ABOUT THE SPEAKER
Peter Tyack - Behavioral ecologist
Peter Tyack studies the social behavior and acoustic communication in whales and dolphins, learning how these animals use sound to perform critical activities, such as mating and locating food.

Why you should listen

Peter Tyack, a senior scientist in biology at the Woods Hole Oceanographic Institution, has always been intrigued by animal behavior. A class at Woods Hole while still in college led Peter down his current path of research on acoustic communication and social behavior in marine mammals. 

He has studied the songs of humpback whales, the signature whistles of dolphins and the echolocation pulses of sperm whales and dolphins. Tyack has pioneered several new methods to sample the behavior of these mammals, including the development of sound-and-orientation recording tags.

As a result of his work recording the sounds of whales, Tyack is concerned that the ubiquitous noises from human activity in the ocean -- sonar, oil rigs, motorboats, shipping traffic -- are disturbing marine mammals.

More profile about the speaker
Peter Tyack | Speaker | TED.com
Mission Blue Voyage

Peter Tyack: The intriguing sound of marine mammals

피터 타이에크: 해양 포유동물들의 흥미로운 소리

Filmed:
520,094 views

우즈 홀 (Woods Hole) 의 대변인 피터 타이에크가 바다의 숨겨진 불가사의, 수중 사운드에 대한 이야기를 전한다. 미션 블루 스테이지에서 그는 고래들이 소리와 노래로 바닷속 수백 마일을 가로질러 소통을 하는 놀라운 능력에 대해 설명한다.
- Behavioral ecologist
Peter Tyack studies the social behavior and acoustic communication in whales and dolphins, learning how these animals use sound to perform critical activities, such as mating and locating food. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Thank you so much. I'm going to try to take you
0
0
3000
대단히 감사합니다. 오늘 저는 여러분들을
00:18
on a journey여행 of the underwater수중 acoustic음향학 world세계
1
3000
3000
바닷속 고래와 돌고래들의 음향의 세계로
00:21
of whales고래 and dolphins돌고래.
2
6000
2000
안내해 드릴 것입니다.
00:23
Since이후 we are such이러한 a visual시각적 인 species,
3
8000
2000
우리는 꽤나 시각적인 동물이기 때문에
00:25
it's hard단단한 for us to really understand알다 this,
4
10000
2000
이것을 이해하는데 좀 어려울겁니다.
00:27
so I'll use a mixture혼합물 of figures인물 and sounds소리
5
12000
2000
그래서 저는 숫자들과 음성들을 이용하여
00:29
and hope기대 this can communicate소통하다 it.
6
14000
2000
설명해 보도록 하겠습니다.
00:31
But let's also또한 think, as a visual시각적 인 species,
7
16000
3000
그런데 시각적인 사람들인 우리가
00:34
what it's like when we go snorkeling스노클링 or diving다이빙
8
19000
2000
스노클링이나 다이빙으로 바다 안을 들여다보면
00:36
and try to look underwater수중.
9
21000
2000
어떨지 생각해 보죠.
00:38
We really can't see very far멀리.
10
23000
2000
우리는 깊이 들여다 볼 수 없을 겁니다.
00:40
Our vision시력, which어느 works공장 so well in air공기,
11
25000
2000
대기중에서 잘 만 보이는 우리의 시야가
00:42
all of a sudden갑자기 is very restricted한정된 and claustrophobic폐소 공포증 환자.
12
27000
3000
갑자기 극도로 제한되고 폐쇄적으로 변하기 때문이지요.
00:45
And what marine선박 mammals포유류 have evolved진화 된
13
30000
2000
반면에 해양 포유동물들이 수백년간
00:47
over the last tens수십 of millions수백만 of years연령
14
32000
3000
진화되어 가면서 발전시켜온 것은
00:50
is ways to depend의존하다 on sound소리
15
35000
2000
소리를 이용하여
00:52
to both양자 모두 explore탐험하다 their그들의 world세계
16
37000
2000
세상을 탐험하고
00:54
and also또한 to stay머무르다 in touch접촉 with one another다른.
17
39000
2000
서로에게 소통할 수 있는 것이었습니다.
00:56
Dolphins돌고래 and toothed이가 있는 whales고래 use echolocation반향 위치.
18
41000
2000
돌고래들과 이빨고래들은 '음파탐지'를 사용합니다.
00:58
They can produce생기게 하다 loud화려한 clicks클릭 수
19
43000
2000
그들은 큰 클릭 소리를 내고
01:00
and listen for echoes에코 from the sea바다 floor바닥 in order주문 to orient동양.
20
45000
3000
해저에서의 울림을 듣고 위치를 파악합니다.
01:03
They can listen for echoes에코 from prey먹이
21
48000
2000
이들은 소리의 울림으로 먹이의
01:05
in order주문 to decide결정하다 where food식품 is
22
50000
2000
위치를 추적하고,
01:07
and to decide결정하다 which어느 one they want to eat먹다.
23
52000
3000
원하는 사냥감을 찾습니다.
01:10
All marine선박 mammals포유류 use sound소리 for communication통신 to stay머무르다 in touch접촉.
24
55000
2000
모든 해양 포유동물들은 소리를 이용하여 의사소통을 합니다.
01:12
So the large baleen고래 수염 whales고래
25
57000
2000
그래서 커다란 고래수염들은
01:14
will produce생기게 하다 long, beautiful아름다운 songs노래들,
26
59000
3000
길고, 아름다운 노래를 불러
01:17
which어느 are used in reproductive생식 advertisement광고
27
62000
2000
번식하기 위한 행위를 시작하고
01:19
for male남성 and females, both양자 모두 to find one another다른
28
64000
2000
수컷과 암컷들은 이를 통해
01:21
and to select고르다 a mate항해사.
29
66000
2000
상대방을 찾는 것이죠.
01:23
And mother어머니 and young어린 and closely면밀히 bonded결합 된 animals동물
30
68000
2000
그리고 어미와 새끼들이나 가까운 동물들은
01:25
use calls전화 to stay머무르다 in touch접촉 with one another다른,
31
70000
3000
부르기를 통해 연락을 주고 받습니다.
01:28
so sound소리 is really critical결정적인 for their그들의 lives.
32
73000
2000
그러므로 소리는 이들 일상에 아주 중요한 역할을 합니다.
01:30
The first thing that got me interested관심있는 in the sounds소리
33
75000
2000
제가 처음으로 이 매우 낯설었던
01:32
of these underwater수중 animals동물,
34
77000
2000
바닷속 동물들의 소리세계에
01:34
whose누구의 world세계 was so foreign외국의 to me,
35
79000
2000
관심을 갖게 된 계기는
01:36
was evidence증거 from captive포로 dolphins돌고래
36
81000
2000
잡혀서 사육된 돌고래들이
01:38
that captive포로 dolphins돌고래 could imitate본뜨다 human인간의 sounds소리.
37
83000
3000
인간들의 소리를 흉내낼 수 있다는 점이었습니다.
01:41
And I mentioned말하는 I'll use
38
86000
2000
좀 전에 언급했듯이
01:43
some visual시각적 인 representations표현 of sounds소리.
39
88000
2000
소리에 대한 몇가지 이미지 자료들을 준비했습니다.
01:45
Here's여기에 the first example.
40
90000
2000
첫번째 예시입니다.
01:47
This is a plot음모 of frequency회수 against반대 time --
41
92000
2000
이것은 주파수 대 시간을 표시한 그래프인데
01:49
sort종류 of like musical뮤지컬 notation표기법,
42
94000
2000
음악 표기법과 비슷하죠,
01:51
where the higher더 높은 notes노트 are up higher더 높은 and the lower보다 낮은 notes노트 are lower보다 낮은,
43
96000
3000
높은 음은 위에, 낮은 음은 아래에 있고
01:54
and time goes간다 this way.
44
99000
2000
시간은 이 방향으로 흘러가고요.
01:56
This is a picture그림 of a trainer's트레이너 whistle휘파람,
45
101000
2000
이것은 트레이너의 호루라기에 대한건데,
01:58
a whistle휘파람 a trainer훈련자 will blow타격 to tell a dolphin돌고래
46
103000
2000
트레이너는 호루라기를 불어 돌고래에게
02:00
it's done끝난 the right thing and can come get a fish물고기.
47
105000
2000
잘했다며 생선을 가져가라고 말합니다.
02:02
It sounds소리 sort종류 of like "tweeeeeet핀셋." Like that.
48
107000
3000
"트위위윗" 같은 소리가 이렇게 나오는 것이죠.
02:05
This is a calf송아지 in captivity포로
49
110000
2000
그리고 여기는 새끼가 트레이너의
02:07
making만들기 an imitation모방
50
112000
2000
호루라기 소리를
02:09
of that trainer's트레이너 whistle휘파람.
51
114000
2000
흉내내는 것을 나타냅니다.
02:11
If you hummed쿵쾅 거리는 this tune곡조 to your dog or cat고양이
52
116000
2000
만약 여러분이 강아지나 고양이에게 이 소리를 냈는데
02:13
and it hummed쿵쾅 거리는 it back to you,
53
118000
2000
비슷한 소리로 답변을 받는다면
02:15
you ought to be pretty예쁜 surprised놀란.
54
120000
2000
여러분은 상당히 놀라실 겁니다.
02:17
Very few조금 nonhuman비인간적 인 mammals포유류
55
122000
2000
굉장히 적은 수의 동물들만이
02:19
can imitate본뜨다 sounds소리.
56
124000
2000
소리를 흉내낼 수 있습니다.
02:21
It's really important중대한 for our music음악 and our language언어.
57
126000
2000
이것은 우리의 음악과 언어에 아주 큰 영향을 끼칩니다.
02:23
So it's a puzzle퍼즐: The few조금 other mammal포유 동물 groups여러 떼 that do this,
58
128000
3000
궁금한 점은 이것이었죠: 이 소수의 동물들은 왜 이러한 행동을
02:26
why do they do it?
59
131000
2000
하는 것일까요?
02:28
A lot of my career직업 has been devoted저주 받은
60
133000
2000
그래서 저는 커리어의 대부분을 이것을 이해하기 위해
02:30
to trying견딜 수 없는 to understand알다
61
135000
2000
시간을 보냈습니다.
02:32
how these animals동물 use their그들의 learning배우기,
62
137000
2000
어떤 방식으로 동물들이 자신들이 배운 능력,
02:34
use the ability능력 to change변화 what you say
63
139000
2000
즉, 자신이 들었던 소리를 자기만의 언어로
02:36
based기반 on what you hear듣다
64
141000
2000
바꾸는 능력을
02:38
in their그들의 own개인적인 communication통신 systems시스템.
65
143000
2000
사용하는 지에 대해서 말입니다.
02:40
So let's start스타트 with calls전화 of a nonhuman비인간적 인 primate대주교.
66
145000
3000
이어서 동물들의 호출방법에 대해 알아보죠.
02:43
Many많은 mammals포유류 have to produce생기게 하다 contact접촉 calls전화
67
148000
2000
많은 동물들은 호출용 소리를 만듭니다.
02:45
when, say, a mother어머니 and calf송아지 are apart떨어져서.
68
150000
3000
예를들어 어미와 새끼가 떨어져 있을때 말이지요.
02:48
This is an example of a call produced생산 된 by squirrel다람쥐 monkeys원숭이
69
153000
3000
이것은 서로 흩어진 다람쥐원숭이들이
02:51
when they're isolated외딴 from another다른 one.
70
156000
2000
서로를 부르기 위해 쓰인건데
02:53
And you can see, there's not much
71
158000
2000
보시다시피, 그다지
02:55
variability변동성 in these calls전화.
72
160000
2000
특별한 변동은 없어 보입니다.
02:57
By contrast대조, the signature서명 whistle휘파람
73
162000
2000
이에 대조적으로 돌고래들이
02:59
which어느 dolphins돌고래 use to stay머무르다 in touch접촉,
74
164000
2000
연락하기 위해 사용하는 휘파람 소리는
03:01
each마다 individual개인 here has a radically본래 different다른 call.
75
166000
3000
각자 근본적으로 다른 형식으로 호출됩니다.
03:04
They can use this ability능력 to learn배우다 calls전화
76
169000
3000
이들은 호출을 듣고 배우는 능력을 사용해서
03:07
in order주문 to develop나타나게 하다 more complicated복잡한 and more distinctive특유의 calls전화
77
172000
3000
더욱 복잡하고 독특한 호출을 만들어 내어
03:10
to identify식별하다 individuals개인.
78
175000
2000
서로를 확인하는 것이죠.
03:13
How about the setting환경 in which어느 animals동물 need to use this call?
79
178000
3000
동물들이 서로를 호출하는 환경은 어떨까요?
03:16
Well let's look at mothers어머니 and calves송아지.
80
181000
2000
어미와 새끼를 알아보죠.
03:18
In normal표준 life for mother어머니 and calf송아지 dolphin돌고래,
81
183000
2000
보통 어미와 새끼 돌고래는
03:20
they'll그들은 할 것이다 often자주 drift경향 apart떨어져서 or swim수영 apart떨어져서 if Mom엄마 is chasing몰이 a fish물고기,
82
185000
3000
어미가 생선을 쫓을 때 서서히, 아님 헤엄쳐서 멀어지는 경우가 많습니다.
03:23
and when they separate갈라진
83
188000
2000
그래서 이들이 헤어지게 되면
03:25
they have to get back together함께 again.
84
190000
2000
다시 서로 만나야 합니다.
03:27
What this figure그림 shows is the percentage백분율 of the separations분판
85
192000
3000
이것은 돌고래들이 휘파람을 불어내는 거리와
03:30
in which어느 dolphins돌고래 whistle휘파람,
86
195000
2000
최대 거리의
03:32
against반대 the maximum최고 distance거리.
87
197000
2000
비율을 계산한 것입니다.
03:34
So when dolphins돌고래 are separating분리 by less적게 than 20 meters미터,
88
199000
2000
돌고래들이 20미터 이내로 떨어져 있다면
03:36
less적게 than half절반 the time they need to use whistles휘파람.
89
201000
2000
이들이 휘파람을 부는 시간도 줄어듭니다.
03:38
Most가장 of the time they can just find each마다 other
90
203000
2000
대부분 이들은 이리저리 수영을 하면서
03:40
just by swimming수영 around.
91
205000
2000
서로를 찾는 경우가 많습니다.
03:42
But all of the time when they separate갈라진 by more than 100 meters미터,
92
207000
3000
하지만 100미터 이상 떨어져 있는 경우에는 항상
03:45
they need to use these individually개별적으로 distinctive특유의 whistles휘파람
93
210000
3000
서로 각자의 독특한 휘파람 소리를 내어
03:48
to come back together함께 again.
94
213000
3000
다시 만나게 되지요.
03:51
Most가장 of these distinctive특유의 signature서명 whistles휘파람
95
216000
2000
대부분 돌고래들의 특별한 휘파람 소리들은
03:53
are quite아주 stereotyped고정 관념의 and stable안정된
96
218000
2000
이러한 형식으로
03:55
through...을 통하여 the life of a dolphin돌고래.
97
220000
2000
인식되고 있습니다.
03:57
But there are some exceptions예외.
98
222000
2000
하지만 예외도 여럿 있죠.
03:59
When a male남성 dolphin돌고래 leaves이파리 Mom엄마,
99
224000
2000
수컷 돌고래가 어미를 떠날때에는
04:01
it will often자주 join어울리다 up with another다른 male남성
100
226000
2000
보통 다른 수컷과 연합하여
04:03
and form형태 an alliance동맹, which어느 may할 수있다 last for decades수십 년.
101
228000
3000
수십년을 함께할 동맹을 맺는 경우가 많습니다.
04:06
As these two animals동물 form형태 a social사회적인 bond노예,
102
231000
3000
그리하여 이들에게 사회적인 유대가 형성되게 되면
04:09
their그들의 distinctive특유의 whistles휘파람 actually사실은 converge모이다
103
234000
2000
이들의 두드러진 휘파람 소리들은 실제로 합치게 되어
04:11
and become지다 very similar비슷한.
104
236000
2000
매우 비슷하게 바뀝니다.
04:13
This plot음모 shows two members회원 of a pair.
105
238000
3000
보시면 한쌍의 구성원들의 그래프가 있는데
04:16
As you can see at the top상단 here,
106
241000
2000
상단에 나타난 바와 같이
04:18
they share an up-sweep주걱턱, like "woopwoop, woopwoop, woopwoop."
107
243000
2000
이렇게 활성화 된게 보이시죠, "웁, 웁, 웁."
04:20
They both양자 모두 have that kind종류 of up-sweep주걱턱.
108
245000
2000
둘 다 이런 방식으로 활성화 되는 거죠.
04:22
Whereas이므로 these members회원 of a pair go "wo-ot와우, wo-ot와우, wo-ot와우."
109
247000
3000
반면에, 이 쌍은 "우-웃, 우-웃, 우-웃" 하네요.
04:25
And what's happened일어난 is
110
250000
2000
어떻게 된거냐면
04:27
they've그들은 used this learning배우기 process방법
111
252000
2000
이들은 이와같은 학습과정을 통해
04:29
to develop나타나게 하다 a new새로운 sign기호 that identifies식별하다 this new새로운 social사회적인 group그룹.
112
254000
3000
새 그룹의 새로운 사인을 만들어낸 것입니다.
04:32
It's a very interesting재미있는 way that they can
113
257000
2000
이들이 새로운 식별자를 만들어
04:34
form형태 a new새로운 identifier식별자
114
259000
2000
그들의 새 사회 그룹을
04:36
for the new새로운 social사회적인 group그룹 that they've그들은 had.
115
261000
2000
감지할 수 있게 한다는건 정말 흥미로운 사실입니다.
04:38
Let's now take a step단계 back
116
263000
2000
이제 한발짝 물러서서
04:40
and see what this message메시지 can tell us
117
265000
2000
이 메세지가 어떤식으로
04:42
about protecting보호 dolphins돌고래
118
267000
2000
돌고래 보호에 대해
04:44
from human인간의 disturbance방해.
119
269000
2000
설명하는지 알아봅시다.
04:46
Anybody아무도 looking at this picture그림
120
271000
2000
누구나 이 사진을 보면
04:48
will know this dolphin돌고래 is surrounded둘러싸인,
121
273000
2000
이 돌고래가 포위되어 있고
04:50
and clearly분명히 his behavior행동 is being존재 disrupted분열 된.
122
275000
3000
명백히 그의 행동에 지장이 있다는 것을 알것입니다.
04:53
This is a bad나쁜 situation상태.
123
278000
2000
이것은 나쁜 현상이죠.
04:55
But it turns회전 out that when just a single단일 boat보트
124
280000
2000
그런데 알고보면, 이 보트 하나가
04:57
is approaching접근하는 a group그룹 of dolphins돌고래
125
282000
2000
한 돌고래 무리에게 몇 백미터 뒤에서
04:59
at a couple hundred meters미터 away,
126
284000
2000
다가오고 있을때,
05:01
the dolphins돌고래 will start스타트 whistling휘파람,
127
286000
2000
돌고래들이 휘파람을 불기 시작하죠.
05:03
they'll그들은 할 것이다 change변화 what they're doing, they'll그들은 할 것이다 have a more cohesive결합력 있는 group그룹,
128
288000
2000
그들이 하던 행동들을 바꿔서, 서로 화합하여
05:05
wait for the boat보트 to go by,
129
290000
2000
보트가 지나가기를 기다리고
05:07
and then they'll그들은 할 것이다 get back to normal표준 business사업.
130
292000
2000
그 후에 다시 하던 일을 개시하지요.
05:09
Well, in a place장소 like Sarasota사라 소 타, Florida플로리다,
131
294000
2000
사라소타, 플로리다 같은 곳에서
05:11
the average평균 interval간격 between중에서 times타임스
132
296000
2000
보트 한대가 100미터 이내의 거리안에
05:13
that a boat보트 is passing통과 within이내에 a hundred meters미터 of a dolphin돌고래 group그룹
133
298000
3000
돌고래 무리들을 지나가는 간격의 평균 시간은
05:16
is six minutes의사록.
134
301000
2000
6분 입니다.
05:18
So even in the situation상태 that doesn't look as bad나쁜 as this,
135
303000
3000
그래서 앞의 상황처럼 심각하지는 않더라도
05:21
it's still affecting영향을 미치는 the amount of time these animals동물 have
136
306000
2000
이 동물들이 평상시 생활을 하는 것에
05:23
to do their그들의 normal표준 work.
137
308000
2000
영향이 갈 수 있는거죠.
05:25
And if we look at a very pristine깨끗한 environment환경 like western서부 사람 Australia호주,
138
310000
3000
순수 자연이 살아있는 호주 서부의 환경을 봅시다.
05:28
Lars라스 BiderBider has done끝난 work
139
313000
2000
라스 바이더는 이 곳에서
05:30
comparing비교 dolphin돌고래 behavior행동 and distribution분포
140
315000
3000
돌고래들이 보트를 알게되기 전
05:33
before there were dolphin-watching돌고래 관찰 boats보트.
141
318000
3000
그들의 행동과 분포를 비교 조사 하였습니다.
05:36
When there was one boat보트, not much of an impact충격.
142
321000
3000
보트가 하나일 때에는 큰 영향은 없었죠.
05:39
And two boats보트: When the second둘째 boat보트 was added추가 된,
143
324000
3000
두번째 보트가 추가되어 총 두대의 보트들이
05:42
what happened일어난 was that some of the dolphins돌고래
144
327000
2000
나타났을 때에는, 몇 마리의 돌고래들이
05:44
left the area지역 completely완전히.
145
329000
2000
자리를 완전히 떠나버렸습니다.
05:46
Of the ones그들 that stayed머물렀던, their그들의 reproductive생식 rate declined거절 한.
146
331000
3000
그리고 남은 동물들의 번식력은 퇴화되었고요.
05:49
So it could have a negative부정 impact충격 on the whole완전한 population인구.
147
334000
3000
그러므로 전체 종족들에게도 나쁜 영향을 끼칠 수 있다는 것입니다.
05:52
When we think of marine-protected해양 보호 areas지역 for animals동물 like dolphins돌고래,
148
337000
3000
돌고래같은 해양동물들을 보호하는 구역에서는
05:55
this means방법 that we have to be
149
340000
2000
우리가 안전하다고 생각하는 것들도
05:57
quite아주 conscious의식이있는 about activities활동들 that we thought were benign온화한.
150
342000
3000
어떤 작용을 하는지 알아야 할 필요가 있습니다.
06:00
We may할 수있다 need to regulate규제하다 the intensity강렬
151
345000
2000
이러한 문제들이 생기는 것을 방지하려면
06:02
of recreational레크리에이션 boating주유 and actual실제의 whale고래 watching보고있다
152
347000
3000
레크리에이션용 보트타기나 고래 구경하기의
06:05
in order주문 to prevent막다 these kinds종류 of problems문제들.
153
350000
3000
빈도와 강도를 조정해야 할 것입니다.
06:08
I'd also또한 like to point포인트 out that sound소리
154
353000
2000
또 하나 언급하자면, 소리는
06:10
doesn't obey복종하다 boundaries경계.
155
355000
2000
공간의 경계에 지배당하지 않습니다.
06:12
So you can draw무승부 a line to try to protect보호 an area지역,
156
357000
3000
따라서 보호구역에 경계선을 그려놓아도
06:15
but chemical화학 물질 pollution타락 and noise소음 pollution타락
157
360000
2000
소리나 화학 오염 물질등이
06:17
will continue잇다 to move움직임 through...을 통하여 the area지역.
158
362000
2000
공간을 침투할 수 있죠.
06:19
And I'd like to switch스위치 now from this local노동 조합 지부,
159
364000
2000
이제 현지의 익숙한 해안 지역에서
06:21
familiar익숙한, coastal연안의 environment환경
160
366000
3000
벗어나, 더 넓은
06:24
to a much broader더 넓은 world세계 of the baleen고래 수염 whales고래 and the open열다 ocean대양.
161
369000
3000
고래수염들의 세계, 오픈오션으로 들어가보죠.
06:27
This is a kind종류 of map지도 we've우리는 all been looking at.
162
372000
3000
이것은 우리가 흔히 보는 유형의 지도입니다.
06:30
The world세계 is mostly대개 blue푸른.
163
375000
2000
세상의 대부분이 푸른색입니다.
06:32
But I'd also또한 like to point포인트 out that the oceans대양
164
377000
2000
제가 지적하자면, 바다는 우리가 생각하는 것보다
06:34
are much more connected연결된 than we think.
165
379000
2000
더욱 밀접하게 연결되어 있습니다.
06:36
Notice주의 how few조금 barriers장벽 there are to movement운동
166
381000
3000
바다를 건널때, 육지에 비해 얼마나 적은
06:39
across건너서 all of the oceans대양 compared비교하다 to land.
167
384000
2000
장벽이 있는지 보세요.
06:41
To me, the most가장 mind-bending마음 구부리기 example
168
386000
2000
제가 보기에, 이 바다끼리 연결되는 체계 중
06:43
of the interconnectedness상호 연결성 of the ocean대양
169
388000
2000
제일 놀라운 사실은
06:45
comes온다 from an acoustic음향학 experiment실험
170
390000
2000
청각 환경에서 나온다고 생각합니다.
06:47
where oceanographers해양 학자
171
392000
2000
해양학자들이
06:49
took~했다 a ship to the southern남부 지방 사투리 Indian옥수수 Ocean대양,
172
394000
3000
남쪽 인도해로 배를타고 가서
06:52
deployed배치 된 an underwater수중 loudspeaker확성기
173
397000
2000
수중 확성기를 사용하여
06:54
and played연주 한 back a sound소리.
174
399000
2000
소리를 재생한 적이 있습니다.
06:56
That same같은 sound소리
175
401000
2000
그 똑같은 소리가
06:58
traveled여행 한 to the west서쪽, and could be heard들었던 in Bermuda버뮤다,
176
403000
3000
서쪽으로 이동하여, 버뮤다에서도 들을 수 있었고
07:01
and traveled여행 한 to the east동쪽, and could be heard들었던 in Monterey몬테레이 --
177
406000
3000
동쪽으로도 이동하여, 몬테리까지
07:04
the same같은 sound소리.
178
409000
2000
들릴 수 있었습니다.
07:06
So we live살고 있다 in a world세계 of satellite위성 communication통신,
179
411000
2000
우리는 지금 위성 커뮤니케이션 시대에 살며
07:08
are used to global글로벌 communication통신,
180
413000
2000
세계와 소통할 수는 있지만
07:10
but it's still amazing놀랄 만한 to me.
181
415000
2000
이것은 정말 대단한 일이라고 생각합니다.
07:12
The ocean대양 has properties속성들
182
417000
2000
바다는 저주파 사운드가
07:14
that allow허용하다 low-frequency낮은 빈도 sound소리
183
419000
2000
안에서 글로벌하게 이동할 수 있는
07:16
to basically원래 move움직임 globally전 세계적으로.
184
421000
2000
특성을 가지고 있습니다.
07:18
The acoustic음향학 transit운송 time for each마다 of these paths경로들 is about three hours시간.
185
423000
3000
소리가 각 지역으로 이동할 수 있는 시간은 3시간 정도 됩니다.
07:21
It's nearly거의 halfway중도 around the globe지구.
186
426000
3000
거의 지구 반바퀴를 도는 셈이지요.
07:24
In the early이른 '70s,
187
429000
2000
이어서, 70년대 초반에
07:26
Roger알았다 Payne페인 and an ocean대양 acoustician음향학 자
188
431000
2000
로저 페인이라는 해양 음향 전문가가
07:28
published출판 된 a theoretical이론적 인 paper종이
189
433000
2000
이론서를 낸 적이 있었는데
07:30
pointing가리키는 out that it was possible가능한
190
435000
2000
그는 소리가 넓은 공간에서도
07:32
that sound소리 could transmit부치다 over these large areas지역,
191
437000
3000
전송될 수 있다고 지적했었죠.
07:35
but very few조금 biologists생물 학자 believed믿었다 it.
192
440000
3000
그러나 소수의 생물학자만 지지하였구요.
07:38
It actually사실은 turns회전 out, though그래도,
193
443000
2000
그런데 알고보니,
07:40
even though그래도 we've우리는 only known알려진 of long-range장거리 propagation번식 for a few조금 decades수십 년,
194
445000
3000
비록 우리가 장기적인 번식에 대해 안지는 몇백년밖에 안되었지만,
07:43
the whales고래 clearly분명히 have evolved진화 된,
195
448000
3000
고래들은 이 놀라운 바다의 특성을
07:46
over tens수십 of millions수백만 of years연령,
196
451000
2000
활용하기 위해서
07:48
a way to exploit공적 this amazing놀랄 만한 property재산 of the ocean대양.
197
453000
3000
몇백만년 이상이나 진화해온 것이었습니다.
07:51
So blue푸른 whales고래 and fin지느러미 whales고래
198
456000
2000
그래서 흰긴수염고래와 긴수염고래들이
07:53
produce생기게 하다 very low-frequency낮은 빈도 sounds소리
199
458000
2000
저주파 사운드를 내어
07:55
that can travel여행 over very long ranges범위.
200
460000
2000
멀리 있는 곳까지 전달할 수 있는 것이죠.
07:57
The top상단 plot음모 here shows
201
462000
2000
이 위에있는 곡선을 보시면
07:59
a complicated복잡한 series시리즈 of calls전화
202
464000
2000
수컷들이 반복해 낸 복잡한
08:01
that are repeated반복 된 by males수컷.
203
466000
2000
호출소리들을 보실 수 있습니다.
08:03
They form형태 songs노래들, and they appear나타나다 to play놀이 a role역할 in reproduction생식,
204
468000
3000
명금들 처럼 이들은 노래를 부르며
08:06
sort종류 of like that of song노래 birds조류.
205
471000
2000
번식을 하는 것이죠.
08:08
Down below이하 here, we see calls전화 made만든 by both양자 모두 males수컷 and females
206
473000
3000
아래를 보시면, 수컷과 암컷들이 멀리까지 낸
08:11
that also또한 carry나르다 over very long ranges범위.
207
476000
3000
소리들을 보실 수 있습니다.
08:15
The biologists생물 학자 continued계속되는 to be skeptical의심 많은
208
480000
2000
70년대 부터 냉전이 끝날 때까지
08:17
of the long-range장거리 communication통신 issue발행물
209
482000
2000
생물학자들은 이 장거리 소통에
08:19
well past과거 the '70s,
210
484000
2000
대하여, 계속
08:21
until...까지 the end종료 of the Cold감기 War전쟁.
211
486000
2000
회의적이 었습니다.
08:23
What happened일어난 was, during...동안 the Cold감기 War전쟁,
212
488000
2000
냉전 기간동안에
08:25
the U.S. Navy해군 had a system체계 that was secret비밀 at the time,
213
490000
3000
미국 해군에서 기밀 시스템을 가지고 있었는데
08:28
that they used to track선로 Russian러시아인 submarines잠수함.
214
493000
3000
그것은 바로 러시아 잠수함을 추적하는 시스템이었습니다.
08:31
It had deep깊은 underwater수중 microphones마이크, or hydrophones수중 청음기,
215
496000
2000
안에 수중 청음기와 마이크가 들어있고
08:33
cabled케이블로 연결된 to shore육지,
216
498000
2000
해안에 케이블로 연결되어
08:35
all wired열광한 back to a central본부 place장소 that could listen
217
500000
2000
중간 지점에서 북대서양 전체를 넘나드는
08:37
to sounds소리 over the whole완전한 North북쪽 Atlantic거인 아틀라스.
218
502000
2000
소리들은 모두 들을 수 있었답니다.
08:39
And after the Berlin베를린 Wall fell되다, the Navy해군 made만든 these systems시스템 available유효한
219
504000
3000
베를린 장벽이 넘어진 후에야 해군에서는 이 시스템을
08:42
to whale고래 bio-acousticians바이오 음향학 자
220
507000
2000
고래 생물-음향 전문가들이
08:44
to see what they could hear듣다.
221
509000
2000
소리를 듣고 볼 수 있도록 허용하였습니다.
08:46
This is a plot음모 from Christopher크리스토퍼 Clark클락
222
511000
2000
이 그래프는 크리스토퍼 클락이
08:48
who tracked추적 one individual개인 blue푸른 whale고래
223
513000
3000
한 흰긴수염고래가 버뮤다를 지나
08:51
as it passed통과 된 by Bermuda버뮤다,
224
516000
2000
마이애미 지역까지
08:53
went갔다 down to the latitude위도 of Miami마이애미 and came왔다 back again.
225
518000
3000
지나 갔다온 흔적을 추적한 것입니다.
08:56
It was tracked추적 for 43 days,
226
521000
2000
이 고래는 43일 동안,
08:58
swimming수영 1,700 kilometers킬로미터,
227
523000
2000
1,700 km 아니면
09:00
or more than 1,000 miles마일.
228
525000
2000
1,000 마일 이상을 이동하였습니다.
09:02
This shows us both양자 모두 that the calls전화
229
527000
2000
이 통계에 따르면, 소리는
09:04
are detectable검출 가능한 over hundreds수백 of miles마일
230
529000
2000
몇 백마일을 넘어서도 들린다는 것과,
09:06
and that whales고래 routinely일상적으로 swim수영 hundreds수백 of miles마일.
231
531000
2000
고래들이 그 거리를 습관적으로 이동한다는 것을 알 수 있습니다.
09:08
They're ocean-based해양 기반 and scale규모 animals동물
232
533000
2000
이 비늘을 지닌 해양동물들은
09:10
who are communicating의사 소통 over much longer더 길게 ranges범위
233
535000
2000
우리가 생각했던 것보다 더 많은 거리상으로
09:12
than we had anticipated예상 한.
234
537000
2000
소통하고 있습니다.
09:14
Unlike같지 않은 fins지느러미 and blues블루스, which어느
235
539000
2000
기후가 온화하고 따뜻한
09:16
disperse분산시키다 into the temperate삼가는 and tropical열렬한 oceans대양,
236
541000
2000
바다에 흩어져 있는 흰긴수염고래, 긴수염고래들과 달리
09:18
the humpbacked허벅지로 뒤덮인 whales고래 congregate모이다
237
543000
2000
이 곱사등의 고래들은 오래전부터
09:20
in local노동 조합 지부 traditional전통적인 breeding번식 grounds근거,
238
545000
3000
지내왔던 곳에서 모여 생활하고 있습니다.
09:23
so they can make a sound소리 that's a little higher더 높은 in frequency회수,
239
548000
3000
그리하여 이들은 비교적 고주파의, 광대역이 넓고
09:26
broader-band광대역 and more complicated복잡한.
240
551000
2000
더 복잡한 소리를 낼 수 있는 것입니다.
09:28
So you're listening청취 to the complicated복잡한 song노래
241
553000
2000
바로 지금 이 혹고래들의
09:30
produced생산 된 by humpbacks혹등 고래 here.
242
555000
2000
복잡한 노래를 듣고 계십니다.
09:32
Humpbacks향유, when they develop나타나게 하다
243
557000
2000
혹고래들이 이 노래를
09:34
the ability능력 to sing노래 this song노래,
244
559000
2000
부를 수 있는 능력을 키우게 되면,
09:36
they're listening청취 to other whales고래
245
561000
2000
다른 고래들의 소리도 들어보며
09:38
and modifying수정하는 what they sing노래 based기반 on what they're hearing듣기,
246
563000
3000
그것을 바탕으로 그들의 노래를 바꾸기도 합니다.
09:41
just like song노래 birds조류 or the dolphin돌고래 whistles휘파람 I described기술 된.
247
566000
3000
전에 설명드렸던 명금, 돌고래 휘파람같은 경우이지요.
09:44
This means방법 that humpback곱사등 song노래
248
569000
2000
따라서, 흑고래의 노래는
09:46
is a form형태 of animal동물 culture문화,
249
571000
2000
인간들이 듣는 음악같이
09:48
just like music음악 for humans인간 would be.
250
573000
2000
하나의 해양동물의 문화로 볼 수 있습니다.
09:50
I think one of the most가장 interesting재미있는 examples예제들 of this
251
575000
3000
그 중 제가 제일 흥미롭다고 생각드는 것은
09:53
comes온다 from Australia호주.
252
578000
2000
호주에서의 케이스입니다.
09:55
Biologists생물 학자 on the east동쪽 coast연안 of Australia호주
253
580000
2000
호주 동해안의 생물학자들이
09:57
were recording녹음 the songs노래들 of humpbacks혹등 고래 in that area지역.
254
582000
3000
혹고래의 노래들을 녹음한 적이 있습니다.
10:00
And this orange주황색 line here marks점수 the typical전형적인 songs노래들
255
585000
3000
이 주황색 라인은 그들이 부른 특정의 노래들을
10:03
of east동쪽 coast연안 humpbacks혹등 고래.
256
588000
2000
나타냅니다.
10:05
In '95 they all sang노래하다 the normal표준 song노래.
257
590000
2000
95년도에는 모두 정상적인 노래를 부르고 있었어요.
10:07
But in '96 they heard들었던 a few조금 weird기묘한 songs노래들,
258
592000
2000
그런데 96년이 되자 그들은 몇가지 특이한 노래들을 불렀습니다.
10:09
and it turned돌린 out that these strange이상한 songs노래들
259
594000
3000
알고보니 이 이상한 노래들은
10:12
were typical전형적인 of west서쪽 coast연안 whales고래.
260
597000
2000
서해안의 고래들이 부르는 노래들이었지요.
10:14
The west서쪽 coast연안 calls전화 became되었다 more and more popular인기 있는,
261
599000
3000
서해안 노래들의 인기는 점점 더 올라갔는데
10:17
until...까지 by 1998,
262
602000
2000
1998년이 되자,
10:19
none없음 of the whales고래 sang노래하다 the east동쪽 coast연안 song노래; it was completely완전히 gone지나간.
263
604000
3000
결국 아무도 예전의 동해안 노래들을 부르지 않게 되었습니다.
10:22
They just sang노래하다 the cool시원한 new새로운 west서쪽 coast연안 song노래.
264
607000
2000
그들은 멋지고 새로운 서해안 노래들을 즐겨 불렀지요.
10:24
It's as if some new새로운 hit히트 style스타일
265
609000
2000
마치 새 스타일이 인기를 끌며
10:26
had completely완전히 wiped닦아 낸 out
266
611000
2000
예전 스타일을 완전히
10:28
the old-fashioned구식 style스타일 before,
267
613000
2000
없애버리고, 심지어
10:30
and with no golden황금의 oldies오래된 stations.
268
615000
2000
올드송 방송국도 없어져버린 세상 같았지요.
10:32
Nobody아무도 sang노래하다 the old늙은 ones그들.
269
617000
3000
그 어떤 고래도 옛노래를 부르지 않았어요.
10:35
I'd like to briefly간단히 just show보여 주다 what the ocean대양 does to these calls전화.
270
620000
3000
바다가 이 노래들과 어떻게 연결이 되는지 알아보겠습니다.
10:38
Now you are listening청취 to a recording녹음 made만든 by Chris크리스 Clark클락,
271
623000
3000
지금 여러분은 크리스 클락이 0.2 마일 떨어진 곳에서
10:41
0.2 miles마일 away from a humpback곱사등.
272
626000
3000
혹고래를 녹음한 소리를 듣고 계십니다.
10:44
You can hear듣다 the full완전한 frequency회수 range범위. It's quite아주 loud화려한.
273
629000
3000
전체 주파수를 듣고 계시죠. 꽤 소리가 큽니다.
10:47
You sound소리 very nearby인근의.
274
632000
2000
아주 가까이서 듣는 것 처럼요.
10:49
The next다음 것 recording녹음 you're going to hear듣다
275
634000
2000
다음 들으실 음성은 똑같은 혹고래가
10:51
was made만든 of the same같은 humpback곱사등 song노래
276
636000
2000
50마일 떨어진 곳에서 부르는
10:53
50 miles마일 away.
277
638000
2000
노래입니다.
10:55
That's shown표시된 down here.
278
640000
2000
여기 밑에 나와있습니다.
10:57
You only hear듣다 the low낮은 frequencies주파수.
279
642000
2000
저주파만 들으실 수 있을 겁니다.
10:59
You hear듣다 the reverberation반향
280
644000
2000
장거리의 바닷속을 통과하는
11:01
as the sound소리 travels여행기 over long-range장거리 in the ocean대양
281
646000
2000
소리가 이동하면서 들리는 잔향이
11:03
and is not quite아주 as loud화려한.
282
648000
3000
들리실 겁니다.
11:06
Now after I play놀이 back these humpback곱사등 calls전화,
283
651000
3000
이제 제가 혹고래 소리를 들려드린 후에,
11:09
I'll play놀이 blue푸른 whale고래 calls전화, but they have to be sped속도가 빠른 up
284
654000
3000
흰긴수염고래 소리를 들려드릴 건데,
11:12
because they're so low낮은 in frequency회수
285
657000
2000
주파가 매우 낮아 들리질 않으니
11:14
that you wouldn't~ 않을거야. be able할 수 있는 to hear듣다 it otherwise그렇지 않으면.
286
659000
2000
속도를 빨리해서 재생해 보겠습니다.
11:16
Here's여기에 a blue푸른 whale고래 call at 50 miles마일,
287
661000
2000
이것은 흰긴수염고래가 50마일 떨어진 곳에서
11:18
which어느 was distant for the humpback곱사등.
288
663000
2000
부르는 소리인데, 혹고래에겐 먼 거리죠.
11:20
It's loud화려한, clear명확한 -- you can hear듣다 it very clearly분명히.
289
665000
3000
아주 크고, 듣기 쉽습니다 -- 매우 깔끔하지요.
11:23
Here's여기에 the same같은 call recorded기록 된 from a hydrophone하이드로 폰
290
668000
3000
이건 500마일 떨어진 곳에서 수중 청음기로 녹음한
11:26
500 miles마일 away.
291
671000
2000
동일한 소리입니다.
11:28
There's a lot of noise소음, which어느 is mostly대개 other whales고래.
292
673000
3000
많은 잡음이 들리지요, 이것은 다른 고래들 소리인데요.
11:31
But you can still hear듣다 that faint희미한 call.
293
676000
3000
그러나 희미한 소리 하나가 들리실 겁니다.
11:34
Let's now switch스위치 and think about
294
679000
2000
이제 주제를 바꾸어서 인간들이
11:36
a potential가능성 for human인간의 impacts영향.
295
681000
2000
어떠한 영향을 끼치는지 생각해 봅시다.
11:38
The most가장 dominant우성 sound소리 that humans인간 put into the ocean대양
296
683000
3000
사람들이 바닷속에 주입하는 가장 많은 소리들은
11:41
comes온다 from shipping배송.
297
686000
2000
배에서 나옵니다.
11:43
This is the sound소리 of a ship,
298
688000
2000
이것은 배의 소리인데,
11:45
and I'm having to talk a little louder소리가 큰 to talk over it.
299
690000
2000
제 목소리가 들리려면 좀 크게 말해야 합니다.
11:47
Imagine상상해 보라. that whale고래 listening청취 from 500 miles마일.
300
692000
3000
고래가 이 소리를 500마일 거리에서 듣고 있다고 생각해 보십시오.
11:50
There's a potential가능성 problem문제 that maybe
301
695000
2000
이 상황을 비추어보면, 배로 이동하는 것
11:52
this kind종류 of shipping배송 noise소음 would prevent막다 whales고래
302
697000
2000
그 자체가 고래들에겐 서로 소통하는 일에
11:54
from being존재 able할 수 있는 to hear듣다 each마다 other.
303
699000
2000
큰 방해가 될 수도 있습니다.
11:56
Now this is something that's been known알려진 for quite아주 a while.
304
701000
2000
다음은, 우리가 오랫동안 알고 있었던 사실입니다.
11:58
This is a figure그림 from a textbook교과서 on underwater수중 sound소리.
305
703000
3000
이것은 수중 사운드에 대한 책에서 나온 자료입니다.
12:01
And on the y-axisy 축
306
706000
2000
Y 축에는
12:03
is the loudness큰 소리 of average평균 ambient주위의 noise소음 in the deep깊은 ocean대양
307
708000
3000
수중 깊은 곳에서 나는 잔잔한 소음들의 평균치가
12:06
by frequency회수.
308
711000
2000
주파수로 나와 있구요.
12:08
In the low낮은 frequencies주파수, this line indicates나타내는
309
713000
3000
저주파에 나와있는 이 라인은
12:11
sound소리 that comes온다 from seismic지진의 activity활동 of the earth지구.
310
716000
3000
지진에 이한 지구변동에서 나오는 소리를 나타냅니다.
12:14
Up high높은, these variable변하기 쉬운 lines윤곽
311
719000
2000
위에, 이 변동이 심한 라인은
12:16
indicate가리키다 increasing증가하는 noise소음 in this frequency회수 range범위
312
721000
3000
높은 바람과 파도에서 나오는 소리의 주파가
12:19
from higher더 높은 wind바람 and wave웨이브.
313
724000
2000
커지는 것을 보여주고 있습니다.
12:21
But right in the middle중간 here where there's a sweet spot자리,
314
726000
3000
그런데 이 중간에 눈에띄는 부분은
12:24
the noise소음 is dominated지배적 인 by human인간의 ships배들.
315
729000
2000
바로 배의 소리에서 나오는 소음입니다.
12:26
Now think about it. This is an amazing놀랄 만한 thing:
316
731000
2000
생각해 보십시오. 정말 대단합니다.
12:28
That in this frequency회수 range범위 where whales고래 communicate소통하다,
317
733000
3000
고래들이 소통하는 주파수 범위에서 가장 많은
12:31
the main본관 source출처 globally전 세계적으로, on our planet행성, for the noise소음
318
736000
3000
소음을 전 세계에서 제공하는 원인은
12:34
comes온다 from human인간의 ships배들,
319
739000
2000
바로 사람들이 사용하는
12:36
thousands수천 of human인간의 ships배들, distant, far멀리 away,
320
741000
3000
배에서, 그것도 멀리 떨어져 있는 곳에서 모여
12:39
just all aggregating집합.
321
744000
2000
만들어낸 소리입니다.
12:41
The next다음 것 slide슬라이드 will show보여 주다 what the impact충격 this may할 수있다 have
322
746000
3000
다음 슬라이드에서는 이 소리가 고래들에게
12:44
on the range범위 at which어느 whales고래 can communicate소통하다.
323
749000
2000
얼만큼 커뮤니케이션에 영향을 끼치는지 알아보겠습니다.
12:46
So here we have the loudness큰 소리 of a call at the whale고래.
324
751000
3000
이것은 고래가 부르는 소리의 음향 크기입니다.
12:49
And as we get farther더 멀리 away,
325
754000
2000
점점 멀어질수록,
12:51
the sound소리 gets도착 fainter더 희미한 and fainter더 희미한.
326
756000
2000
소리는 조금씩 희미해집니다.
12:53
Now in the pre-industrial산업 혁명 이전의 ocean대양, as we were mentioning언급하다,
327
758000
3000
산업혁명 전의 바다에서는, 아까 얘기했듯이,
12:56
this whale고래 call could be easily용이하게 detected탐지 된.
328
761000
2000
이 고래의 소리는 쉽게 들릴 것입니다.
12:58
It's louder소리가 큰 than noise소음
329
763000
2000
천 킬로미터 떨어진
13:00
at a range범위 of a thousand kilometers킬로미터.
330
765000
2000
곳에서 들리는 소리보다 크게 들리지요.
13:02
Let's now take that additional추가의 increase증가하다 in noise소음
331
767000
3000
이제 함선들이 만들어내는 소음을 추가해서
13:05
that we saw comes온다 from shipping배송.
332
770000
2000
들어보도록 합시다.
13:07
All of a sudden갑자기, the effective유효한 range범위 of communication통신
333
772000
2000
갑자기 천 킬로 거리에서 잘 들리던 소리가
13:09
goes간다 from a thousand kilometers킬로미터 to 10 kilometers킬로미터.
334
774000
3000
이제는 10 km 거리 채 안돼야 들립니다.
13:12
Now if this signal신호 is used for males수컷 and females
335
777000
2000
만약 이 소리의 신호가 수컷과 암컷들이
13:14
to find each마다 other for mating교배 and they're dispersed분산 된,
336
779000
3000
서로를 찾아서 짝짓기를 하는 용도로 쓰인다면,
13:17
imagine상상하다 the impact충격 this could have
337
782000
2000
최근 현상이 멸종되어가는 이들에게
13:19
on the recovery회복 of endangered멸종 위기에 놓인 populations인구.
338
784000
3000
어떤 영향을 끼칠지 생각해 보십시오.
13:22
Whales고래 also또한 have contact접촉 calls전화
339
787000
2000
돌고래들 처럼 이들도
13:24
like I described기술 된 for the dolphins돌고래.
340
789000
3000
연락할때 쓰이는 호출을 갖고 있습니다.
13:27
I'll play놀이 the sound소리 of a contact접촉 call used
341
792000
2000
제가 참고래들이 연락을 할때 쓰이는
13:29
by right whales고래 to stay머무르다 in touch접촉.
342
794000
2000
호출 소리를 들려드리겠습니다.
13:31
And this is the kind종류 of call that is used by,
343
796000
2000
이 소리는 보통 참고래 어미와
13:33
say, right whale고래 mothers어머니 and calves송아지
344
798000
2000
새끼가 떨어져 있다가 다시
13:35
as they separate갈라진 to come back again.
345
800000
2000
돌아올때 내는 소리입니다.
13:37
Now imagine상상하다 -- let's put the ship noise소음 in the picture그림.
346
802000
2000
이 상황에 배 한대가 지나간다고 가정해보죠.
13:39
What's a mother어머니 to do
347
804000
2000
만약 새끼는 없고
13:41
if the ship comes온다 by and her calf송아지 isn't there?
348
806000
2000
근처에 배가 지나가는 상황이면 어미는 어떻게 할까요?
13:43
I'll describe기술하다 a couple strategies전략들.
349
808000
3000
몇가지 전략들을 설명해 보겠습니다.
13:46
One strategy병법 is if your call's전화 down here,
350
811000
2000
한가지 방법은, 만약 소리가 이 아래있고,
13:48
and the noise소음 is in this band밴드,
351
813000
2000
소음이 이 주파대에 있으면,
13:50
you could shift시프트 the frequency회수 of your call out of the noise소음 band밴드
352
815000
3000
소음 주파대로부터 소리 주파를 움직이면서
13:53
and communicate소통하다 better.
353
818000
2000
소통을 원활하게 할 수 있습니다.
13:55
Susan수잔 Parks공원 of Penn State상태 has actually사실은 studied공부 한 this.
354
820000
3000
펜 스테이트 주립대의 수잔 팍스는
13:58
She's looked보았다 in the Atlantic거인 아틀라스. Here's여기에 data데이터 from the South남쪽 Atlantic거인 아틀라스.
355
823000
3000
대서양에서 이것을 조사했습니다. 이것은 그녀가 찾아낸 자료입니다.
14:01
Here's여기에 a typical전형적인 South남쪽 Atlantic거인 아틀라스 contact접촉 call from the '70s.
356
826000
3000
70년대 남대서양에서 주로 들렸던 소리입니다.
14:04
Look what happened일어난 by 2000 to the average평균 call.
357
829000
3000
2000년대 이 기본 소리가 어떻게 변했는지 보세요.
14:07
Same같은 thing in the North북쪽 Atlantic거인 아틀라스,
358
832000
2000
북대서양에서도 마찬가지로,
14:09
in the '50s versus 2000.
359
834000
2000
50년대 대 2000년대 자료입니다.
14:11
Over the last 50 years연령,
360
836000
2000
지난 50년동안
14:13
as we've우리는 put more noise소음 into the oceans대양,
361
838000
2000
인류가 더 많은 소리를 해양에 들려주었을때,
14:15
these whales고래 have had to shift시프트.
362
840000
2000
고래들은 변해야 했습니다.
14:17
It's as if the whole완전한 population인구 had to shift시프트
363
842000
2000
마치 전체 고래 인구들이
14:19
from being존재 basses베이스 to singing명음 as a tenor테너.
364
844000
3000
베이스에서 테너로 바뀐 듯 말이지요.
14:22
It's an amazing놀랄 만한 shift시프트, induced유도 된 by humans인간
365
847000
2000
사람들로 인해서, 이렇게 큰 인구가
14:24
over this large scale규모,
366
849000
2000
시간과 공간에서
14:26
in both양자 모두 time and space공간.
367
851000
2000
이런 변화를 가질 수 있다는건 대단합니다.
14:28
And we now know that whales고래 can compensate보상하다 for noise소음
368
853000
2000
아시다시피 고래들은 이 소음을 극복하기 위해
14:30
by calling부름 louder소리가 큰, like I did when that ship was playing연주하다,
369
855000
3000
소리를 더 크게 내죠, 배가 지나갈때
14:33
by waiting기다리는 for silence침묵
370
858000
2000
고요해 지기를 기다렸다가,
14:35
and by shifting이동 their그들의 call out of the noise소음 band밴드.
371
860000
3000
주파대를 넘는 소리를 내는 것이죠.
14:38
Now there's probably아마 costs소송 비용 to calling부름 louder소리가 큰
372
863000
2000
이들이 소리를 크게 내거나
14:40
or shifting이동 the frequency회수 away from where you want to be,
373
865000
2000
음대를 바꿀때 나오는 손실이 분명 있을겁니다.
14:42
and there's probably아마 lost잃어버린 opportunities기회.
374
867000
2000
여러 기회들을 놓칠 때도 있을거구요.
14:44
If we also또한 have to wait for silence침묵,
375
869000
2000
우리 역시 소통을 하려고
14:46
they may할 수있다 miss미스... a critical결정적인 opportunity기회 to communicate소통하다.
376
871000
3000
조용해지기를 기다릴 때 중요한 기회를 놓칠 수 있듯이 말이죠.
14:49
So we have to be very concerned우려하는
377
874000
2000
그래서 우리는 소음들이
14:51
about when the noise소음 in habitats서식지
378
876000
2000
서식지를 파괴할 수 있는
14:53
degrades타락하다 the habitat서식지 enough충분히
379
878000
2000
경우들을 생각해보아야 하고
14:55
that the animals동물 either어느 한 쪽 have to pay지불 too much to be able할 수 있는 to communicate소통하다,
380
880000
3000
동물들이 커뮤니케이션을 위해 얼마나 손해를 보아야하고
14:58
or are not able할 수 있는 to perform행하다 critical결정적인 functions기능들.
381
883000
2000
중요한 기능을 하지 못하는지 알아야 합니다.
15:00
It's a really important중대한 problem문제.
382
885000
3000
정말 중요한 문제입니다.
15:03
And I'm happy행복 to say that there are several수개
383
888000
2000
하지만 좋은 소식은 여러 지역에서
15:05
very promising유망한 developments개발 in this area지역,
384
890000
3000
전망이 나쁘지 않은 개발 작업들이 진행중이라는 점입니다.
15:08
looking at the impact충격 of shipping배송 on whales고래.
385
893000
3000
고래들에 대한 함선들의 영향을 조사하고 있답니다
15:11
In terms자귀 of the shipping배송 noise소음,
386
896000
2000
함선들의 소음에 대한 건은,
15:13
the International국제 노동자 동맹 Maritime해상 Organization조직 of the United유나이티드 Nations민족 국가
387
898000
3000
국제 해양 조직 연합에서
15:16
has formed형성된 a group그룹 whose누구의 job is to establish세우다
388
901000
3000
함선 방음 가이드라인을 제시하고
15:19
guidelines지침 for quieting조용히하는 ships배들,
389
904000
2000
해양 산업 관련 인력들에게
15:21
to tell the industry산업 how you could quiet조용한 ships배들.
390
906000
2000
소음을 줄이는 방법을 알려주는 그룹을 만들었습니다.
15:23
And they've그들은 already이미 found녹이다
391
908000
2000
이 그룹은 또한
15:25
that by being존재 more intelligent지적인 about better propeller추진자 design디자인,
392
910000
3000
프로펠러 디자인을 개선하여 소음을 90퍼센트
15:28
you can reduce줄이다 that noise소음 by 90 percent퍼센트.
393
913000
3000
줄이는 방법을 알아냈습니다.
15:31
If you actually사실은 insulate절연시키다 and isolate격리하다
394
916000
3000
배 선채 시스템을 방음 처리
15:34
the machinery기계 of the ship from the hull선체,
395
919000
2000
하거나 분리하면 소음을 거의
15:36
you can reduce줄이다 that noise소음 by 99 percent퍼센트.
396
921000
3000
99 퍼센트로 줄일 수 있습니다.
15:39
So at this point포인트, it's primarily주로 an issue발행물 of cost비용 and standards표준.
397
924000
3000
결국은 비용과 관리 수준이 주 문제가 되겠네요.
15:42
If this group그룹 can establish세우다 standards표준,
398
927000
2000
만약 해양 연합 그룹에서 관리 기준을
15:44
and if the shipbuilding조선 industry산업 adopts채택하다 them for building건물 new새로운 ships배들,
399
929000
3000
정하고, 선박회사에서 이 정책을 받아들인다면
15:47
we can now see a gradual점진적 decline쇠퇴
400
932000
2000
곧 이 문제의 심각성이 줄어드는
15:49
in this potential가능성 problem문제.
401
934000
2000
현상을 볼 수 있을 것입니다.
15:51
But there's also또한 another다른 problem문제 from ships배들 that I'm illustrating일러스트 here,
402
936000
3000
그러나 제가 보여드리는 함선들의 또 다른 문제가 있는데,
15:54
and that's the problem문제 of collision충돌.
403
939000
2000
그 문제는 바로 충돌입니다.
15:56
This is a whale고래 that just squeakeds 거리다 by
404
941000
3000
이것은 한 고래가 빠르게 지나가는 함선과
15:59
a rapidly빠르게 moving움직이는 container컨테이너 ship and avoided피하는 collision충돌.
405
944000
3000
부딪히는 것을 간신히 피한 모습입니다.
16:02
But collision충돌 is a serious진지한 problem문제.
406
947000
2000
고래와 함선의 충돌은 심각한 문제입니다.
16:04
Endangered멸종 위기에 놓인 whales고래 are killed살해 된 every...마다 year by ship collision충돌,
407
949000
3000
해마다 멸종 위기에 처한 고래들은 수많이 충돌에 의해 죽어가고 있습니다.
16:07
and it's very important중대한 to try to reduce줄이다 this.
408
952000
3000
이 사고들을 줄이는 게 굉장히 중요한 숙제입니다.
16:10
I'll discuss즐기며 먹다 two very promising유망한 approaches구혼.
409
955000
3000
제가 제일 가능성 있는 접근 방법을 제시하겠습니다.
16:13
The first case케이스 comes온다 from the Bay of FundyFundy.
410
958000
2000
첫 케이스는 펀디만입니다.
16:15
These black검은 lines윤곽 mark shipping배송 lanes차선
411
960000
2000
이 검은선은 펀디만을 지나가는
16:17
in and out of the Bay of FundyFundy.
412
962000
2000
함선들의 항로를 나타냅니다.
16:19
The colorized색깔이있는 area지역
413
964000
2000
그리고 색칠되어 있는 지역은
16:21
shows the risk위험 of collision충돌 for endangered멸종 위기에 놓인 right whales고래
414
966000
3000
멸종 위기에 처해있는 참고래들이 충돌되기 쉬운 곳입니다.
16:24
because of the ships배들 moving움직이는 in this lane레인.
415
969000
2000
이 항로를 통해 많은 함선들이 지나가기 때문이지요.
16:26
It turns회전 out that this lane레인 here
416
971000
3000
알고보니 여름 시즌에는 이 항로가
16:29
goes간다 right through...을 통하여 a major주요한 feeding급송 area지역 of right whales고래 in the summer여름 time,
417
974000
3000
참고래들의 주요 영양 보급 지역을 지나가고 있었습니다.
16:32
and it makes~을 만든다 an area지역 of a significant중요한 risk위험 of collision충돌.
418
977000
3000
그리하여 이 지역이 충돌 위험 순위 1위 지역이 된 것이죠.
16:35
Well, biologists생물 학자
419
980000
2000
그래서
16:37
who couldn't할 수 없었다 take no for an answer대답
420
982000
2000
불의를 참지 못하는 생물학자들은
16:39
went갔다 to the International국제 노동자 동맹 Maritime해상 Organization조직
421
984000
2000
국제 해양 조직을 찾아가서
16:41
and petitioned탄원 한 them to say,
422
986000
2000
이렇게 신청하였죠:
16:43
"Can't you move움직임 that lane레인? Those are just lines윤곽 on the ground바닥.
423
988000
2000
"항로를 바꿀 수 없나요? 그냥 땅 위에 그려진 선 아닙니까.
16:45
Can't you move움직임 them over to a place장소
424
990000
2000
위험성이 낮은 지역으로
16:47
where there's less적게 of a risk위험?"
425
992000
2000
옮길 수는 없습니까?"
16:49
And the International국제 노동자 동맹 Maritime해상 Organization조직 responded대답했다 very strongly강하게,
426
994000
2000
국제 해양 조직은 이들의 의견을 중시하였습니다:
16:51
"These are the new새로운 lanes차선."
427
996000
2000
"이것은 새 항로입니다."
16:53
The shipping배송 lanes차선 have been moved움직이는.
428
998000
2000
함선들의 항로의 위치가 바뀌었던 것이죠.
16:55
And as you can see, the risk위험 of collision충돌 is much lower보다 낮은.
429
1000000
3000
보시면 알겠지만, 이곳의 충돌 위험성은 훨씬 낮습니다.
16:58
So it's very promising유망한, actually사실은.
430
1003000
2000
이 방법은 사실 가망성이 높습니다.
17:00
We can be very creative창조적 인 about thinking생각
431
1005000
2000
이 위험성을 줄이기 위해 우리는 여러가지 다른
17:02
of different다른 ways to reduce줄이다 these risks위험.
432
1007000
2000
창의적인 방안들을 구성할 수 있겠죠.
17:04
Another다른 action동작 which어느 was just taken취한 independently독립적으로
433
1009000
2000
또 다른 케이스는 최근 해운 회사에서
17:06
by a shipping배송 company회사 itself그 자체
434
1011000
3000
시도했던 방법인데요,
17:09
was initiated시작된 because of concerns우려 the shipping배송 company회사 had
435
1014000
3000
지구 온난화와 그린하우스 가스 배출 때문에
17:12
about greenhouse온실 gas가스 emissions배출 with global글로벌 warming따뜻하게 함.
436
1017000
3000
겪었던 문제들을 우려하여 고안한 방법이라고 합니다.
17:15
The Maersk머스크 Line looked보았다 at their그들의 competition경쟁
437
1020000
3000
Maersk Line 은 경쟁상대들을 보며
17:18
and saw that everybody각자 모두 who is in shipping배송 thinks생각해. time is money.
438
1023000
3000
해운업자들은 모두 시간이 돈이라고 생각하다는 것을 느꼈습니다.
17:21
They rush돌진 as fast빠른 as they can to get to their그들의 port포트.
439
1026000
2000
항구로 가기 위해 최대한 전력 질주를 하는 것이죠.
17:23
But then they often자주 wait there.
440
1028000
2000
그런데 그들은 자주 기다리기만 합니다.
17:25
What Maersk머스크 did is they worked일한 ways to slow느린 down.
441
1030000
2000
Maersk사는 속도를 늦추기 위해 노력했습니다.
17:27
They could slow느린 down by about 50 percent퍼센트.
442
1032000
3000
이들은 50 퍼센트를 줄일 수 있었죠.
17:30
This reduced줄인 their그들의 fuel연료 consumption소비 by about 30 percent퍼센트,
443
1035000
3000
연료 소비량은 30 퍼센트로 줄였기 때문에 이들은
17:33
which어느 saved저장된 them money,
444
1038000
2000
돈을 절약할 수 있었고,
17:35
and at the same같은 time, it had a significant중요한 benefit이익 for whales고래.
445
1040000
3000
동시에 고래들에게도 이것은 많은 이득이 되었습니다.
17:38
It you slow느린 down, you reduce줄이다 the amount of noise소음 you make
446
1043000
3000
좀 더 느긋하게 속도를 줄인다면, 소음량도 줄어들고
17:41
and you reduce줄이다 the risk위험 of collision충돌.
447
1046000
2000
충돌 위험도 훨씬 낮아질 수 있습니다.
17:43
So to conclude끝내다, I'd just like to point포인트 out,
448
1048000
2000
끝으로 제가 결론적으로 말씀드리자면,
17:45
you know, the whales고래 live살고 있다 in
449
1050000
2000
고래들은 정말 놀라운
17:47
an amazing놀랄 만한 acoustic음향학 environment환경.
450
1052000
2000
청각 세계에서 살고 있습니다.
17:49
They've그들은 evolved진화 된 over tens수십 of millions수백만 of years연령
451
1054000
2000
수백만년동안 이들은 진화하면서
17:51
to take advantage이점 of this.
452
1056000
2000
이 세계에 정착하고 있었습니다.
17:53
And we need to be very attentive친절한 and vigilant자지 않고 지키는
453
1058000
3000
그래서 우리는 이들이 중요한 활동을 할때
17:56
to thinking생각 about where things that we do
454
1061000
2000
고의가 아니게 피해를 주지 않기위해
17:58
may할 수있다 unintentionally무의식적으로 prevent막다 them
455
1063000
2000
최대한 신경을 써주고
18:00
from being존재 able할 수 있는 to achieve이루다 their그들의 important중대한 activities활동들.
456
1065000
3000
항상 경계를 게을리하지 말아야 합니다.
18:03
At the same같은 time, we need to be really creative창조적 인
457
1068000
2000
동시에, 우리는 이 문제들을 어떻게
18:05
in thinking생각 of solutions솔루션 to be able할 수 있는 to help reduce줄이다 these problems문제들.
458
1070000
3000
줄여나갈 것인지에 대해 창의적인 생각을 해봐야 할 것입니다.
18:08
I hope기대 these examples예제들 have shown표시된
459
1073000
2000
그리고 저는 지금까지 보여드린 예문들이
18:10
some of the different다른 directions지도 we can take
460
1075000
2000
보호 구역과 앞으로 나아갈 색다른 방향들을
18:12
in addition부가 to protected보호 된 areas지역
461
1077000
2000
제시해 주었으면 합니다.
18:14
to be able할 수 있는 to keep the ocean대양 safe안전한 for whales고래 to be able할 수 있는 to continue잇다 to communicate소통하다.
462
1079000
3000
바다를 안전하게 지켜서 고래들이 계속 소통할 수 있게 말이지요.
18:17
Thank you very much.
463
1082000
2000
대단히 감사합니다.
18:19
(Applause박수 갈채)
464
1084000
2000
(박수)
Translated by Arin Lee
Reviewed by InHyuk Song

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Peter Tyack - Behavioral ecologist
Peter Tyack studies the social behavior and acoustic communication in whales and dolphins, learning how these animals use sound to perform critical activities, such as mating and locating food.

Why you should listen

Peter Tyack, a senior scientist in biology at the Woods Hole Oceanographic Institution, has always been intrigued by animal behavior. A class at Woods Hole while still in college led Peter down his current path of research on acoustic communication and social behavior in marine mammals. 

He has studied the songs of humpback whales, the signature whistles of dolphins and the echolocation pulses of sperm whales and dolphins. Tyack has pioneered several new methods to sample the behavior of these mammals, including the development of sound-and-orientation recording tags.

As a result of his work recording the sounds of whales, Tyack is concerned that the ubiquitous noises from human activity in the ocean -- sonar, oil rigs, motorboats, shipping traffic -- are disturbing marine mammals.

More profile about the speaker
Peter Tyack | Speaker | TED.com