Norman Lear: An entertainment icon on living a life of meaning
Norman Lear: Un'icona dell'intrattenimento sul vivere una vita piena di significato
Writer, producer and free-speech champion Norman Lear defined decades of US popular culture with his groundbreaking TV shows. Full bioEric Hirshberg - CEO, Activision
Eric Hirshberg leads Activision, one of the world's largest interactive entertainment companies. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
non abbia bisogno di presentazioni
doesn't need much of an introduction,
with starting with his bio,
cominciare con la sua biografia,
the entire 18 minutes.
occupare tutti i 18 minuti.
93 years in 93 seconds or less.
in 93 secondi, o meno.
questo lo so.
I got that right.
quando avevi nove anni.
when you were nine years old.
as a fighter pilot in World War II.
Seconda Guerra Mondiale.
per irrompere ad Hollywood,
to break into Hollywood,
poi in TV.
credito come scrittore,
called "All in the Family."
chiamato "Arcibaldo".
in Hollywood:
ad Hollywood:
commercially successful,
un successo commerciale,
la nostra cultura
members of society
in prima serata,
meno rappresentati.
in the top 10 at one time.
tutti insieme.
of 120 million people per week
di persone alla settimana,
for Super Bowl 50,
del Super Bowl 50,
alla parte da "porca vacca!".
to the holy shit part.
on Richard Nixon's enemies list --
dei nemici di Richard Nixon,
on the first day that it exists.
dal primo giorno che esiste.
focusing on protecting the First Amendment
per la protezione del Primo Emendamento
che in politica
entertainment and politics
sulla storia della tua vita.
about your life story.
you're ready for a TED Talk.
tu sia pronto per il TED.
È un onore.
that I had written her from overseas,
dall'altro capo del mondo,
lettere d'amore.
di mia madre.
if I could have them,
se potessi averle,
all the years of my life ...
per tutta la vita...
in more recent times is --
in tempi più recenti è...
to which you referred.
che hai nominato.
the TV Academy of Arts & Sciences.
gestiva l'Accademia TV di Arte & Scienza.
si era tenuta una lunghissima riunione
they had met all day yesterday
they were going to start a hall of fame
avrebbero iniziato una hall of fame
a farne parte.
correspondents,
che venne fuori dalla televisione..
that ever came out of television --
a Hartford, Connecticut.
immediately in Hartford, Connecticut.
incluso il mio,
want to do, who am I to say?"
chi sono io per contraddirli?"
has a piece of that mother.
con un lato così.
is born, right there.
a large role in your life,
un ruolo importante nella tua vita,
la sua assenza.
when you were nine years old.
quando avevi nove anni.
in Oklahoma in aereo
sui quali sentii mia madre dire:
niente a che fare con loro,
anything to do with them,
some fake bonds,
delle obbligazioni fasulle
across the country to sell.
per venderle.
to Oklahoma in a plane,
in Oklahoma su un aereo,
back a 10-gallon hat,
un cappello da cowboy,
my favorite cowboy wore.
Ken Maynard, il mio cowboy preferito.
after Lindbergh crossed the Atlantic.
la traversata dell'Atlantico di Lindbergh.
that my father was going there.
che mio padre si stesse recando laggiù.
were all over the house,
sparsi per tutta la casa,
il cappello davanti alla faccia,
in front of his face,
because we were leaving --
perché stavamo per andarcene -
in that state of shame,
in quello stato vergognoso,
put his hand on my shoulder and said,
mi mise una mano sulla spalla e disse:
"You're the man of the house now."
della condizione umana.
of the human condition.
and feel it was a benefit.
indietro e vederne un vantaggio.
che tu lo veda come un vantaggio.
you call it a benefit.
il punto di partenza.
me that springboard.
to this crying nine-year-old boy,
di nove anni che piangeva
of the human condition,
la stupidità della condizione umana,
apparently nothing is good enough.
niente è buono abbastanza.
who maybe never felt heard
un ragazzino che non si sentiva ascoltato
of 120 million people?
di persone a settimana?
I've spent my life wanting --
la mia vita cercando,
di essere ascoltato.
nascere la scintilla.
that we had made together,
che avevamo costruito assieme,
to be Father Coughlin.
scoprii essere Padre Coughlin.
about hating the New Deal
di odiare il New Deal
in this world that hated me
che mi odiavano
effect on my life.
sulla mia vita.
of strong male role models,
di uomini forti,
talked about that grandfather.
per la Giornata dei Veterani.
di Abramo Lincoln,
running down his eye.
uscire dai suoi occhi.
of the United States.
ai presidenti degli Stati Uniti.
wonderful about what he did.
che aveva fatto.
with the President, he also wrote,
scriveva:
every now and then
nel Connecticut.
reading, "Shya C. called at this address."
indirizzata a "Shya C., in indirizzo."
about my grandfather --
su mio nonno..
on the envelopes --
and others before him,
e ad altri prima di lui,
in which I told that story.
in cui raccontavo questa storia.
the whole story was a lie.
detto che era tutta una bugia.
took me to parades,
mi portava alle parate,
scendeva dai suoi occhi.
an occasional letter,
una lettera occasionalmente,
da un buon amico
who wrote those letters.
che scriveva quelle lettere.
Arthur Marshall's grandfather
il nonno di Arthur Marshall
le mie memorie -
I needed the father.
avessi bisogno di un padre.
Arthur Marshall's grandfather.
del nonno di Arthur Marshall.
di mia moglie Lyn.
because I needed the father.
perché avevo bisogno del padre.
di robaccia,
and think about him is --
e per pensare a lui -
and stole and cheated
borrow and professionals steal.
in prestito e i professionisti rubino.
attributed to John Lennon,
a John Lennon,
he stole it from T.S. Eliot.
da T.S. Eliot.
che il tuo lavoro ha avuto,
has been written about
durante tutta la tua vita:
about it all your life:
named the names of the shows,
ho fatto il nome dei tuoi show,
in the room through your work.
metà delle persone in questa sala.
about the impact of your work
sull'impatto del tuo lavoro
from head to toe.
dalla testa ai piedi.
within the last year
l'anno scorso
hanno messo assieme.
was among seven on the stage.
sette persone sul palco.
thing that made a big --
che ha avuto un grande...
"cambiamento".
la vita di qualcuno,
write a check on "The Jeffersons,"
fare un assegno ne "I Jefferson",
could write a check.
un uomo di colore potesse fare un assegno.
impacted his life so --
sulla sua vita che
anybody in this audience
in questo pubblico
some little thing they did for somebody,
qualche piccola cosa per qualcuno,
or an unexpected "Hello,"
o un saluto inaspettato,
degli assegni sul set,
while he was speaking, so he wrote it,
parlava, così compilò l'assegno,
I shared in the beginning,
che ho fatto all'inizio,
che hai inventato l'hip hop.
that you invented hip-hop.
pregna di significato.
a fare entrambe le cose -
both of those things --
to accomplish both of those,
a ottenere entrambe le cose,
how to do them together.
ottenerle assieme.
forward through your art
a far progredire la cultura
commercial success.
un successo commerciale mondiale.
that recitation of all I accomplished.
sento la lista dei miei successi.
of which there are billions --
what she does about something
a proposito di qualcosa
in Newington, Connecticut.
in Connecticut.
or your mayor or something."
comunale o al sindaco o a qualcuno."
Norman Lear, I'm Claire Lear."
sono Claire Lear".
I said what I'm saying,
quello che sto dicendo ora.
you think about what I may have done
che pensi che io abbia fatto
of the planet and so forth,
to anything you may have done?"
e quello che hai fatto tu?"
la responsabilità
as I may have accomplished.
sono riuscito a fare io.
the size and scope
la grandezza e la portata
tu hai fatto davvero la differenza.
you have really mattered.
of whoever I'm talking to.
con cui parlo.
as the person I'm sitting across from.
quanto la persona che mi siede di fronte.
ABOUT THE SPEAKERS
Norman Lear - Producer, activistWriter, producer and free-speech champion Norman Lear defined decades of US popular culture with his groundbreaking TV shows.
Why you should listen
With his blockbuster TV hit All in the Family, Norman Lear introduced new icons -- Archie and Edith Bunker -- while simultaneously redefining television and its role in America’s moral conscience. The series spawned hit spin-offs like The Jeffersons, One Day at a Time and Maude, making Lear a household name throughout the 1970s and 1980s.
Lear’s free-speech activism dovetails with his entertainment career. In 1981, Lear founded People for the American Way in response to a wave of religious fundamentalism he viewed as a threat to the separation of church and state. In 2001, he purchased an early print of the Declaration of Independence, showing it throughout the US as part of the Declaration of Independence Road Trip.
Lear's memoir, Even This I Get to Experience, was released in 2014. The PBS documentary series American Masters will release Norman Lear: Just Another Version of You in theaters July 2016 and on PBS and Netflix Fall 2016.
Norman Lear | Speaker | TED.com
Eric Hirshberg - CEO, Activision
Eric Hirshberg leads Activision, one of the world's largest interactive entertainment companies.
Why you should listen
Under Eric Hirshberg's leadership, Activision has delivered the largest entertainment launch in history three times with Call of Duty, the biggest new franchise launch in the industry's history with Destiny, and both the biggest kids' game and the biggest action figure line in the world with Skylanders. All of this has helped Activision Blizzard to be named as one of the 50 most innovative companies in the world by Fast Company and one of the 100 best places to work by Fortune.
Before his time at Activision, Hirshberg built the award winning advertising agency, Deutsch LA as its Co-CEO/Chief Creative Officer. Under Eric's leadership, DeutschLA was named Agency of the Year seven times. Hirshberg has been named one of the 10 most influential people in marketing by Advertising Age Magazine and one of the 50 most creative people in business by Creativity Magazine.
Hirshberg also sits on the boards of the UCLA School of the Arts and Architecture and The X-Prize Foundation. In 2015, Hirshberg gave the commencement address for the School of the Arts and Architecture on June 13, 2015.
Eric Hirshberg | Speaker | TED.com