ABOUT THE SPEAKER
Charles Anderson - Marine biologist
Charles Anderson studies marine life in the Maldives, a nation of coral atolls in the Indian ocean.

Why you should listen

Since 1983, Charles Anderson has lived and worked in the Maldives, a group of more than 1,000 coral islands that is the world's lowest-lying country. Marine life here is rich and fascinating, and Anderson has been instrumental in identifying it and promoting its preservation. This year, the Maldives became the first nation to ban shark fishing, after recognizing that the decline in live sharks was impacting the lucrative tourist trade.

Anderson has discovered several new species of fish, and was awarded the President of Maldives Award for Service to Fisheries in 1995, the only non-Maldivian ever to receive this honor. He and his wife, Susan, run several whale-watching trips each year where tourists take part in a national survey of cetaceans (whales and dolphins). recently, Anderson has identified the world's longest insect migration: the 18,000 km flight of tiny Pantala flavescens dragonflies back and forth across the Indian Ocean. He has found that the migration begins in India and proceeds via the Maldives (a mystifying stopover, because freshwater is scarce on these low-lying atolls) and the Seychelles -- and then all the way to East Africa.

More profile about the speaker
Charles Anderson | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Charles Anderson: Dragonflies that fly across oceans

Charles Anderson ontdekt libellen die oceanen oversteken

Filmed:
622,203 views

Op de Malediven, waar hij woont, merkte Charles Anderson plotselinge explosies in de aantallen libellen op in bepaalde jaargetijden. Hij legt uit hoe hij stap voor stap de route van deze kleine libel, die de wereldzwerver wordt genoemd, onderzocht en er achter kwam dat dit kleine insect van alle insecten de langste migratieroute heeft.
- Marine biologist
Charles Anderson studies marine life in the Maldives, a nation of coral atolls in the Indian ocean. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
ActuallyEigenlijk, I come from BritainGroot-Brittannië,
0
0
3000
In feite kom ik uit Groot-Brittannië,
00:18
but I've been livingleven in MaldivesMaldiven for 26 yearsjaar now.
1
3000
3000
maar ik woon nu al 26 jaar op de Malediven.
00:21
So, that's home really.
2
6000
2000
Dus dat is eigenlijk thuis.
00:23
The MaldivesMaldiven, as I'm sure you're awarebewust, are a chainketen of islandseilanden
3
8000
2000
De Malediven, zoals jullie zeker zullen weten, zijn een rij eilanden
00:25
off the southwestzuidwesten coastkust of IndiaIndia here.
4
10000
2000
voor de kust van India hier.
00:27
CapitalKapitaal, MalMalé, where I liveleven.
5
12000
2000
Hoofdstad, Malé, waar ik woon.
00:29
ActuallyEigenlijk, sittingzittend here todayvandaag in MysoreMysore,
6
14000
3000
In feite zijn we hier vandaag in Mysore
00:32
we're closerdichterbij to MalMalé than we are to DelhiDelhi, for examplevoorbeeld.
7
17000
4000
dichter bij Malé dan bij Delhi bijvoorbeeld.
00:36
If you're in IT, IndiaIndia, obviouslyduidelijk, is the placeplaats to be at the momentmoment.
8
21000
3000
Als je in de ICT zit is India duidelijk waar het nu gebeurt.
00:39
But if you're a marineMarine biologistbioloog, MaldivesMaldiven is not suchzodanig a badslecht placeplaats to be.
9
24000
3000
Maar als je een marien bioloog bent zijn de Malediven niet zo'n slechte plaats om te zijn.
00:42
And it has been my home these yearsjaar.
10
27000
2000
En het is al jaren mijn thuis.
00:44
For those of you who'vedie hebben been there, fantasticfantastisch coralkoraal reefsriffen,
11
29000
2000
Voor diegenen onder jullie die er geweest zijn, prachtige koraalriffen,
00:46
fantasticfantastisch divingDuiken, fantasticfantastisch snorkelingSnorkelen.
12
31000
2000
fantastisch duiken, fantastisch snorkelen.
00:48
I spendbesteden as much of my time as possiblemogelijk
13
33000
2000
Ik breng zo veel tijd als mogelijk door
00:50
investigatingonderzoeken the marineMarine life.
14
35000
2000
met het onderzoeken van zeeleven.
00:52
I studystudie fishvis,
15
37000
2000
Ik bestudeer vissen,
00:54
alsoook the biggergroter things, whaleswalvissen and dolphinsdolfijnen.
16
39000
3000
ook de grotere dingen, walvissen en dolfijnen.
00:57
This is a blueblauw whalewalvis. We have blueblauw whaleswalvissen
17
42000
2000
Dit is een blauwe vinvis. We hebben blauwe vinvissen
00:59
in the waterswateren around here, off MaldivesMaldiven,
18
44000
3000
in de wateren hier, bij de Malediven,
01:02
around the waterswateren of IndiaIndia. You can see them off KeralaKerala.
19
47000
2000
rond de wateren bij India. Je kan ze zien bij Kerala.
01:04
And, in factfeit, we're very luckyLucky in this regionregio.
20
49000
2000
En in feite hebben we veel geluk in dit gebied.
01:06
One of the bestbeste placesplaatsen in the worldwereld- to see blueblauw whaleswalvissen
21
51000
2000
Eén van de beste plaatsen ter wereld om blauwe vinvissen te zien
01:08
is here in this regionregio.
22
53000
2000
is hier in dit gebied.
01:10
In SriSri LankaLanka, if you go down to the southzuiden coastkust of SriSri LankaLanka,
23
55000
3000
In Sri Lanka, als je naar de zuidkust van Sri Lanka gaat,
01:13
duringgedurende the northeastnoordoosten monsoonmoesson seasonseizoen,
24
58000
2000
tijdens het noordoostmoesson-seizoen,
01:15
you can see blueblauw whaleswalvissen very, very easilygemakkelijk.
25
60000
2000
kan je heel, heel makkelijk blauwe vinvissen zien.
01:17
It's probablywaarschijnlijk the bestbeste placeplaats in the worldwereld- to see them.
26
62000
2000
Het is waarschijnlijk de beste plek ter wereld om ze te zien.
01:19
Now, when I talk about the northeastnoordoosten monsoonmoesson seasonseizoen,
27
64000
3000
Nou, wanneer ik het over het noordoostmoesson-seizoen heb
01:22
I'm sure manyveel of you here know exactlyprecies what I mean,
28
67000
2000
weet ik zeker dat velen van jullie hier precies weten wat ik bedoel,
01:24
but perhapsmisschien some of you are not quiteheel so sure.
29
69000
3000
maar misschien weten sommigen van jullie het niet zo zeker.
01:27
I need to explainuitleg geven a little bitbeetje about monsoonsmoessons.
30
72000
2000
Ik moet wat uitleg geven over de moessons.
01:29
Now, monsoonmoesson, the rootwortel of the wordwoord "monsoonmoesson"
31
74000
2000
Nou, moesson, de stam van het woord "moesson"
01:31
comeskomt from the wordwoord "seasonseizoen."
32
76000
2000
komt van het woord "seizoen".
01:33
So, it's just a seasonseizoen. And there are two seasonsseizoenen in mostmeest of SouthSouth AsiaAsia.
33
78000
5000
Dus is het gewoon een seizoen. En er zijn twee seizoenen in het grootste deel van Zuid-Azië.
01:38
And in the summerzomer IndiaIndia heatsheats up, getskrijgt very hotwarm.
34
83000
2000
En in de zomer warmt India op, wordt heel heet.
01:40
HotHete airlucht risesstijgt, and airlucht is drawngetrokken in off the seazee to replacevervangen it.
35
85000
5000
Warme lucht stijgt op, en lucht wordt van zee aangetrokken om het te vervangen.
01:45
And the way it workswerken is, it comeskomt from the southwestzuidwesten.
36
90000
2000
En de manier waarop het werkt is dat het uit het zuidwesten komt.
01:47
It comeskomt off the oceanoceaan here and is drawngetrokken up towardsnaar IndiaIndia.
37
92000
3000
Het komt van de oceaan hier en wordt naar India gezogen.
01:50
So it comeskomt from the southwestzuidwesten. It's a southwestzuidwesten monsoonmoesson.
38
95000
3000
Dus het komt uit het zuidwesten. Het is de zuidwestmoesson.
01:53
PicksPicks up moisturevocht as it crosseskruisen the oceanoceaan.
39
98000
2000
Neemt vocht op terwijl het de oceaan oversteekt.
01:55
That's what bringsbrengt the monsoonmoesson rainregen.
40
100000
2000
Dat is wat de moessonregens veroorzaakt.
01:57
And then in the winterwinter things coolkoel down.
41
102000
2000
En dan in de winter koelt het af.
01:59
HighHoge pressuredruk buildsbouwt over IndiaIndia.
42
104000
2000
Hoge druk ontstaat boven India.
02:01
And the wholegeheel systemsysteem goesgaat into reverseomgekeerde.
43
106000
3000
En het hele systeem draait om.
02:04
So, the windwind is now comingkomt eraan from the northeastnoordoosten
44
109000
2000
Dus de wind komt nu uit het noordoosten
02:06
out of IndiaIndia, acrossaan de overkant the IndianIndische OceanOceaan,
45
111000
2000
uit India, over de Indische Oceaan,
02:08
this way towardsnaar AfricaAfrika.
46
113000
3000
deze kant langs naar Afrika.
02:11
Keep that in mindgeest.
47
116000
2000
Onthoud dat.
02:13
Now, I'm a marineMarine biologistbioloog, but I'm actuallywerkelijk
48
118000
2000
Nou ben ik een marien bioloog. Maar eigenlijk ben ik
02:15
a bitbeetje of an oldoud fashionedouderwets naturalistnaturalist, I supposeveronderstellen.
49
120000
2000
een beetje een ouderwetse naturalist, denk ik.
02:17
I'm interestedgeïnteresseerd in all sortssoorten of things, almostbijna everything that movesmoves,
50
122000
2000
Ik ben geïnteresseerd in allerlei dingen, vrijwel alles dat beweegt,
02:19
includinginclusief dragonflieslibellen. And I'm actuallywerkelijk
51
124000
2000
waaronder libellen. En eigenlijk zal ik
02:21
going to talk, this afternoonmiddag, about dragonflieslibellen.
52
126000
2000
het deze middag over libellen hebben.
02:23
This is a very beautifulmooi speciessoorten, it's calledriep the OrientalOriental ScarletScarlet.
53
128000
3000
Dit is een erg mooie soort, het wordt de oostelijke vuurlibel genoemd.
02:26
And one thing you need to know about dragonflieslibellen,
54
131000
2000
En één ding moeten jullie over libellen weten,
02:28
one importantbelangrijk thing,
55
133000
2000
één belangrijke zaak
02:30
is that they layleggen theirhun eggseieren in freshvers waterwater.
56
135000
2000
is dat ze hun eieren in zoet water leggen.
02:32
They need freshvers waterwater to breedras.
57
137000
2000
Ze hebben zoet water nodig om zich voort te planten.
02:34
They layleggen the eggseieren into freshvers waterwater.
58
139000
2000
Ze leggen de eieren in zoet water.
02:36
Little larvaelarven hatchHatch out in freshvers waterwater.
59
141000
2000
Kleine larven komen uit in zoet water.
02:38
They feedeten geven on other little things. They feedeten geven on mosquitomug larvaelarven.
60
143000
3000
Ze voeden zich met andere kleine dingen. Ze voeden zich met muggenlarven.
02:41
So, they're very importantbelangrijk.
61
146000
2000
Ze zijn dus erg belangrijk.
02:43
They controlcontrole mosquitomug larvaelarven, amongtussen other things.
62
148000
2000
Ze beheersen muggenlarven, onder andere.
02:45
And they growgroeien and growgroeien by stagesstadia. And they climbbeklimmen out
63
150000
3000
En ze groeien en groeien in stadia. En ze klimmen
02:48
of the waterwater, burstuitbarsting out, as the adultvolwassen whichwelke we see.
64
153000
2000
het water uit en vervellen tot de volwassenen die we zien.
02:50
And typicallytypisch, there is a lot of variationvariatie,
65
155000
2000
En er is doorgaans een hoop variatie.
02:52
but if you have a dragonflyDragonfly with, say, a one yearjaar life cyclefiets,
66
157000
3000
Maar als je een libel hebt met, zeg, een levenscyclus van een jaar,
02:55
whichwelke is quiteheel typicaltypisch, the larvalarve, livingleven in the freshvers waterwater,
67
160000
3000
wat redelijk normaal is, leven de larven 10 of 11 maanden
02:58
liveslevens for 10 or 11 monthsmaanden.
68
163000
3000
in zoet water.
03:01
And then the adultvolwassen, whichwelke comeskomt after, liveslevens for one or two monthsmaanden.
69
166000
3000
En dan leeft de volwassene, die daarna komt, één of twee maanden.
03:04
So it's essentiallyin wezen a freshwaterzoetwater animaldier.
70
169000
2000
Het is dus voornamelijk een zoetwaterdier.
03:06
It really does need freshvers waterwater.
71
171000
3000
Het heeft echt zoet water nodig.
03:09
Now, the particularbijzonder speciessoorten of dragonflyDragonfly
72
174000
2000
Nou, de specifieke libellensoort
03:11
I want to talk about is this one,
73
176000
2000
waar ik het over wil hebben is deze,
03:13
because mostmeest dragonflieslibellen, like the one we'vewij hebben just seengezien,
74
178000
3000
want de meeste libellen, zoals bij degene die we net zagen,
03:16
when the adultvolwassen is there for its briefkort one or two monthsmaanden of life,
75
181000
2000
wanneer de volwassene er is voor zijn korte één of twee maanden leven,
03:18
it doesn't go very farver. It can't travelreizen very farver.
76
183000
3000
gaat het niet zo ver. Het kan niet zo ver reizen.
03:21
A fewweinig kilometerskilometer, maybe, is quiteheel typicaltypisch.
77
186000
2000
Een paar kilometer, misschien, is redelijk normaal.
03:23
They are very good fliersvliegers, but they don't go too farver.
78
188000
3000
Het zijn heel goede vliegers, maar ze gaan niet zo ver.
03:26
But this guy is an exceptionuitzondering.
79
191000
2000
Maar deze jongen is een uitzondering.
03:28
And this is calledriep the GlobeGlobe SkimmerSkimmer,
80
193000
2000
En het wordt de wereldzwerver genoemd,
03:30
or WanderingZwerven GliderZweefvliegtuig.
81
195000
2000
of de dolende zwever.
03:32
And, as the namenaam mightmacht suggestsuggereren, it is foundgevonden prettymooi much around the worldwereld-.
82
197000
3000
En, zoals de naam suggereert, wordt het vrijwel overal ter wereld aangetroffen.
03:35
It liveslevens throughoutoveral the tropicstropen, the AmericasAmericas,
83
200000
2000
Het komt overal in de tropen voor, in Amerika,
03:37
AfricaAfrika, AsiaAsia, AustraliaAustralië, into the PacificStille Oceaan.
84
202000
3000
Afrika, Azië, Australië en de Stille Oceaan.
03:40
And it wandersWanders farver and widebreed. We know that much about it.
85
205000
3000
En het doolt over grote afstanden. Zoveel weten we erover.
03:43
But it really hasn'theeft niet been studiedbestudeerd very much.
86
208000
2000
Maar het is niet echt veel bestudeerd.
03:45
It's a ratherliever mediocremiddelmatige looking dragonflyDragonfly.
87
210000
4000
Het is een libel die er weinig bijzonder uitziet.
03:49
If you're going to studystudie dragonflieslibellen, you want to studystudie those really brighthelder beautifulmooi onesdegenen,
88
214000
3000
Als je libellen gaat bestuderen wil je de echt heldere, mooie soorten bestuderen,
03:52
like that redrood one. Or the really rarezeldzaam onesdegenen, the endemicendemisch endangeredbedreigde onesdegenen.
89
217000
3000
zoals die rode. Of de echt zeldzame, de endemische bedreigde soorten.
03:55
This is, it seemslijkt a bitbeetje dulldof you know.
90
220000
3000
Deze ziet er een beetje saai uit moet je weten.
03:58
It's sortsoort of dull-coloredsaai-gekleurde. And it's fairlytamelijk commongemeenschappelijk.
91
223000
3000
Het is dof van kleur. En het is vrij gewoon.
04:01
And it occursvoordoet everywhereoveral -- you know, why botherde moeite?
92
226000
3000
En het komt overal voor -- weet je, niet interessant.
04:04
But if you take that attitudehouding, you're actuallywerkelijk missingmissend something ratherliever specialspeciaal.
93
229000
3000
Maar als je het zo bekijkt mis je eigenlijk iets best speciaals,
04:07
Because this dragonflyDragonfly has a ratherliever amazingverbazingwekkend storyverhaal to tell.
94
232000
3000
omdat deze libel een nogal wonderbaarlijk verhaal te vertellen heeft.
04:10
And I feel very privilegedbevoorrecht to have stumbledstruikelde acrossaan de overkant it
95
235000
3000
En ik voel me zeer bevoorrecht hier tegenaan gelopen te zijn,
04:13
livingleven in the MaldivesMaldiven.
96
238000
2000
levend op de Malediven.
04:15
When I first wentgegaan to the MaldivesMaldiven,
97
240000
2000
Toen ik voor het eerst naar de Malediven ging,
04:17
deaddood keenscherp on divingDuiken, spentdoorgebracht as much of my time
98
242000
3000
helemaal weg van duiken, was ik zo veel mogelijk
04:20
as I could in and underonder the waterwater.
99
245000
2000
in en onder water.
04:22
Didn't noticekennisgeving any dragonflieslibellen; maybe they were there, maybe they weren'twaren niet.
100
247000
2000
Merkte geen libellen op; misschien waren ze er, misschien niet.
04:24
Didn't noticekennisgeving them.
101
249000
2000
Merkte ze niet op.
04:26
But after some time, after some monthsmaanden, one day
102
251000
2000
Maar wat later, na een paar maanden, op een dag
04:28
as I was going out and about,
103
253000
2000
terwijl ik op stap was,
04:30
suddenlyplotseling I noticedmerkte hundredshonderden of dragonflieslibellen, hundredshonderden of dragonflieslibellen.
104
255000
4000
merkte ik plots honderden libellen op, honderden libellen.
04:34
Something like this, these are all this speciessoorten GlobeGlobe SkimmerSkimmer.
105
259000
3000
Zoiets als dit, dit zijn allemaal wereldzwervers.
04:37
I didn't know at the time, but I know now,
106
262000
2000
Ik wist het toen niet, maar nu wel,
04:39
they're GlobeGlobe SkimmersSchaarbekken, hundredshonderden of them.
107
264000
2000
het zijn wereldzwervers, honderden.
04:41
And they were there for some time. And then they were goneweg.
108
266000
2000
En ze waren er een tijdje. En daarna waren ze verdwenen.
04:43
And I didn't think anything more of it untiltot
109
268000
2000
Ik dacht er niet meer zo over tot
04:45
the followingvolgend yearjaar, when it happenedgebeurd again,
110
270000
2000
het volgende jaar, toen het weer gebeurde,
04:47
and then the yearjaar after that, and then the yearjaar after that.
111
272000
3000
en het jaar daarna, en toen het jaar daarna.
04:50
And I was a bitbeetje slowlangzaam, I didn't really take too much noticekennisgeving.
112
275000
3000
En ik was een beetje langzaam, ik merkte het niet echt zo op.
04:53
But I askedgevraagd some MaldivianMaldiven friendsvrienden and colleaguescollega's, and yes they come everyelk yearjaar.
113
278000
2000
Maar ik vroeg een aantal Maledivische vrienden en collega's, en ja, ze kwamen elk jaar.
04:55
And I askedgevraagd people about them and yes,
114
280000
2000
En ik vroeg mensen ernaar en ja,
04:57
they knewwist, but they didn't know anything,
115
282000
2000
ze wisten het, maar ze wisten niet
04:59
where they camekwam from, or anything.
116
284000
2000
waar ze vandaan kwamen, of wat dan ook.
05:01
And again I didn't think too much of it.
117
286000
3000
En weer dacht ik er niet te veel bij na.
05:04
But slowlylangzaam it beganbegon to dawndageraad on me that something
118
289000
2000
Maar langzaam begon het me te dagen, dat er iets
05:06
ratherliever specialspeciaal was happeninggebeurtenis.
119
291000
2000
nogal speciaals aan de hand was.
05:08
Because dragonflieslibellen need freshvers waterwater to breedras.
120
293000
3000
Omdat libellen zoet water nodig hebben om zich voort te planten.
05:11
And the MaldivesMaldiven, and I'm sure some of you have been there --
121
296000
3000
En de Malediven, en ik weet zeker dat enkelen van jullie er geweest zijn --
05:14
so here is home.
122
299000
2000
Dus hier is thuis.
05:16
So, MaldivesMaldiven, beautifulmooi placeplaats.
123
301000
2000
Dus, Malediven, prachtige plek.
05:18
(LaughterGelach)
124
303000
2000
(gelach)
05:20
It's builtgebouwd entirelygeheel of coralkoraal reefsriffen.
125
305000
2000
Het is volledig op koraalriffen gebouwd.
05:22
And on toptop of the coralkoraal reefsriffen are sandzand banksbanken.
126
307000
2000
En bovenop de koraalriffen liggen zandbanken.
05:24
AverageGemiddelde heighthoogte, about that much abovebovenstaand seazee levelniveau.
127
309000
3000
Gemiddelde hoogte, ongeveer zo hoog boven zeeniveau.
05:27
So, globalglobaal warmingverwarming, seazee levelniveau risestijgen, it's a realecht seriousernstig issuekwestie.
128
312000
3000
Dus, broeikaseffect, zeespiegelstijging, dat zijn echte, serieuze problemen.
05:30
But I'm not going to talk about that.
129
315000
2000
Maar daar ga ik het niet over hebben.
05:32
AnotherEen ander importantbelangrijk pointpunt of these sandzand banksbanken
130
317000
2000
Een ander belangrijk punt met deze zandbanken
05:34
is that when it rainsregens,
131
319000
2000
is dat wanneer het regent
05:36
the rainwaterregenwater soakssoaks down into the soilbodem. So, it's goneweg.
132
321000
2000
het regenwater de grond in zakt. Dus is het verdwenen.
05:38
So, it staysverblijven underonder the soilbodem.
133
323000
2000
En het blijft onder de grond.
05:40
The treesbomen can put theirhun rootswortels into it.
134
325000
2000
De bomen kunnen hun wortels erin stoppen.
05:42
HumansMensen can diggraven holesgaten and make a well.
135
327000
2000
Mensen kunnen gaten graven en putten slaan.
05:44
But dragonflieslibellen -- a bitbeetje trickytricky.
136
329000
3000
Maar libellen -- lastig.
05:47
There is no surfaceoppervlak freshvers waterwater.
137
332000
2000
Er is geen zoet oppervlaktewater.
05:49
There are no pondsvijvers, streamsstreams, riversrivieren, lakesmeren,
138
334000
2000
Er zijn geen poeltjes, stroompjes, rivieren, meren,
05:51
nothing like that.
139
336000
2000
niks van dat alles.
05:53
So, why is it that everyelk yearjaar
140
338000
2000
Waarom is het dan dat elk jaar
05:55
millionsmiljoenen of dragonflieslibellen, millionsmiljoenen,
141
340000
2000
miljoenen libellen, miljoenen,
05:57
millionsmiljoenen of dragonflieslibellen turnbeurt up?
142
342000
2000
miljoenen libellen komen opdagen.
05:59
I got a little bitbeetje curiousnieuwsgierig. In factfeit I'll stop here,
143
344000
2000
Ik werd een beetje nieuwsgierig. In feite zal ik hier stoppen,
06:01
because I want to askvragen, and there is a lot of people who,
144
346000
3000
want ik wil vragen, en er zijn een hoop mensen die,
06:04
from IndiaIndia of courseCursus, people who grewgroeide up spendinguitgaven your childhoodkinderjaren here.
145
349000
3000
uit India natuurlijk, mensen die hun kindertijd in India doorbrachten.
06:07
Those of you who are IndianIndische or spentdoorgebracht your childhoodkinderjaren here,
146
352000
4000
Zij onder jullie die Indiaas zijn of er hun kindertijd doorbrachten,
06:11
let me have a showtonen of handshanden, who of you --
147
356000
2000
steek jullie hand op, wie van jullie --
06:13
not yetnog, not yetnog!
148
358000
2000
nog niet, nog niet!
06:15
You're too keenscherp. You're too keenscherp. No. HangHang on. HangHang on.
149
360000
2000
U bent te gretig, U bent te gretig. Nee. Wacht. Wacht.
06:17
Wait for the go. I'll say go.
150
362000
4000
Wacht op het signaal. Ik zal het signaal geven.
06:21
Those of you who grewgroeide up in IndiaIndia,
151
366000
3000
Zij van jullie die in India opgegroeid zijn,
06:24
do you rememberonthouden in your childhoodkinderjaren, dragonflieslibellen,
152
369000
2000
kunnen jullie je uit je kindertijd libellen herinneren,
06:26
swarmszwermen of dragonflieslibellen? Maybe at schoolschool-,
153
371000
2000
zwermen libellen? Misschien op school,
06:28
maybe tyingkoppelverkoop little bitsstukjes of stringdraad ontonaar them?
154
373000
2000
misschien maakten jullie stukjes draad aan ze vast?
06:30
Maybe pullingtrekken bitsstukjes off? I'm not askingvragen about that.
155
375000
2000
Misschien trokken jullie er stukjes vanaf? Daar vraag ik niet naar.
06:32
You've only got to say, do you rememberonthouden seeingziend lots of dragonflieslibellen.
156
377000
4000
Jullie hoeven alleen te zeggen of je je herinnert veel libellen te zien.
06:36
Any handshanden? Any handshanden? Yes. Thank you. Thank you.
157
381000
3000
Handen? Handen? Ja. Dank jullie. Dank jullie.
06:39
It's a widespreadwijd verspreid phenomenonfenomeen
158
384000
2000
Het is een wijdverbreid fenomeen
06:41
throughoutoveral SouthSouth AsiaAsia, includinginclusief the MaldivesMaldiven.
159
386000
4000
in heel Zuid-Azië, zo ook op de Malediven.
06:45
And I got a bitbeetje curiousnieuwsgierig about it.
160
390000
2000
En daar werd ik nieuwsgierig naar.
06:47
In the MaldivesMaldiven -- now, in IndiaIndia there is plentyovervloed of waterwater,
161
392000
2000
Op de Malediven, nou, in India is er veel water,
06:49
so, dragonflieslibellen, yeah, of courseCursus. Why not?
162
394000
2000
dus, libellen, ja, natuurlijk. Waarom niet?
06:51
But in MaldivesMaldiven, no freshvers waterwater. So, what on EarthAarde is going on?
163
396000
3000
Maar op de Malediven, geen zoet water. Dus wat ter wereld is er aan de hand?
06:54
And the first thing I did was startedbegonnen recordingopname
164
399000
3000
En het eerste wat ik deed was beginnen met opnemen
06:57
when they turnedgedraaid up in the MaldivesMaldiven.
165
402000
2000
wanneer ze op kwamen dagen op de Malediven.
06:59
And there is the answerantwoord, 21stst of OctoberOktober.
166
404000
2000
En daar is het antwoord: 21 oktober.
07:01
Not everyelk yearjaar, that's the averagegemiddelde datedatum.
167
406000
2000
Niet elk jaar, dat is de gemiddelde datum.
07:03
So, I've been writingschrift it down for 15 yearsjaar now.
168
408000
2000
Ik heb het nu al 15 jaar opgeschreven.
07:05
You'dU zou think they're comingkomt eraan from IndiaIndia. It's the closestdichtstbijzijnde placeplaats.
169
410000
2000
Je zou denken dat ze uit India komen. Dat is de dichtstbijzijnde plek.
07:07
But in OctoberOktober, rememberonthouden, we're still in southwestzuidwesten monsoonmoesson,
170
412000
3000
Maar in oktober, inderdaad, zitten we nog in de zuidwestmoesson.
07:10
MaldivesMaldiven is still in the southwestzuidwesten monsoonmoesson.
171
415000
2000
De Malediven zijn nog steeds in de zuidwestmoesson.
07:12
But windwind is, invariablyonveranderlijk, everyelk time, is from the westwesten.
172
417000
3000
Maar de wind is, onveranderlijk, elke keer, uit het westen.
07:15
It's going towardsnaar IndiaIndia, not from IndiaIndia.
173
420000
2000
Het gaat naar India toe, niet ervandaan.
07:17
So, are these things, how are these things gettingkrijgen here?
174
422000
2000
Dus, zijn deze dingen, hoe komen deze dingen hier?
07:19
Are they comingkomt eraan from IndiaIndia againsttegen the windwind?
175
424000
2000
Komen ze tegen de wind in uit India?
07:21
SeemedLeek a bitbeetje unlikelyonwaarschijnlijk.
176
426000
2000
Dat leek een beetje onwaarschijnlijk.
07:23
So, nextvolgende thing I did is I got on the phonetelefoon.
177
428000
2000
Dus, vervolgens pakte ik de telefoon.
07:25
MaldivesMaldiven is a long archipelagoarchipel.
178
430000
2000
De Malediven zijn een lange archipel.
07:27
It stretchesrek about 500 milesmijlen, of courseCursus it's IndiaIndia here.
179
432000
2000
Ze strekken zich over ongeveer 800 kilometer uit, dit is India natuurlijk.
07:29
I got on the phonetelefoon and emailedgemaild to friendsvrienden and colleaguescollega's.
180
434000
2000
Ik belde en mailde vrienden en collega's.
07:31
When do you see the dragonflieslibellen appearverschijnen?
181
436000
3000
Wanneer zie je de libellen verschijnen?
07:34
And prettymooi soonspoedig, a pictureafbeelding startedbegonnen emergingopkomende.
182
439000
2000
En vrij snel ontstond er een plaatje.
07:36
In BangaloreBangalore, a colleaguecollega there sentverzonden me
183
441000
2000
Een collega uit Bangalore stuurde me
07:38
informationinformatie for threedrie yearsjaar, averagegemiddelde,
184
443000
2000
drie jaar lang informatie, gemiddeld,
07:40
24thth of SeptemberSeptember, so latelaat SeptemberSeptember.
185
445000
2000
24 september, laat in september dus.
07:42
Down in TrivandrumTrivandrum, a bitbeetje laterlater.
186
447000
2000
In Trivandrum, iets later.
07:44
FarVeel northnoorden of MaldivesMaldiven, a bitbeetje laterlater.
187
449000
2000
Ver ten noorden van de Malediven, iets later.
07:46
Then MalMalé, then furtherverder southzuiden.
188
451000
2000
Toen Malé, dan verder naar het zuiden.
07:48
And then the southernmostzuidelijkste MaldivesMaldiven.
189
453000
2000
En dan het uiterste zuiden van de Malediven.
07:50
It's prettymooi obviousduidelijk, they're comingkomt eraan from IndiaIndia.
190
455000
3000
Het is erg duidelijk, ze komen uit India.
07:53
But they are comingkomt eraan 400 milesmijlen acrossaan de overkant the oceanoceaan, againsttegen the windwind.
191
458000
3000
Maar ze komen over 650 kilometer oceaan, tegen de wind in.
07:56
How on EarthAarde are they doing that?
192
461000
2000
Hoe ter wereld doen ze dat?
07:58
I didn't know.
193
463000
2000
Ik wist het niet.
08:00
The nextvolgende thing I did was I startedbegonnen countingtelling dragonflieslibellen.
194
465000
2000
Het volgende dat ik deed was libellen tellen.
08:02
I wanted to know about theirhun seasonalitySeizoensgebonden,
195
467000
2000
Ik wilde weten hoe hun komst met de seizoenen samenhing,
08:04
what time of yearjaar, this is when they first arriveaankomen,
196
469000
2000
welke tijd van het jaar, dit is wanneer ze het eerst komen,
08:06
but how long are they around for? Does that give any cluesaanwijzingen?
197
471000
2000
maar hoe lang blijven ze? Geeft dat aanwijzingen?
08:08
So, I startedbegonnen a very rigorousstreng scientificwetenschappelijk processwerkwijze.
198
473000
3000
Dus startte ik een zeer rigoureus wetenschappelijk proces.
08:11
I had a rigorousstreng scientificwetenschappelijk transectTransect.
199
476000
2000
Ik had een degelijke wetenschappelijke route.
08:13
I got on my bicyclefiets,
200
478000
2000
Ik stapte op mijn fiets,
08:15
and I cycledgefietst around the islandeiland of MalMalé.
201
480000
2000
en fietste rond het eiland Malé,
08:17
It's about fivevijf kilometerskilometer around,
202
482000
2000
dat ongeveer vijf kilometer in het rond is,
08:19
countingtelling the dragonflieslibellen as I go,
203
484000
2000
terwijl ik libellen telde,
08:21
tryingproberen not to bumpbuil into people as I'm looking in the treesbomen.
204
486000
3000
en probeerde niet tegen mensen aan te rijden terwijl ik tussen de bomen keek.
08:24
And they're here for a very shortkort time,
205
489000
4000
En ze zijn hier een zeer korte periode;
08:28
OctoberOktober, NovemberNovember, DecemberDecember. That's it.
206
493000
2000
oktober, november, december. Dat is het.
08:30
And then they tailstaart off, there's a fewweinig, but that's it.
207
495000
2000
En daarna zijn er nog een paar, maar dat is het.
08:32
OctoberOktober, NovemberNovember, DecemberDecember. That is not the northeastnoordoosten monsoonmoesson seasonseizoen.
208
497000
2000
Oktober, november, december. Dat is niet het noordoostmoesson-seizoen.
08:34
That's not the southwestzuidwesten seasonseizoen.
209
499000
2000
Dat is niet de zuidwestmoesson.
08:36
That's the inter-monsoonInter moesson,
210
501000
2000
Dat is de inter-moesson,
08:38
the time when the monsoonmoesson changesveranderingen.
211
503000
2000
de tijd waarin de moesson verandert.
08:40
Now, what I said was, you get the southwestzuidwesten monsoonmoesson going one way,
212
505000
3000
Nou, wat ik zei was dat je de zuidwestmoesson hebt die ophoudt,
08:43
and then it changesveranderingen and you get the northeastnoordoosten monsoonmoesson going the other way.
213
508000
4000
en dan verandert het en krijg je de noordoostmoesson die andersom gaat.
08:47
And that sortsoort of givesgeeft the impressionindruk you've got one airlucht massmassa-
214
512000
2000
En dat geeft een beetje de indruk dat er één luchtmassa
08:49
going up and down, up and down. It doesn't work like that.
215
514000
2000
op en neer gaat, op en neer. Zo werkt het niet.
08:51
What happensgebeurt, actuallywerkelijk, is there is two airlucht massesmassa 's.
216
516000
2000
Wat er gebeurt, eigenlijk, is dat er twee luchtmassa's zijn.
08:53
And there is a frontvoorkant betweentussen them, and the frontvoorkant movesmoves.
217
518000
3000
En er is een front tussenin, en dat front beweegt.
08:56
So, if you've got IndiaIndia here,
218
521000
2000
Dus, als je India hier hebt,
08:58
when the frontvoorkant is up abovebovenstaand IndiaIndia you're into the southwestzuidwesten monsoonmoesson.
219
523000
2000
wanneer het front boven India is, zit je in de zuidwestmoesson.
09:00
Then the frontvoorkant movesmoves into the northeastnoordoosten monsoonmoesson.
220
525000
4000
Dan beweegt het front de noordoostmoesson in.
09:04
And that frontvoorkant in the middlemidden- is not verticalverticaal,
221
529000
2000
En dat front in het midden is niet verticaal,
09:06
it's at an anglehoek.
222
531000
2000
het staat scheef.
09:08
So, as it comeskomt over towardsnaar MalMalé
223
533000
2000
Dus, als het Malé nadert
09:10
I'm standingstaand in MalMalé underneathonder the frontvoorkant.
224
535000
3000
sta ik in Malé onder het front.
09:13
I can be in the southwestzuidwesten monsoonmoesson.
225
538000
2000
Ik kan in de zuidwestmoesson zijn.
09:15
But the windwind abovebovenstaand is from the northeastnoordoosten monsoonmoesson.
226
540000
2000
Maar de wind boven is van de noordoostmoesson.
09:17
So, the dragonflieslibellen are actuallywerkelijk comingkomt eraan from IndiaIndia on the northeastnoordoosten monsoonmoesson,
227
542000
3000
Dus komen de libellen in feite met de noordoostmoesson uit India.
09:20
but at an altitudehoogte at 1,000 to 2,000 metersmeter up in the airlucht. IncredibleOngelooflijke.
228
545000
6000
Maar dat is op een hoogte van 1000 tot 2000 meter in de lucht. Ongelofelijk.
09:26
These little insectsinsecten, it's the samedezelfde onesdegenen we see out here [in IndiaIndia],
229
551000
3000
Deze kleine insecten, het zijn dezelfde die we hier [in India] zien,
09:29
two inchesinches long, fivevijf centimeterscentimeter long,
230
554000
2000
vijf centimeter lang,
09:31
flyingvliegend in theirhun millionsmiljoenen, 400 milesmijlen acrossaan de overkant the oceanoceaan,
231
556000
4000
vliegen met miljoenen tegelijk over 650 kilometer oceaan
09:35
at 2,000 metersmeter up. QuiteHeel incredibleongelooflijk.
232
560000
4000
op een hoogte van 2000 meter. Ongelofelijk.
09:39
So, I was quiteheel pleasedverheugd with myselfmezelf. I thought wowWauw, I've trackedbijgehouden this one,
233
564000
3000
Dus was ik best tevreden met mezelf. Ik dacht wow, ik heb dit opgelost,
09:42
I know how they come here. Then I scratchedgekrast my headhoofd a bitbeetje,
234
567000
2000
ik weet hoe ze hier komen. Toen krabde ik mij wat op mijn hoofd,
09:44
and that's okay,
235
569000
2000
en dat is mooi,
09:46
I know how they come here, but why do they come here?
236
571000
3000
ik weet hoe ze hier komen, maar waarom komen ze hier?
09:49
What are millionsmiljoenen of dragonflieslibellen doing, flyingvliegend out over the oceanoceaan everyelk yearjaar
237
574000
5000
Waarom steken miljoenen libellen elk jaar een oceaan over,
09:54
to theirhun apparentherkenbaar doomnoodlot?
238
579000
2000
blijkbaar hun einde tegemoet?
09:56
It doesn't make sensezin. There is nothing for them in MaldivesMaldiven.
239
581000
2000
Het is niet logisch. Er is niks voor ze op de Malediven.
09:58
What on EarthAarde are they doing?
240
583000
2000
Wat ter wereld zijn ze aan het doen?
10:00
Well, to cutbesnoeiing a long storyverhaal shortkort,
241
585000
3000
Goed, om een lang verhaal kort te maken,
10:03
they're actuallywerkelijk flyingvliegend right acrossaan de overkant the oceanoceaan.
242
588000
3000
eigenlijk vliegen ze recht de oceaan over.
10:06
They're makingmaking it all the way acrossaan de overkant to EastEast AfricaAfrika.
243
591000
3000
Ze vliegen helemaal tot Oost-Afrika.
10:09
I know that because I have friendsvrienden who work on fisheries'visserij researchOnderzoek vesselsschepen
244
594000
3000
Dat weet ik omdat ik vrienden heb die op onderzoeksboten voor de visserij werken
10:12
who have sentverzonden to me reportsrapporten from boatsboten out in the oceanoceaan.
245
597000
2000
die me rapporten hebben gezonden van boten in de oceaan.
10:14
I know because we have reportsrapporten from SeychellesSeychellen,
246
599000
2000
Ik weet dit omdat we rapporten hebben van de Seychellen,
10:16
whichwelke fitpassen in as well, down here.
247
601000
2000
die er ook bij passen, hier.
10:18
And I know because
248
603000
3000
En ik weet dit omdat,
10:21
when you look at the rainfallregenval,
249
606000
2000
als je naar de regen kijkt,
10:23
these particularbijzonder insectsinsecten, these GlobeGlobe SkimmersSchaarbekken
250
608000
2000
deze specifieke insecten, deze wereldzwervers
10:25
breedras in temporarytijdelijk rainregen waterwater poolszwembaden.
251
610000
4000
zich voortplanten in tijdelijke poelen van regenwater.
10:29
Okay, they layleggen theirhun eggseieren where the seasonalSeizoensgebonden rainsregens are,
252
614000
2000
Oké. Ze leggen hun eieren waar de seizoensregens zijn,
10:31
the monsoonmoesson rainsregens.
253
616000
2000
de moessonregens.
10:33
The larvaelarven have to developontwikkelen very quicklysnel.
254
618000
3000
De larven moeten zich snel ontwikkelen.
10:36
They only take sixzes weeksweken. InsteadIn plaats daarvan of 11 monthsmaanden, they're sixzes weeksweken.
255
621000
2000
Ze doen dat in zes weken. In plaats van 11 maanden zijn ze er in zes weken,
10:38
They're up, and they're off.
256
623000
2000
ze zijn er, en ze zijn weer weg.
10:40
Now, here we have, in casegeval you can't readlezen at the back,
257
625000
2000
Nou, hier hebben we, als je het niet kan lezen achterin,
10:42
the toptop is rainfallregenval for IndiaIndia.
258
627000
2000
de bovenste is de regen in India.
10:44
And we're startingbeginnend in JuneJuni. So this is the monsoonmoesson rainregen.
259
629000
3000
En we beginnen in juni. Dus dit is de moessonregen.
10:47
By SeptemberSeptember, OctoberOktober, it's dryingdrogen out.
260
632000
2000
Tegen september, oktober droogt het op.
10:49
Nothing for these dragonflieslibellen. There is no more seasonalSeizoensgebonden rainregen.
261
634000
2000
Niks voor deze libellen. Er is geen seizoensregen meer.
10:51
They'veZe hebben got to go huntingjacht- for seasonalSeizoensgebonden rainregen.
262
636000
3000
Ze moeten achter de seizoensregens aan.
10:54
And they flyvlieg southzuiden. As the monsoonmoesson withdrawstrekt zich terug to the southzuiden
263
639000
3000
En ze vliegen naar het zuiden. Terwijl de moesson naar het zuiden trekt
10:57
they come down throughdoor KarnatakaKarnataka, into KeralaKerala.
264
642000
3000
komen ze door Karnataka, Kerala in.
11:00
And then they runrennen out of landland-.
265
645000
2000
En dan is er geen land meer.
11:02
But they are incrediblyongelooflijk good fliersvliegers. This particularbijzonder speciessoorten,
266
647000
2000
Maar het zijn ongelofelijk goede vliegers. Deze specifieke soort
11:04
it can flyvlieg for thousandsduizenden of kilometerskilometer.
267
649000
2000
kan duizenden kilometers vliegen.
11:06
And it just keepshoudt going. And the windwind, the northeastnoordoosten windwind
268
651000
2000
En het gaat gewoon door. En de wind, de noordoostenwind
11:08
swooshesswooshes it around and carriesdraagt it off acrossaan de overkant the oceanoceaan to AfricaAfrika,
269
653000
4000
blaast ze rond en neemt ze mee over de oceaan naar Afrika,
11:12
where it's rainingregenen.
270
657000
3000
waar het regent.
11:15
And they are breedingteelt in the rainsregens of AfricaAfrika.
271
660000
2000
En ze planten zich voort in de regens van Afrika.
11:17
Now, this is southeastzuidoosten AfricaAfrika. It makesmerken it look like there are sortsoort of
272
662000
2000
Nu, dit is Zuidoost-Afrika. Het lijkt net alsof er
11:19
two breedingteelt periodsperiodes here. It's slightlylicht more complicatedingewikkeld than that.
273
664000
4000
twee paarseizoenen zijn hier. Het ligt iets ingewikkelder dan dat.
11:23
What's happeninggebeurtenis is they are breedingteelt in the monsoonmoesson rainsregens here.
274
668000
3000
Wat er gebeurt, is dat ze zich voortplanten in de moessonregens hier.
11:26
And the dragonflieslibellen you can see todayvandaag
275
671000
3000
En de libellen die je vandaag kan zien
11:29
outsidebuiten here, on the campuscampus,
276
674000
2000
hier buiten, op de campus,
11:31
are the youngjong of this generationgeneratie.
277
676000
3000
zijn de jongen van deze generatie.
11:34
They hatchedgearceerde out in IndiaIndia.
278
679000
2000
Ze zijn in India uitgekomen.
11:36
They're looking for somewhereergens to breedras. If it rainsregens here they'llzullen ze breedras.
279
681000
3000
Ze zoeken een plek om zich voort te planten. Als het hier regent, zullen ze zich voortplanten,
11:39
But mostmeest of them are going to carrydragen on. And nextvolgende stop,
280
684000
2000
maar de meesten zullen verdergaan. En de volgende halte,
11:41
perhapsmisschien only fourvier or fivevijf daysdagen away is going to be EastEast AfricaAfrika.
281
686000
3000
misschien slechts vier of vijf dagen verder, is Oost-Afrika.
11:44
The windwind will swooshSwoosh them out acrossaan de overkant here.
282
689000
2000
De wind zal ze hierlangs blazen.
11:46
If they passslagen voor the MaldivesMaldiven they mightmacht go and have a look,
283
691000
3000
Als ze de Malediven passeren komen ze misschien even kijken,
11:49
nothing there, they'llzullen ze carrydragen on.
284
694000
2000
niks vinden, en verdergaan.
11:51
Here, here, KenyaKenia, EastEast AfricaAfrika,
285
696000
5000
Hier, hier, in Kenia in Oost-Afrika
11:56
they'veze hebben actuallywerkelijk just come out of a long droughtdroogte.
286
701000
2000
komen ze in feite net uit een lange droogteperiode.
11:58
Just last weekweek the rainsregens brokekapot gegaan. The shortkort rainsregens brokekapot gegaan
287
703000
3000
Juist afgelopen week is het gaan regenen. De korte regens zijn begonnen
12:01
and it's rainingregenen there now.
288
706000
2000
en nu regent het daar.
12:03
And the dragonflieslibellen are there. I have reportsrapporten from my variousdivers contactscontacten.
289
708000
3000
En de libellen zijn daar. Ik heb rapporten van verschillende contacten.
12:06
The dragonflieslibellen are here now. They're breedingteelt there.
290
711000
2000
De libellen zijn hier nu. Ze planten zich daar voort.
12:08
When those guys, they'llzullen ze layleggen theirhun eggseieren now.
291
713000
3000
En die beestjes gaan hun eieren nu leggen.
12:11
They'llZij zullen hatchHatch out in sixzes weeksweken. By that time
292
716000
2000
Die zullen over zes weken uitkomen. Tegen die tijd
12:13
the seasonalSeizoensgebonden rainsregens have movedverhuisd on. It's not there, it's down here.
293
718000
2000
zijn de seizoensregens verder getrokken. Het is niet hier, het is hier.
12:15
They'llZij zullen flyvlieg down here. And the cleverknap thing is
294
720000
2000
Ze zullen hiernaartoe vliegen. En het slimme is
12:17
the windwind is always convergingconvergerende to where the rainregen is.
295
722000
3000
dat de wind altijd naar de regen toe waait.
12:20
The rainregen occursvoordoet, these are summerzomer rainsregens.
296
725000
2000
Het regent, dit zijn de zomerregens.
12:22
This is a summerzomer monsoonmoesson.
297
727000
2000
Dit is een zomermoesson.
12:24
The sunzon is overheadoverhead there. SummerZomer rainsregens in southernzuidelijk AfricaAfrika.
298
729000
3000
De zon staat daar recht boven. Zomerregens in Zuidelijk Afrika.
12:27
The sunzon is overheadoverhead, maximummaximum heatingverwarming,
299
732000
2000
De zon staat er recht boven, maximale opwarming,
12:29
maximummaximum evaporationverdamping, maximummaximum cloudswolken,
300
734000
2000
maximale verdamping, maximale wolken,
12:31
maximummaximum rainfallregenval,
301
736000
2000
maximale regenval,
12:33
maximummaximum opportunitieskansen for reproductionreproduktie.
302
738000
2000
maximale kansen voor voortplanting.
12:35
Not only that, because you have this convectionconvectie,
303
740000
4000
Niet alleen dat, omdat je deze convectie hebt,
12:39
you have this risingstijgende lijn of the airlucht
304
744000
2000
er deze stijgende lucht is.
12:41
where it's hotwarm, airlucht is drawngetrokken in.
305
746000
2000
Waar het heet is, wordt lucht aangezogen.
12:43
There's a convergenceconvergentie. So, whereverwaar dan ook the rainregen is fallingvallend,
306
748000
3000
Er is een convergentie. Dus daar waar de regen valt
12:46
the airlucht is drawngetrokken towardsnaar it to replacevervangen the airlucht that's risingstijgende lijn.
307
751000
3000
zal de wind naartoe gezogen worden om de stijgende lucht te vervangen.
12:49
So, the little fellowkameraad that hatchesluiken out here,
308
754000
3000
Dus, de kleine libel die hier uitkomt,
12:52
he getskrijgt up into the airlucht, he is automaticallyautomatisch carriedgedragen
309
757000
2000
die stijgt op, hij wordt vanzelf gedragen
12:54
to where the rainregen is fallingvallend.
310
759000
2000
naar waar de regen valt.
12:56
LayLeggen theirhun eggseieren, nextvolgende generationgeneratie, they come up,
311
761000
3000
Ze leggen hun eieren, volgende generatie, ze komen uit,
12:59
automaticallyautomatisch carriedgedragen to where the rainregen is fallingvallend.
312
764000
2000
worden vanzelf gedragen naar waar de regen valt.
13:01
It's now back there. They come out, it's time to come back.
313
766000
3000
Nu is dat daar. Ze komen uit, het is tijd om terug te komen.
13:04
So, in fourvier generationsgeneraties, one, two, threedrie,
314
769000
2000
Dus, in vier generaties, één, twee, drie,
13:06
fourvier and then back.
315
771000
2000
vier en ze zijn terug.
13:08
A completecompleet circuitcircuit of the IndianIndische OceanOceaan.
316
773000
3000
Een gehele rondgang langs de Indische Oceaan.
13:11
This is a circuitcircuit of about 16,000 kilometerskilometer.
317
776000
5000
Dit is een route van ongeveer 16.000 kilometer.
13:16
16,000 kilometerskilometer, fourvier generationsgeneraties, mindgeest you,
318
781000
4000
16.000 Kilometer, vier generaties, bedenk,
13:20
for a two inchduim long insectinsect. It's quiteheel incredibleongelooflijk.
319
785000
2000
voor een vijf centimeter lang insect. Dat is echt ongelofelijk.
13:22
Those of you from NorthNoord AmericaAmerika
320
787000
2000
Diegenen onder jullie uit Noord-Amerika
13:24
will be familiarvertrouwd with the MonarchMonarch butterflyvlinder.
321
789000
3000
zullen bekend zijn met de monarchvlinder,
13:27
WhichDie, up untiltot now has had the longestlangste knownbekend insectinsect migrationmigratie.
322
792000
3000
die tot nu toe de langste bekende migratieroute had van alle insecten.
13:30
It's only halfvoor de helft the lengthlengte of this one.
323
795000
2000
Het is slechts half zo lang als deze.
13:32
And this crossingkruispunt here, of the oceanoceaan,
324
797000
2000
En deze oversteek hier, van de oceaan,
13:34
is the only trulywerkelijk regularregelmatig transoceanictransoceanische crossingkruispunt
325
799000
5000
is de enige echt regelmatige oversteek over een oceaan
13:39
of any insectinsect.
326
804000
2000
door een insect.
13:41
A quiteheel incredibleongelooflijk featFeat.
327
806000
2000
Een nogal ongelofelijke prestatie.
13:43
And I only stumbledstruikelde on this because I was livingleven in MalMalé,
328
808000
2000
En ik liep hier alleen tegenaan omdat ik lang genoeg
13:45
in MaldivesMaldiven for long enoughgenoeg
329
810000
2000
in Malé op de Malediven woon
13:47
for it to percolatesijpelen into my brainhersenen
330
812000
2000
om mijn hersenen binnen te doen sijpelen
13:49
that something ratherliever specialspeciaal was going on.
331
814000
4000
dat er iets zeer speciaals aan de hand was.
13:53
But dragonflieslibellen are not the only creaturesschepsels that make the crossingkruispunt.
332
818000
2000
Maar libellen zijn niet de enige wezens die de oversteek maken.
13:55
There is more to the storyverhaal.
333
820000
2000
Het verhaal gaat verder.
13:57
I'm alsoook interestedgeïnteresseerd in birdsvogelstand. And I'm familiarvertrouwd
334
822000
2000
Ik ben ook geïnteresseerd in vogels. En ik ben bekend
13:59
with this fellowkameraad. This is a ratherliever specialspeciaal birdvogel.
335
824000
2000
met deze jongen. Dit is een heel speciale vogel.
14:01
It's a falconFalcon. It's calledriep the easternoostelijk red-footedrood footed- falconFalcon, obviouslyduidelijk.
336
826000
3000
Het is een valk. Het wordt de oostelijke roodvoetvalk genoemd,
14:04
But it's alsoook calledriep the AmurAmoer FalconFalcon.
337
829000
2000
maar staat ook bekend als de amoervalk.
14:06
And it's calledriep the AmurAmoer FalconFalcon
338
831000
2000
En het wordt de amoervalk genoemd omdat het zich in Amoerland voortplant.
14:08
because it breedsrassen in AmurlandAmurland.
339
833000
3000
En het wordt de amoervalk genoemd omdat het zich in Amoerland voortplant.
14:11
WhichDie is an areaGebied alonglangs the AmurAmoer RiverRivier, whichwelke is up here.
340
836000
2000
Dat is een gebied langs de Amoerrivier, die hier is.
14:13
It's the bordergrens, much of it is the bordergrens
341
838000
2000
Het is de grens, veel ervan is de grens
14:15
betweentussen ChinaChina and RussiaRusland, up here in the farver eastoosten-.
342
840000
3000
tussen China en Rusland, hier in het Verre Oosten.
14:18
So, SiberiaSiberië, ManchuriaMantsjoerije.
343
843000
2000
Dus, Siberië, Mantsjoerije.
14:20
And that's where it breedsrassen.
344
845000
2000
En dat is waar het zich voortplant.
14:22
And if you're a falconFalcon it's quiteheel a niceleuk placeplaats to be in the summerzomer.
345
847000
2000
En als je een valk bent is het best een mooie plek om in de zomer te zijn.
14:24
But it's a prettymooi miserableellendig placeplaats to be in the winterwinter.
346
849000
2000
Maar het is nogal een jammerlijk gebied om in de winter te zijn.
14:26
It's, well, you can imaginestel je voor.
347
851000
2000
Het is, nou ja, jullie kunnen het je voorstellen.
14:28
So, as any sensibleverstandig birdvogel would do,
348
853000
4000
Dus, zoals elke verstandige vogel zou doen,
14:32
he movesmoves southzuiden. They moveverhuizing southzuiden. The wholegeheel populationbevolking movesmoves southzuiden.
349
857000
3000
gaat hij naar het zuiden. De hele populatie gaat naar het zuiden.
14:35
But then the beingwezen sensibleverstandig stoppedgestopt.
350
860000
2000
Maar daar stopt de verstandigheid.
14:37
So, now they don't stop here, or even down here.
351
862000
2000
Dus, nu stoppen ze niet hier, of zelfs maar hier,
14:39
No, they turnbeurt acrossaan de overkant here.
352
864000
2000
nee, ze gaan helemaal hierheen.
14:41
They have a little refuelingbijtanken stop in northeasternnoordoosten IndiaIndia.
353
866000
4000
Ze hebben een kleine eetstop in Noordoost-India.
14:45
They come to the latitudeLatitude of about MumbaiMumbai or GoaGoa.
354
870000
3000
Ze komen uitrusten ter hoogte van Mumbai of Goa.
14:48
And then they strikestaking out acrossaan de overkant the oceanoceaan, down to KenyaKenia.
355
873000
2000
En dan vliegen ze de oceaan over, naar Kenia.
14:50
And down here, and they winterwinter down here [in southernzuidelijk AfricaAfrika].
356
875000
3000
En hier, en ze overwinteren hier [in Zuidelijk Afrika].
14:53
IncredibleOngelooflijke. This is the mostmeest extraordinarybuitengewoon migrationmigratie
357
878000
3000
Ongelofelijk. Dit is de meest buitengewone migratie
14:56
of any birdvogel of preyprooi. A quiteheel incredibleongelooflijk migrationmigratie.
358
881000
3000
van alle roofvogels. Een echt ongelofelijke migratie.
14:59
And they are not the only one that makesmerken the crossingkruispunt.
359
884000
2000
En ze zijn niet de enigen die de oversteek maken.
15:01
They have the mostmeest incredibleongelooflijk journeyreis, but severalverscheidene make the crossingkruispunt from IndiaIndia
360
886000
3000
Ze hebben de meest bijzondere route, maar meerderen maken de oversteek van India
15:04
to AfricaAfrika. IncludesBevat this one, the hobbyhobby.
361
889000
2000
naar Afrika. Zo ook deze, de boomvalk.
15:06
This fellowkameraad is a very niceleuk birdvogel, this is the PiedPied cuckookoekoek.
362
891000
2000
Deze jongen is een heel leuke vogel, het is de jacobijnkoekoek.
15:08
Those of you from northernnoordelijk IndiaIndia will be familiarvertrouwd with this.
363
893000
2000
Diegenen van jullie uit Noord-India zullen deze herkennen.
15:10
It comeskomt with the monsoonsmoessons.
364
895000
2000
Hij komt met de moessons.
15:12
This time of yearjaar they crosskruis back to AfricaAfrika.
365
897000
3000
In deze tijd van het jaar steken ze terug over naar Afrika.
15:15
And this guy, the rollerrol, a ratherliever beautifulmooi birdvogel.
366
900000
2000
En deze jongen, de scharrelaar, een bijzonder mooie vogel.
15:17
It's knownbekend as the EurasianEuraziatische RollerRoller. In IndiaIndia it occursvoordoet in the northwestNoord West,
367
902000
3000
Hij staat bekend als de Eurazische scharrelaar. In India komt hij in het noordwesten voor,
15:20
so it's knownbekend as the KashmirKasjmir RollerRoller.
368
905000
3000
dus is hij bekend als de Kasjmirscharrelaar.
15:23
And these birdsvogelstand, what I've donegedaan is I've compliedin acht genomen all the recordsarchief,
369
908000
2000
En deze vogels, wat ik heb gedaan, is dat ik alle gegevens heb verzameld,
15:25
all the availablebeschikbaar recordsarchief of these birdsvogelstand,
370
910000
2000
alle beschikbare gegevens over deze vogels,
15:27
put them togethersamen, and foundgevonden out they migratetrekken at exactlyprecies the samedezelfde time
371
912000
2000
en samengevoegd, en ik ontdekte dat ze precies tegelijk migreren
15:29
as the dragonflieslibellen.
372
914000
2000
met de libellen.
15:31
They make use of exactlyprecies the samedezelfde windswinden.
373
916000
2000
Ze gebruiken precies dezelfde winden.
15:33
They travelreizen at exactlyprecies the samedezelfde time with the samedezelfde windswinden
374
918000
2000
Ze reizen op precies hetzelfde moment met dezelfde winden
15:35
to make the crossingkruispunt. I know they travelreizen at the samedezelfde altitudehoogte.
375
920000
3000
om over te steken. Ik weet dat ze op dezelfde hoogte reizen.
15:38
It's knownbekend about the AmurAmoer FalconFalcon. This guy, unfortunatelyhelaas,
376
923000
2000
Dat is bekend van de amoervalk. Deze jongen, jammer genoeg
15:40
one of these metleerde kennen an unfortunateongelukkige endeinde.
377
925000
2000
kwam één van hen tot een ongelukkig einde.
15:42
He was flyingvliegend off the coastkust of GoaGoa,
378
927000
3000
Hij vloog uit de kust van Goa,
15:45
21 yearsjaar agogeleden, 1988. OctoberOktober, 1988.
379
930000
3000
21 jaar geleden, 1988, oktober 1988.
15:48
An IndianIndische NavyMarine jetJet was flyingvliegend off GoaGoa,
380
933000
2000
Een Indiaas marinevliegtuig vloog bij Goa,
15:50
bangknal! In the middlemidden- of the night. FortunatelyGelukkig, a two enginemotor jetJet
381
935000
3000
bang, in het midden van de nacht, gelukkig een tweemotorig vliegtuig,
15:53
got back to basebaseren, and they pulledgetrokken the remainsstoffelijk overschot of one of these [EurasianEuraziatische RollersRollen] out.
382
938000
3000
kwam terug om de basis, en ze haalden de overblijfselen van één van deze [Eurazische Scharrelaars] eruit.
15:56
FlyingVliegen at night over the IndianIndische OceanOceaan 2,424 metersmeter.
383
941000
4000
Hij vloog 's nachts boven de Indische Oceaan op 2424 meter hoogte.
16:00
SameDezelfde heighthoogte as the dragonflieslibellen go.
384
945000
2000
Dezelfde hoogte als de libellen.
16:02
So, they are usinggebruik makend van the samedezelfde windswinden.
385
947000
2000
Dus gebruiken ze dezelfde winden.
16:04
And the other thing, the other importantbelangrijk factorfactor
386
949000
2000
En het andere belangrijke, de andere belangrijke factor
16:06
for all these birdsvogelstand, all mediummedium sizedsized fellowsfellows,
387
951000
3000
voor al deze vogels, al deze jongens van gemiddelde grootte,
16:09
and this includesomvat the nextvolgende slideglijbaan as well, whichwelke is a bee-eaterbijeneter.
388
954000
3000
en hiertoe behoort de volgende afbeelding ook, dat is een bijeneter.
16:12
Bee-eatersBijeneters eateten beesbijen. This one has a niceleuk blueblauw cheekWang.
389
957000
2000
Bijeneters eten bijen. Deze heeft een mooie blauwe wang.
16:14
It's a Blue-cheekedBlauw cheeked- Bee-eaterBijeneter.
390
959000
3000
Het is een blauwwangbijeneter.
16:17
And everyelk one of these birdsvogelstand that makesmerken the crossingkruispunt
391
962000
2000
En elk van deze vogels die de oversteekt maken
16:19
from IndiaIndia to EastEast AfricaAfrika
392
964000
2000
van India naar Oost-Afrika
16:21
eatseet insectsinsecten, largegroot insectsinsecten,
393
966000
3000
eet insecten, grote insecten,
16:24
the sizegrootte of dragonflieslibellen. Thank you very much.
394
969000
3000
ter grootte van libellen. Heel erg bedankt.
16:27
(ApplauseApplaus)
395
972000
5000
(applaus)
Translated by Timmoty Wigboldus
Reviewed by Rudolf Penninkhof

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Charles Anderson - Marine biologist
Charles Anderson studies marine life in the Maldives, a nation of coral atolls in the Indian ocean.

Why you should listen

Since 1983, Charles Anderson has lived and worked in the Maldives, a group of more than 1,000 coral islands that is the world's lowest-lying country. Marine life here is rich and fascinating, and Anderson has been instrumental in identifying it and promoting its preservation. This year, the Maldives became the first nation to ban shark fishing, after recognizing that the decline in live sharks was impacting the lucrative tourist trade.

Anderson has discovered several new species of fish, and was awarded the President of Maldives Award for Service to Fisheries in 1995, the only non-Maldivian ever to receive this honor. He and his wife, Susan, run several whale-watching trips each year where tourists take part in a national survey of cetaceans (whales and dolphins). recently, Anderson has identified the world's longest insect migration: the 18,000 km flight of tiny Pantala flavescens dragonflies back and forth across the Indian Ocean. He has found that the migration begins in India and proceeds via the Maldives (a mystifying stopover, because freshwater is scarce on these low-lying atolls) and the Seychelles -- and then all the way to East Africa.

More profile about the speaker
Charles Anderson | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee