
166
489000
3000
異なるタンパク質の類似性を
図にしたものです
08:28
Scientists科学者 are starting起動 to alsoまた、 consider検討する aesthetics美学.
167
492000
2000
科学者は 美しさも
考え始めています
08:30
We were discussing議論する with Keithキース Shrubb潅木* this morning
168
494000
2000
今朝 キース・シュワブと
08:33
the fact事実 that manyたくさんの scientists科学者
169
497000
2000
科学者の傾向について
話しました
08:35
tend傾向がある not to use anything beautiful綺麗な in their彼らの presentationsプレゼンテーション,
170
499000
3000
科学者のプレゼンテーションの
見栄えがよくないのは
08:38
otherwiseさもないと they're afraid恐れ of beingであること considered考慮される dumbダム blondesブロンド.
171
502000
3000
見た目だけで中身がないと
思われたくないからだそうです
08:41
So they pickピック the worst最悪 backgroundバックグラウンド
172
505000
2000
それで センスの悪い
08:43
from any kind種類 of PowerPointパワーポイント presentationプレゼンテーション, the worst最悪 typeface書体.
173
507000
4000
背景やフォントを選ぶんです
08:47
It's only recently最近 that this kind種類 of marriage結婚
174
511000
3000
ですが 最近
状況が変わってきました
08:50
betweenの間に design設計 and science科学 is producing生産する some of the first "prettyかなり" --
175
514000
4000
デザインと科学を結び付けて
08:54
if we can say so -- scientific科学的 presentationsプレゼンテーション.
176
518000
3000
“小ぎれいな”プレゼンを
作り始めています
08:57
Anotherもう一つ aspectアスペクト of contemporaryコンテンポラリー design設計
177
521000
2000
デザインの世界では現在
08:59
that I think is mind-opening心の開放, promising有望
178
523000
3000
もう1つの
新しい流れがあります
09:02
and will really be the future未来 of design設計,
179
526000
1000
将来有望な
09:03
is the ideaアイディア of collective集団 design設計.
180
527000
2000
コレクティブデザインです
09:05
You know, the whole全体 XOXO laptopラップトップ, from One Laptopラップトップ per〜ごと Child,
181
529000
4000
“一人ひとりの子どもに
パソコンを”というプロジェクトの
09:09
is basedベース on the ideaアイディア of collaborationコラボレーション and mashマッシュ and networkingネットワーキング.
182
533000
4000
ノートパソコン“XO”は
集まってお互いに通信できます
09:13
So, the more the merrierメリエ.
183
537000
2000
パソコンが多く集まるほど
09:15
The more computersコンピュータ, the strongerより強く the signal信号,
184
539000
2000
通信が安定します
09:17
and children子供 work on the interfaceインタフェース so that it's all basedベース
185
541000
4000
子どもたちは
このパソコンを使って
09:21
on doing things together一緒に, tasksタスク together一緒に.
186
545000
3000
共同で 課題に
取り組むことができます
09:24
So the ideaアイディア of collective集団 design設計
187
548000
3000
コレクティブデザインの考えは
09:27
is something that will become〜になる even biggerより大きい in the future未来,
188
551000
2000
今後もっと重要になるでしょう
09:29
and this is chosen選ばれた as an example.
189
553000
2000
その1つの例です
09:33
Related関連する to the ideaアイディア of collective集団 design設計 and to the new新しい balanceバランス
190
557000
3000
コレクティブデザインや
09:36
betweenの間に the individual個人 and the collectiveness集団性, collectivity集団
191
560000
4000
個と集合のバランスに関連して
もう1つご紹介します
09:40
is the ideaアイディア of existence存在 maximum最大.
