ABOUT THE SPEAKER
Dan Pink - Career analyst
Bidding adieu to his last "real job" as Al Gore's speechwriter, Dan Pink went freelance to spark a right-brain revolution in the career marketplace.

Why you should listen

With a trio of influential bestsellers, Dan Pink has changed the way companies view the modern workplace. In the pivotal A Whole New Mind, Pink identifies a sea change in the global workforce -- the shift of an information-based corporate culture to a conceptual base, where creativity and big-picture design dominates the landscape.

His latest book, The Adventures of Johnny Bunko, is an evolutionary transformation of the familiar career guide. Replacing linear text with a manga-inspired comic, Pink outlines six career laws vastly differing from the ones you've been taught. Members of the Johnny Bunko online forum participated in an online contest to create the seventh law -- "stay hungry."

A contributing editor for Wired, Pink is working on a new book on the science and economics of motivation for release in late 2009.

More profile about the speaker
Dan Pink | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Dan Pink: The puzzle of motivation

ダニエル・ピンク 「やる気に関する驚きの科学」

Filmed:
25,352,736 views

キャリアアナリストであるダニエル・ピンクが、社会科学者が知っていて多くのマネージャが知らない「伝統的な報奨は我々が考えているほど有効ではない」という事実を手始めに、やる気の謎を調べます。啓発される話に耳を傾け、そして前に進むことにしましょう。
- Career analyst
Bidding adieu to his last "real job" as Al Gore's speechwriter, Dan Pink went freelance to spark a right-brain revolution in the career marketplace. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I need to make a confession告白 at the outset最初 here.
0
0
4000
最初に告白させてください
00:16
A little over 20 years ago
1
4000
3000
20年ほど前にした あることを
00:19
I did something that I regret後悔,
2
7000
2000
私は後悔しています
00:21
something that I'm not particularly特に proud誇りに思う of,
3
9000
4000
あまり自慢できないようなことを してしまいました
00:25
something that, in manyたくさんの ways方法, I wish望む no one would ever know,
4
13000
3000
誰にも知られたくないと思うようなことです
00:28
but here I feel kind種類 of obliged義務付けられた to reveal明らかにする.
5
16000
4000
それでも明かさなければならないと感じています
00:32
(Laughter笑い)
6
20000
2000
(ざわざわ)
00:34
In the late遅く 1980s,
7
22000
2000
1980年代の後半に
00:36
in a moment瞬間 of youthful若々しい indiscretion不注意,
8
24000
3000
私は若気の至りから
00:39
I went行った to law法律 school学校.
9
27000
2000
ロースクールに行ったのです
00:41
(Laughter笑い)
10
29000
4000
(笑)
00:45
Now, in Americaアメリカ law法律 is a professional専門家 degree:
11
33000
3000
アメリカでは 法律は専門職学位です
00:48
you get your university大学 degree, then you go on to law法律 school学校.
12
36000
2000
まず大学を出て それからロースクールへ行きます
00:50
And when I got to law法律 school学校,
13
38000
3000
ロースクールで私は
00:53
I didn't do very well.
14
41000
2000
あまり成績が芳しくありませんでした
00:55
To put it mildly軽度, I didn't do very well.
15
43000
2000
控えめに言ってもあまり良くなく
00:57
I, in fact事実, graduated卒業した in the part of my law法律 school学校 classクラス
16
45000
3000
上位90パーセント以内という成績で
01:00
that made the top 90 percentパーセント possible可能.
17
48000
4000
卒業しました
01:04
(Laughter笑い)
18
52000
4000
(笑)
01:08
Thank you.
19
56000
3000
どうも
01:11
I never practiced練習した law法律 a day in my life;
20
59000
3000
法律関係の仕事はしたことがありません
01:14
I prettyかなり much wasn'tなかった allowed許可された to.
21
62000
2000
やらせてもらえなかったというべきかも
01:16
(Laughter笑い)
22
64000
3000
(笑)
01:19
But today今日, againstに対して my better judgment判定,
23
67000
3000
しかしながら今日は 良くないことだとは思いつつ
01:22
againstに対して the advice助言 of my own自分の wife,
24
70000
3000
妻の忠告にも反しながら
01:25
I want to try to dustほこり off some of those legal法的 skillsスキル --
25
73000
4000
この法律のスキルを
01:29
what's left of those legal法的 skillsスキル.
26
77000
2000
再び引っ張り出すことにしました
01:31
I don't want to tell you a storyストーリー.
27
79000
3000
今日はストーリーは語りません
01:34
I want to make a case場合.
28
82000
2000
主張を立証します
01:36
I want to make a hard-headed堅い, evidence-basedエビデンスベース,
29
84000
4000
合理的で 証拠に基づいた
01:40
dareあえて I say lawyerly弁護士 case場合,
30
88000
3000
法廷におけるような論証で
01:43
for rethinking再考する how we run走る our businessesビジネス.
31
91000
4000
ビジネスのやり方を再考してみたいと思います
01:47
So, ladies女性 and gentlemen紳士 of the jury陪審, take a look at this.
32
95000
4000
陪審員の皆さん こちらをご覧ください
01:51
This is calledと呼ばれる the candleキャンドル problem問題.
33
99000
2000
これは「ロウソクの問題」と呼ばれるものです
01:53
Some of you mightかもしれない have seen見た this before.
34
101000
2000
ご存じの方もいるかもしれません
01:55
It's created作成した in 1945
35
103000
2000
1945年に
01:57
by a psychologist心理学者 named名前 Karlカール Dunckerダンカー.
36
105000
2000
カール ドゥンカーという心理学者が
01:59
Karlカール Dunckerダンカー created作成した this experiment実験
37
107000
2000
この実験を考案し
02:01
that is used in a whole全体 variety品種 of experiments実験 in behavioral行動的 science科学.
38
109000
3000
様々な行動科学の実験で用いました
02:04
And here'sここにいる how it works作品. Suppose仮定する I'm the experimenter実験者.
39
112000
3000
ご説明しましょう 私が実験者だとします
02:07
I bring持参する you into a roomルーム. I give you a candleキャンドル,
40
115000
4000
私はあなた方を部屋に入れて ロウソクと
02:11
some thumbtacksサムタック and some matchesマッチ.
41
119000
2000
画鋲と マッチを渡します
02:13
And I say to you, "Your jobジョブ
42
121000
2000
そしてこう言います 「テーブルに蝋がたれないように
02:15
is to attach付ける the candleキャンドル to the wall
43
123000
2000
ロウソクを壁に
02:17
so the waxワックス doesn't drip滴下 onto〜に the table." Now what would you do?
44
125000
4000
取り付けてください」 あなたならどうしますか?
02:21
Now manyたくさんの people beginベギン trying試す to thumbtack画鋲 the candleキャンドル to the wall.
45
129000
4000
多くの人は 画鋲でロウソクを 壁に留めようとします
02:25
Doesn't work.
46
133000
2000
でも うまくいきません
02:27
Somebody誰か, some people -- and I saw somebody誰か
47
135000
2000
あそこで
02:29
kind種類 of make the motionモーション over here --
48
137000
2000
手真似をしている人がいましたが
02:31
some people have a great ideaアイディア where they
49
139000
2000
マッチの火でロウソクを溶かして
02:33
light the match一致, melt溶かす the side of the candleキャンドル, try to adhere付着する it to the wall.
50
141000
4000
壁にくっつけるというアイデアを思いつく人もいます
02:37
It's an awesome驚くばかり ideaアイディア. Doesn't work.
51
145000
3000
いいアイデアですが うまくいきません
02:40
And eventually最終的に, after five or 10 minutes,
52
148000
3000
5分か10分すると
02:43
most最も people figure数字 out the solution溶液,
53
151000
2000
たいていの人は解決法を見つけます
02:45
whichどの you can see here.
54
153000
2000
このようにすればいいのです
02:47
The keyキー is to overcome克服する what's calledと呼ばれる functional機能的 fixedness固定.
55
155000
3000
鍵になるのは「機能的固着」を乗り越えるということです
02:50
You look at that boxボックス and you see it only as a receptacleレセプタクル for the tacksタック.
56
158000
4000
最初あの箱を見て 単なる画鋲の入れ物だと思います
02:54
But it can alsoまた、 have this other function関数,
57
162000
2000
しかしそれは別な使い方をすることもでき
02:56
as a platformプラットフォーム for the candleキャンドル. The candleキャンドル problem問題.
58
164000
4000
ロウソクの台になるのです これがロウソクの問題です
03:00
Now I want to tell you about an experiment実験
59
168000
2000
次にサム グラックスバーグという科学者が
03:02
usingを使用して the candleキャンドル problem問題,
60
170000
2000
このロウソクの問題を使って行った
03:04
done完了 by a scientist科学者 named名前 Samサム Glucksbergグルクスベルク,
61
172000
2000
実験をご紹介します
03:06
who is now at Princetonプリンストン University大学 in the U.S.
62
174000
2000
彼は現在プリンストン大学にいます
03:08
This showsショー the powerパワー of incentivesインセンティブ.
63
176000
4000
この実験でインセンティブの力がわかります
03:12
Here'sここにいる what he did. He gathered集まった his participants参加者.
64
180000
2000
彼は参加者を集めて こう言いました
03:14
And he said, "I'm going to time you. How quickly早く you can solve解決する this problem問題?"
65
182000
3000
「この問題をどれくらい早く解けるか時計で計ります」
03:17
To one groupグループ he said,
66
185000
2000
そして1つのグループには
03:19
"I'm going to time you to establish確立します norms規範,
67
187000
3000
この種の問題を解くのに
03:22
averages平均 for how long it typically典型的には takes
68
190000
2000
一般にどれくらい時間がかかるのか
03:24
someone誰か to solve解決する this sortソート of problem問題."
69
192000
2000
平均時間を知りたいのだと言います
03:26
To the second二番 groupグループ he offered提供された rewards報酬.
70
194000
3000
もう1つのグループには 報酬を提示します
03:29
He said, "If you're in the top 25 percentパーセント of the fastest最も速い times,
71
197000
4000
「上位25パーセントの人には
03:33
you get five dollarsドル.
72
201000
3000
5ドルお渡しします
03:36
If you're the fastest最も速い of everyoneみんな we're testingテスト here today今日,
73
204000
3000
1番になった人は
03:39
you get 20 dollarsドル."
74
207000
2000
20ドルです」
03:41
Now this is severalいくつかの years ago. Adjusted調整済み for inflationインフレーション,
75
209000
3000
これは何年も前の話なので 物価上昇を考慮に入れれば
03:44
it's a decentまともな sum of moneyお金 for a few少数 minutes of work.
76
212000
2000
数分の作業でもらえる金額としては 悪くありません
03:46
It's a niceいい motivatorモチベーター.
77
214000
2000
十分なモチベーションになります
03:48
Question質問: How much fasterもっと早く
78
216000
3000
このグループはどれくらい早く
03:51
did this groupグループ solve解決する the problem問題?
79
219000
2000
問題を解けたのでしょう?
03:53
Answer回答: It took取った them, on average平均,
80
221000
3000
答えは 平均で―
03:56
three and a halfハーフ minutes longerより長いです.
81
224000
4000
3分半 余計に時間がかかりました
04:00
Three and a halfハーフ minutes longerより長いです. Now this makes作る no senseセンス right?
82
228000
3000
3分半長くかかったのです そんなのおかしいですよね?
04:03
I mean, I'm an Americanアメリカ人. I believe in free無料 markets市場.
83
231000
3000
私はアメリカ人です 自由市場を信じています
04:06
That's not how it's supposed想定される to work. Right?
84
234000
3000
そんな風になるわけがありません
04:09
(Laughter笑い)
85
237000
1000
(笑)
04:10
If you want people to perform実行する better,
86
238000
2000
人々により良く働いてもらおうと思ったら
04:12
you reward褒賞 them. Right?
87
240000
2000
報酬を出せばいい
04:14
Bonusesボーナス, commissions手数料, their彼らの own自分の reality現実 showショー.
88
242000
3000
ボーナスに コミッション あるいは何であれ―
04:17
Incentivizeインセンティブ化する them. That's how businessビジネス works作品.
89
245000
4000
インセンティブを与えるのです ビジネスの世界ではそうやっています
04:21
But that's not happeningハプニング here.
90
249000
2000
しかしここでは結果が違いました
04:23
You've got an incentiveインセンティブ designed設計 to
91
251000
2000
思考が鋭くなり
04:25
sharpen鋭く thinking考え and accelerate加速する creativity創造性,
92
253000
4000
クリエイティビティが加速されるようにと インセンティブを用意したのに
04:29
and it does just the opposite反対の.
93
257000
2000
結果は反対になりました
04:31
It dulls鈍い thinking考え and blocksブロック creativity創造性.
94
259000
3000
思考は鈍く クリエイティビティは阻害されたのです
04:34
And what's interesting面白い about this experiment実験 is that it's not an aberration収差.
95
262000
3000
この実験が興味深いのは それが例外ではないということです
04:37
This has been replicated複製された over and over
96
265000
3000
この結果は何度も何度も
04:40
and over again, for nearlyほぼ 40 years.
97
268000
3000
40年に渡って再現されてきたのです
04:43
These contingent偶発的 motivatorsモチベーター --
98
271000
3000
この成功報酬的な動機付け―If Then式に
04:46
if you do this, then you get that --
99
274000
2000
「これをしたら これが貰える」というやり方は
04:48
work in some circumstances状況.
100
276000
2000
状況によっては機能します
04:50
But for a lot of tasksタスク, they actually実際に eitherどちらか don't work
101
278000
3000
しかし多くの作業ではうまくいかず
04:53
or, oftenしばしば, they do harm.
102
281000
3000
時には害にすらなります
04:56
This is one of the most最も robustロバストな findings所見
103
284000
4000
これは社会科学における
05:00
in socialソーシャル science科学,
104
288000
3000
最も確固とした発見の1つです
05:03
and alsoまた、 one of the most最も ignored無視された.
105
291000
2000
そして最も無視されている発見でもあります
05:05
I spent過ごした the last coupleカップル of years looking at the science科学 of
106
293000
2000
私はこの数年というもの
05:07
human人間 motivation動機,
107
295000
2000
動機付けの科学に注目してきました
05:09
particularly特に the dynamicsダイナミクス of extrinsic外因性 motivatorsモチベーター
108
297000
2000
特に外的動機付けと内的動機付けの
05:11
and intrinsic固有の motivatorsモチベーター.
109
299000
2000
ダイナミクスについてです
05:13
And I'm telling伝える you, it's not even close閉じる.
110
301000
2000
大きな違いがあります
05:15
If you look at the science科学, there is a mismatchミスマッチ
111
303000
2000
これを見ると 科学が解明したことと
05:17
betweenの間に what science科学 knows知っている and what businessビジネス does.
112
305000
4000
ビジネスで行われていることに食い違いがあるのがわかります
05:21
And what's alarming警戒する here is that our businessビジネス operatingオペレーティング systemシステム --
113
309000
3000
ビジネス運営のシステム
05:24
think of the setセット of assumptions仮定 and protocolsプロトコル beneath下の our businessesビジネス,
114
312000
3000
つまりビジネスの背後にある前提や手順においては
05:27
how we motivate動機づける people, how we apply適用する our human人間 resourcesリソース --
115
315000
5000
どう人を動機付け どう人を割り当てるかという問題は
05:32
it's built建てられた entirely完全に around these extrinsic外因性 motivatorsモチベーター,
116
320000
3000
もっぱら外的動機付け
05:35
around carrots人参 and sticksスティック.
117
323000
2000
アメとムチにたよっています
05:37
That's actually実際に fine for manyたくさんの kinds種類 of 20thth century世紀 tasksタスク.
118
325000
4000
20世紀的な作業の多くでは これは実際うまくいきます
05:41
But for 21stセント century世紀 tasksタスク,
119
329000
2000
しかし21世紀的な作業には
05:43
that mechanistic機械論的, reward-and-punishment報酬と罰 approachアプローチ
120
331000
4000
機械的なご褒美と罰というアプローチは
05:47
doesn't work, oftenしばしば doesn't work, and oftenしばしば does harm.
121
335000
4000
機能せず うまくいかないか 害になるのです
05:51
Let me showショー you what I mean.
122
339000
2000
どういうことか説明しましょう
05:53
So Glucksbergグルクスベルク did another別の experiment実験 similar類似 to this
123
341000
3000
グラックスバーグはこれと似た別な実験もしました
05:56
where he presented提示された the problem問題 in a slightly少し different異なる way,
124
344000
2000
このように若干違った形で
05:58
like this up here. Okay?
125
346000
3000
問題を提示したのです
06:01
Attachアタッチ the candleキャンドル to the wall so the waxワックス doesn't drip滴下 onto〜に the table.
126
349000
2000
机に蝋がたれないようにロウソクを壁に付けてください
06:03
Same同じ deal対処. You: we're timingタイミング for norms規範.
127
351000
3000
条件は同じ あなたたちは平均時間を計ります
06:06
You: we're incentivizingインセンティブ化.
128
354000
3000
あなたたちにはインセンティブを与えます
06:09
What happened起こった this time?
129
357000
2000
どうなったのでしょう?
06:11
This time, the incentivizedインセンティブにされた groupグループ
130
359000
2000
今回は―
06:13
kicked蹴った the other group'sグループの buttバット.
131
361000
4000
インセンティブを与えられたグループの方が断然勝ちました
06:17
Why? Because when the tacksタック are out of the boxボックス,
132
365000
4000
なぜでしょう? 箱に画鋲が入っていなかったら
06:21
it's prettyかなり easy簡単 isn't it?
133
369000
4000
問題はバカみたいに簡単になるからです
06:25
(Laughter笑い)
134
373000
2000
(「サルでもわかる」ロウソクの問題) (笑)
06:27
If-thenIf-then rewards報酬 work really well
135
375000
3000
If Then式の報酬は
06:30
for those sortsソート of tasksタスク,
136
378000
3000
このような作業にはとても効果があります
06:33
where there is a simple単純 setセット of rulesルール and a clearクリア destination
137
381000
2000
単純なルールと
06:35
to go to.
138
383000
2000
明確な答えがある場合です
06:37
Rewards報酬, by their彼らの very nature自然,
139
385000
2000
報酬というのは
06:39
narrow狭い our focusフォーカス, concentrate集中 the mindマインド;
140
387000
2000
視野を狭め 心を集中させるものです
06:41
that's why they work in so manyたくさんの cases症例.
141
389000
2000
報酬が機能する場合が多いのはそのためです
06:43
And so, for tasksタスク like this,
142
391000
2000
だからこのような
06:45
a narrow狭い focusフォーカス, where you just see the goalゴール right there,
143
393000
3000
狭い視野で 目の前にあるゴールを
06:48
zoomズーム straightまっすぐ ahead前方に to it,
144
396000
2000
まっすぐ見ていればよい場合には
06:50
they work really well.
145
398000
2000
うまく機能するのです
06:52
But for the realリアル candleキャンドル problem問題,
146
400000
2000
しかし本当のロウソクの問題では
06:54
you don't want to be looking like this.
147
402000
2000
そのような見方をしているわけにはいきません
06:56
The solution溶液 is not over here. The solution溶液 is on the periphery周辺.
148
404000
2000
答えが目の前に転がってはいないからです
06:58
You want to be looking around.
149
406000
2000
周りを見回す必要があります
07:00
That reward褒賞 actually実際に narrows狭くする our focusフォーカス
150
408000
2000
報酬は視野を狭め
07:02
and restricts制限する our possibility可能性.
151
410000
2000
私たちの可能性を限定してしまうのです
07:04
Let me tell you why this is so important重要.
152
412000
3000
これがどうしてそんなに重要なことなのでしょうか
07:07
In western西洋 Europeヨーロッパ,
153
415000
2000
西ヨーロッパ
07:09
in manyたくさんの parts部品 of Asiaアジア,
154
417000
2000
アジアの多く
07:11
in North Americaアメリカ, in Australiaオーストラリア,
155
419000
3000
北アメリカ オーストラリアなどでは
07:14
white-collarホワイトカラー workers労働者 are doing lessもっと少なく of
156
422000
2000
ホワイトカラーの仕事には
07:16
this kind種類 of work,
157
424000
2000
このような種類の仕事は少なく
07:18
and more of this kind種類 of work.
158
426000
4000
このような種類の仕事が増えています
07:22
That routineルーチン, rule-basedルールベース, left-brain左脳 work --
159
430000
3000
ルーチン的 ルール適用型 左脳的な仕事
07:25
certainある kinds種類 of accounting会計, certainある kinds種類 of financial金融 analysis分析,
160
433000
2000
ある種の会計 ある種の財務分析
07:27
certainある kinds種類 of computerコンピューター programmingプログラミング --
161
435000
2000
ある種のプログラミングは
07:29
has become〜になる fairlyかなり easy簡単 to outsourceアウトソーシング,
162
437000
2000
簡単にアウトソースできます
07:31
fairlyかなり easy簡単 to automate自動化する.
163
439000
2000
簡単に自動化できます
07:33
Softwareソフトウェア can do it fasterもっと早く.
164
441000
3000
ソフトウェアのほうが早くできます
07:36
Low-cost低価格 providersプロバイダー around the world世界 can do it cheaper安い.
165
444000
2000
世界中に低価格のサービス提供者がいます
07:38
So what really matters問題 are the more right-brained右脳
166
446000
4000
だから重要になるのは もっと右脳的で
07:42
creative創造的な, conceptual概念的な kinds種類 of abilities能力.
167
450000
3000
クリエイティブな 考える能力です
07:45
Think about your own自分の work.
168
453000
3000
ご自分の仕事を考えてみてください
07:48
Think about your own自分の work.
169
456000
3000
あなた方が直面している問題は
07:51
Are the problems問題 that you face, or even the problems問題
170
459000
2000
あるいは私たちが―
07:53
we've私たちは been talking話す about here,
171
461000
2000
この場で議論しているような問題は
07:55
are those kinds種類 of problems問題 -- do they have a clearクリア setセット of rulesルール,
172
463000
2000
こちらの種類でしょうか? 明確なルールと
07:57
and a singleシングル solution溶液? No.
173
465000
3000
1つの答えがあるような? そうではないでしょう
08:00
The rulesルール are mystifyingミステリー.
174
468000
2000
ルールはあいまいで
08:02
The solution溶液, if it exists存在する at all,
175
470000
2000
答えは そもそも存在するとしての話ですが
08:04
is surprising驚くべき and not obvious明らか.
176
472000
3000
驚くようなものであり けっして自明ではありません
08:07
Everybodyみんな in this roomルーム
177
475000
2000
ここにいる誰もが
08:09
is dealing対処する with their彼らの own自分の versionバージョン
178
477000
3000
その人のバージョンの
08:12
of the candleキャンドル problem問題.
179
480000
2000
ロウソクの問題を扱っています
08:14
And for candleキャンドル problems問題 of any kind種類,
180
482000
3000
そしてロウソクの問題は どんな種類であれ
08:17
in any fieldフィールド,
181
485000
2000
どんな分野であれ
08:19
those if-thenif-then rewards報酬,
182
487000
3000
If Then式の報酬は―
08:22
the things around whichどの we've私たちは built建てられた so manyたくさんの of our businessesビジネス,
183
490000
4000
企業の多くはそうしていますが―
08:26
don't work.
184
494000
2000
機能しないのです
08:28
Now, I mean it makes作る me crazy狂った.
185
496000
2000
これには頭がおかしくなりそうです
08:30
And this is not -- here'sここにいる the thing.
186
498000
2000
どういうことかというと
08:32
This is not a feeling感じ.
187
500000
3000
これは感情ではありません
08:35
Okay? I'm a lawyer弁護士; I don't believe in feelings感情.
188
503000
3000
私は法律家です 感情なんて信じません
08:38
This is not a philosophy哲学.
189
506000
4000
これは哲学でもありません
08:42
I'm an Americanアメリカ人; I don't believe in philosophy哲学.
190
510000
2000
私はアメリカ人です 哲学なんて信じません
08:44
(Laughter笑い)
191
512000
3000
(笑)
08:47
This is a fact事実 --
192
515000
3000
これは事実なのです
08:50
or, as we say in my hometown出身地 of Washingtonワシントン, D.C.,
193
518000
2000
私が住んでいるワシントンDCでよく使われる言い方をすると
08:52
a true真実 fact事実.
194
520000
2000
真実の事実です
08:54
(Laughter笑い)
195
522000
2000
(笑)
08:56
(Applause拍手)
196
524000
4000
(拍手)
09:00
Let me give you an example of what I mean.
197
528000
2000
例を使って説明しましょう
09:02
Let me marshalマーシャル the evidence証拠 here,
198
530000
2000
証拠の品を提示します
09:04
because I'm not telling伝える you a storyストーリー, I'm making作る a case場合.
199
532000
2000
私はストーリーを語っているのではありません 立証しているのです
09:06
Ladiesレディース and gentlemen紳士 of the jury陪審, some evidence証拠:
200
534000
2000
陪審員の皆さん 証拠を提示します
09:08
Danダン Arielyアリエリー, one of the great economistsエコノミスト of our time,
201
536000
3000
ダン アリエリーは現代における最高の経済学者の1人です
09:11
he and three colleagues同僚, did a study調査 of some MITMIT students学生の.
202
539000
4000
彼は3人の仲間とともに MITの学生を対象に実験を行いました
09:15
They gave与えた these MITMIT students学生の a bunch of gamesゲーム,
203
543000
3000
学生たちにたくさんのゲームを与えます
09:18
gamesゲーム that involved関係する creativity創造性,
204
546000
2000
クリエイティビティや 運動能力や
09:20
and motorモーター skillsスキル, and concentration濃度.
205
548000
2000
集中力が要求されるようなゲームです
09:22
And the offered提供された them, for performanceパフォーマンス,
206
550000
2000
そして成績に対する報酬を
09:24
three levelsレベル of rewards報酬:
207
552000
2000
3種類用意しました
09:26
small小さい reward褒賞, medium reward褒賞, large reward褒賞.
208
554000
5000
小さな報酬 中くらいの報酬 大きな報酬です
09:31
Okay? If you do really well you get the large reward褒賞, on down.
209
559000
4000
非常にいい成績なら全額 いい成績なら半分の報酬がもらえます
09:35
What happened起こった? As long as the task仕事 involved関係する only mechanical機械的 skillスキル
210
563000
4000
どうなったのでしょう? 「タスクが機械的にできるものである限りは
09:39
bonusesボーナス worked働いた as they would be expected期待される:
211
567000
2000
報酬は期待通りに機能し
09:41
the higher高い the pay支払う, the better the performanceパフォーマンス.
212
569000
4000
報酬が大きいほど パフォーマンスが良くなった
09:45
Okay? But one the task仕事 calledと呼ばれる for
213
573000
2000
しかし認知能力が多少とも
09:47
even rudimentary初歩的な cognitive認知 skillスキル,
214
575000
4000
要求されるタスクになると
09:51
a larger大きい reward褒賞 led to poorer貧しい performanceパフォーマンス.
215
579000
5000
より大きな報酬は より低い成績をもたらした」
09:56
Then they said,
216
584000
2000
それで彼らはこう考えました
09:58
"Okay let's see if there's any cultural文化的 biasバイアス here.
217
586000
2000
「文化的なバイアスがあるのかもしれない
10:00
Lets許す go to Maduraiマドゥライ, Indiaインド and testテスト this."
218
588000
2000
インドのマドゥライで試してみよう」
10:02
Standard標準 of living生活 is lower低い.
219
590000
2000
生活水準が低いので
10:04
In Maduraiマドゥライ, a reward褒賞 that is modest控えめな in North Americanアメリカ人 standards基準,
220
592000
3000
北アメリカではたいしたことのない報酬が
10:07
is more meaningful意味のある there.
221
595000
3000
マドゥライでは大きな意味を持ちます
10:10
Same同じ deal対処. A bunch of gamesゲーム, three levelsレベル of rewards報酬.
222
598000
3000
実験の条件は同じです たくさんのゲームと 3レベルの報酬
10:13
What happens起こる?
223
601000
2000
どうなったのでしょう?
10:15
People offered提供された the medium levelレベル of rewards報酬
224
603000
3000
中くらいの報酬を提示された人たちは
10:18
did no better than people offered提供された the small小さい rewards報酬.
225
606000
3000
小さな報酬の人たちと成績が変わりませんでした
10:21
But this time, people offered提供された the highest最高 rewards報酬,
226
609000
4000
しかし今回は 最大の報酬を提示された人たちの成績が
10:25
they did the worst最悪 of all.
227
613000
4000
最低になったのです
10:29
In eight8 of the nine9人 tasksタスク we examined調べた across横断する three experiments実験,
228
617000
3000
「3回の実験を通して 9つのタスクのうちの8つで
10:32
higher高い incentivesインセンティブ led to worse悪化する performanceパフォーマンス.
229
620000
5000
より高いインセンティブがより低い成績という結果となった」
10:37
Is this some kind種類 of touchy-feelyかっこいい
230
625000
3000
これはおなじみの 感覚的な
10:40
socialist社会主義者 conspiracy陰謀 going on here?
231
628000
3000
社会主義者の陰謀なのでしょうか?
10:43
No. These are economistsエコノミスト from MITMIT,
232
631000
3000
いいえ 彼らはMITに カーネギーメロンに
10:46
from Carnegieカーネギー Mellonメロン, from the University大学 of Chicagoシカゴ.
233
634000
3000
シカゴ大学の経済学者です
10:49
And do you know who sponsoredスポンサー this research研究?
234
637000
2000
そしてこの研究に資金を出したのはどこでしょう?
10:51
The Federal連邦 Reserve予約 Bankバンク of the Unitedユナイテッド States.
235
639000
4000
合衆国連邦準備銀行です
10:55
That's the Americanアメリカ人 experience経験.
236
643000
2000
これはまさにアメリカの経験なのです
10:57
Let's go across横断する the pond to the Londonロンドン School学校 of Economics経済 --
237
645000
3000
海の向こう ロンドン スクール オブ エコノミクス (LSE) に
11:00
LSELSE, Londonロンドン School学校 of Economics経済,
238
648000
3000
行ってみましょう
11:03
almaアルマ mater of 11 Nobelノーベル Laureates受賞者 in economics経済.
239
651000
3000
11人のノーベル経済学賞受賞者を輩出しています
11:06
Trainingトレーニング ground接地 for great economic経済的 thinkers思想家
240
654000
3000
偉大な経済の頭脳がここで学んでいます
11:09
like Georgeジョージ Sorosソロス, and Friedrichフリードリッヒ Hayekハイエク,
241
657000
3000
ジョージ ソロス、フリードリヒ ハイエク、
11:12
and Mickミック Jaggerジャガー. (Laughter笑い)
242
660000
2000
ミック ジャガー (笑)
11:14
Last month, just last month,
243
662000
4000
先月 ほんの先月のこと
11:18
economistsエコノミスト at LSELSE looked見た at 51 studies研究
244
666000
3000
LSEの経済学者が 企業内における
11:21
of pay-for-performanceパフォーマンスのための支払い plans予定, inside内部 of companies企業.
245
669000
3000
成果主義を導入した工場 51の事例を調べました
11:24
Here'sここにいる what the economistsエコノミスト there said: "We find that financial金融 incentivesインセンティブ
246
672000
3000
彼らの結論は 「金銭的なインセンティブは…
11:27
can result結果 in a negative impact影響 on overall全体 performanceパフォーマンス."
247
675000
6000
全体的なパフォーマンスに対しマイナスの影響を持ちうる」ということでした
11:33
There is a mismatchミスマッチ betweenの間に what science科学 knows知っている
248
681000
3000
科学が見出したことと ビジネスで行われていることの間には
11:36
and what businessビジネス does.
249
684000
2000
食い違いがあるのです
11:38
And what worries心配 me, as we standスタンド here in the rubble瓦礫
250
686000
3000
この潰れた経済の瓦礫の中に立って
11:41
of the economic経済的 collapse崩壊,
251
689000
2000
私が心配するのは
11:43
is that too manyたくさんの organizations組織
252
691000
2000
あまりに多くの組織が
11:45
are making作る their彼らの decisions決定,
253
693000
2000
その決断や
11:47
their彼らの policiesポリシー about talent才能 and people,
254
695000
2000
人や才能に関するポリシーを
11:49
basedベース on assumptions仮定 that are outdated時代遅れの, unexamined未審査の,
255
697000
6000
時代遅れで検証されていない前提に基づいて行っている
11:55
and rooted根付いた more in folklore民間伝承 than in science科学.
256
703000
3000
科学よりは神話に基づいて行っているということです
11:58
And if we really want to get out of this economic経済的 mess混乱,
257
706000
3000
この経済の窮地から抜けだそうと思うなら
12:01
and if we really want high高い performanceパフォーマンス on those
258
709000
2000
21世紀的な答えのないタスクで
12:03
definitional定義的な tasksタスク of the 21stセント century世紀,
259
711000
2000
高いパフォーマンスを出そうと思うのなら
12:05
the solution溶液 is not to do more of the wrong違う things,
260
713000
6000
間違ったことを これ以上続けるのはやめるべきです
12:11
to entice誘惑する people with a sweeterより甘い carrotにんじん,
261
719000
3000
人をより甘いアメで誘惑したり
12:14
or threaten脅かす them with a sharperよりシャープな stickスティック.
262
722000
2000
より鋭いムチで脅すのはやめることです
12:16
We need a whole全体 new新しい approachアプローチ.
263
724000
2000
まったく新しいアプローチが必要なのです
12:18
And the good newsニュース about all of this is that the scientists科学者
264
726000
2000
いいニュースは 科学者たちが
12:20
who've誰が been studying勉強する motivation動機 have given与えられた us this new新しい approachアプローチ.
265
728000
3000
新しいアプローチを示してくれているということです
12:23
It's an approachアプローチ built建てられた much more around intrinsic固有の motivation動機.
266
731000
3000
内的な動機付けに基づくアプローチです
12:26
Around the desire慾望 to do things because they matter問題,
267
734000
2000
重要だからやる
12:28
because we like it, because they're interesting面白い,
268
736000
2000
好きだからやる 面白いからやる
12:30
because they are part of something important重要.
269
738000
2000
何か重要なことの一部を担っているからやる
12:32
And to my mindマインド, that new新しい operatingオペレーティング systemシステム for our businessesビジネス
270
740000
4000
ビジネスのための新しい運営システムは
12:36
revolves回転する around three elements要素:
271
744000
2000
3つの要素を軸にして回ります
12:38
autonomy自律性, mastery習熟 and purpose目的.
272
746000
3000
自主性 成長 目的
12:41
Autonomy自律: the urge衝動 to direct直接 our own自分の lives人生.
273
749000
3000
自主性は 自分の人生の方向は自分で決めたいという欲求です
12:44
Masteryマスタリー: the desire慾望 to get better and better at something that matters問題.
274
752000
4000
成長は 何か大切なことについて上達したいということです
12:48
Purpose目的: the yearning憧れ to do what we do
275
756000
3000
目的は 私たち自身よりも大きな何かのために
12:51
in the serviceサービス of something larger大きい than ourselves自分自身.
276
759000
3000
やりたいという切望です
12:54
These are the building建物 blocksブロック of an entirely完全に new新しい operatingオペレーティング systemシステム
277
762000
3000
これらが私たちのビジネスの全く新しい
12:57
for our businessesビジネス.
278
765000
2000
運営システムの要素なのです
12:59
I want to talk today今日 only about autonomy自律性.
279
767000
4000
今日は自主性についてだけお話ししましょう
13:03
In the 20thth century世紀, we came来た up with this ideaアイディア of management管理.
280
771000
3000
20世紀にマネジメントという考えが生まれました
13:06
Management管理 did not emanate発散する from nature自然.
281
774000
2000
マネジメントというのは自然に生じたものではありません
13:08
Management管理 is like -- it's not a tree,
282
776000
2000
マネジメントは木のようなものではなく
13:10
it's a televisionテレビ setセット.
283
778000
2000
テレビのようなものです
13:12
Okay? Somebody誰か invented発明された it.
284
780000
2000
誰かが発明したのです
13:14
And it doesn't mean it's going to work forever永遠に.
285
782000
2000
永久に機能しつづけはしないということです
13:16
Management管理 is great.
286
784000
2000
マネジメントは素晴らしいです
13:18
Traditional伝統的な notions概念 of management管理 are great
287
786000
2000
服従を望むなら 伝統的なマネジメントの考え方は
13:20
if you want complianceコンプライアンス.
288
788000
2000
ふさわしいものです
13:22
But if you want engagementエンゲージメント, self-direction自らの方向性 works作品 better.
289
790000
3000
しかし参加を望むなら 自主性のほうがうまく機能します
13:25
Let me give you some examples of some kind種類 of radicalラジカル
290
793000
2000
自主性について少し過激な考え方の
13:27
notions概念 of self-direction自らの方向性.
291
795000
2000
例を示しましょう
13:29
What this means手段 -- you don't see a lot of it,
292
797000
3000
あまり多くはありませんが
13:32
but you see the first stirrings攪拌 of something really interesting面白い going on,
293
800000
3000
非常に面白いことが起きています
13:35
because what it means手段 is paying払う people adequately適切に
294
803000
2000
人々に適切に 公正に
13:37
and fairlyかなり, absolutely絶対に --
295
805000
2000
間違いなく 支払い
13:39
getting取得 the issue問題 of moneyお金 off the table,
296
807000
2000
お金の問題はそれ以上考えさせないことにします
13:41
and then giving与える people lots of autonomy自律性.
297
809000
2000
そして人々に大きな自主性を認めます
13:43
Let me give you some examples.
298
811000
2000
具体的な例でお話しします
13:45
How manyたくさんの of you have heard聞いた of the company会社 Atlassianアトラス?
299
813000
4000
Atlassianという会社をご存じの方はどれくらいいますか?
13:49
It looks外見 like lessもっと少なく than halfハーフ.
300
817000
2000
(誰も手を挙げない) …半分もいない感じですね
13:51
(Laughter笑い)
301
819000
2000
(笑)
13:53
Atlassianアトラス is an Australianオーストラリア人 softwareソフトウェア company会社.
302
821000
4000
Atlassianはオーストラリアのソフトウェア会社です
13:57
And they do something incredibly信じられないほど coolクール.
303
825000
2000
彼らはすごくクールなことをやっています
13:59
A few少数 times a year they tell their彼らの engineersエンジニア,
304
827000
2000
1年に何回か エンジニアたちに言うのです
14:01
"Go for the next 24 hours時間 and work on anything you want,
305
829000
4000
「これから24時間何をやってもいい
14:05
as long as it's not part of your regular定期的 jobジョブ.
306
833000
2000
普段の仕事の一部でさえなければ何でもいい
14:07
Work on anything you want."
307
835000
2000
何でも好きなことをやれ」
14:09
So that engineersエンジニア use this time to come up with
308
837000
2000
エンジニアたちはこの時間を使って
14:11
a coolクール patchパッチ for codeコード, come up with an elegantエレガント hackハック.
309
839000
3000
コードを継ぎ接ぎしたり エレガントなハックをしたりします
14:14
Then they presentプレゼント all of the stuffもの that they've彼らは developed発展した
310
842000
3000
そしてその日の終わりには
14:17
to their彼らの teammatesチームメイト, to the rest残り of the company会社,
311
845000
3000
雑然とした全員参加の会合があって
14:20
in this wild野生 and woolyウイリー all-handsオールハンズ meeting会議
312
848000
2000
チームメートや会社のみんなに
14:22
at the end終わり of the day.
313
850000
2000
何を作ったのか見せるのです
14:24
And then, beingであること Australiansオーストラリア人, everybodyみんな has a beerビール.
314
852000
2000
オーストラリアですからみんなでビールを飲みます
14:26
They call them FedExフェデックス Days日々.
315
854000
3000
彼らはこれを「FedExの日」と呼んでいます
14:29
Why? Because you have to deliver配信する something overnight一晩.
316
857000
6000
なぜかって? それは何かを一晩で送り届けなければならないからです
14:35
It's prettyかなり. It's not bad悪い. It's a huge巨大 trademark商標 violation違反,
317
863000
2000
素敵ですよね 商標権は侵害しているかもしれませんが
14:37
but it's prettyかなり clever賢い.
318
865000
2000
ピッタリしています
14:39
(Laughter笑い)
319
867000
1000
(笑)
14:40
That one day of intense激しい autonomy自律性
320
868000
2000
この1日の集中的な自主活動で生まれた
14:42
has produced生産された a whole全体 arrayアレイ of softwareソフトウェア fixes修正
321
870000
2000
多数のソフトウェアの修正は
14:44
that mightかもしれない never have existed存在した.
322
872000
2000
この活動なしには生まれなかったでしょう
14:46
And it's worked働いた so well that Atlassianアトラス has taken撮影 it to the next levelレベル
323
874000
2000
これがうまくいったので次のレベルへと進み
14:48
with 20 Percentパーセント Time --
324
876000
2000
「20パーセントの時間」を始めました
14:50
done完了, famously有名, at GoogleGoogle --
325
878000
2000
Googleがやっていることで有名ですね
14:52
where engineersエンジニア can work, spend費やす 20 percentパーセント of their彼らの time
326
880000
2000
エンジニアは仕事時間の20パーセントを
14:54
workingワーキング on anything they want.
327
882000
2000
何でも好きなことに使うことができます
14:56
They have autonomy自律性 over their彼らの time,
328
884000
2000
時間、タスク、チーム、使う技術
14:58
their彼らの task仕事, their彼らの teamチーム, their彼らの technique技術.
329
886000
2000
すべてに自主性が認められます
15:00
Okay? Radicalラジカル amounts金額 of autonomy自律性.
330
888000
2000
すごく大きな裁量です
15:02
And at GoogleGoogle, as manyたくさんの of you know,
331
890000
4000
そしてGoogleでは よく知られている通り
15:06
about halfハーフ of the new新しい products製品 in a typical典型的な year
332
894000
2000
新製品の半分近くが
15:08
are birthed産まれた during that 20 Percentパーセント Time:
333
896000
3000
この20パーセントの時間から生まれています
15:11
things like GmailGmail, OrkutOrkut, GoogleGoogle Newsニュース.
334
899000
3000
Gmail、Orkut、Google Newsなどがそうです
15:14
Let me give you an even more radicalラジカル example of it:
335
902000
3000
さらに過激な例をご紹介しましょう
15:17
something calledと呼ばれる the Results結果 Only Work Environment環境,
336
905000
2000
「完全結果志向の職場環境」と呼ばれるものがあります
15:19
the ROWEロウ,
337
907000
2000
ROWE (Results Only Work Environment)
15:21
created作成した by two Americanアメリカ人 consultantsコンサルタント, in place場所
338
909000
2000
アメリカのコンサルタントたちにより考案され
15:23
in place場所 at about a dozenダース companies企業 around North Americaアメリカ.
339
911000
2000
実施している会社が北アメリカに10社ばかりあります
15:25
In a ROWEロウ people don't have schedulesスケジュール.
340
913000
4000
ROWEでは 人々にはスケジュールがありません
15:29
They showショー up when they want.
341
917000
2000
好きなときに出社できます
15:31
They don't have to be in the office事務所 at a certainある time,
342
919000
2000
特定の時間に会社にいなきゃいけないということがありません
15:33
or any time.
343
921000
2000
全然行かなくてもかまいません
15:35
They just have to get their彼らの work done完了.
344
923000
2000
ただ仕事を成し遂げれば良いのです
15:37
How they do it, when they do it,
345
925000
2000
どのようにやろうと いつやろうと
15:39
where they do it, is totally完全に up to them.
346
927000
3000
どこでやろうと かまわないのです
15:42
Meetingsミーティング in these kinds種類 of environments環境 are optional任意.
347
930000
4000
そのような環境では ミーティングはオプショナルです
15:46
What happens起こる?
348
934000
2000
どんな結果になるのでしょう?
15:48
Almostほぼ across横断する the boardボード, productivity生産性 goes行く up,
349
936000
3000
ほとんどの場合 生産性は上がり
15:51
workerワーカー engagementエンゲージメント goes行く up,
350
939000
3000
雇用期間は長くなり
15:54
workerワーカー satisfaction満足 goes行く up, turnover売上高 goes行く down.
351
942000
3000
社員満足度は上がり 離職率は下がります
15:57
Autonomy自律, mastery習熟 and purpose目的,
352
945000
2000
自主性 成長 目的は
15:59
These are the building建物 blocksブロック of a new新しい way of doing things.
353
947000
2000
物事をする新しいやり方の構成要素なのです
16:01
Now some of you mightかもしれない look at this and say,
354
949000
3000
こういう話を聞いて
16:04
"Hmmうーん, that sounds niceいい, but it's Utopianユートピアン."
355
952000
3000
「結構だけど 夢物語だね」と言う人もいることでしょう
16:07
And I say, "Nopeいいえ. I have proof証明."
356
955000
5000
違います 証拠があるのです
16:12
The mid-中期的には、1990s, Microsoftマイクロソフト started開始した
357
960000
2000
1990年代半ば Microsoftは
16:14
an encyclopedia百科事典 calledと呼ばれる Encartaエンカルタ.
358
962000
2000
Encartaという百科事典を作り始めました
16:16
They had deployed展開された all the right incentivesインセンティブ,
359
964000
2000
適切なインセンティブを設定しました
16:18
all the right incentivesインセンティブ. They paid支払った professionals専門家 to
360
966000
3000
何千というプロにお金を払って
16:21
write書きます and edit編集 thousands of articles記事.
361
969000
2000
記事を書いてもらいました
16:23
Well-compensated十分に補償された managersマネージャー oversaw監督 the whole全体 thing
362
971000
2000
たっぷり報酬をもらっているマネージャが全体を監督し
16:25
to make sure it came来た in on budget予算 and on time.
363
973000
5000
予算と納期の中で出来上がるようにしました
16:30
A few少数 years later後で another別の encyclopedia百科事典 got started開始した.
364
978000
2000
何年か後に 別な百科事典が開始されました
16:32
Different異なる modelモデル, right?
365
980000
3000
別なモデルを採っていました
16:35
Do it for fun楽しい. No one gets取得 paid支払った a centセント, or a Euroユーロ or a Yen.
366
983000
4000
楽しみでやる 1セント、1ユーロ、1円たりとも支払われません
16:39
Do it because you like to do it.
367
987000
3000
みんな好きだからやるのです
16:42
Now if you had, just 10 years ago,
368
990000
3000
ほんの10年前に
16:45
if you had gone行った to an economistエコノミスト, anywhereどこでも,
369
993000
2000
経済学者のところへ行ってこう聞いたとします
16:47
and said, "Hey, I've got these two different異なる modelsモデル for creating作成 an encyclopedia百科事典.
370
995000
4000
「ねえ 百科事典を作る2つのモデルを考えたんだけど
16:51
If they went行った head to head, who would win勝つ?"
371
999000
3000
対決したらどっちが勝つと思います?」
16:54
10 years ago you could not have found見つけた a singleシングル sober冷たい economistエコノミスト anywhereどこでも
372
1002000
4000
10年前 この地球上のまともな経済学者で
16:58
on planet惑星 Earth地球
373
1006000
2000
Wikipediaのモデルが勝つという人は
17:00
who would have predicted予測された the Wikipediaウィキペディア modelモデル.
374
1008000
2000
1人もいなかったでしょう
17:02
This is the titanicタイタニック battle戦い betweenの間に these two approachesアプローチ.
375
1010000
3000
これは 2つのアプローチの 大きな対決なのです
17:05
This is the Ali-FrazierAli-Frazier of motivation動機. Right?
376
1013000
3000
モチベーションにおけるアリ vs フレージャー戦です
17:08
This is the Thrilla'スリラー ' in Manilaマニラ.
377
1016000
2000
伝説のマニラ決戦です
17:10
Alright大丈夫? Intrinsic本質的な motivatorsモチベーター versus extrinsic外因性 motivatorsモチベーター.
378
1018000
3000
内的な動機付け vs 外的な動機付け
17:13
Autonomy自律, mastery習熟 and purpose目的,
379
1021000
2000
自主性 成長 目的 vs アメとムチ
17:15
versus carrotにんじん and sticksスティック. And who wins勝つ?
380
1023000
2000
そしてどちらが勝つのでしょう?
17:17
Intrinsic本質的な motivation動機, autonomy自律性, mastery習熟 and purpose目的,
381
1025000
3000
内的な動機付け 自主性 成長 目的が
17:20
in a knockoutノックアウト. Let me wrapラップ up.
382
1028000
4000
ノックアウト勝利します まとめましょう
17:24
There is a mismatchミスマッチ betweenの間に what science科学 knows知っている and what businessビジネス does.
383
1032000
3000
科学が解明したことと ビジネスで行われていることの間には食い違いがあります
17:27
And here is what science科学 knows知っている.
384
1035000
2000
科学が解明したのは
17:29
One: Those 20thth century世紀 rewards報酬,
385
1037000
2000
1. 20世紀的な報酬―
17:31
those motivatorsモチベーター we think are a naturalナチュラル part of businessビジネス,
386
1039000
3000
ビジネスで当然のものだとみんなが思っている動機付けは
17:34
do work, but only in a surprisingly驚くほど narrow狭い bandバンド of circumstances状況.
387
1042000
4000
機能はするが驚くほど狭い範囲の状況にしか合いません
17:38
Two: Those if-thenif-then rewards報酬 oftenしばしば destroy破壊する creativity創造性.
388
1046000
4000
2. If Then式の報酬は 時にクリエイティビティを損なってしまいます
17:42
Three: The secret秘密 to high高い performanceパフォーマンス
389
1050000
2000
3. 高いパフォーマンスの秘訣は
17:44
isn't rewards報酬 and punishments,
390
1052000
2000
報酬と罰ではなく
17:46
but that unseen見えない intrinsic固有の driveドライブ --
391
1054000
2000
見えない内的な意欲にあります
17:48
the driveドライブ to do things for their彼らの own自分の sake.
392
1056000
3000
自分自身のためにやるという意欲
17:51
The driveドライブ to do things cause原因 they matter問題.
393
1059000
2000
それが重要なことだからやるという意欲
17:53
And here'sここにいる the bestベスト part. Here'sここにいる the bestベスト part.
394
1061000
2000
大事なのは―
17:55
We already既に know this. The science科学 confirms確認する what we know in our hearts.
395
1063000
3000
私たちがこのことを知っているということです 科学はそれを確認しただけです
17:58
So, if we repair修復 this mismatchミスマッチ
396
1066000
3000
科学知識とビジネスの慣行の間の
18:01
betweenの間に what science科学 knows知っている and what businessビジネス does,
397
1069000
2000
このミスマッチを正せば
18:03
if we bring持参する our motivation動機, notions概念 of motivation動機
398
1071000
3000
21世紀的な動機付けの考え方を
18:06
into the 21stセント century世紀,
399
1074000
2000
採用すれば
18:08
if we get past過去 this lazy怠惰な, dangerous危険な, ideologyイデオロギー
400
1076000
4000
怠惰で危険でイデオロギー的な
18:12
of carrots人参 and sticksスティック,
401
1080000
2000
アメとムチを脱却すれば
18:14
we can strengthen強化する our businessesビジネス,
402
1082000
3000
私たちは会社を強くし
18:17
we can solve解決する a lot of those candleキャンドル problems問題,
403
1085000
3000
多くのロウソクの問題を解き
18:20
and maybe, maybe, maybe
404
1088000
4000
そしておそらくは
18:24
we can change変化する the world世界.
405
1092000
2000
世界を変えることができるのです
18:26
I rest残り my case場合.
406
1094000
2000
これにて立証を終わります
18:28
(Applause拍手)
407
1096000
3000
(拍手)
Translated by Yasushi Aoki
Reviewed by Masaaki Ueno

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Pink - Career analyst
Bidding adieu to his last "real job" as Al Gore's speechwriter, Dan Pink went freelance to spark a right-brain revolution in the career marketplace.

Why you should listen

With a trio of influential bestsellers, Dan Pink has changed the way companies view the modern workplace. In the pivotal A Whole New Mind, Pink identifies a sea change in the global workforce -- the shift of an information-based corporate culture to a conceptual base, where creativity and big-picture design dominates the landscape.

His latest book, The Adventures of Johnny Bunko, is an evolutionary transformation of the familiar career guide. Replacing linear text with a manga-inspired comic, Pink outlines six career laws vastly differing from the ones you've been taught. Members of the Johnny Bunko online forum participated in an online contest to create the seventh law -- "stay hungry."

A contributing editor for Wired, Pink is working on a new book on the science and economics of motivation for release in late 2009.

More profile about the speaker
Dan Pink | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee