David Lang: Let's protect the oceans like national parks
데이비드 랭(David Lang): 바다를 국립공원처럼 보호합시다
David Lang is a maker and the co-founder of OpenROV, a community of ocean lovers who build underwater robots. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
with me and my brothers,
from our house in Minneapolis,
옐로우스톤 국립공원이 있는
we stopped at the Badlands,
구경했고, 북서부 황무지에 갔습니다.
I remember this as an adventure.
모험한 것이 가장 기억에 남습니다.
about the National Park System
깨달았습니다.
할 수 있었기 때문이지만
to set aside the very best places,
최고의 장소이자
in the country, for everyone.
모두를 위해 남겨놓았습니다.
just how prescient that idea was,
얼마나 감사한 것인지 알려면
of the National Parks Service.
역사를 살펴봐야 합니다.
national park was Yellowstone, in 1872.
국립공원은 1872년 옐로우스톤입니다.
the poet, naturalist,
by the idea of conservation --
사람들에 영감을 주었는데
the best places and protect them.
보호해야 한다고 했죠.
of Teddy Roosevelt and John Muir
위대한 이야기를 들려드리겠습니다.
during his presidency,
요세미티를 하이킹을 한 적이 있습니다.
just the two of them.
단 둘이었습니다.
off the grid for four days?
on Theodore Roosevelt.
아주 위대한 영향을 끼칩니다.
of national wildlife refuges.
but it wasn't a done deal.
행정조치가 완료되지 않은 상태였습니다.
after he created all of those new places,
10년도 채 되지 않았지만,
was very much in doubt.
여전히 불안했습니다.
Stephen Mather,
스티븐 매더라는
to the Department of the Interior, saying,
항의 편지를 보냈습니다.
protecting and preserving these places."
일을 제대로 하고 있지 않습니다."
wrote him back.
회신합니다.
so much about this,
그렇게 관심이 많다면,
and do it yourself?"
직접해보지 않겠습니까?"
of the Interior,
he started a campaign.
그가 캠페인을 시작했습니다.
two blocks from here, in 1914,
두 블럭 쯤 거리에 있는
superintendents and a few other people
관심을 가진 다른 사람들과 함께
they hatched a campaign
캠페인을 열었고,
National Park Service in 1916.
세울 수 있게 됩니다.
that we should protect these places
아이디어부터 시작해
and carry that idea forward
미래세대를 위한 아이디어를 실현시켜
and have these amazing experiences.
할 수 있도록 했기 때문입니다.
of the National Parks on land.
역사에 대해 말씀드렸습니다.
to talk to you about today,
100 years behind.
뒤쳐져있습니다.
sanctuary was in 1972,
산타 바바라 기름유출 사고 이후인
in taking that concept
개념을 이야기 하고
to underwater environments.
적용하는 것에 흥미를 느꼈습니다.
who's Dr. Sylvia Earle,
실비아 얼 박사가 있습니다.
protected areas around the world.
주장하는 운동가입니다.
of bad news about the ocean,
뉴스를 많이 알고 있습니다.
coral bleaching, over-fishing --
물고기 남획 등
말씀드리기는 어렵습니다.
places for nature is working.
아이디어는 이미 작동하고 있습니다.
set these places aside,
이러한 장소를 만든다면,
and we can keep the oceans healthy.
지킬 수 있다고 알려주고 있습니다.
있음을 알 수 있습니다.
has been influential, like John Muir,
존 무어 처럼 행정부에
were both fantastic ocean presidents,
둘다 환상적인 바다 대통령입니다.
all around the country.
지정했습니다.
or a liberal idea,
진보적인 것과 무관하며
우리는 여기에 있습니다.
to roll back a lot of the progress
우리가 만들어온 발전을
Stephen Mather did 100 years ago.
행동해야 합니다.
to get people engaged with this idea.
캠페인을 시작해야 합니다.
of citizen scientists for the ocean.
필요하다고 생각합니다.
and I know that it's possible.
그게 가능하다는 걸 알고 있습니다.
underwater robots,
잠수 로봇을 만들기 시작했습니다.
with lights that you can see underwater.
카메라를 통해 바닷속을 볼 수 있습니다.
in his garage five years ago,
이 기계를 만들기 시작했습니다.
of people around the world,
목격하고 있습니다.
should have access to these places.
접근이 가능해야한다고 믿고 있습니다.
to go and explore.
탐험을 할 자격이 있습니다.
sea stars in her area were dying.
백화되고 있음을 발견했습니다.
citizen science campaign,
불가사리 소모증후군에 대한
for sea-star wasting syndrome,
시민 과학 캠페인을 시작했습니다.
what was happening there.
알아보고자 노력했습니다.
이야기도 있습니다.
marine protected areas
나소 그루퍼가 산란하는 지역을
to protect the future of this species.
이 물고기 종을 보호하고자 하였습니다.
people the tools,
나눠 준다면
할 것임을 발견했습니다.
나아가야 합니다.
Stephen Mather's playbook.
각본을 다시 꺼내야한다고 생각합니다.
was he focused on infrastructure.
인프라에 초점을 둔 것입니다.
a time for the parks,
좋은 시기가 아니었습니다.
만들어지고 있었습니다.
미국 문화에
an important part of American culture.
될 것이라고 생각했습니다.
associations around the country
고속도로협회와 제휴를 맺고
out to these parks.
고속도로를 건설했습니다.
invented car camping.
개발하였습니다.
didn't go to these places,
자연에 푹 빠지지 못할 것이고
and they wouldn't care.
알았습니다.
idea that he had.
그의 아이디어였습니다.
on visionary philanthropy.
관심을 두었던 것입니다.
businessman from Chicago,
성공적인 사업가였습니다.
a parks association that needed funding,
association that needed funding,
고속도로 협회가 있으면
the checks, make it happen.
of his friend William Kent,
위대한 이야기도 들려드리겠습니다.
of redwoods left on the base of Mount Tam,
삼나무 조각들이 남아 있음을 알아차리고
to this National Parks effort.
national parks in the whole country.
국립공원 중 하나가 되었습니다.
from Minnesota,
여기를 종종 방문하십니다.
care about this talk,
관심은 없습니다.
is going to Muir Woods.
대해서만 이야기할 뿐입니다.
around this new system, he said,
회의에서 그는 이렇게 이야기합니다.
I want you to write about this.
이것에 관해 쓰길 원합니다.
to tell your clubs and your organizations.
단체에 이야기 해주길 원합니다.
I want you to pass regulation."
법안이 통과될 수 있게 해주길 원합니다."
have a role to play
이러한 장소를 보호해야 할
for future generations."
역할이 있습니다."
모든 사람이 해야합니다.
simple, three-point plan.
간단한 계획입니다.
when Obama created
국립해양기념물 행사에서
구호가 나온 헤드라인입니다.
trying to get there."
노력하는 행운이 있어야 한다."
on the technology of our time,
기술적인 부분에 관심을 가져야 합니다.
digital infrastructure
디지털 인프라를
with the oceans.
바다에 만들 수 있습니다.
wonderful VR 360 videos,
개발했습니다.
and see what these places look like.
하고 있는 지 실제로 볼 수가 있습니다.
새로운 장비를 만들고 있습니다.
the trident underwater drone,
잠수 드론입니다.
you can fit it in a backpack,
배낭에 넣어 다닐 수 있는 잠수함입니다.
deeper than most divers can go.
잠수부보다 더 깊게 잠수할 수 있습니다.
that most people have never had access to.
환경을 볼 수 있습니다.
and we need even better tools.
더 성능이 좋은 장비가 필요합니다.
more visionary philanthropists.
이용할 수 있습니다.
we didn't have any money,
시작했을 때 자금이 없어서
사람들을 발견했습니다.
we've raised on Kickstarter,
거의 백만 달러를 모금하였습니다.
나도 같이 참여하고 싶어."라고요.
to get engaged
방법을 찾아야 합니다.
philanthropists themselves.
자선가들이 되길 바랍니다.
traditional philanthropists,
자선활동가들이 있으며
SEE 이니셔티브
the Science Education and Exploration,
units out to people on the frontlines,
people who are telling the stories,
공동체에 영감을 주도록
and see what people are doing,
사람들이 무엇을 하는지 확인할 수 있습니다.
spur you to get involved.
만들기를 희망합니다.
to get involved.
여지가 많이 남아있습니다.
for telling these stories.
아이디어를 듣기를 원합니다.
this is all about engagement.
참여에 관한 것이기 때문입니다.
new ways for people to participate
사람들이 참여할 수 있는
are going down and swimming transects
스쿠버 다이빙을 하여
데이터를 모읍니다.
to protect these places.
필요한 정보를 수집합니다.
participate in MPA Watch.
MPA Watch에 참여해보세요.
going on in these different areas.
일어나는지 보고 기록해보세요.
to participate here.
for our grandkids' grandkids.
미래를 건설해야합니다.
25 miles off the Gate.
파랄론 섬으로 향했습니다.
as kind of a bird sanctuary,
활동이라 생각했습니다.
바닷속으로 내려보냈습니다.
at the life beneath the surface.
바다 밑을 보고 깜짝 놀랐습니다.
really important ecosystems.
wild world we haven't yet explored.
탐험하지 못한 야생 생태계였습니다.
to keep people engaged.
사람들을 참여하게 해야합니다.
order came out,
areas, under review,
해양보호구역에 대한 댓글이
who commented online.
is the right thing to do."
보호하는 것은 옳은 일이에요."
those 100,000 letters is:
저의 메세지는 이것입니다.
ABOUT THE SPEAKER
David Lang - MakerDavid Lang is a maker and the co-founder of OpenROV, a community of ocean lovers who build underwater robots.
Why you should listen
David Lang is a maker whose craving for adventure turned him into an amateur ocean explorer. A few years ago Lang and NASA engineer Eric Stackpole went looking for lost gold (literally) in an underwater cave in the foothills of the Sierra Navada. But they weren't quite sure how to go about it. Without much expertise (or money), the two put initial designs for an underwater robot explorer online. Soon OpenROV was born: a community of citizen ocean explorers who build and constantly improve upon these small remote operated underwater robots.
Lang is also the author of Zero to Maker and a 2013 TED Fellow. He lives on a sailboat in the San Francisco Bay.
David Lang | Speaker | TED.com