Anab Jain: Why we need to imagine different futures
아납 자인(Anab Jain): 왜 우리는 다른 미래를 꿈꿀 필요가 있을까요?
TED Fellow Anab Jain imagines and builds future worlds we can experience in the present moment. By creating new ways of seeing, being and acting, she inspires and challenges us to look critically at the decisions and choices we make today. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
for you to experience today.
증거들을 가져옵니다.
have brought back things
많은 것을 가져왔습니다.
of synthetically engineered bees;
by trading your genetic data;
풍족하게 만들어 줄 수 있는 기계
to different futures -- yet.
경험하지 못했습니다.
a lot of time thinking
스튜디오 안에서
of different futures in our studio.
생각하고 있습니다.
for weak signals,
신호를 찾아 헤맵니다.
out into the future, asking:
to live in this future?
무엇으로 호흡할까 묻습니다.
build prototypes, make objects,
시제품과 물건들을 만들었습니다.
of those future possibilities
영향을 느낄 수 있게 합니다.
our present and our future selves
미래의 자신을 연결시켜
in creating a future we want --
적극적으로 참여하게 합니다.
with drones in our cities.
어떤 건지 탐구해봤습니다.
to see things we can't,
보지 못하는 것을 볼 수 있고
중요한 일입니다.
drones in our studio.
스튜디오에 만들었습니다.
and then flew them --
기능을 주었고, 날렸습니다.
concrete and very experiential slice
경험적으로 세울 수 있었습니다.
with drones like this one.
도시를 상상해 봅시다.
(야경대)'이라고 부릅니다.
in the evenings and at night.
종종 저녁이나 밤에 눈에 띕니다.
by its low, dull hum.
웅웅거리는 소리를 싫어했습니다.
we got used to it.
익숙해졌습니다.
the world through its eyes?
세계를 본다면 어떠시겠습니까?
every resident of our neighborhood;
in the no-ballgame area
축구를 하는 아이들을 보고
표시하는 걸 보세요.
this other group, who are teenagers,
확대되는지 봅시다.
issued injunction.
floating disc called Madison.
떠다니는 큰 디스크가 있습니다.
알게 된다는 느낌이 들어요.
Brianair adverts at me,
저에게 항상 보여주죠.
the holiday I'm planning.
휴일을 알고 있는 것처럼 말이죠.
mildly entertaining
많은 것을 배웠습니다.
알 수 있었을 뿐만 아니라
to live alongside them.
또한 알 수 있었습니다.
and Nightwatchman,
'Nightwatchman'과 같은 드론이
are in fact very real today.
현실에서 실현되고 있습니다.
are everywhere --
어디에나 존재합니다.
we glanced at or a protest we attended.
우리가 참가했던 시위일 수 있어요.
how they work,
today will affect our future.
상상하기는 어렵습니다.
there was a referendum
국민 투표가 있었습니다.
for the UK to leave the EU
결정하는 자리였습니다.
called "Bregret" --
수면 위로 떠올랐죠.
for Brexit as a protest,
저항자라고 하지만
its potential consequences.
in some of the simplest things.
단순한 일들에서 명백합니다.
you wouldn't mind a few more.
in the morning feeling awful,
일어날 것이라는 것을 알고 있습니다.
will deal with that."
in the late '70s and early '80s,
인도에서 자랐을 때
and could actually be planned.
그렇게 될 수 있다고요.
for some of the simplest things.
계획하셨던 게 기억납니다.
들여놓길 원했을 때
it got installed in our house.
my grandparents who lived in another city,
연락을 드리고 싶을 때면
something called a "trunk call,"
책이 필요했고
for hours or even days.
심지어 며칠을 기다립니다.
would ring at two in the morning,
새벽 2시에 전화가 울리면
일어나 전화로 모입니다.
and gather round the phone,
discussing general well-being
are happening too fast --
일어난다고 느낄 수 있습니다.
become really difficult
of our place in history.
느껴질 수 있습니다.
of uncertainty and anxiety,
just happen to us.
우리에게 일어나게 둡니다.
연결시키지 않습니다.
이방인으로 두며
by our actions today.
만들어지고 있습니다.
for a future we want
투쟁하는 것은
than ever before.
일이며 필요한 일입니다.
of effecting change
and emotionally experience
미래의 몇몇 결과들을
of their actions today.
이루어 진다는 것을 배우게 됩니다.
of the United Arab Emirates invited us
우리를 초청했습니다.
their country's energy strategy
도움을 청하기 위해서죠.
data, we created this large city model,
도시 모델을 만들었습니다.
possible futures on it.
구체화시켰습니다.
of government officials
future on our model,
people will stop driving cars
운전하지 않을 것이라고 생각하지 못했어요.
될 것이라고도 말이죠."
to stop driving his car."
제 아들에게 말할 수 있는 방법이 없었죠."
준비하고 있습니다.
in my home city in India,
과학자들과 실험실에서 일하고 있습니다.
if our behavior stays the same.
2030년의 공기는 어떨까에 대한 샘플이죠.
over to this object
polluted air from 2030
공기를 내뿜는 것만으로도
that no amount of data can.
your children to inherit.
이 미래를 물려주길 원하지 않습니다.
made a big announcement.
of dollars in renewables.
돈을 투자한다고 했습니다.
experiences played in this decision,
미래가 어떻게 될지 모릅니다.
their energy policy
바뀔 것이라는 것은 압니다.
is very effective and tangible,
효과적이고 만질 수 있다면
to a future consequence
결과까지의 궤도는
is developed with utopian ideals,
이상을 가지고 발전된다고 할 때
and enters the world,
세계에 접목될 때
of the creators' control.
we investigated medical genomics:
연구했습니다.
and using people's genetic data
사용하는 기술입니다.
consequences of linking our genetics
의도되지 않은 결과가 있나요?
사건을 만들었습니다.
of carefully crafted evidence.
통해서 삶에 적용시켰죠.
인큐베이터도 지었으며.
where this lawsuit is unfolding,
있는 미래로 가봅시다.
by this global giant biotech company
기업으로부터 기소되었습니다.
가지고 있었기 때문이죠.
the company's patented genetic material
넣었다는 증거이죠.
이 일을 할 수 있었을까요?
a saliva sample in this spit kit
아놀드의 침의 샘플을
Insurance service.
his health insurance bill,
감당할 수 없을 정도로
had gone through the roof,
could ever afford.
his genetic data
그의 유전정보를 살폈으며
condition lurking in his DNA.
위험하는 만성 위험을 찾아냈습니다.
toward the potential costs
잠재적 미래의 병에 대해
of this illegal clinic for treatment --
would no longer see him as a risk,
더 이상 보지 않았으며
would become affordable again.
Dynamic Genetics v. Mann began.
법적 소송은 진행되고 있습니다.
was that people could actually touch,
사람들이 실제로 만질 수 있고
느낄 수 있는 것입니다.
encounter provokes people
of living in a world
to my genetic data,
소유를 주장하나?
가지고 무엇을 할 수 있나?
out-there or farfetched,
being passed through the American congress
법안이 미국 의회를 통과하고 있습니다.
Employee Wellness Programs Act.
법안인 HR 1313말이죠.
Information Nondiscrimination Act,
개정을 제안합니다
about family medical history
would face large penalties.
큰 처벌을 받게 됩니다.
힘든 미래를 말해줍니다.
avoid those futures.
의도를 가지고서 말이죠.
것들에 대해서는 어쪄죠?
is to prepare for that future
우리가 하고자 하는 것은
that can help us find hope --
만들 수 있게 할 겁니다.
an experiment in our studio.
진행하고 있습니다.
from abundance to scarcity.
부족한 사회로 가고 있는 미래 말이죠.
with repeated flooding,
미래의 도시를 생각하고 있습니다.
no food in supermarkets,
음식이 없을 것이며
but prosper in such a world?
번성하려면 어떻게 해야할까요?
in London from 2050.
that we reclaimed from the future.
타임캡슐에 타는 것 같죠.
없게 다 내려놓습니다.
we're building food computers
음식 컴퓨터를 만들고 있습니다.
and repurposed materials,
into tomorrow's dinner.
내일의 식사가 되는 것이죠.
fully automated fogponics machine.
만드는 것을 막 마쳤습니다.
so just fog as a nutrient,
만드는 기술입니다.
성공적으로 재배했습니다.
we can grow in this small room.
더 많은 식량이 필요할 겁니다.
from the city?
방법이 또 무엇이 있을까요?
air from the future.
가져온 공기에 대해 말했습니다.
an entire room from the future,
이 공간을 가지고 오겠습니다.
in hostile conditions.
긍정적인 결과를 만들기 위해서죠.
집이 될 수도 있으며
of climate change and food insecurity
만들 수 있습니다.
experiments and our practice
between today and tomorrow.
into different possible futures,
미래에 생각해 봄으로써
that such an act can bring,
불편함을 포용함으로써
to imagine new possibilities.
상상해볼 기회가 있습니다.
찾을 수 있습니다.
길을 찾을 수 있습니다.
옮길 수 있습니다.
to change direction,
into a future we want.
그려 볼 기회가 있습니다.
ABOUT THE SPEAKER
Anab Jain - Futurist, designerTED Fellow Anab Jain imagines and builds future worlds we can experience in the present moment. By creating new ways of seeing, being and acting, she inspires and challenges us to look critically at the decisions and choices we make today.
Why you should listen
We live in extraordinary times, concurrently breathtaking and deeply precarious. Anab Jain co-founded the vanguard laboratory, design and film studio Superflux with Jon Ardern to parse uncertainties around our shared futures. She creates tangible, provocative experiences that transport people directly into possible future worlds. Through her work, Jain has discovered a powerful means of affecting change; by confronting and emotionally connecting people with future consequences in the present.
From climate change and growing inequality, to the emergence of artificial intelligence and the future of work, Jain and her team explore some of the biggest challenges of our times -- and investigate the potential and unintended consequences of these challenges.
Superflux is currently developing tools and strategies that can enable us to mitigate the shock of food insecurity and climate change. Recently, they produced a series of civilian drones -- creating a vision of a near-future city where these intelligent machines begin to display increasing autonomy within civic society.
Jain is also Professor of Design at the University of Applied Arts in Vienna, where she is currently curating the "How Will We Work" show for the Vienna Biennale, and she is a TED Fellow. Her work has won awards at UNESCO, Apple Inc., Geneva Human Rights Film Festival, Innovate UK, and exhibited at MoMA New York, V&A London, National Museum of China, Vitra Design Museum and Tate Modern.
Anab Jain | Speaker | TED.com