192
564000
2000
“最大限の存在”です
09:42
That's a term期間 that I coined造られた a few少数 years ago
193
566000
2000
数年前 私が造った言葉です
09:44
while I was thinking考え of how pressed押された we are together一緒に,
194
568000
3000
私たちは 集団の中で
大変圧迫を感じています
09:47
and at the same同じ time how these small小さい objectsオブジェクト,
195
571000
3000
そんな時にも
手にした小さなツール
09:51
like the Walkmanウォークマン first and then the iPodiPod,
196
575000
2000
例えばiPodで音楽を聴いて
09:53
create作成する bubbles of spaceスペース around us that enable有効にする us
197
577000
3000
自分の空間を作り出します
09:56
to have a metaphysical形而上学的な spaceスペース
198
580000
2000
実際の体よりも
ずっと大きな空間です
09:58
that is much biggerより大きい than our physical物理的 spaceスペース.
199
582000
2000
実際の体よりも
ずっと大きな空間です
10:00
You can be in the subway地下鉄 and you can be completely完全に isolated分離された
200
584000
4000
地下鉄に乗っていても
iPodがあれば
10:04
and have your own自分の roomルーム in your iPodiPod.
201
588000
2000
ひとりになれるのです
10:06
And this is the work of severalいくつかの designersデザイナー
202
590000
2000
これはデザイナーの作品です
10:09
that really enhance強化する the ideaアイディア of solitude孤独 and expansion拡張
203
593000
4000
閉ざされた空間の
10:13
by means手段 of various様々な techniques技術.
204
597000
2000
発展を表現しています
10:15
This is a spaスパ telephone電話. The ideaアイディア is that it's become〜になる so difficult難しい
205
599000
4000
今は ゆっくり会話できる場所が
10:19
to have a privateプライベート conversation会話 anywhereどこでも
206
603000
1000
なかなかありません
10:20
that you go to the spaスパ, you have a massageマッサージ, you have a facialフェイシャル,
207
604000
3000
そこで スパに行って
マッサージを受けて
10:23
maybe a rubこする, and then you have this beautiful綺麗な poolプール
208
607000
2000
このプールに入ります
10:25
with this perfect完璧な temperature温度, and you can have
209
609000
2000
ちょうどよい温度の
水に浮かんで
10:27
this isolation隔離 tankタンク phone電話 conversation会話
210
611000
3000
会話に集中できる装置です
10:30
with whomever誰でも you've been wanting欲しい to talk with for a long time.
211
614000
3000
これで 好きな相手と
ゆっくり話せます
10:33
And same同じ thing here, Socialソーシャル Tele-presenceテレプレゼンス.
212
617000
3000
「社会的テレプレゼンス」という
作品です
10:36
It's actually実際に already既に used by the military軍事 a little bitビット,
213
620000
2000
この仕組みは
軍隊で既に使われています
10:38
but it's the ideaアイディア of beingであること ableできる to be somewhereどこかで elseelse
214
622000
3000
遠く離れた場所に
まるで実際にいるような――
10:41
with your senses感覚 while you're removed除去された from it physically物理的に.
215
625000
4000
感覚を得られる技術です
10:45
And this is calledと呼ばれる Blindブラインド Date日付. It's a [unclear不明],
216
629000
3000
これは ブラインドデートに
利用した例です
10:48
so if you're too shyシャイ to be really at the date日付,
217
632000
2000
デートの場所に
行く勇気がなければ
10:50
you can stay滞在 at a distance距離 with your flowersフラワーズ
218
634000
1000
その場で体感できます
10:52
and somebody誰か elseelse reenacts再会 the date日付 for you.
219
636000
3000
代理の人が
動いてくれるのです
10:55
Rapidラピッド manufacturing製造 is another別の big大きい areaエリア
220
639000
3000
技術とデザインが連携している
他の例として
10:58
in whichどの technology技術 and design設計 are, I think,
221
642000
4000
ラピッドマニュファクチャリングが
あります
11:02
boundバウンド to change変化する the world世界. You've heard聞いた about it before manyたくさんの times.
222
646000
4000
私の予想ですが 世の中を
変えるものかもしれません
11:06
Rapidラピッド manufacturing製造 is a computerコンピューター fileファイル
223
650000
2000
コンピューターで設計した
データから
11:08
sent送られた directly直接 from the computerコンピューター to the manufacturing製造 machine機械.
224
652000
3000
直接 製品を作る技術です
11:11
It used to be calledと呼ばれる rapid迅速な prototypingプロトタイピング, rapid迅速な modelingモデリング.
225
655000
4000
以前は ラピッドプロトタイピングなどと
呼ばれていました
11:15
It started開始した out in the '80s, but at the beginning始まり
226
659000
2000
1980年代に開発されましたが
11:17
it was machines機械 carving彫刻 out of a foamフォーム blockブロック
227
661000
3000
当初は 発泡プラスチックなどで
試作品を作るものでした
11:20
a modelモデル that was very, very fragile壊れやすい,
228
664000
3000
試作品はもろくて
11:23
and could not have any realリアル use.
229
667000
2000
実際に使えるものでは
ありませんでした
11:25
Slowlyゆっくり but surely確かに, the materials材料 becameなりました better -- better resins樹脂.
230
669000
4000
次第に 良い材料が
使われるようになって
11:29
Techniquesテクニック becameなりました better -- not only carving彫刻
231
673000
2000
加工技術も向上しました
11:31
but alsoまた、 stereolithographyステレオリソグラフィー and laserレーザ -- solidifying凝固する all kinds種類 of resins樹脂,
232
675000
6000
粉末や液体の樹脂を
レーザーで固めたものを
11:37
whetherかどうか in powderパウダー or in liquid液体 form. And the vatsバット becameなりました biggerより大きい,
233
681000
4000
積み重ねて
立体にするなどの方法です
11:41
to the pointポイント that now we can have actual実際の chairs椅子
234
685000
3000
今は この技術を応用して
11:44
made by rapid迅速な manufacturing製造.
235
688000
2000
直接 製品を作れます
11:46
It takes sevenセブン days日々 today今日 to manufacture製造 a chair椅子,
236
690000
2000
現在 椅子を作るには
7日かかりますが
11:49
but you know what? One day it will take sevenセブン hours時間.
237
693000
2000
いずれ7時間になるでしょう
11:51
And then the dream is that you'llあなたは be ableできる to, from home,
238
695000
3000
将来は居ながらにして
自分好みの椅子を
11:55
customizeカスタマイズ your chair椅子. You know, companies企業 and designersデザイナー
239
699000
2000
作れるようになるかもしれません
11:57
will be designing設計 the matrixマトリックス or the margins余白
240
701000
3000
メーカーは
基本の形をデザインして
12:00
that respect尊敬 bothどちらも solidity固い and brandブランド, and design設計 identity身元.
241
704000
5000
製品の質やブランドを保ちます
12:05
And then you can send送信する it to the Kinko's近畿 store格納 at the cornerコーナー
242
709000
3000
私たちは 近所の店に
データを送って椅子を作るのです
12:08
and go get your chair椅子. Now, the implications意義 of this are enormous巨大な,
243
712000
3000
これには多くの意味があります
12:11
not only regarding〜に関して the participation参加 of the final最後の buyer買い手
244
715000
3000
買い手がデザインに関われるのは
もちろんですが
12:15
in the design設計 processプロセス, but alsoまた、 no tracking追跡,
245
719000
2000
流通を管理する必要が
ありません
12:17
no warehousing倉庫, no wasted無駄な materials材料.
246
721000
3000
倉庫も不要です
無駄な材料も出ません
12:20
Alsoまた、, I can imagine想像する manyたくさんの design設計 manufacturersメーカー
247
724000
3000
一方 多くのメーカーでは
12:23
will have to retool再調整 their彼らの own自分の businessビジネス plans予定
248
727000
2000
店舗の整備なども
必要になるでしょう
12:25
and maybe invest投資する in this Kinko's近畿 store格納. But it really is a big大きい change変化する.
249
729000
4000
ビジネスモデルまで変えるような
大きな変化です
12:29
And here I'm showing表示 a picture画像 that was in Wired有線 Magazineマガジン --
250
733000
3000
これは 雑誌「ワイアード」の中の
12:32
you know, the Artifactsアーティファクト of the Future未来 sectionセクション that I love so much --
251
736000
3000
“未来の製品”の欄に
載っていた絵です
12:35
that showsショー you can have your desktopデスクトップ 3D printerプリンタ
252
739000
2000
自宅の3Dプリンターで
12:37
and print印刷する your own自分の basketballバスケットボール.
253
741000
2000
バスケットボールを
作っています
12:39
But here instead代わりに are examples, you can already既に 3D-printDプリント textilesテキスタイル,
254
743000
4000
3Dプリンターで
既に作れるものには
12:43
whichどの is very interesting面白い.
255
747000
2000
こんな織物もあります
12:45
This is just a really niceいい touchタッチ -- it's calledと呼ばれる slowスロー prototypingプロトタイピング.
256
749000
3000
一方こちらは
スロープロトタイピングです
12:48
It's a designerデザイナー that put 10,000 beesミツバチ at work and they built建てられた this vase花瓶.
257
752000
5000
デザイナーが 1万匹のハチに
作らせた花瓶です
12:53
They had a particular特に shape形状 that they had to stay滞在 in.
258
757000
3000
この形をした型の中に
ハチを入れたのです
12:56
Mappingマッピング and taggingタグ付け.
259
760000
1000
マッピングとタグ付け
12:57
As the capacity容量 of computersコンピュータ becomes〜になる really, really big大きい,
260
761000
4000
コンピューターの容量は
膨大になりましたが
13:01
and the capacity容量 of our mindマインド not that much biggerより大きい,
261
765000
3000
脳の容量には限界があります
13:05
we find that we need to tagタグ as much as we can what we do
262
769000
3000
そこで私たちは
物事にタグを付け始めました
13:08
in order注文 to then retraceリトレース our pathパス.
263
772000
3000
後で探しやすくなりますし
13:11
Alsoまた、, we do it in order注文 to shareシェア with other people.
264
775000
2000
人と共有する時にも
役立ちます
13:13
Again, this communal共同体 senseセンス of experience経験
265
777000
3000
経験を共有することが
13:16
that seems思われる to be so important重要 today今日.
266
780000
2000
現在 重視されています
13:18
So, various様々な ways方法 to map地図 and tagタグ
267
782000
3000
最近 多くのデザイナーも
13:21
are alsoまた、 the work of manyたくさんの designersデザイナー nowadays今日は.
268
785000
3000
マッピングやタグ付けに関する
作品を出しています
13:25
Alsoまた、, the senses感覚 -- designersデザイナー and scientists科学者 all work on trying試す to expand拡大する
269
789000
4000
感覚
デザイナーと科学者は
13:29
our senses感覚 capabilities能力 so that we can achieve達成する more.
270
793000
4000
人間の感覚の可能性にも
取り組んでいます
13:33
And alsoまた、 animal動物 senses感覚 in a way.
271
797000
3000
動物の感覚も扱っています
13:36
This particular特に objectオブジェクト that manyたくさんの people love so much
272
800000
4000
この独特な形をした物は
13:40
is actually実際に basedベース on kind種類 of a scientific科学的 experiment実験 --
273
804000
3000
科学的な実験に基づいて
作りました
13:43
the fact事実 that beesミツバチ have a very strong強い olfactory嗅覚 senseセンス,
274
807000
3000
蜂の嗅覚は
非常に鋭いということです
13:46
and so -- much like dogs that can smell臭い certainある kinds種類 of skin cancer --
275
810000
4000
犬は ある種の皮膚ガンの
においが分かります
13:50
beesミツバチ can be trained訓練された by Pavlovianパブロヴァン reflex反射的
276
814000
4000
条件反射を起こすように
訓練された蜂も
13:54
to detect検出する one typeタイプ of cancer, and alsoまた、 pregnancy妊娠.
277
818000
3000
ガンや妊娠を
感知できるのです
13:57
And so this student学生 at the RCARCA
278
821000
2000
RCAの学生が
13:59
designed設計 this beautiful綺麗な blown-glass吹きガラス objectオブジェクト
279
823000
3000
デザインして
吹きガラスで作りました
14:02
where the beesミツバチ move動く from one chamberチャンバー to the other
280
826000
2000
蜂は 特定のにおいを
感知すると
14:05
if they detect検出する that particular特に smell臭い
281
829000
2000
別の部分に入ります
14:07
that signifies意味する, in this case場合, pregnancy妊娠.
282
831000
2000
この例では
妊娠の有無が分かります
14:09
Anotherもう一つ shape形状 is made for cancer.
283
833000
2000
ガンを感知するための物は
違う形です
14:11
Design設計 for Debateディベート is a very interesting面白い new新しい endeavor努力
284
835000
4000
“議論のためのデザイン”という
面白い動きがあります
14:15
that designersデザイナー have really shaped形をした for themselves自分自身.
285
839000
2000
デザイナーが
自分たちのために始めました
14:18
Some designersデザイナー don't design設計 objectsオブジェクト, products製品,
286
842000
3000
デザイナーの中には
物をデザインしない人もいます
14:21
things that we're going to actually実際に use,
287
845000
1000
デザイナーの中には
物をデザインしない人もいます
14:22
but ratherむしろ, they design設計 scenariosシナリオ that are object-basedオブジェクトベース.
288
846000
4000
物を基点に 将来予測を
デザインするのです
14:26
They're still very useful有用.
289
850000
2000
これも大切な活動です
14:28
They help companies企業 and other designersデザイナー think better about the future未来.
290
852000
3000
デザイナーが未来を考える時に
役立つからです
14:32
And usually通常 they are accompanied付随する by videosビデオ.
291
856000
3000
たいてい 映像が
添えられています
14:35
This is quiteかなり beautiful綺麗な. It's Dunneダン and Rabyラービー, "All the Robotsロボット."
292
859000
3000
ダンとレイビーの
「すべてロボット」です
14:38
Those are a seriesシリーズ of robotsロボット that are meant意味した to be taken撮影 careお手入れ of.
293
862000
3000
どれも 手助けが必要な
ロボットです
14:42
We always think that robotsロボット will take careお手入れ of us,
294
866000
2000
普通のロボットは
人間を手助けしますが
14:44
and instead代わりに they designed設計 these robotsロボット that are very, very needy貧しい.
295
868000
2000
このロボットは
とても手がかかります
14:46
You need to take one in your arms武器 and look at it in the eyes
296
870000
3000
あるものは
5分間抱いて目を見ないと
14:49
for about five minutes before it does something.
297
873000
2000
動きません
14:51
Anotherもう一つ one gets取得 really, really nervous神経質な if you get in to the roomルーム,
298
875000
3000
あるものは 人間を怖がるので
14:54
and starts開始する shaking振る, so you have to calm落ち着いた it down.
299
878000
2000
なだめなくてはいけません
14:56
So it's really a way to make us think more
300
880000
3000
ロボットとは何かを
14:59
about what robotsロボット mean to us.
301
883000
2000
考えさせられます
15:01
Noamノアム Toranトーラン and "Accessoriesアクセサリー for Lonely寂しい Men男性":
302
885000
4000
ノーム・トランの
「孤独な男性の癒やし」です
15:05
the ideaアイディア is that when you lose失う your loved愛された one
303
889000
2000
想定しているのは
15:07
or you go throughを通して a bad悪い breakup別れる,
304
891000
2000
最愛の人と別れた男性です
15:09
what you missミス the most最も are those annoying迷惑な things
305
893000
2000
一緒にいる時には
うっとうしいことが
15:12
that you used to hate嫌い when you were with the other person.
306
896000
3000
なくなると一番寂しいものです
15:15
So he designed設計 all these seriesシリーズ of accessoriesアクセサリー.
307
899000
2000
そんな時に役立つ小物を
考えました
15:17
This one is something that takes away the sheetsシート from you at night.
308
901000
5000
これは 寝ている時に
シーツを奪うものです
15:22
Then there's another別の one that breathes呼吸する on your neckネック.
309
906000
3000
首に息を吹きかけるものや
15:25
There's another別の one that throwsスロー platesプレート and breaks休憩 them.
310
909000
2000
皿を投げつけるものもあります
15:27
So it's just this ideaアイディア of what we really missミス in life.
311
911000
4000
生活の中で懐かしく思うものを
形にした試みです
15:31
Elioエリオ Caccavaleカカヴァレ: he took取った the ideaアイディア
312
915000
3000
エリオ・カカバレの
プロジェクトは
15:34
of those dolls人形 that explain説明する leukemia白血病.
313
918000
3000
白血病について教える人形から
始まりました
15:37
He's workingワーキング on dolls人形 that explain説明する xenotransplantation異種移植,
314
921000
4000
彼は 動物から人間への
臓器移植などを
15:41
and alsoまた、 the spiderクモ gene遺伝子 into the goatヤギ, from a few少数 years ago.
315
925000
5000
人形を使って表現しています
15:46
He's workingワーキング for the exhibition展示会 on a whole全体 seriesシリーズ of dolls人形
316
930000
3000
さらに 現在の人工授精の技術を
15:49
that explain説明する to children子供 where babies赤ちゃん come from today今日.
317
933000
3000
子どもに教える人形も
展示しています
15:52
Because it's not anymoreもう Momママ, Dadパパ, the flowersフラワーズ and the beesミツバチ,
318
936000
3000
もはや 花とミツバチでは
説明できないからです
15:55
and then there's the baby赤ちゃん. No, it can be two momsママ, three dadsお父さん,
319
939000
3000
母親が2人で
父親が3人という状況も
15:58
in-vitro試験管内で -- there's the whole全体 ideaアイディア
320
942000
3000
体外受精では あり得ます
16:01
of how babies赤ちゃん can be made today今日 that has changedかわった.
321
945000
3000
生命の誕生にまつわる状況は
変わったので
16:05
So it's a seriesシリーズ of dolls人形 that he's workingワーキング on right now.
322
949000
3000
理解を助けるものを
作っているんですね
16:09
One of the most最も beautiful綺麗な things
323
953000
1000
デザインとは
16:10
is that designersデザイナー really work on life,
324
954000
2000
生活に基づくものです
16:13
even thoughしかし they take technology技術 into accountアカウント.
325
957000
2000
ただし 技術が
必要なものもあります
16:15
And manyたくさんの designersデザイナー have been workingワーキング recently最近
326
959000
2000
最近 多くのデザイナーが
16:17
on the ideaアイディア of death and mourning嘆く,
327
961000
2000
死と弔いについて
取り組んでいます
16:19
and what we can do about it today今日 with new新しい technologiesテクノロジー.
328
963000
3000
新しい技術を使って――
16:23
Or how we should behave行動する about it with new新しい technologiesテクノロジー.
329
967000
3000
何ができるかを考えています
16:26
These three objectsオブジェクト over there are hardハード drivesドライブ
330
970000
3000
ここに3つあるのは
ハードディスクです
16:29
with a Bluetoothブルートゥース connection接続. But they're in reality現実
331
973000
3000
無線で接続できます
16:32
very, very beautiful綺麗な sculpted彫刻された artifacts成果物
332
976000
2000
きれいに彫刻されていますね
16:35
that contain含む the whole全体 desktopデスクトップ and computerコンピューター memory記憶
333
979000
3000
亡くなった人のファイルを
16:38
of somebody誰か who passed合格 away.
334
982000
2000
丸ごと収めるものです
16:40
So instead代わりに of having持つ only the picturesピクチャー,
335
984000
2000
写真を見てしのぶだけでなく
16:42
you will be ableできる to put this objectオブジェクト next to the computerコンピューター
336
986000
3000
コンピューターの隣に
これを置きます
16:45
and all of a sudden突然 have, you know,
337
989000
2000
すると 全てのファイルが
現れます
16:47
Gertrude'sガートルードの whole全体 life and all of her filesファイル
338
991000
3000
その人の当時の生活に
16:50
and her address住所 book come alive生きている.
339
994000
1000
触れられるのです
16:51
And this is even better. This is Auger-LoizeauAuger-Loizeau, "AfterLifeアフターライフ."
340
995000
3000
オージェとロワゾーの
「アフターライフ」です
16:54
It's the ideaアイディア that some people don't believe in an afterlife後世.
341
998000
3000
死後の世界を
信じていない人もいます
16:57
So to give them something tangible有形 that showsショー that
342
1001000
2000
そこで 死後に確かに残るものを
17:00
there is something after death, they take the gastric胃の juicesジュース
343
1004000
4000
何かの形にすることを
考えました
17:04
of people who passed合格 away and concentrate集中 them,
344
1008000
2000
これは 亡くなった人の
胃酸を濃縮して
17:06
and put them into a battery電池 that can actually実際に be used
345
1010000
3000
本物の電池に
利用するというものです
17:09
to powerパワー flashlights懐中電灯. They alsoまた、 go -- you know, sexセックス toysおもちゃ, whateverなんでも.
346
1013000
4000
懐中電灯や…バイブレーターにも
使えるかもしれません
17:13
It's quiteかなり amazing素晴らしい how these things can make you smileスマイル,
347
1017000
4000
作品をご覧になった皆さんが
笑ったり――
17:17
can make you laugh笑い, can make you cry泣く sometimes時々.
348
1021000
2000
涙したりするのを見ると
感動します
17:19
But I'm hoping望んでいる that this particular特に exhibition展示会
349
1023000
3000
この展覧会を通じて
17:22
will be ableできる to traceトレース a new新しい portraitポートレート of where design設計 is going --
350
1026000
3000
デザインの未来を
感じていただければと思います
17:25
whichどの is always, hopefullyうまくいけば, a portraitポートレート a few少数 years in advance前進
351
1029000
3000
そこには 数年先の世界も
17:28
of where the world世界 is going.
352
1032000
2000
映し出されているはずです
17:30
Thank you very much.
353
1034000
1000
ありがとうございました
Translated by Maiko Kosaka
Reviewed by Hidehito Sumitomo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paola Antonelli - Design curator
Paola Antonelli is on a mission to introduce -- and explain -- design to the world. With her shows at New York's Museum of Modern Art, she celebrates design's presence in every part of life.

Why you should listen

Since she stepped back from practicing architecture in order to focus on writing about design, teaching and curating gallery exhibitions, Italian native Paola Antonelli has become a force to be reckoned with in the design world. Working at the Museum of Modern Art in New York since 1994, she is senior curator of the gallery's Architecture and Design department and, as of 2012, the museum's first ever director of research and development. Antonelli has worked on shows such as "Humble Masterpieces," which celebrated traditionally unheralded design icons such as the paperclip; "Design and the Elastic Mind," considering the relationship of design and technology, and "Talk to Me ," which looked at design and the communication of people and objects.

Ever mindful that the majority of visitors to MOMA are attracted by artists such as Picasso and Matisse, Antonelli works to ensure that if they do stumble across a design-related show, they'll be both entertained and enlightened. In 2012, she led a move to acquire 14 video games for the museum's permanent collection.

More profile about the speaker
Paola Antonelli | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee