ABOUT THE SPEAKER
Charles Elachi - Planetary scientist
Charles Elachi is the director of NASA's Jet Propulsion Laboratory, where he oversees space exploration programs such as the Mars Rovers.

Why you should listen

Charles Elachi is the director of NASA's Jet Propulsion Lab at Caltech. He leads JPL's efforts to build robots that explore space -- including the surprisingly long-lived Mars Rovers. In the wake of the Rovers' success (and even fame), it's worth remembering that they grew out of some troubled earlier attempts to reach Mars. Elachi's careful management of the Rover program, wrote the US News and World Report, was a key piece of its success. And Elachi gives equal credit to some extraordinary luck.

As JPL's director for space and Earth science programs from 1982 to 2000, and then its head since then, he's led the development of many new instruments and programs for observing Earth and exploring the planets. It's in part thanks to him that, as of May 2008, we have 17 different robots exploring space. His own academic specialty is active microwave remote sensing and electromagnetic theory.

More profile about the speaker
Charles Elachi | Speaker | TED.com
Serious Play 2008

Charles Elachi: The story behind the Mars Rovers

チャールズ・エラチ: 火星ローバー

Filmed:
639,501 views

"真剣な遊び 2008" 会場でチャールズ・エラチ博士がアメリカ航空宇宙局(NASA)の伝説的なジェット推進研究所(JPL) について火星ローバー計画の逸話やビデオを交えながら紹介します。
- Planetary scientist
Charles Elachi is the director of NASA's Jet Propulsion Laboratory, where he oversees space exploration programs such as the Mars Rovers. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I thought I'd start開始 with telling伝える you or showing表示 you the people who started開始した [Jetジェット Propulsion推進 Labラボ].
0
0
4000
ジェット推進研究所(JPL)の
設立者の話から始めましょう
00:20
When they were a bunch of kids子供たち,
1
4000
2000
彼らは若い頃
00:22
they were kind種類 of very imaginative想像, very adventurous冒険的な,
2
6000
3000
とても想像力と冒険心がありました
00:25
as they were trying試す at Caltechカルテック to mixミックス chemicals薬品
3
9000
2000
カリフォルニア工科大学では
00:27
and see whichどの one blows吹く up more.
4
11000
2000
化学薬品を混ぜて爆破力を競いました
00:29
Well, I don't recommendお勧めする that you try to do that now.
5
13000
3000
同じ事を試すのはお勧めしませんが
00:32
Naturally当然, they blew吹っ飛んだ up a shack小屋, and Caltechカルテック, well, then,
6
16000
2000
当然彼らは小屋を吹き飛ばし
00:34
hey, you go to the Arroyoアロヨ and really do all your testsテスト in there.
7
18000
4000
大学は実験を続ける彼らを僻地に追放しました
00:38
So, that's what we call our first five employees従業員
8
22000
3000
これが「最初の5人の従業員」と呼ぶ
00:41
during the teaお茶 breakブレーク, you know, in here.
9
25000
3000
メンバーの休憩中の様子です
00:44
As I said, they were adventurous冒険的な people.
10
28000
2000
申し上げたように彼らは冒険的です
00:46
As a matter問題 of fact事実, one of them, who was, kind種類 of, part of a cultカルト
11
30000
4000
そのうちの一人は まるでカルトのごとく
00:50
whichどの was not too far遠い from here on Orangeオレンジ Groveグローブ,
12
34000
4000
ここからそう遠くないオレンジグローブで
00:54
and unfortunately残念ながら he blew吹っ飛んだ up himself彼自身 because he kept保管 mixing混合 chemicals薬品
13
38000
4000
最高の化合物を調合している最中に
00:58
and trying試す to figure数字 out whichどの onesもの were the bestベスト chemicals薬品.
14
42000
2000
痛ましい爆発事故を起こしました
01:00
So, that gives与える you a kind種類 of flavor風味
15
44000
2000
どんな種類の人達か
01:02
of the kind種類 of people we have there.
16
46000
1000
ご理解頂けるでしょう?
01:03
We try to avoid避ける blowing吹く ourselves自分自身 up.
17
47000
2000
事故はもう起こさないよう注意しています
01:05
This one I thought I'd showショー you.
18
49000
2000
これをご覧ください
01:07
Guess推測 whichどの one is a JPLJPL employee従業員 in the heartハート of this crowd群集.
19
51000
3000
この中でJPL従業員は誰だと思いますか?
01:10
I tried試した to come like him this morning,
20
54000
3000
今朝は彼を真似して来ようとしましたが
01:13
but as I walked歩いた out, then it was too coldコールド,
21
57000
2000
外に出たらあまりに寒かったので
01:15
and I said, I'd better put my shirtシャツ back on.
22
59000
2000
シャツを着ることにしました
01:17
But more importantly重要なこと, the reason理由 I wanted to showショー this picture画像:
23
61000
3000
それよりも この写真をお見せしたかった理由は
01:20
look where the other people are looking,
24
64000
2000
他の人が見ている方向と
01:22
and look where he is looking.
25
66000
3000
彼が見ている方向に注目して欲しいからです
01:25
Whereverどこにでも anybody elseelse looks外見, look somewhereどこかで elseelse,
26
69000
2000
他の誰がどこを見ていようと
01:27
and go do something different異なる, you know, and doing that.
27
71000
3000
別方向を見て違う事を試し続ける
01:30
And that's kind種類 of what has been the spirit精神 of what we are doing.
28
74000
3000
それこそが私たちの心意気です
01:33
And I want to tell you a quote見積もり from Ralphラルフ Emersonエマーソン
29
77000
3000
同僚のラルフ・エマーソンが
01:36
that one of my colleagues同僚, you know, put on my wall in my office事務所,
30
80000
3000
私のオフィスに張った言葉を引用します
01:39
and it says言う, "Do not go where the pathパス mayかもしれない lead.
31
83000
3000
「行き先の決まった道を歩くのはやめよう
01:42
Go instead代わりに where there is no pathパス, and leave離れる a trailトレイル."
32
86000
2000
未踏の地に足跡を残していこう」
01:44
And that's my recommendation勧告 to all of you:
33
88000
2000
これは皆さんにぜひお勧めしたいです
01:46
look what everybodyみんな is doing, what they are doing;
34
90000
2000
皆が何をしているか観察して
01:48
go do something completely完全に different異なる.
35
92000
2000
全く違うことを試すのです
01:50
Don't try to improve改善する a little bitビット on what somebody誰か elseelse is doing,
36
94000
3000
他人の仕事を見て少し改良を加えても
01:53
because that doesn't get you very far遠い.
37
97000
2000
大したことはできません
01:55
In our early早い days日々 we used to work a lot on rocketsロケット,
38
99000
3000
当初はロケット開発に専念しました
01:58
but we alsoまた、 used to have a lot of partiesパーティー, you know.
39
102000
2000
一方でパーディもたくさんしました
02:00
As you can see, one of our partiesパーティー, you know, a few少数 years ago.
40
104000
4000
数年前のパーティの様子です
02:04
But then a big大きい difference happened起こった about 50 years ago,
41
108000
3000
しかし50年前にスプートニクが発射された後は
02:07
after Sputnikスプートニク was launched打ち上げ. We launched打ち上げ the first Americanアメリカ人 satellite衛星,
42
111000
4000
大きな変化が訪れました
アメリカ初の衛星を発射したのです
02:11
and that's the one you see on the left in there.
43
115000
2000
左側にご覧頂いているものです
02:13
And here we made 180 degrees change変化する:
44
117000
2000
そして180度の方針転換をした
02:15
we changedかわった from a rocketロケット house to be an exploration探査 house.
45
119000
4000
ロケット開発から探査機関へ変換しました
02:19
And that was done完了 over a period期間 of a coupleカップル of years,
46
123000
3000
変換は数年間で成し遂げ
02:22
and now we are the leading先導 organization組織, you know,
47
126000
2000
今や国を代表する有数の
02:24
exploring探検する spaceスペース on all of your behalf代わって.
48
128000
3000
宇宙探査機関になりました
02:27
But even when we did that, we had to remind思い出させる ourselves自分自身,
49
131000
3000
ただ その間も過去の挫折を
02:30
sometimes時々 there are setbacks後退.
50
134000
2000
記憶に留める必要がありました
02:32
So you see, on the bottom, that rocketロケット was supposed想定される to go upward上向き;
51
136000
3000
下の方にあるのは 上昇すべきロケットが
02:35
somehow何とか it ended終了しました going sideways横に.
52
139000
2000
なぜか横倒しになってしまいました
02:37
So that's what we call the misguided誤った missileミサイル.
53
141000
3000
いわば誘導失敗したミサイルです
02:40
But then alsoまた、, just to celebrate祝う that,
54
144000
2000
この出来事を記念して
02:42
we started開始した an eventイベント at JPLJPL for "Missミス Guidedガイド付き Missileミサイル."
55
146000
3000
「ミス誘導ミサイル」コンテストを始めました
02:45
So, we used to have a celebrationお祝い everyすべて year and select選択する --
56
149000
3000
毎年お祭りをして勝者を選ぶ
02:48
there used to be competitionコンペ and paradesパレード and so on.
57
152000
3000
コンテストやパレード等をしたものです
02:51
It's not very appropriate適切な to do it now. Some people tell me to do it;
58
155000
3000
今では適切ではなくなりました
02:54
I think, well, that's not really proper適切な, you know, these days日々.
59
158000
4000
たしかに最近の風潮を考えると上品とは言えません
02:58
So, we do something a little bitビット more serious深刻な.
60
162000
2000
そこで少し真面目になりました
03:00
And that's what you see in the last Roseローズ Bowlボウル, you know,
61
164000
3000
前回のローズボールに参加した時
03:03
when we entered入った one of the floats浮動.
62
167000
2000
皆さんがご覧になったものです
03:05
That's more on the play遊びます side. And on the right side,
63
169000
2000
これはお遊びですが 右側のローバーは
03:07
that's the Roverローバー just before we finished完成した its testingテスト
64
171000
3000
最終テストを経て打ち上げのため
03:10
to take it to the Capeケープ to launch打ち上げ it.
65
174000
2000
ケープカナベラルに輸送する直前です
03:12
These are the Roversローバー up here that you have on Mars火星 now.
66
176000
3000
火星に軟着陸した実物です
03:15
So that kind種類 of tells伝える you about, kind種類 of, the fun楽しい things,
67
179000
3000
楽しみながら同時に真剣に仕事する
03:18
you know, and the serious深刻な things that we try to do.
68
182000
2000
様子がお分かりでしょう
03:20
But I said I'm going to showショー you a shortショート clipクリップ
69
184000
2000
これから短いビデオをご紹介します
03:22
of one of our employees従業員 to kind種類 of give you an ideaアイディア
70
186000
3000
私たちの従業員の一人が持つ才能が
03:25
about some of the talent才能 that we have.
71
189000
2000
お分かりになると思います
03:39
Videoビデオ: Morganモーガン Hendryヘンドリー: Beware注意してください of Safety安全性 is
72
203000
2000
ビアウェア・オブ・セイフティ は
03:41
an instrumental道具 rock bandバンド.
73
205000
2000
ロックバンドの名前です
03:43
It branches on more the experimental実験的 side.
74
207000
3000
比較的実験的な音楽を探究しています
03:46
There's the improvisational即興 side of jazzジャズ.
75
210000
3000
即興的なジャズがあったり
03:49
There's the heavy-hitting大打撃 sound of rock.
76
213000
3000
力強いロックのサウンドもあります
03:52
Beingであること ableできる to treat治療する sound as an instrument計器, and be ableできる to dig掘る
77
216000
5000
音を楽器として扱い
電子機器とアコースティックを
03:57
for more abstract抽象 sounds and things to play遊びます liveライブ,
78
221000
2000
混ぜて より抽象的なサウンドや
03:59
mixing混合 electronicsエレクトロニクス and acoustics音響.
79
223000
2000
ライブ演奏をします
04:01
The music's音楽 halfハーフ of me, but the other halfハーフ --
80
225000
4000
音楽は私の半面です もう一方では
04:05
I landed着陸した probably多分 the bestベスト gigギグ of all.
81
229000
3000
素晴らしい仕事に就けました
04:08
I work for the Jetジェット Propulsion推進 Labラボ. I'm building建物 the next Mars火星 Roverローバー.
82
232000
3000
私はジェット推進研究所で働き
火星ローバーを開発しています
04:11
Some of the most最も brilliantブリリアント engineersエンジニア I know
83
235000
3000
私が知る最も優秀な技術者達は
04:14
are the onesもの who have that sortソート of artistic芸術的 quality品質 about them.
84
238000
4000
芸術の才能も長けています
04:18
You've got to do what you want to do.
85
242000
2000
人は したいことをすべきです
04:20
And anyone誰でも who tells伝える you you can't, you don't listen to them.
86
244000
3000
おまえは無理と言う人など聞く必要ない
04:23
Maybe they're right - I doubt疑問に思う it.
87
247000
3000
彼らは正しいかもしれないが 疑わしいのさ
04:26
Tell them where to put it, and then just do what you want to do.
88
250000
2000
とにかく やりたいことをすればいい
04:28
I'm Morganモーガン Hendryヘンドリー. I am NASANASA.
89
252000
3000
私はモーガン・ヘンドリー
私はNASAです
04:34
Charlesチャールズ Elachiエラチ: Now, moving動く from the play遊びます stuffもの to the serious深刻な stuffもの,
90
258000
3000
それでは余興から本題に移りましょう
04:37
always people ask尋ねる, why do we explore探検する?
91
261000
2000
どうして探索するのか といつも聞かれます
04:39
Why are we doing all of these missionsミッション and why are we exploring探検する them?
92
263000
3000
ミッションを計画し探索する理由は何でしょう?
04:42
Well, the way I think about it is fairlyかなり simple単純.
93
266000
2000
私の考えは とてもシンプルです
04:44
Somehow何とか, 13 billion years ago there was a Big大きい Bangバング, and you've heard聞いた
94
268000
3000
ご存じのとおり 130億年前に
04:47
a little bitビット about, you know, the origin原点 of the universe宇宙.
95
271000
3000
宇宙の起源であるビッグバンが起きました
04:50
But somehow何とか what strikesストライク everybody'sみんな imagination想像力 --
96
274000
3000
非常に興味深いのは そのビッグバン以来
04:53
or lots of people's人々の imagination想像力 -- somehow何とか from that original元の Big大きい Bangバング
97
277000
3000
どういった経緯か 今日私たちが住む
04:56
we have this beautiful綺麗な world世界 that we liveライブ in today今日.
98
280000
3000
世界は非常に素晴らしい
04:59
You look outside外側: you have all that beauty美しさ that you see,
99
283000
3000
外には美しい景色が広がってますし
05:02
all that life that you see around you,
100
286000
2000
生命に満ちあふれています
05:04
and here we have intelligentインテリジェントな people like you and I
101
288000
2000
そして皆さんのような人間がいて
05:06
who are having持つ a conversation会話 here.
102
290000
2000
ここで知的な会話をしている
05:08
All that started開始した from that Big大きい Bangバング. So, the question質問 is:
103
292000
2000
全てはビッグバンから始まった
そこで疑問は
05:10
How did that happen起こる? How did that evolve進化する? How did the universe宇宙 form?
104
294000
5000
どのように起きたのか? どのように進化したのか?
どのように宇宙が形成されたのか?
05:15
How did the galaxies銀河 form? How did the planets惑星 form?
105
299000
2000
どのように銀河ができたのか?
どのように惑星ができたのか?
05:17
Why is there a planet惑星 on whichどの there is life whichどの have evolved進化した?
106
301000
3000
どうして生命を育む惑星ができたのか?
05:20
Is that very common一般?
107
304000
2000
それは普通なことなのか?
05:22
Is there life on everyすべて planet惑星 that you can see around the stars?
108
306000
4000
恒星を回る全ての惑星に生命は存在するのか?
05:26
So we literally文字通り are all made out of stardustスターダスト.
109
310000
2000
文字通り私たちは星くずでできているのです
05:28
We started開始した from those stars; we are made of stardustスターダスト.
110
312000
3000
私たちの原点は星です
私たちは星くずなのです
05:31
So, next time you are really depressed落ち込んだ, look in the mirror
111
315000
2000
ですから次に落ち込んだ時は鏡を覗いて
05:33
and you can look and say, hiこんにちは, I'm looking at a star here.
112
317000
2000
こう言えばいいのです
「今見ているのは星なんだ」
05:35
You can skipスキップ the dustほこり part.
113
319000
2000
「くず」は省いて構いません
05:37
But literally文字通り, we are all made of stardustスターダスト.
114
321000
2000
文字通り 私たちは星くずで出来ています
05:39
So, what we are trying試す to do in our exploration探査 is effectively効果的に
115
323000
4000
ですから私たちの探索は 今日存在するものが
05:43
write書きます the book of how things have came来た about as they are today今日.
116
327000
5000
どのように出来たか本を書くようなものです
05:48
And one of the first, or the easiest最も簡単な, places場所 we can go
117
332000
3000
そして私たちが探索するのに最も身近な
05:51
and explore探検する that is to go towards方向 Mars火星.
118
335000
2000
惑星が火星なのです
05:53
And the reason理由 Mars火星 takes particular特に attention注意:
119
337000
3000
火星が特に興味深い理由のひとつは
05:56
it's not very far遠い from us.
120
340000
2000
遠くないことです
05:58
You know, it'llそれはよ take us only six6 months数ヶ月 to get there.
121
342000
2000
わずか6ヶ月で到達できます
06:00
Six6人 to nine9人 months数ヶ月 at the right time of the year.
122
344000
3000
時期により6〜9ヶ月です 火星は地球より
06:03
It's a planet惑星 somewhat幾分 similar類似 to Earth地球. It's a little bitビット smaller小さい,
123
347000
2000
少し小さいですがよく似ています
06:05
but the land土地 mass質量 on Mars火星 is about the same同じ
124
349000
3000
海を除いた
06:08
as the land土地 mass質量 on Earth地球, you know,
125
352000
1000
火星の陸地面積は
06:09
if you don't take the oceans into accountアカウント.
126
353000
2000
だいたい地球と同じです
06:11
It has polar極地 capsキャップ. It has an atmosphere雰囲気 somewhat幾分 thinnerシンナー than ours私たちのもの,
127
355000
5000
極冠があり 地球よりも若干薄い大気が存在し
06:16
so it has weather天気. So, it's very similar類似 to some extentエクステント,
128
360000
3000
気象があります ある程度までとても似ています
06:19
and you can see some of the features特徴 on it,
129
363000
2000
火星の地形がご覧になります
06:21
like the Grandグランド Canyonキャニオン on Mars火星,
130
365000
1000
火星のグランド・キャニオンとも
言える渓谷があります
06:22
or what we call the Grandグランド Canyonキャニオン on Mars火星.
131
366000
2000
火星のグランド・キャニオンとも
言える渓谷があります
06:24
It is like the Grandグランド Canyonキャニオン on Earth地球, exceptを除いて a hell地獄 of a lot larger大きい.
132
368000
5000
地球のグランド・キャニオンに
似ていますがとても巨大です
06:29
So it's about the sizeサイズ, you know, of the Unitedユナイテッド States.
133
373000
3000
アメリカ合衆国と同じくらいの大きさです
06:32
It has volcanoes火山 on it. And that's Mountマウント Olympusオリンパス on Mars火星,
134
376000
5000
火山が存在し その一つオリンパス山は
06:37
whichどの is a kind種類 of huge巨大 volcanic火山の shieldシールド on that planet惑星.
135
381000
4000
いわば巨大な盾状の火山です
06:41
And if you look at the height高さ of it
136
385000
2000
その標高を見ると
06:43
and you compare比較する it to Mountマウント Everestエベレスト, you see, it'llそれはよ give you
137
387000
4000
エベレストと比較すれば
06:47
an ideaアイディア of how large that Mountマウント Olympusオリンパス, you know, is,
138
391000
4000
オリンパス山がいかに巨大であるかお分かりでしょう
06:51
relative相対 to Mountマウント Everestエベレスト.
139
395000
2000
オリンパス山がいかに巨大であるかお分かりでしょう
06:53
So, it basically基本的に dwarfs小人, you know, Mountマウント Everestエベレスト here on Earth地球.
140
397000
3000
エベレストが隠れる位です
06:56
So, that gives与える you an ideaアイディア of the tectonic構造的な eventsイベント or volcanic火山の eventsイベント
141
400000
4000
火星の地殻変動や火山活動の
規模を把握できます
07:00
whichどの have happened起こった on that planet惑星.
142
404000
2000
火星の地殻変動や火山活動の
規模を把握できます
07:02
Recently最近 from one of our satellites衛星, this showsショー that it's Earth-like地球のような --
143
406000
3000
最近 人工衛星が地球上に似た
07:05
we caught捕らえられた a landslide地滑り occurring発生する as it was happeningハプニング.
144
409000
4000
地滑りが発生する様子を観測しました
07:09
So it is a dynamic動的 planet惑星,
145
413000
2000
活動的な惑星なのです
07:11
and activityアクティビティ is going on as we speak話す today今日.
146
415000
3000
活動は今も継続しています
07:14
And these Roversローバー, people wonderワンダー now, what are they doing today今日,
147
418000
3000
ローバーは今何をしているか知りたいですよね?
07:17
so I thought I would showショー you a little bitビット what they are doing.
148
421000
4000
そこで皆さんに現在の様子をご覧に入れましょう
07:21
This is one very large craterクレーター. Geologists地質学者 love cratersクレーター,
149
425000
3000
巨大なクレーターです
地質学者はクレーターが大好きです
07:24
because cratersクレーター are like digging掘削 a big大きい hole in the ground接地
150
428000
2000
何の苦労もなく地面に大きな
07:26
withoutなし really workingワーキング at it,
151
430000
2000
穴を掘ったようなもので
07:28
and you can see what's below以下 the surface表面.
152
432000
2000
地表の下が見えるからです
07:30
So, this is calledと呼ばれる Victoriaビクトリア州 Craterクレーター,
153
434000
2000
これはヴィクトリア・クレーターと呼ばれています
07:32
whichどの is about a few少数 footballフットボール fieldsフィールド in sizeサイズ.
154
436000
2000
サッカー場が数面分の大きさです
07:34
And if you look at the top left, you see a little teeny小さな darkダーク dotドット.
155
438000
4000
左上に小さな暗い点が見えます
07:38
This picture画像 was taken撮影 from an orbiting周回する satellite衛星.
156
442000
2000
この写真は軌道上の衛星から撮影しました
07:40
If I zoomズーム on it, you can see: that's the Roverローバー on the surface表面.
157
444000
3000
拡大するとそれが地上のローバーなのです
07:43
So, that was taken撮影 from orbit軌道; we had the cameraカメラ zoomズーム on the surface表面,
158
447000
3000
軌道上から撮影して地上を拡大すると
07:46
and we actually実際に saw the Roverローバー on the surface表面.
159
450000
3000
実際にローバーを見ることが出来ました
07:49
And we actually実際に used the combination組み合わせ of the satellite衛星 imagesイメージ
160
453000
4000
衛星からの映像とローバーの両方を
07:53
and the Roverローバー to actually実際に conduct行動 science科学,
161
457000
3000
使って調査を行いました
07:56
because we can observe観察する large areasエリア
162
460000
2000
まず広域を観測し
07:58
and then you can get those Roversローバー to move動く around
163
462000
2000
ローバーに指示して
08:00
and basically基本的に go to a certainある locationロケーション.
164
464000
2000
任意の場所に移動させます
08:02
So, specifically具体的に what we are doing now is
165
466000
3000
具体的にはローバーを
08:05
that Roverローバー is going down in that craterクレーター.
166
469000
2000
クレーターに降下させています
08:07
As I told you, geologists地質学者 love cratersクレーター.
167
471000
2000
地質学者はクレーターが大好きです
08:09
And the reason理由 is, manyたくさんの of you went行った to the Grandグランド Canyonキャニオン,
168
473000
3000
グランド・キャニオンに行った方は多いでしょうが
08:12
and you see in the wall of the Grandグランド Canyonキャニオン, you see these layers.
169
476000
4000
グランド・キャニオンの壁には地層が見えます
08:16
And what these layers -- that's what the surface表面 used to be
170
480000
3000
地層というのは百万年 一千万年
08:19
a million百万 years ago, 10 million百万 years ago,
171
483000
3000
一億万年前に地表であった部分であり
08:22
100 million百万 years ago, and you get deposits預金 on top of them.
172
486000
2000
そこには当時の堆積物があります
08:24
So if you can read読む the layers it's like reading読書 your book,
173
488000
3000
地層を解読すれば歴史書を読むようなものです
08:27
and you can learn学ぶ the history歴史 of what happened起こった in the past過去
174
491000
3000
その場所で過去にどのような事が起きたのか
08:30
in that locationロケーション.
175
494000
2000
学ぶことが出来るのです
08:32
So what you are seeing見る here are the layers on the wall
176
496000
3000
これはクレーター壁面であり
08:35
of that craterクレーター, and the Roverローバー is going down now, measuring測定する, you know,
177
499000
4000
ローバーはそこを降りながら
08:39
the propertiesプロパティ and analyzing分析する the rocks
178
503000
2000
地層の特性を
08:41
as it's going down, you know, that canyonキャニオン.
179
505000
3000
調査したり岩石を分析したりするのです
08:44
Now, it's kind種類 of a little bitビット of a challengeチャレンジ driving運転
180
508000
2000
このような坂を下るのは
08:46
down a slopeスロープ like this.
181
510000
2000
困難なことです
08:48
If you were there you wouldn'tしないだろう do it yourselfあなた自身.
182
512000
2000
普通そんなことはしないでしょう
08:50
But we really made sure we testedテストされた those Roversローバー
183
514000
2000
しかし私たちはローバーが
08:52
before we got them down -- or that Roverローバー --
184
516000
3000
降下を始める前に全ての機能が
08:55
and made sure that it's all workingワーキング well.
185
519000
2000
万全であることを確認しました
08:57
Now, when I came来た last time, shortlyまもなく after the landing着陸 --
186
521000
3000
前回 着陸後まもなく ここに来た時は
09:00
I think it was, like, a hundred days日々 after the landing着陸 --
187
524000
2000
たしか着陸後100日ほどでしたが
09:02
I told you I was surprised驚いた that those Roversローバー
188
526000
2000
みなさんにローバーが100日も
09:04
are lasting永続する even a hundred days日々.
189
528000
3000
稼働したことは驚きだと申し上げました
09:07
Well, here we are four4つの years later後で, and they're still workingワーキング.
190
531000
2000
そして4年経ちましたが今でも動いています
09:09
Now you say, Charlesチャールズ, you are really lying嘘つき to us, and so on,
191
533000
3000
眉唾だと言われるでしょう
09:12
but that's not true真実. We really believed信じる they were going to last
192
536000
2000
でも違います 私たちは90〜100日程度しか
09:14
90 days日々 or 100 days日々, because they are solar太陽 powered動力,
193
538000
4000
持たないと考えていました
太陽光発電が動力で
09:18
and Mars火星 is a dustyほこりの多い planet惑星, so we expected期待される the dustほこり
194
542000
3000
火星のような埃の多い惑星では
09:21
would start開始 accumulating累積する on the surface表面, and after a while
195
545000
3000
表面に埃が積もり ローバーの作動に必要な
09:24
we wouldn'tしないだろう have enough十分な powerパワー, you know, to keep them warm暖かい.
196
548000
3000
電力を充分に得られないと思っていたのです
09:27
Well, I always say it's important重要 that you are smartスマート,
197
551000
2000
賢いことは大切ですが
09:29
but everyすべて once一度 in a while it's good to be lucky幸運な.
198
553000
3000
時にはツキも味方します
09:32
And that's what we found見つけた out. It turned回した out that everyすべて once一度 in a while
199
556000
3000
まさにツキがありました 火星では時折
09:35
there are dustほこり devils悪魔 whichどの come by on Mars火星, as you are seeing見る here,
200
559000
4000
ご覧のようなつむじ風が発生して
09:39
and when the dustほこり devil悪魔 comes来る over the Roverローバー, it just cleansきれいにする it up.
201
563000
3000
ローバーの埃を吹き飛ばしてくれるのです
09:42
It is like a brandブランド new新しい car that you have,
202
566000
3000
まるで新車のような状態になり
09:45
and that's literally文字通り why they have lasted持続した so long.
203
569000
3000
長期間に渡り作動しているのです
09:48
And now we designed設計 them reasonably合理的に well,
204
572000
2000
もちろん それなりの設計をしました
09:50
but that's exactly正確に why they are lasting永続する that long
205
574000
4000
つむじ風こそ 長い間機能していまだに
09:54
and still providing提供する all the science科学 dataデータ.
206
578000
2000
科学的データを提供できる理由なのです
09:56
Now, the two Roversローバー, each one of them is, kind種類 of, getting取得 old古い.
207
580000
3000
それでも 2台のローバーは古くなりつつあります
09:59
You know, one of them, one of the wheels車輪 is stuck立ち往生, is not workingワーキング,
208
583000
3000
一台の車輪が動かなくなっています
10:02
one of the frontフロント wheels車輪, so what we are doing,
209
586000
2000
前輪の一つです そこで
10:04
we are driving運転 it backwards後方に.
210
588000
2000
バックで運転しています
10:06
And the other one has arthritis関節炎 of the shoulderショルダー jointジョイント, you know,
211
590000
2000
別の一台は結合部の故障のため
10:08
it's not workingワーキング very well, so it's walking歩く like this,
212
592000
3000
アームがうまく動かないので
10:11
and we can move動く the arm, you know, that way.
213
595000
2000
騙しながら動かしています
10:13
But still they are producing生産する a lot of scientific科学的 dataデータ.
214
597000
3000
それでも大量の科学的データを提供しています
10:16
Now, during that whole全体 period期間, a number of people got excited興奮した,
215
600000
3000
これまでの間 多くの科学界以外の人も
10:19
you know, outside外側 the science科学 communityコミュニティ about these Roversローバー,
216
603000
4000
これらのローバーに大いに興奮しました
10:23
so I thought I'd showショー you a videoビデオ just to give you a reflection反射
217
607000
3000
そこで科学界以外の人々が
10:26
about how these Roversローバー are beingであること viewed見た by people
218
610000
3000
ローバーをどのように受け止めたか
10:29
other than the science科学 communityコミュニティ.
219
613000
3000
ビデオでご紹介します
10:32
So let me go on the next shortショート videoビデオ.
220
616000
2000
どうぞ ご覧ください
10:34
By the way, this videoビデオ is prettyかなり accurate正確 of how the landing着陸 took取った place場所, you know,
221
618000
5000
ところで このビデオは4年前の着陸時の
様子をとても正確に表現しています
10:39
about four4つの years ago.
222
623000
1000
ところでこのビデオは4年前の着陸時の
様子をとても正確に表現しています
10:40
Videoビデオ: Okay, we have parachuteパラシュート aligned整列した.
223
624000
2000
パラシュートがそろって開いた
10:42
Okay, deploy展開する the airbagsエアバッグ. Open開いた.
224
626000
3000
エアバッグ展開 開け
10:46
Cameraカメラ. We have a picture画像 right now.
225
630000
3000
カメラ 映像が到着しました
10:51
Yeah!
226
635000
2000
やった!
10:53
CECE: That's about what happened起こった in the Houstonヒューストン operation操作 roomルーム. It's exactly正確に like this.
227
637000
5000
ヒューストンのオペレーション・ルームの様子です
全くこの通りでした
10:58
Videoビデオ: Now, if there is life, the Dutchオランダの will find it.
228
642000
5000
火星人を探すのはオランダ人に任せよう
11:09
What is he doing?
229
653000
2000
何やってるんだ?
11:12
What is that?
230
656000
2000
なんだこれは?
11:24
CECE: Not too bad悪い.
231
668000
1000
悪くないでしょう?
11:34
So anywayとにかく, let me continue持続する on showing表示 you a little bitビット
232
678000
3000
それでは火星の美しさについて
11:37
about the beauty美しさ of that planet惑星.
233
681000
1000
もう少し紹介しましょう
11:38
As I said earlier先に, it looked見た very much like Earth地球,
234
682000
3000
述べた通り とても地球に似ています
11:41
so you see sand dunes砂丘.
235
685000
2000
砂丘がご覧になれます
11:43
It looks外見 like I could have told you these are picturesピクチャー taken撮影
236
687000
2000
サハラ砂漠かどこかだと
11:45
from the Saharaサハラ Desert砂漠 or somewhereどこかで, and you'dあなたは have believed信じる me,
237
689000
3000
言ったとしても 皆さん信じることでしょう
11:48
but these are picturesピクチャー taken撮影 from Mars火星.
238
692000
1000
しかしこれは火星の写真なのです
11:49
But one areaエリア whichどの is particularly特に intriguing興味をそそる for us
239
693000
3000
特に興味深い地域と言えば
11:52
is the northern北部 region領域, you know, of Mars火星, close閉じる to the North Poleポール,
240
696000
3000
火星の北部 北極点に近い所です
11:55
because we see ice capsキャップ, and we see the ice capsキャップ shrinking収縮
241
699000
3000
まるでカナダ北部にあるような
11:58
and expanding拡大する, so it's very much like you have in northern北部 Canadaカナダ.
242
702000
4000
極冠氷があり 拡大したり縮小したりします
12:02
And we wanted to find out -- and we see all kinds種類 of glacial氷河 features特徴 on it.
243
706000
3000
氷河の特徴的地形が観測できます
12:05
So, we wanted to find out, actually実際に,
244
709000
2000
実際私たちはその氷が
12:07
what is that ice made of, and could that have embedded埋め込み in it
245
711000
4000
何で出来ていているのか
有機物が含まれているか
12:11
some organicオーガニック, you know, material材料.
246
715000
3000
調査しようとしました
12:14
So we have a spacecraft宇宙船 whichどの is heading見出し towards方向 Mars火星,
247
718000
2000
フェニックスと呼ぶ宇宙船が
12:16
calledと呼ばれる Phoenixフェニックス, and that spacecraft宇宙船 will land土地
248
720000
3000
火星に向かっており 今からちょうど
12:19
17 days日々, sevenセブン hours時間 and 20 seconds from now,
249
723000
4000
17日と7時間20秒で着陸する予定です
12:23
so you can adjust調整する your watch.
250
727000
2000
時計をセットしておいて下さい
12:25
So it's on May5月 25 around just before five o'clock our time here
251
729000
4000
だいたい西海岸時間で5月25日5時前に
12:29
on the West西 Coast海岸, actually実際に we will be landing着陸 on another別の planet惑星.
252
733000
3000
別の惑星に着陸します
12:32
And as you can see, this is a picture画像 of the spacecraft宇宙船 put on Mars火星,
253
736000
4000
これは火星に降り立った宇宙船の想像図ですが
12:36
but I thought that just in case場合 you're going to missミス that showショー, you know,
254
740000
3000
17日後の着陸ショーを
12:39
in 17 days日々, I'll showショー you, kind種類 of,
255
743000
2000
ご覧になれない方のために
12:41
a little bitビット of what's going to happen起こる.
256
745000
2000
その様子を ご覧に入れます
12:43
Videoビデオ: That's what we call the sevenセブン minutes of terrorテロ.
257
747000
3000
ご紹介するのは「恐怖の7分間」です
13:00
So the plan計画 is to dig掘る in the soil土壌 and take samplesサンプル
258
764000
2000
計画では地表を掘ってサンプルを採集し
13:02
that we put them in an ovenオーブン and actually実際に heat them
259
766000
3000
オーブンに入れて加熱します
13:05
and look what gasesガス will come from it.
260
769000
2000
そして噴出するガスを測定するのです
13:07
So this was launched打ち上げ about nine9人 months数ヶ月 ago.
261
771000
3000
約9ヶ月前に打ち上げられました
13:13
We'll私たちは be coming到来 in at 12,000 milesマイル per〜ごと hour時間, and in sevenセブン minutes
262
777000
4000
時速約2万キロで突入し7分後に
13:17
we have to stop and touchタッチ the surface表面 very softlyやわらかく
263
781000
3000
着陸船を破損することなく
13:20
so we don't breakブレーク that lander着陸船.
264
784000
2000
地表に軟着陸させるのです
13:38
Benベン CichyCichy: Phoenixフェニックス is the first Mars火星 Scoutスカウト missionミッション.
265
802000
2000
フェニックスは初の火星偵察計画です
13:40
It's the first missionミッション that's going to try to land土地
266
804000
2000
初めて火星の北極近くに着陸し
13:42
near近く the North Poleポール of Mars火星, and it's the first missionミッション
267
806000
2000
これも初めて地球以外の
13:44
that's actually実際に going to try and reachリーチ out and touchタッチ water
268
808000
3000
惑星に存在する水に触れる計画です
13:47
on the surface表面 of another別の planet惑星.
269
811000
2000
惑星に存在する水に触れる計画です
13:49
Lynnリン Craigクレイグ: Where there tends傾向がある to be water, at least少なくとも on Earth地球,
270
813000
3000
少なくとも地球では水がある所に
13:52
there tends傾向がある to be life, and so it's potentially潜在的 a place場所
271
816000
3000
生命が存在する傾向があるので 火星でも
13:55
where life could have existed存在した on the planet惑星 in the past過去.
272
819000
4000
過去に生命が存在した可能性があるのは水中です
14:03
Erikエリック Baileyベイリー: The mainメイン purpose目的 of EDLEDL is to take a spacecraft宇宙船 that is traveling旅行
273
827000
3000
大気圏突入から軟着陸では時速2万キロで
14:06
at 12,500 milesマイル an hour時間 and bring持参する it to a screeching泣き叫ぶ halt停止する
274
830000
6000
飛ぶ宇宙船を非常に短時間で減速し
優しく停止させることが求められます
14:12
in a soft柔らかい way in a very shortショート amount of time.
275
836000
3000
飛ぶ宇宙船を非常に短時間で減速し
優しく停止させることが求められます
14:16
BC紀元前: We enter入る the Martian火星 atmosphere雰囲気.
276
840000
2000
火星の大気圏に突入します
14:18
We're 70 milesマイル above上の the surface表面 of Mars火星.
277
842000
2000
火星の地表から112キロの高度です
14:20
And our lander着陸船 is safely安全に tucked押し込んだ inside内部 what we call an aeroshellエアロシェル.
278
844000
3000
着陸船はエアロシェルと呼ぶ中に格納されています
14:23
EBEB: Looks見える kind種類 of like an ice creamクリーム cone円錐, more or lessもっと少なく.
279
847000
2000
アイスクリームのコーンのような形です
14:25
BC紀元前: And on the frontフロント of it is this heat shieldシールド,
280
849000
2000
前部の皿に見える部分には
14:27
this saucer-looking皿のように見える thing that has about a half-inch半インチ
281
851000
3000
耐熱処理が施され厚さ1センチほどの
14:30
of essentially基本的に what's corkコルク on the frontフロント of it,
282
854000
2000
耐熱効果を持つコルクに覆われています
14:32
whichどの is our heat shieldシールド.
283
856000
1000
耐熱効果を持つコルクに覆われています
14:33
Now, this is really special特別 corkコルク,
284
857000
2000
この非常に特殊なコルクは
14:35
and this corkコルク is what's going to protect保護する us
285
859000
2000
大気圏突入時の過酷な
14:37
from the violent暴力的な atmospheric大気 entryエントリ that we're about to experience経験.
286
861000
3000
衝撃から宇宙船を守るのです
14:41
Robロブ Groverグローバー: Friction摩擦 really starts開始する to buildビルドする up on the spacecraft宇宙船,
287
865000
3000
大気を宇宙船が通過する際
14:44
and we use the friction摩擦 when it's flying飛行 throughを通して the atmosphere雰囲気
288
868000
3000
摩擦が発生するのでそれを利用して
14:47
to our advantage利点 to slowスロー us down.
289
871000
2000
速度を落とします
14:50
BC紀元前: From this pointポイント, we're going to decelerate減速する from 12,500 milesマイル an hour時間
290
874000
3000
ここから時速2万キロを
14:55
down to 900 milesマイル an hour時間.
291
879000
2000
時速1500キロまで減速します
14:57
EBEB: The outside外側 can get almostほぼ as hotホット as the surface表面 of the Sun太陽.
292
881000
2000
外部は太陽の表面と同じ位熱くなります
14:59
RGRG: The temperature温度 of the heat shieldシールド can reachリーチ 2,600 degrees Fahrenheit華氏.
293
883000
4000
耐熱部分の温度は1400℃になります
15:05
EBEB: The inside内部 doesn't get very hotホット.
294
889000
2000
内部は熱くなりません
15:07
It probably多分 gets取得 about roomルーム temperature温度.
295
891000
3000
おそらく室温と同程度でしょう
15:10
Richardリチャード Kornfeldコーンフェルド: There is this window of opportunity機会
296
894000
3000
パラシュートを展開するタイミングがきました
15:13
within以内 whichどの we can deploy展開する the parachuteパラシュート.
297
897000
2000
パラシュートを展開するタイミングがきました
15:16
EBEB: If you fire火災 the 'chute'シュート too early早い, the parachuteパラシュート itself自体 could fail失敗します.
298
900000
3000
早過ぎるとパラシュートは機能しません
15:19
The fabricファブリック and the stitchingステッチング could just pull引く apart離れて.
299
903000
3000
生地と縫い目が破れてしまいます
15:24
And that would be bad悪い.
300
908000
2000
それはダメです
15:26
BC紀元前: In the first 15 seconds after we deploy展開する the parachuteパラシュート,
301
910000
3000
パラシュートが開いて15秒後に
15:29
we'll私たちは decelerate減速する from 900 milesマイル an hour時間
302
913000
2000
時速1500キロから時速400キロという
15:31
to a relatively比較的 slowスロー 250 milesマイル an hour時間.
303
915000
3000
比較的遅い速度まで減速します
15:34
We no longerより長いです need the heat shieldシールド to protect保護する us
304
918000
2000
大気圏突入の際に機体を守った
耐熱シールドは もう必要ないので切り離します
15:36
from the force of atmospheric大気 entryエントリ, so we jettison放棄 the heat shieldシールド,
305
920000
4000
大気圏突入の際に機体を守った
耐熱シールドは もう必要ないので切り離します
15:40
exposing露出 for the first time our lander着陸船 to the atmosphere雰囲気 of Mars火星.
306
924000
3000
そこで初めて着陸船が火星の大気に触れます
15:43
LCLC: After the heat shieldシールド has been jettisoned投獄された and the legs are deployed展開された,
307
927000
4000
耐熱シールドを切り離し脚が展開されると
15:47
the next stepステップ is to have the radarレーダー systemシステム beginベギン to detect検出する
308
931000
4000
次にレーダーシステムがフェニックスの
地表からの高度を計測し始めます
15:51
how far遠い Phoenixフェニックス really is from the ground接地.
309
935000
4000
次にレーダーシステムがフェニックスの
地表からの高度を計測し始めます
15:55
BC紀元前: We've私たちは lost失われた 99 percentパーセント of our entryエントリ velocity速度.
310
939000
3000
大気圏突入時点から99%減速しています
15:58
So, we're 99 percentパーセント of the way to where we want to be.
311
942000
3000
着陸まで99%の行程が終わったのです
16:01
But that last one percentパーセント, as it always seems思われる to be, is the trickyトリッキー part.
312
945000
3000
しかしこの場合でも 残り1%が非常に難しいのです
16:04
EBEB: Now the spacecraft宇宙船 actually実際に has to decide決めます
313
948000
3000
ここで宇宙船は いつパラシュートを
16:07
when it's going to get rid除去する of its parachuteパラシュート.
314
951000
2000
切り離すか決定します
16:09
BC紀元前: We separate別々の from the lander着陸船 going 125 milesマイル an hour時間
315
953000
2000
時速200キロで落下する宇宙船を
16:11
at roughly大まかに a kilometerキロメートル above上の the surface表面 of Mars火星: 3,200 feetフィート.
316
955000
4000
火星の地表から1キロ上空で切り離します
16:15
That's like taking取る two Empire帝国 State状態 Buildings建物
317
959000
2000
ちょうどエンパイア・ステートビルを
二つ縦に重ねた位です
16:17
and stackingスタッキング them on top of one another別の.
318
961000
1000
ちょうどエンパイア・ステートビルを
二つ縦に重ねた位です
16:18
EBEB: That's when we separate別々の from the back shellシェル,
319
962000
2000
その時点で後部シェルから切り離し
16:20
and we're now in free-fallフリーフォール.
320
964000
2000
宇宙船は自由落下に入ります
16:24
It's a very scary怖い moment瞬間; a lot has to happen起こる
321
968000
2000
まさに恐怖の瞬間です
とても多くのことが瞬時に起きます
16:26
in a very shortショート amount of time.
322
970000
2000
まさに恐怖の瞬間です
とても多くのことが瞬時に起きます
16:30
LCLC: So it's in a free-fallフリーフォール,
323
974000
2000
宇宙船は自由落下しながら
16:32
but it's alsoまた、 trying試す to use all of its actuatorsアクチュエータ
324
976000
4000
全ての機器を使って着陸するのに
適正な姿勢を保ちます
16:36
to make sure that it's in the right positionポジション to land土地.
325
980000
3000
全ての機器を使って着陸するのに
適正な姿勢を保ちます
16:39
EBEB: And then it has to light up its enginesエンジン, right itself自体,
326
983000
4000
そしてエンジンを点火し 姿勢を正し
16:43
and then slowlyゆっくり slowスロー itself自体 down and touchタッチ down on the ground接地 safely安全に.
327
987000
5000
ゆっくりとスピードを緩めながら
安全に着陸するのです
16:53
BC紀元前: Earth地球 and Mars火星 are so far遠い apart離れて that it takes over ten minutes
328
997000
4000
地球と火星は信号が届くのに
16:57
for a signal信号 from Mars火星 to get to Earth地球.
329
1001000
2000
10分以上かかるほど離れています
16:59
And EDLEDL itself自体 is all over in a matter問題 of sevenセブン minutes.
330
1003000
3000
この一連の操作は7分ほどの出来事です
17:02
So by the time you even hear聞く from the lander着陸船 that EDLEDL has started開始した
331
1006000
3000
ですから大気圏突入を始めた信号を
受信した時には全てが終わっています
17:05
it'llそれはよ already既に be over.
332
1009000
1000
ですから大気圏突入を始めた信号を
受信した時には全てが終わっています
17:06
EBEB: We have to buildビルドする large amounts金額 of autonomy自律性 into the spacecraft宇宙船
333
1010000
3000
安全に着陸するために
17:09
so that it can land土地 itself自体 safely安全に.
334
1013000
3000
宇宙船に高度な自律性を
持たせる必要があります
17:12
BC紀元前: EDLEDL is this immense巨大, technically技術的に challenging挑戦 problem問題.
335
1016000
2000
火星軟着陸は技術的に非常に困難です
17:14
It's about getting取得 a spacecraft宇宙船 that's hurtling荒れ狂う throughを通して deep深い spaceスペース
336
1018000
3000
宇宙空間を飛んできた宇宙船を
17:17
and usingを使用して all this bagバッグ of tricksトリック to somehow何とか figure数字 out
337
1021000
2000
考え得る全ての技術を用いて
17:19
how to get it down to the surface表面 of Mars火星 at zeroゼロ milesマイル an hour時間.
338
1023000
3000
火星の地表に着陸させるのですから
17:22
It's this immensely非常に excitingエキサイティング and challenging挑戦 problem問題.
339
1026000
3000
刺激的で挑戦のしがいがあります
17:33
CECE: Hopefullyうまくいけば it all will happen起こる the way you saw it in here.
340
1037000
4000
ご覧頂いたように事が運べばいいのですが
17:37
So it will be a very tense時制 moment瞬間, you know,
341
1041000
2000
宇宙船が別の惑星に
17:39
as we are watching見ている that spacecraft宇宙船 landing着陸 on another別の planet惑星.
342
1043000
4000
着陸する瞬間は とても緊張するでしょう
17:43
So now let me talk about the next things that we are doing.
343
1047000
2000
では私たちの次の計画についてご紹介します
17:45
So we are in the processプロセス, as we speak話す, of actually実際に designing設計
344
1049000
3000
現在私たちは次に火星に送り込むローバーの
17:48
the next Roverローバー that we are going to be sending送信 to Mars火星.
345
1052000
2000
設計を進めています
17:50
So I thought I would go a little bitビット and tell you, kind種類 of,
346
1054000
2000
設計段階の状況を
17:52
the stepsステップ we go throughを通して.
347
1056000
2000
少しご紹介しましょう
17:54
It's very similar類似 to what you do when you design設計 your product製品.
348
1058000
3000
皆さんの製品企画にも共通することです
17:57
As you saw a little bitビット earlier先に,
349
1061000
2000
ご覧頂いたように
17:59
when we were doing the Phoenixフェニックス one,
350
1063000
1000
フェニックス計画では
18:00
we have to take into accountアカウント the heat that we are going to be facing直面する.
351
1064000
3000
直面する熱の対策をする必要がありました
18:03
So we have to study調査 all kinds種類 of different異なる materials材料,
352
1067000
2000
考え得る全ての素材や形状を研究しました
18:05
the shape形状 that we want to do.
353
1069000
2000
考え得る全ての素材や形状を研究しました
18:07
In general一般 we don't try to please the customer顧客 here.
354
1071000
2000
顧客を満足させようとする訳ではありません
18:09
What we want to do is to make sure we have an effective効果的な, you know,
355
1073000
3000
実用的かつ効率的な機器を確実に制作しようと
18:12
an efficient効率的な kind種類 of machine機械.
356
1076000
2000
思っているのです
18:14
First we start開始 by we want to have our employees従業員
357
1078000
2000
はじめに従業員にはできる限り
18:16
to be as imaginative想像 as they can.
358
1080000
2000
創造性を発揮してもらおうとしました
18:18
And we really love beingであること close閉じる to the artアート centerセンター, because we have,
359
1082000
4000
アートセンターに近いのが非常に好ましいです
18:22
as a matter問題 of fact事実, one of the alumni同窓生 from the artアート centerセンター,
360
1086000
2000
実際にアートセンター卒業生の
18:24
Ericエリック Nyquistナイキスト, had put a seriesシリーズ of displaysディスプレイ,
361
1088000
2000
エリック・ニキストは私たちの
18:26
far-out遠くまで displaysディスプレイ, you know,
362
1090000
2000
ミッション 宇宙船設計室に
18:28
in our what we call missionミッション design設計 or spacecraft宇宙船 design設計 roomルーム,
363
1092000
3000
素晴らしい作品を展示して
18:31
just to get people to think wildly激しく about things.
364
1095000
2000
私たちに様々な発想を促しました
18:33
We have a bunch of Legosレゴ. So, as I said,
365
1097000
3000
山ほどのレゴもあります
18:36
this is a playground遊び場 for adults大人, where they sit座る down and try to play遊びます
366
1100000
3000
まさに大人の遊び場です
18:39
with different異なる shapes and different異なる designsデザイン.
367
1103000
4000
座り込んでは様々な形状やデザインを考えています
18:43
Then we get a little bitビット more serious深刻な, so we have
368
1107000
3000
そして段々と より真剣になっていきます
18:46
what we call our CADCAD/CAMsCAM and all the engineersエンジニア who are involved関係する,
369
1110000
3000
CAD/CAM技師 技術者 科学者が参画して
18:49
or scientists科学者 who are involved関係する, who know about thermalサーマル propertiesプロパティ,
370
1113000
3000
熱の性質 設計 大気の特性
パラシュートについて
18:52
know about design設計, know about atmospheric大気 interactionインタラクション, parachutesパラシュート,
371
1116000
3000
チームで詳細な検討を検討し
18:55
all of these things, whichどの they work in a teamチーム effort努力
372
1119000
3000
コンピューターで ある程度まで
18:58
and actually実際に design設計 a spacecraft宇宙船 in a computerコンピューター to some extentエクステント,
373
1122000
4000
私たちの要求する仕様に適合する
19:02
so to see, does that meet会う the requirement要件 that we need.
374
1126000
3000
宇宙船を設計します
19:05
On the right, alsoまた、, we have to take into accountアカウント
375
1129000
2000
一方 目指している惑星の
19:07
the environment環境 of the planet惑星 where we are going.
376
1131000
2000
環境も考慮する必要があります
19:09
If you are going to Jupiter木星, you have a very high-radiation高放射線,
377
1133000
3000
木星に行くとすれば そこは非常に放射線の強い
19:12
you know, environment環境. It's about the same同じ radiation放射線 environment環境
378
1136000
2000
環境です 木星近辺の
19:14
close閉じる by Jupiter木星 as inside内部 a nuclear reactorリアクター.
379
1138000
3000
放射線量は原子炉の内部と同程度です
19:17
So just imagine想像する: you take your P.C. and throwスロー it into a nuclear reactorリアクター
380
1141000
3000
皆さんのパソコンを原子炉に放り込んでも正常に
19:20
and it still has to work.
381
1144000
2000
稼働しないといけない様なものです
19:22
So these are kind種類 of some of the little challenges挑戦, you know,
382
1146000
2000
こういった様々な大小の問題に
19:24
that we have to face.
383
1148000
3000
私たちは直面しているのです
19:27
If we are doing entryエントリ, we have to do testsテスト of parachutesパラシュート.
384
1151000
2000
大気圏突入に備えてパラシュート試験もします
19:29
You saw in the videoビデオ a parachuteパラシュート breaking壊す. That would be a bad悪い day,
385
1153000
3000
ビデオでパラシュートが
破壊するシーンがありました
19:32
you know, if that happened起こった, so we have to testテスト,
386
1156000
3000
実際に起きたら最悪ですから試験します
19:35
because we are deploying展開する this parachuteパラシュート at supersonic超音速 speedsスピード.
387
1159000
3000
このパラシュートは超音速で展開します
19:38
We are coming到来 at extremely極端な high高い speedsスピード, and we are deploying展開する them
388
1162000
3000
超高速な状態から展開して減速する
19:41
to slowスロー us down. So we have to do all kinds種類 of testsテスト.
389
1165000
2000
従って有りとあらゆる試験ををします
19:43
To give you an ideaアイディア of the sizeサイズ, you know, of that parachuteパラシュート
390
1167000
3000
パラシュートを立っている人と比較すると
19:46
relative相対 to the people standing立っている there.
391
1170000
2000
その大きさが分かると思います
19:48
Next stepステップ, we go and actually実際に buildビルドする some kind種類 of testテスト modelsモデル
392
1172000
4000
次に実験機を制作しそれを
19:52
and actually実際に testテスト them, you know, in the lab研究室 at JPLJPL,
393
1176000
3000
JPLの火星ヤードと呼ぶ実験場所に
19:55
in what we call our Mars火星 Yardヤード.
394
1179000
2000
運び込んで試験をします
19:57
We kickキック them, we hitヒット them, we dropドロップ them,
395
1181000
2000
蹴ったり叩いたり落としたりして
19:59
just to make sure we understandわかる how, where would they breakブレーク.
396
1183000
4000
どこがどう壊れるか検証して確認します
20:03
And then we back off, you know, from that pointポイント.
397
1187000
6000
そして懸念点を修正するのです
20:09
And then we actually実際に do the actual実際の building建物 and the flightフライト.
398
1193000
4000
そして実際に本番機を制作し飛行させます
20:13
And this next Roverローバー that we're flying飛行 is about the sizeサイズ of a car.
399
1197000
4000
次に飛ばすローバーは乗用車位の大きさです
20:17
That big大きい shieldシールド that you see outside外側,
400
1201000
2000
外側の大きなシールドが
20:19
that's a heat shieldシールド whichどの is going to protect保護する it.
401
1203000
2000
ローバーを熱から守ります
20:21
And that will be basically基本的に built建てられた over the next year,
402
1205000
3000
来年にかけて制作し
20:24
and it will be launched打ち上げ June六月 a year from now.
403
1208000
3000
1年後の6月に発射する予定です
20:27
Now, in that case場合, because it was a very big大きい Roverローバー,
404
1211000
3000
とても大きなローバーなので
20:30
we couldn'tできなかった use airbagsエアバッグ.
405
1214000
2000
エアバッグを使えませんでした
20:32
And I know manyたくさんの of you, kind種類 of, last time afterwardsその後 said
406
1216000
2000
前回多くの人がエアバッグは
20:34
well, that was a coolクール thing to have -- those airbagsエアバッグ.
407
1218000
3000
とても名案だったと言ってくれました
20:37
Unfortunately残念ながら this Roverローバー is, like, ten times the sizeサイズ of the, you know,
408
1221000
3000
残念なことに今回のローバーは前のローバーの
20:40
mass-wise大衆的な, of the other Roverローバー, or three times the mass質量.
409
1224000
3000
大きさは10倍 重さは3倍あります
20:43
So we can't use airbagsエアバッグ. So we have to come up with
410
1227000
2000
そのためエアバッグは使えません
20:45
another別の ingenious独創的な ideaアイディア of how do we land土地 it.
411
1229000
2000
何か他の巧妙な着陸手段が必要です
20:47
And we didn't want to take it propulsively推進的 all the way to the surface表面
412
1231000
4000
地表を汚染しないためにも
20:51
because we didn't want to contaminate汚染する the surface表面;
413
1235000
2000
送り込む物質を減らそうとしました
20:53
we wanted the Roverローバー to immediatelyすぐに land土地 on its legs.
414
1237000
3000
ローバーの脚部で直に着陸させたかったのです
20:56
So we came来た up with this ingenious独創的な ideaアイディア,
415
1240000
2000
そこで地球でもヘリコプターで使っている
20:58
whichどの is used here on Earth地球 for helicoptersヘリコプター.
416
1242000
4000
アイディアを用いることにしました
21:02
Actually実際に, the lander着陸船 will come down to about 100 feetフィート and hoverホバー
417
1246000
4000
実際着陸船は地表30メートルほどで 一旦停止し
21:06
above上の that surface表面 for 100 feetフィート, and then we have a sky craneクレーン
418
1250000
3000
そしてスカイクレーンを使って
21:09
whichどの will take that Roverローバー and land土地 it down on the surface表面.
419
1253000
2000
ローバーを地表に降ろします
21:11
Hopefullyうまくいけば it all will work, you know, it will work that way.
420
1255000
3000
思惑通りにいくことを祈っています
21:14
And that Roverローバー will be more kind種類 of like a chemist化学者.
421
1258000
3000
今回のローバーは化学者のようものです
21:17
What we are going to be doing with that Roverローバー as it drivesドライブ around,
422
1261000
3000
ローバーを走行させてすることは
21:20
it's going to go and analyze分析する the chemical化学 composition組成 of rocks.
423
1264000
3000
岩石の化学物質の構成の解析です
21:23
So it will have an arm whichどの will take samplesサンプル,
424
1267000
3000
ローバーにはアームがありサンプルを採取して
21:26
put them in an ovenオーブン, crush粉砕する and analyze分析する them.
425
1270000
2000
オーブンに入れ砕き解析します
21:28
But alsoまた、, if there is something that we cannotできない reachリーチ
426
1272000
3000
高くて届かない所にある検体を
21:31
because it is too high高い on a cliff, we have a little laserレーザ systemシステム
427
1275000
3000
採取するにはレーザーシステムを展開して
21:34
whichどの will actually実際に zapザップ the rock, evaporate蒸発させる some of it,
428
1278000
3000
岩石に投射し気化した成分を
21:37
and actually実際に analyze分析する what's coming到来 from that rock.
429
1281000
2000
吸入し岩石の成分を解析します
21:39
So it's a little bitビット like "Star Warsウォーズ," you know, but it's realリアル.
430
1283000
3000
まるでスターウォーズのようですが本物です
21:42
It's realリアル stuffもの.
431
1286000
2000
現実のものです
21:44
And alsoまた、 to help you, to help the communityコミュニティ
432
1288000
2000
そして私たちの一助になるよう
21:46
so you can do ads広告 on that Roverローバー, we are going to train列車 that Roverローバー
433
1290000
4000
ローバーに広告を掲載し
ローバーを訓練して
21:50
to actually実際に in addition添加 to do this, to actually実際に serveサーブ cocktailsカクテル,
434
1294000
3000
火星でカクテルを
サーブできるようにします
21:53
you know, alsoまた、 on Mars火星.
435
1297000
2000
火星でカクテルを
サーブできるようにします
21:55
So that's kind種類 of giving与える you an ideaアイディア of the kind種類 of, you know,
436
1299000
3000
火星でしている楽しいことを
お分かり頂けたかと思います
21:58
fun楽しい things we are doing on Mars火星.
437
1302000
1000
火星でしている楽しいことを
お分かり頂けたかと思います
21:59
I thought I'd go to "The Lord of the Ringsリング" now
438
1303000
3000
次に土星に行ってみましょう
22:02
and showショー you some of the things we have there.
439
1306000
2000
いくつか分かっていることをご紹介します
22:04
Now, "The Lord of the Ringsリング" has two things playedプレーした throughを通して it.
440
1308000
3000
土星には二つとても興味深い点があります
22:07
One, it's a very attractive魅力的 planet惑星 --
441
1311000
3000
まずとても魅力的な惑星であること
22:10
it just has the beauty美しさ of the ringsリング and so on.
442
1314000
2000
とても美しいリングをもっています
22:12
But for scientists科学者, alsoまた、 the ringsリング have a special特別 meaning意味,
443
1316000
3000
科学者にとっても このリングは特別なんです
22:15
because we believe they represent代表する, on a small小さい scale規模,
444
1319000
3000
リングは太陽系が どのように形成されたか
22:18
how the Solar太陽 Systemシステム actually実際に formed形成された.
445
1322000
3000
小規模で示していると考えています
22:21
Some of the scientists科学者 believe that the way the Solar太陽 Systemシステム formed形成された,
446
1325000
4000
一部の科学者は太陽系が形成されて
22:25
that the Sun太陽 when it collapsed崩壊した and actually実際に created作成した the Sun太陽,
447
1329000
4000
太陽が凝縮して生まれた際に
22:29
a lot of the dustほこり around it created作成した ringsリング
448
1333000
2000
塵が周囲にリングを形成し
22:31
and then the particles粒子 in those ringsリング accumulated蓄積された together一緒に,
449
1335000
3000
リングの粒子が お互いに堆積しながら
22:34
and they formed形成された biggerより大きい rocks, and then that's how the planets惑星,
450
1338000
3000
次第に大きな岩石になり やがて
惑星が形成されたと考えています
22:37
you know, were formed形成された.
451
1341000
1000
次第に大きな岩石になり やがて
惑星が形成されたと考えています
22:38
So, the ideaアイディア is, by watching見ている Saturn土星 we're actually実際に watching見ている
452
1342000
3000
つまり土星を観測することでリアルタイムに
22:41
our solar太陽 systemシステム in realリアル time beingであること formed形成された on a smaller小さい scale規模,
453
1345000
3000
小規模な太陽系の誕生を把握できます
22:44
so it's like a testテスト bedベッド for it.
454
1348000
2000
いわばテスト環境です
22:46
So, let me showショー you a little bitビット
455
1350000
2000
では土星系システムを
22:48
on what that Saturnianサトルニア人 systemシステム looks外見 like.
456
1352000
3000
少しご紹介しましょう
22:51
First, I'm going to fly飛ぶ you over the ringsリング.
457
1355000
3000
まずリングの上にお連れします
22:54
By the way, all of this is realリアル stuffもの.
458
1358000
2000
もちろん これらは実写です
22:56
This is not animationアニメーション or anything like this.
459
1360000
2000
アニメーション等ではありません
22:58
This is actually実際に taken撮影 from the satellite衛星
460
1362000
2000
カッシーニという土星を
23:00
that we have in orbit軌道 around Saturn土星, the Cassiniカッシーニ.
461
1364000
3000
周回する衛星から撮影しました
23:03
And you see the amount of detail詳細 that is in those ringsリング,
462
1367000
3000
リングを構成する粒子の詳細が見えます
23:06
whichどの are the particles粒子.
463
1370000
1000
リングを構成する粒子の詳細が見えます
23:07
Some of them are agglomerating凝集 together一緒に to form larger大きい particles粒子.
464
1371000
3000
粒子はお互いに衝突して より大きくなります
23:10
So that's why you have these gaps隙間, is because a small小さい satellite衛星, you know,
465
1374000
4000
その結果小さな衛星が形成されると
23:14
is beingであること formed形成された in that locationロケーション.
466
1378000
3000
そこに溝ができるのです
23:17
Now, you think that those ringsリング are very large objectsオブジェクト.
467
1381000
2000
リングは とても大きな物体だと思うでしょう
23:19
Yes, they are very large in one dimension寸法;
468
1383000
2000
ええ 直径は非常に大きいです
23:21
in the other dimension寸法 they are paper thin薄いです. Very, very thin薄いです.
469
1385000
3000
しかし厚さは とてもとても薄いのです
23:24
What you are seeing見る here is the shadow of the ringリング on Saturn土星 itself自体.
470
1388000
4000
これはリングが土星に影を作っているところです
23:28
And that's one of the satellites衛星
471
1392000
1000
そこで形成された衛星の一つが見えます
23:29
whichどの was actually実際に formed形成された on that one.
472
1393000
3000
そこで形成された衛星の一つが見えます
23:32
So, think about it as a paper-thin紙の薄い,
473
1396000
2000
とても薄い
23:34
huge巨大 areaエリア of manyたくさんの hundreds数百 of thousands of milesマイル, whichどの is rotating回転する.
474
1398000
5000
巨大なリングが回転しているのです
23:39
And we have a wideワイド variety品種 of kind種類 of satellites衛星 whichどの will form,
475
1403000
3000
様々な種類の衛星が将来形成され
23:42
each one looking very different異なる and very odd奇妙な, and that keeps維持する
476
1406000
3000
ひとつひとつが とても個性豊かなので
23:45
scientists科学者 busy忙しい for tens数十 of years trying試す to explain説明する this,
477
1409000
3000
科学者達は何十年もかけて研究しています
23:48
and telling伝える NASANASA we need more moneyお金 so we can explain説明する
478
1412000
3000
これら物体の形状や生い立ちを理解するには
23:51
what these things look like, or why they formed形成された that way.
479
1415000
2000
より多くの予算が必要だとNASAに求めています
23:53
Well, there were two satellites衛星 whichどの were particularly特に interesting面白い.
480
1417000
3000
特に興味深い二つの衛星があります
23:56
One of them is calledと呼ばれる Enceladusエンケラドス.
481
1420000
2000
ひとつはエンケラドスです
23:58
It's a satellite衛星 whichどの was all made of ice,
482
1422000
3000
全て氷の衛星です
24:01
and we measured測定された it from orbit軌道. Made of ice.
483
1425000
2000
衛星の軌道から計測しました
24:03
But there was something bizarre奇妙な about it.
484
1427000
2000
しかもとても奇妙なことがあるのです
24:05
If you look at these stripesストライプ in here, what we call tiger stripesストライプ,
485
1429000
4000
虎縞のように見える地域の
24:09
when we flew飛んだ over them, all of a sudden突然 we saw
486
1433000
2000
上空を通過する際に計測すると
24:11
an increase増加する in the temperature温度, whichどの said that those stripesストライプ
487
1435000
3000
惑星の他の部分に比べ
24:14
are warmer暖かい than the rest残り of the planet惑星.
488
1438000
2000
温度が突然上昇するのです
24:16
So as we flew飛んだ by away from it, we looked見た back. And guess推測 what?
489
1440000
5000
通過した後に振り返ると
間欠泉が吹き出ているのを
24:21
We saw geysers間欠泉 coming到来 out.
490
1445000
2000
発見しました
24:23
So this is a Yellowstoneイエローストーン, you know, of Saturn土星.
491
1447000
2000
まさに土星のイエローストーンです
24:25
We are seeing見る geysers間欠泉 of ice whichどの are coming到来 out of that planet惑星,
492
1449000
4000
氷の間欠泉が噴出していることで
24:29
whichどの indicate示す that most最も likelyおそらく there is an ocean海洋, you know,
493
1453000
2000
内部に海があるのが推測できます
24:31
below以下 the surface表面.
494
1455000
2000
内部に海があるのが推測できます
24:33
And somehow何とか, throughを通して some dynamic動的 effect効果, we're having持つ these geysers間欠泉
495
1457000
3000
運よく大きな動きをする間欠泉が
24:36
whichどの are beingであること, you know, emitted放出された from it.
496
1460000
3000
放出される瞬間を捉えられました
24:39
And the reason理由 I showed示した the little arrowarrow there,
497
1463000
2000
この小さい矢印は約50キロを
24:41
I think that should say 30 milesマイル,
498
1465000
2000
指していますが
24:43
we decided決定しました a few少数 months数ヶ月 ago to actually実際に fly飛ぶ the spacecraft宇宙船
499
1467000
3000
数か月前に間欠泉の噴煙の中に
24:46
throughを通して the plumeプルーム of that geyser間欠泉
500
1470000
2000
宇宙船を通過させることにしました
24:48
so we can actually実際に measure測定 the material材料 that it is made of.
501
1472000
5000
噴煙の構成物を解明するためです
24:53
That was [unclear不明] alsoまた、 -- you know, because we were worried心配している
502
1477000
3000
当然リスクのある試みでしたが
24:56
about the riskリスク of it, but it worked働いた prettyかなり well.
503
1480000
2000
うまくいきました
24:58
We flew飛んだ at the top of it, and we found見つけた that there is a fairフェア amount of
504
1482000
3000
噴煙の頂点部を通過しましたが
25:01
organicオーガニック material材料 whichどの is beingであること emitted放出された in combination組み合わせ with the ice.
505
1485000
4000
氷と共に有機物が噴出するのを観測できました
25:05
And over the next few少数 years, as we keep orbiting周回する, you know, Saturn土星,
506
1489000
4000
そして土星を何年か周回するうち
25:09
we are planningプランニング to get closerクローザー and closerクローザー down to the surface表面
507
1493000
3000
表面に近づきながら より正確な観測をする
25:12
and make more accurate正確 measurements測定値.
508
1496000
2000
計画です
25:14
Now, another別の satellite衛星 alsoまた、 attracted引き寄せた a lot of attention注意,
509
1498000
2000
タイタンも大きな注目を集めています
25:16
and that's Titanタイタン. And the reason理由 Titanタイタン is particularly特に interesting面白い,
510
1500000
3000
タイタンが興味深い理由は
25:19
it's a satellite衛星 biggerより大きい than our moon, and it has an atmosphere雰囲気.
511
1503000
5000
タイタンが月よりも大きく大気があるからです
25:24
And that atmosphere雰囲気 is very -- as dense高密度 as our own自分の atmosphere雰囲気.
512
1508000
3000
私たちの大気と同じ位濃い密度なのです
25:27
So if you were on Titanタイタン, you would feel the same同じ pressure圧力
513
1511000
3000
ですからタイタンでは地球上と同じ位の
25:30
that you feel in here. Except例外 it's a lot colderより寒い,
514
1514000
4000
大気圧を感じるのです
ただし とても寒く
25:34
and that atmosphere雰囲気 is heavily重く made of methaneメタン.
515
1518000
3000
大気はメタンでできています
25:37
Now, methaneメタン gets取得 people all excited興奮した, because it's organicオーガニック material材料,
516
1521000
3000
メタンが注目を浴びたのは有機物だからです
25:40
so immediatelyすぐに people start開始 thinking考え,
517
1524000
2000
そのため多くの人は
25:42
could life have evolved進化した in that locationロケーション,
518
1526000
3000
有機物が大量に存在すれば
25:45
when you have a lot of organicオーガニック material材料.
519
1529000
2000
生命が進化した可能性を考えました
25:47
So people believe now that Titanタイタン is most最も likelyおそらく what we call
520
1531000
4000
今ではタイタンは前生物的な惑星と呼ばれています
25:51
a pre-bioticプレバイオティック planet惑星, because it's so coldコールド organicオーガニック material材料 did not get
521
1535000
6000
あまりの寒さのため 有機物が生命の誕生と進化に
25:57
to the stageステージ of becoming〜になる biological生物学的 material材料,
522
1541000
2000
必要な生命の素材に
25:59
and thereforeしたがって、 life could have evolved進化した on it.
523
1543000
2000
発展しなかったと考えられます
26:01
So it could be Earth地球, frozenフローズン three billion years ago
524
1545000
4000
そのためタイタンは生命が生まれる前に冷凍した
26:05
before life actually実際に started開始した on it.
525
1549000
2000
30億年前の地球と見られます
26:07
So that's getting取得 a lot of interest利子, and to showショー you some example
526
1551000
3000
興味を引く話題なので私たちが
26:10
of what we did in there, we actually実際に dropped落とした a probeプローブ,
527
1554000
4000
実行したことを話します 欧州の同僚が開発した
26:14
whichどの was developed発展した by our colleagues同僚 in Europeヨーロッパ, we dropped落とした a probeプローブ
528
1558000
2000
探査機を土星の軌道上から落下しました
26:16
as we were orbiting周回する Saturn土星.
529
1560000
3000
探査機を土星の軌道上から落下しました
26:19
We dropped落とした a probeプローブ in the atmosphere雰囲気 of Titanタイタン.
530
1563000
2000
タイタンの大気に突入させたのです
26:21
And this is a picture画像 of an areaエリア as we were coming到来 down.
531
1565000
3000
降下中に撮影した地形の写真です
26:24
Just looked見た like the coast海岸 of Californiaカリフォルニア for me.
532
1568000
2000
私にはカリフォルニアの海岸に見えます
26:26
You see the rivers河川 whichどの are coming到来 along一緒に the coast海岸,
533
1570000
3000
海岸沿いに川も見えます
26:29
and you see that white areaエリア whichどの looks外見 like Catalinaカタリナ Island,
534
1573000
2000
白い部分は まるでカタリナ島みたいです
26:31
and that looks外見 like an ocean海洋.
535
1575000
2000
あれは海のようですね
26:33
And then with an instrument計器 we have on boardボード, a radarレーダー instrument計器,
536
1577000
3000
そして搭載しているレーダー機器で
26:36
we found見つけた there are lakes like the Great Lakes in here,
537
1580000
3000
五大湖に似た湖も見つけました
26:39
so it looks外見 very much like Earth地球.
538
1583000
1000
本当に地球に似ているのです
26:40
It looks外見 like there are rivers河川 on it, there are oceans or lakes,
539
1584000
4000
川や海や湖があり 雲が発生して
26:44
we know there are clouds. We think it's raining alsoまた、 on it.
540
1588000
3000
雨も降ると考えられます
26:47
So it's very much like the cycleサイクル on Earth地球 exceptを除いて
541
1591000
2000
地球における水循環にとても似ていますが
26:49
because it's so coldコールド, it could not be water, you know,
542
1593000
3000
水ではありません 寒すぎて
26:52
because water would have frozenフローズン.
543
1596000
2000
水は凍ってしまうからです
26:54
What it turned回した out, that all that we are seeing見る, all this liquid液体,
544
1598000
2000
このような液体は実は
26:56
[is made of] hydrocarbon炭化水素 and ethaneエタン and methaneメタン,
545
1600000
3000
炭化水素 エタン メタンです
26:59
similar類似 to what you put in your car.
546
1603000
2000
私たちの車の燃料に似ています
27:01
So here we have a cycleサイクル of a planet惑星 whichどの is like our Earth地球,
547
1605000
4000
地球に似た液体循環がありますが
27:05
but is all made of ethaneエタン and methaneメタン and organicオーガニック material材料.
548
1609000
4000
エタン メタン等 有機物の惑星です
27:09
So if you were on Mars火星 -- sorry, on Titanタイタン,
549
1613000
3000
ですからタイタンでは
27:12
you don't have to worry心配 about four-dollar4ドル gasolineガソリン.
550
1616000
2000
ガソリンの価格を心配する必要はないのです
27:14
You just driveドライブ to the nearest最も近い lake, stickスティック your hoseホース in it,
551
1618000
2000
近くの湖まで行ってホースを入れ
27:16
and you've got your car filled満たされた up.
552
1620000
3000
車を満タンにすればいいのです
27:19
On the other handハンド, if you light a match一致
553
1623000
2000
ただしマッチを擦って火を起こすと
27:21
the whole全体 planet惑星 will blowブロー up.
554
1625000
4000
惑星ごと爆発してしまうでしょう
27:25
So in closing閉鎖, I said I want to close閉じる by a coupleカップル of picturesピクチャー.
555
1629000
3000
最後に数枚の写真をご紹介します
27:28
And just to kind種類 of put us in perspective視点,
556
1632000
3000
宇宙の概念が少し分かることでしょう
27:31
this is a picture画像 of Saturn土星 taken撮影 with a spacecraft宇宙船
557
1635000
3000
これは土星の裏側から太陽の方向を
27:34
from behind後ろに Saturn土星, looking towards方向 the Sun太陽.
558
1638000
2000
向いて撮影した写真です
27:36
The Sun太陽 is behind後ろに Saturn土星, so we see what we call "forward前進 scattering散乱,"
559
1640000
4000
土星の裏側に太陽があるので
「前方散乱」を観測できます
27:40
so it highlightsハイライト all the ringsリング. And I'm going to zoomズーム.
560
1644000
3000
全ての土星の輪がはっきり見えます
ズームアップしてみます
27:43
There is a -- I'm not sure you can see it very well,
561
1647000
3000
はっきり見えないでしょうが
27:46
but on the top left, around 10 o'clock,
562
1650000
2000
左上10時くらいの方角にある
27:48
there is a little teeny小さな dotドット, and that's Earth地球.
563
1652000
3000
小さな点が地球です
27:51
You barelyかろうじて can see ourselves自分自身. So what I did, I thought I'd zoomズーム on it.
564
1655000
4000
ほとんど見えませんね そこで
27:55
So as you zoomズーム in, you know, you can see Earth地球, you know,
565
1659000
4000
ズームアップすると地球が見えてきます
27:59
just in the middle中間 here. So we zoomedズーム all the way on the artアート centerセンター.
566
1663000
3000
アートセンターが見えるまでズームします
28:06
So thank you very much.
567
1670000
2000
ご清聴有難うございました
Translated by Ichiro Nishimura
Reviewed by Akira Kan

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Charles Elachi - Planetary scientist
Charles Elachi is the director of NASA's Jet Propulsion Laboratory, where he oversees space exploration programs such as the Mars Rovers.

Why you should listen

Charles Elachi is the director of NASA's Jet Propulsion Lab at Caltech. He leads JPL's efforts to build robots that explore space -- including the surprisingly long-lived Mars Rovers. In the wake of the Rovers' success (and even fame), it's worth remembering that they grew out of some troubled earlier attempts to reach Mars. Elachi's careful management of the Rover program, wrote the US News and World Report, was a key piece of its success. And Elachi gives equal credit to some extraordinary luck.

As JPL's director for space and Earth science programs from 1982 to 2000, and then its head since then, he's led the development of many new instruments and programs for observing Earth and exploring the planets. It's in part thanks to him that, as of May 2008, we have 17 different robots exploring space. His own academic specialty is active microwave remote sensing and electromagnetic theory.

More profile about the speaker
Charles Elachi | Speaker | TED.com