Norman Lear: An entertainment icon on living a life of meaning
노먼 리어 (Norman Lear): 연예계의 아이콘으로 산다는 것의 의미
Writer, producer and free-speech champion Norman Lear defined decades of US popular culture with his groundbreaking TV shows. Full bioEric Hirshberg - CEO, Activision
Eric Hirshberg leads Activision, one of the world's largest interactive entertainment companies. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
doesn't need much of an introduction,
필요가 없다고 생각하지만
with starting with his bio,
the entire 18 minutes.
93 years in 93 seconds or less.
돌아보도록 하겠습니다.
코네티컷주에 있는
I got that right.
--이건 맞을 겁니다.
when you were nine years old.
당신이 9살때 말이죠.
as a fighter pilot in World War II.
52개 임무를 수행하고
to break into Hollywood,
LA에 와서
TV 관련 일을 했습니다.
called "All in the Family."
작은 드라마를 시작으로
in Hollywood:
"모드(Moude)," "좋은 시절,"
"원데이 앳 어 타임,"
commercially successful,
성공한 게 아니고
우리의 문화를 바꾸었습니다.
members of society
내보내면서 말이죠.
in the top 10 at one time.
당신의 작품일 때도 있었습니다.
of 120 million people per week
for Super Bowl 50,
시청률보다 높은 것입니다.
to the holy shit part.
on Richard Nixon's enemies list --
리스트에 이름이 올랐고
on the first day that it exists.
"스탠 바이 미,"
focusing on protecting the First Amendment
헌법 수정 제 1조 그리고
위해 활동했습니다.
진보단체 창시자이며
entertainment and politics
about your life story.
다큐멘터리도 만들었습니다.
you're ready for a TED Talk.
모실 생각을 했습니다.
서게 되어 참 좋습니다.
해서 감사드립니다.
영광입니다.
that I had written her from overseas,
편지를 보여주셨어요.
if I could have them,
되는지 여쭤봤습니다.
all the years of my life ...
in more recent times is --
to which you referred.
시작했을 때 일입니다.
the TV Academy of Arts & Sciences.
친구에게 연락을 받았는데
they had met all day yesterday
they were going to start a hall of fame
자신 있게 말하더군요
그는 없던 것 같은데요.
correspondents,
that ever came out of television --
immediately in Hartford, Connecticut.
어머니께 바로 전화를 걸었습니다.
이름들을 불러드렸죠.
want to do, who am I to say?"
내가 뭐라 하겠니?"
has a piece of that mother.
이런 면이 있기 때문이죠.
is born, right there.
'유대인 어머니'가 만들어집니다.
a large role in your life,
끼친 것으로 알고 있는데요.
when you were nine years old.
이야기해주시겠습니까?
오클라호마로
어머니는 이렇게 말씀했습니다.
anything to do with them,
안 엮였으면 좋겠어요.
some fake bonds,
across the country to sell.
to Oklahoma in a plane,
오클라호마에 갔다가
back a 10-gallon hat,
10갤런짜리 모자는
my favorite cowboy wore.
제일 좋아하는 카우보이가 쓴 모자죠.
after Lindbergh crossed the Atlantic.
얼마 안 됐을 때였습니다.
that my father was going there.
색다른 일이었습니다.
were all over the house,
in front of his face,
because we were leaving --
in that state of shame,
살고 싶지 않아 하셨어요.
put his hand on my shoulder and said,
손을 올리더니 말했죠,
"You're the man of the house now."
"네가 이제 가장이야"라고 말했습니다.
of the human condition.
이해하기 시작한 때였죠
and feel it was a benefit.
많은 시간이 걸렸어요
you call it a benefit.
me that springboard.
그때 일이 발판이 되었으니까요.
to this crying nine-year-old boy,
바보 같은지 알 수 있었어요.
of the human condition,
축복이라고 생각하고 있습니다.
apparently nothing is good enough.
모르시는 분입니다.
who maybe never felt heard
느끼던 어린시절이
of 120 million people?
얻게 했다고 생각하십니까?
I've spent my life wanting --
제가 평생에 걸쳐서 원하는게 있다면
that we had made together,
가지고 놀았습니다.
to be Father Coughlin.
코글린 신부의 라디오였습니다.
about hating the New Deal
싫어하는 라디오였습니다.
in this world that hated me
있다는 것을 알았어요
effect on my life.
굉장한 영향을 주었습니다.
of strong male role models,
talked about that grandfather.
이야기하는게 있습니다.
많이 보러 다녔죠.
running down his eye.
흘리시는 것을 볼 수 있었어요
중요한 분이었습니다,
of the United States.
종종 편지를 쓰셨습니다.
wonderful about what he did.
편지를 썼습니다.
with the President, he also wrote,
이렇게 쓰셨습니다.
every now and then
살고 있었습니다.
reading, "Shya C. called at this address."
"Shya C. 에서 보낸 편지 입니다."
about my grandfather --
on the envelopes --
and others before him,
이전에도 다른 사람들과
in which I told that story.
인터뷰에서 했는데
the whole story was a lie.
두 번째로 밝히게 됐습니다.
took me to parades,
저를 퍼레이드에 데려가셨고
an occasional letter,
who wrote those letters.
Arthur Marshall's grandfather
할아버지를 훔쳤고
I needed the father.
필요했는지 깨달았습니다.
Arthur Marshall's grandfather.
아서 마셀의 할아버지를 도용했겠습니까.
남편 역할 입니다.
because I needed the father.
한 남자의 신분을 훔쳤습니다.
and think about him is --
제가 쓰고 싶은 단어는
and stole and cheated
내포시키고 싶습니다.
borrow and professionals steal.
프로는 훔친다는 말이 있죠,
attributed to John Lennon,
한 것으로 알려져있지만
he stole it from T.S. Eliot.
그가 훔친 것이라고 합니다.
이야기 하고 싶은데요.
has been written about
대해서는 잘 알려져 있고
about it all your life:
거라고 생각합니다.
named the names of the shows,
박수를 통해 들으셨고
in the room through your work.
당신의 작품에 영감을 받았습니다.
about the impact of your work
이야기 중에 중에
from head to toe.
기쁘게 한 이야기는
within the last year
이란 작품이 있었습니다.
was among seven on the stage.
7명 중에 한 명입니다.
이야기하지 않았습니다.
조지 제퍼슨이나
thing that made a big --
이야기 했습니다.
고민하고 있었습니다.
write a check on "The Jeffersons,"
수표를 쓰는 것을 보기 전엔
could write a check.
몰랐다고 합니다.
impacted his life so --
anybody in this audience
some little thing they did for somebody,
가진 분은 없기 때문이죠.
or an unexpected "Hello,"
기대하지 않았던 인사라든지 말이죠.
while he was speaking, so he wrote it,
수표를 쓴 것입니다.
I shared in the beginning,
that you invented hip-hop.
언급을 했어야 했군요.
살아오셨고
잘 쌓아오셨습니다.
both of those things --
모두를 하려고 분투하지만
to accomplish both of those,
how to do them together.
깨닫지 못할 때가 대부분입니다.
forward through your art
commercial success.
that recitation of all I accomplished.
말씀해주셨을 때 이런 생각을 했습니다.
of which there are billions --
what she does about something
그녀가 무엇을 해야 하는지 물었습니다.
in Newington, Connecticut.
일어나던 일에 대해서 말이죠.
or your mayor or something."
다른 것에 대해서 쓰렴"
Norman Lear, I'm Claire Lear."
아니라 클레어 리어야"라 더군요.
I said what I'm saying,
이런 말을 했습니다.
you think about what I may have done
생각하는 모든 것들과
본 적이 없습니다.
of the planet and so forth,
to anything you may have done?"
평가할 수 있니?"
책임있다고 생각합니다.
as I may have accomplished.
말하는 것도 이해가 됩니다.
the size and scope
세계의 크기와 범위를
you have really mattered.
당신이 매우 중요합니다.
of whoever I'm talking to.
누구에게나 또래입니다.
as the person I'm sitting across from.
젊게 살고 싶습니다.
ABOUT THE SPEAKERS
Norman Lear - Producer, activistWriter, producer and free-speech champion Norman Lear defined decades of US popular culture with his groundbreaking TV shows.
Why you should listen
With his blockbuster TV hit All in the Family, Norman Lear introduced new icons -- Archie and Edith Bunker -- while simultaneously redefining television and its role in America’s moral conscience. The series spawned hit spin-offs like The Jeffersons, One Day at a Time and Maude, making Lear a household name throughout the 1970s and 1980s.
Lear’s free-speech activism dovetails with his entertainment career. In 1981, Lear founded People for the American Way in response to a wave of religious fundamentalism he viewed as a threat to the separation of church and state. In 2001, he purchased an early print of the Declaration of Independence, showing it throughout the US as part of the Declaration of Independence Road Trip.
Lear's memoir, Even This I Get to Experience, was released in 2014. The PBS documentary series American Masters will release Norman Lear: Just Another Version of You in theaters July 2016 and on PBS and Netflix Fall 2016.
Norman Lear | Speaker | TED.com
Eric Hirshberg - CEO, Activision
Eric Hirshberg leads Activision, one of the world's largest interactive entertainment companies.
Why you should listen
Under Eric Hirshberg's leadership, Activision has delivered the largest entertainment launch in history three times with Call of Duty, the biggest new franchise launch in the industry's history with Destiny, and both the biggest kids' game and the biggest action figure line in the world with Skylanders. All of this has helped Activision Blizzard to be named as one of the 50 most innovative companies in the world by Fast Company and one of the 100 best places to work by Fortune.
Before his time at Activision, Hirshberg built the award winning advertising agency, Deutsch LA as its Co-CEO/Chief Creative Officer. Under Eric's leadership, DeutschLA was named Agency of the Year seven times. Hirshberg has been named one of the 10 most influential people in marketing by Advertising Age Magazine and one of the 50 most creative people in business by Creativity Magazine.
Hirshberg also sits on the boards of the UCLA School of the Arts and Architecture and The X-Prize Foundation. In 2015, Hirshberg gave the commencement address for the School of the Arts and Architecture on June 13, 2015.
Eric Hirshberg | Speaker | TED.com