ABOUT THE SPEAKER
Nate Silver - Statistician
Math whiz and baseball fan Nate Silver was mainly known for predicting outcomes in fantasy ballgames -- until his technique hit a home run calling the outcome of the 2008 election primaries.

Why you should listen

In the 2008 election season's closing weeks, throngs of wonks and laypeople alike were glued to FiveThirtyEight.com, a habitforming political blog. Red and blue bar charts crowded the scrollbars as the pulse of exit polls crept along the site's latest projections. It seemed almost miraculous: In a year of acute turns of favor, the site's owner and mouthpiece, Nate Silver (who blogged anonymously as "Poblano" until outing himself on May 30, 2008, as a baseball numberhead), managed to predict the winners of every U.S. Senate contest -- and the general Presidential election.

Besides being just-damn-fascinating, Silver's analysis is a decidedly contrarian gauntlet thrown before an unrepentant, spectacle-driven media. The up-and-coming pundit, who cut his teeth forecasting the performance of Major League Baseball players, has a fairly direct explanation of why most projections fail: "Polls are cherry-picked based on their brand name or shock value rather than their track record of accuracy."

Silver's considerable smarts are already helping local campaigns build constituencies and strategize. He is the author of The Signal and the Noise: Why So Many Predictions Fail - but Some Don't

More profile about the speaker
Nate Silver | Speaker | TED.com
TED2009

Nate Silver: Does racism affect how you vote?

Nate Silver: Czy rasa wpływa na głosowanie?

Filmed:
498,847 views

Nate Silver zna odpowiedź na kontrowersyjne pytanie o roli rasy w polityce: czy kolor skóry Obamy miał wpływ na jego wynik w niektórych miejscach? Mity i statystyka ścierają się w tym przemówieniu, które kończy się niezwykłym pomysłem, jak rozplanowanie urbanistyczne może pomóc tolerancji.
- Statistician
Math whiz and baseball fan Nate Silver was mainly known for predicting outcomes in fantasy ballgames -- until his technique hit a home run calling the outcome of the 2008 election primaries. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I want to talk about the electionwybór.
0
0
3000
Chcę pomówić o wyborach.
00:18
For the first time in the UnitedStany Zjednoczone StatesPaństwa, a predominantlyprzeważnie whitebiały groupGrupa of voterswyborców
1
3000
3000
Pierwszy raz w USA grupa białych wyborców
00:21
votedgłosowało for an African-AmericanAfro-amerykańskich candidatekandydat for PresidentPrezydent.
2
6000
3000
wybrała Afro-Amerykanina na Prezydenta.
00:24
And in factfakt BarackBarack ObamaObama did quitecałkiem well.
3
9000
2000
Barack Obama wypadł całkiem dobrze.
00:26
He wonwygrał 375 electoralwyborczy votesgłosów.
4
11000
2000
Zdobył 375 głosów w kolegium wyborczym
00:28
And he wonwygrał about 70 millionmilion popularpopularny votesgłosów
5
13000
3000
i około 70 milionów zwykłych głosów.
00:31
more than any other presidentialprezydenckie candidatekandydat --
6
16000
2000
Więcej niż inni kandydaci,
00:33
of any racewyścigi, of any partyprzyjęcie -- in historyhistoria.
7
18000
3000
wszystkich ras i partii w historii.
00:36
If you compareporównać how ObamaObama did againstprzeciwko how JohnJohn KerryKerry had doneGotowe fourcztery yearslat earlierwcześniej --
8
21000
4000
Porównując wyniki Obamy i Kerry'ego sprzed 4 lat...
00:40
DemocratsDemokraci really like seeingwidzenie this transitionprzejście here,
9
25000
3000
Demokraci lubią tę zmianę,
00:43
where almostprawie everykażdy statestan becomesstaje się bluerbardziej błękitny, becomesstaje się more democraticdemokratyczny --
10
28000
4000
kiedy stany stają się bardziej niebieskie, demokratyczne...
00:47
even statesstany ObamaObama lostStracony, like out westzachód,
11
32000
2000
Nawet te, gdzie Obama przegrał, jak zachód.
00:49
those statesstany becamestał się more blueniebieski.
12
34000
2000
Stały się one bardziej niebieskie.
00:51
In the southpołudnie, in the northeastpółnocny wschód, almostprawie everywherewszędzie
13
36000
3000
Na południu, na północnym-wschodzie
00:54
but with a couplepara of exceptionswyjątki here and there.
14
39000
3000
z paroma wyjątkami tu i tam.
00:57
One exceptionwyjątek is in MassachusettsMassachusetts.
15
42000
2000
Jednym z wyjątków jest Massachusetts.
00:59
That was JohnJohn Kerry'sKerry's home statestan.
16
44000
2000
Rodzinny stan Johna Kerry'ego.
01:01
No bigduży surpriseniespodzianka, ObamaObama couldn'tnie mógł do better than KerryKerry there.
17
46000
2000
Tam Obama nie miał szans go przebić.
01:03
Or in ArizonaArizona, whichktóry is JohnJohn McCain'sMcCaina home,
18
48000
2000
Lub Arizona, gdzie mieszka John McCain.
01:05
ObamaObama didn't have much improvementpoprawa.
19
50000
2000
Tam też nie wypadł dużo lepiej.
01:07
But there is alsorównież this partczęść of the countrykraj, kinduprzejmy of in the middleśrodkowy regionregion here.
20
52000
2000
Jest jednak ta część kraju, mniej więcej w centrum:
01:09
This kinduprzejmy of ArkansasArkansas, TennesseeTennessee, OklahomaOklahoma, WestWest VirginiaVirginia regionregion.
21
54000
4000
Arkansas, Tennessee, Oklahoma, Wirginia Zachodnia.
01:13
Now if you look at '96, BillBill ClintonClinton --
22
58000
2000
Jeśli spojrzymy na '96 rok, kiedy Bill Clinton,
01:15
the last DemocratDemokrata to actuallytak właściwie winzdobyć -- how he did in '96,
23
60000
3000
ostatni prezydent demokratów, wygrał
01:18
you see realreal bigduży differencesróżnice in this partczęść of the countrykraj right here,
24
63000
3000
zobaczymy ogromną różnicę w tej części kraju:
01:21
the kinduprzejmy of AppalachiansAppalachów, OzarksOzarks, highlandsHighlands regionregion, as I call it:
25
66000
4000
Appalachy, góry Ozark, generalnie wyżyny.
01:25
20 or 30 pointpunkt swingshuśtawki
26
70000
2000
Widać 20 lub 30 punktowe wahania w porównaniu
01:27
from how BillBill ClintonClinton did in '96 to how ObamaObama did
27
72000
2000
do wyników Clintona z 1996 i Obamy z 2008.
01:29
in 2008.
28
74000
2000
do wyników Clintona z 1996 i Obamy z 2008.
01:31
Yes BillBill ClintonClinton was from ArkansasArkansas, but these are very, very profoundgłęboki differencesróżnice.
29
76000
5000
Bill Clinton jest z Arkansas, ale te różnice są znaczące.
01:36
So, when we think about partsCzęści of the countrykraj like ArkansasArkansas, you know.
30
81000
2000
Pomyślmy o miejscach jak Arkansas.
01:38
There is a bookksiążka writtenpisemny callednazywa, "What's the MatterSprawa with KansasKansas?"
31
83000
3000
Jest taka książka: O co chodzi z Kansas?
01:41
But really the questionpytanie here -- ObamaObama did relativelystosunkowo well in KansasKansas.
32
86000
3000
Obama poradził sobie dość dobrze w Kansas.
01:44
He lostStracony badlyźle but everykażdy DemocratDemokrata does.
33
89000
2000
Przegrał z kretesem jak każdy Demokrata.
01:46
He lostStracony no worsegorzej than mostwiększość people do.
34
91000
2000
Nie wypadł gorzej niż większość ludzi.
01:48
But yeah, what's the mattermateria with ArkansasArkansas?
35
93000
4000
Ale, no właśnie: o co chodzi z Arkansas?
01:52
(LaughterŚmiech)
36
97000
1000
(Śmiech)
01:53
And when we think of ArkansasArkansas we tendzmierzać to have prettyładny negativenegatywny connotationskonotacje.
37
98000
3000
Arkansas kojarzy się negatywnie.
01:56
We think of a bunchwiązka of rednecksRednecks, quotezacytować, unquoteKoniec cytatu, with gunspistolety.
38
101000
3000
Myślimy o uzbrojonej biedocie z południa,
01:59
And we think people like this probablyprawdopodobnie don't want to votegłosować
39
104000
3000
która raczej nie chce głosować na kogoś
02:02
for people who look like this and are namedo imieniu BarackBarack ObamaObama.
40
107000
3000
tak wyglądającego i z takim imieniem.
02:05
We think it's a mattermateria of racewyścigi. And is this fairtargi?
41
110000
3000
Czy myślenie, że chodzi o rasę jest fair?
02:08
Are we kinduprzejmy of stigmatizingpiętnujący people from ArkansasArkansas, and this partczęść of the countrykraj?
42
113000
3000
Czy nie piętnujemy ludzi z Arkansas i okolic?
02:11
And the answerodpowiedź is: it is at leastnajmniej partiallyczęściowo fairtargi.
43
116000
3000
W pewnym stopniu to uzasadnione.
02:14
We know that racewyścigi was a factorczynnik, and the reasonpowód why we know that
44
119000
2000
Wiemy, że rasa miała znaczenie.
02:16
is because we askedspytał those people.
45
121000
2000
Pytaliśmy tych ludzi.
02:18
ActuallyFaktycznie we didn't askzapytać them, but when they conductedprowadzona
46
123000
2000
Przeprowadzono sondaż
02:20
exitwyjście pollsankiety in everykażdy statestan,
47
125000
2000
powyborczy w każdym stanie.
02:22
in 37 statesstany, out of the 50,
48
127000
2000
W 37 z 50 stanów
02:24
they askedspytał a questionpytanie, that was prettyładny directbezpośredni, about racewyścigi.
49
129000
3000
zadano bezpośrednie pytanie o rasę.
02:27
They askedspytał this questionpytanie.
50
132000
2000
Brzmiało ono:
02:29
In decidingdecydowanie your votegłosować for PresidentPrezydent todaydzisiaj, was the racewyścigi
51
134000
2000
Czy w głosowaniu na prezydenta rasa
02:31
of the candidatekandydat a factorczynnik?
52
136000
2000
miała dla ciebie wpływ na głos?
02:33
We're looking for people that said, "Yes, racewyścigi was a factorczynnik;
53
138000
3000
Szukaliśmy ludzi, którzy odpowiedzieli pozytywnie,
02:36
moreoverco więcej it was an importantważny factorczynnik, in my decisiondecyzja,"
54
141000
2000
Szukaliśmy ludzi, którzy odpowiedzieli pozytywnie,
02:38
and people who votedgłosowało for JohnJohn McCainMcCain
55
143000
3000
jednocześnie głosujących na McCaina
02:41
as a resultwynik of that factorczynnik,
56
146000
2000
z tego powodu,
02:43
maybe in combinationpołączenie with other factorsczynniki, and maybe alonesam.
57
148000
2000
jako głównego albo pobocznego.
02:45
We're looking for this behaviorzachowanie amongpośród whitebiały voterswyborców
58
150000
3000
Przyjrzeliśmy się białym wyborcom.
02:48
or, really, non-blackCzarna voterswyborców.
59
153000
3000
Przyjrzeliśmy się białym wyborcom.
02:51
So you see bigduży differencesróżnice in differentróżne partsCzęści
60
156000
2000
Widać ogromne różnice
02:53
of the countrykraj on this questionpytanie.
61
158000
2000
w różnych częściach kraju.
02:55
In LouisianaLouisiana, about one in fivepięć whitebiały voterswyborców
62
160000
3000
W Louisianie około 20% białych wyborców
02:58
said, "Yes, one of the bigduży reasonspowody why I votedgłosowało againstprzeciwko BarackBarack ObamaObama
63
163000
3000
odpowiedziało, że głosowali przeciwko Obamie
03:01
is because he was an African-AmericanAfro-amerykańskich."
64
166000
2000
bo jest Afro-Amerykaninem.
03:03
If those people had votedgłosowało for ObamaObama,
65
168000
2000
Gdyby ci ludzie zagłosowali na Obamę,
03:05
even halfpół of them, ObamaObama would have wonwygrał LouisianaLouisiana safelybezpiecznie.
66
170000
4000
nawet połowa z nich, Obama by tam wygrał.
03:09
SameTym samym is trueprawdziwe with, I think, all of these statesstany you see on the topTop of the listlista.
67
174000
2000
Tak samo jest ze wszystkimi stanami na górze listy.
03:11
MeanwhileTymczasem, CaliforniaCalifornia, NewNowy YorkYork, we can say, "Oh we're enlightenedoświecony"
68
176000
4000
Podczas gdy w Kalifornii czy Nowym Jorku
03:15
but you know, certainlyna pewno a much lowerniższy incidencezakres of this
69
180000
2000
widać dużo mniej przypadków,
03:17
admittedPrzyznał, I supposeprzypuszczać,
70
182000
2000
przynajmniej jawnego,
03:19
manifestationmanifestacja of racially-basedoparte na tle rasowym votinggłosowanie.
71
184000
3000
wpływu rasy na głosowanie.
03:22
Here is the samepodobnie datadane on a mapmapa.
72
187000
2000
Tu te same dane na mapie.
03:24
You kinduprzejmy of see the relationshipzwiązek betweenpomiędzy
73
189000
2000
Widać relację między bardziej
03:26
the redderczerwonawych statesstany of where more people respondedodpowiedział and said,
74
191000
2000
czerwonymi stanami, gdzie więcej ludzi przyznało,
03:28
"Yes, BarackBarack Obama'sObama's racewyścigi was a problemproblem for me."
75
193000
3000
że kolor skóry Obamy był dla nich problemem.
03:31
You see, comparingporównywanie the mapmapa to '96, you see an overlapzakładka here.
76
196000
3000
Przy porównaniu tej mapy z rokiem 1996 widać przeskok.
03:34
This really seemswydaje się to explainwyjaśniać
77
199000
2000
To wydaje się wyjaśniać
03:36
why BarackBarack ObamaObama did worsegorzej
78
201000
2000
dlaczego Barack Obama zdobył
03:38
in this one partczęść of the countrykraj.
79
203000
2000
mniej głosów w tej części kraju.
03:40
So we have to askzapytać why.
80
205000
2000
Dlaczego?
03:42
Is racismrasizm predictablemożliwy do przewidzenia in some way?
81
207000
2000
Czy rasizm da się przewidzieć?
03:44
Is there something drivingnapędowy this?
82
209000
2000
Czy jest coś, co go powoduje?
03:46
Is it just about some weirddziwne stuffrzeczy that goesidzie on in ArkansasArkansas
83
211000
2000
Czy takie dziwne rzeczy dzieją się tylko
03:48
that we don't understandzrozumieć, and KentuckyKentucky?
84
213000
2000
w Arkansas i Kentucky?
03:50
Or are there more systematicsystematyczne factorsczynniki at work?
85
215000
2000
Czy to wpływ czynników systematycznych?
03:52
And so we can look at a bunchwiązka of differentróżne variableszmienne.
86
217000
2000
Spójrzmy na kilka zmiennych.
03:54
These are things that economistsekonomiści and politicalpolityczny scientistsnaukowcy look at all the time --
87
219000
3000
Takich, którymi zajmują się ekonomiści i politolodzy:
03:57
things like incomedochód, and religionreligia, educationEdukacja.
88
222000
3000
pensja, religia i edukacja.
04:00
WhichCo of these seemwydać się to drivenapęd
89
225000
2000
Które z nich mogły
04:02
this manifestationmanifestacja of racismrasizm
90
227000
2000
wywołać przejawy rasizmu,
04:04
in this bigduży nationalkrajowy experimenteksperyment we had on NovemberListopada 4thth?
91
229000
3000
których byliśmy świadkami 4. listopada?
04:07
And there are a couplepara of these that have
92
232000
2000
Jest kilka takich czynników,
04:09
strongsilny predictivepredykcyjne relationshipsrelacje,
93
234000
2000
Jest kilka takich czynników,
04:11
one of whichktóry is educationEdukacja,
94
236000
3000
np. edukacja.
04:14
where you see the statesstany with the fewestnajmniejsze yearslat of schoolingszkolenie
95
239000
2000
Stany, gdzie ludzie nie zostają długo w szkole
04:16
perza adultdorosły are in redczerwony,
96
241000
2000
są na czerwono,
04:18
and you see this partczęść of the countrykraj, the kinduprzejmy of AppalachiansAppalachów regionregion,
97
243000
3000
ta część, Appalachy,
04:21
is lessmniej educatedwykształcony. It's just a factfakt.
98
246000
2000
jest mniej wyedukowana.
04:23
And you see the relationshipzwiązek there
99
248000
2000
Widać tu związek
04:25
with the racially-basedoparte na tle rasowym votinggłosowanie patternswzorce.
100
250000
3000
z takim schematem głosowania.
04:28
The other variableZmienna that's importantważny is
101
253000
2000
Inną ważną zmienną
04:30
the typerodzaj of neighborhoodsąsiedztwo that you liverelacja na żywo in.
102
255000
3000
jest okolica w jakiej się żyje.
04:33
StatesPaństwa that are more ruralwiejski --
103
258000
2000
Stany mniej zurbanizowane,
04:35
even to some extentstopień of the statesstany like NewNowy HampshireHampshire and MaineMaine --
104
260000
2000
nawet takie jak Maine i New Hampshire,
04:37
they exhibiteksponować a little bitkawałek of
105
262000
2000
przejawiają czynnik
04:39
this racially-basedoparte na tle rasowym votinggłosowanie againstprzeciwko BarackBarack ObamaObama.
106
264000
3000
rasowy przy głosowaniu przeciw Obamie.
04:42
So it's the combinationpołączenie of these two things: it's educationEdukacja
107
267000
2000
Jest to kombinacja tych dwóch rzeczy:
04:44
and the typerodzaj of neighborssąsiedzi that you have,
108
269000
2000
edukacji oraz otoczenia,
04:46
whichktóry we'lldobrze talk about more in a momentza chwilę.
109
271000
2000
o tym już za moment.
04:48
And the thing about statesstany like ArkansasArkansas and TennesseeTennessee
110
273000
2000
Stany jak Arkansas i Tennessee łączy to,
04:50
is that they're bothobie very ruralwiejski,
111
275000
2000
że są mało zurbanizowane
04:52
and they are educationallyedukacyjnie impoverishedzubożały.
112
277000
4000
z kulejącą edukacją.
04:56
So yes, racismrasizm is predictablemożliwy do przewidzenia.
113
281000
2000
Tak więc, rasizm można przewidzieć.
04:58
These things, amongpośród maybe other variableszmienne,
114
283000
2000
Właśnie dzięki edukacji i środowisku,
05:00
but these things seemwydać się to predictprzepowiadać, wywróżyć it.
115
285000
2000
pośród innych czynników.
05:02
We're going to drillwiercić down a little bitkawałek more now,
116
287000
2000
Teraz zagłębimy się
05:04
into something callednazywa the GeneralOgólne SocialSpołeczne SurveyAnkieta.
117
289000
2000
w Narodowy Spis Społeczny.
05:06
This is conductedprowadzona by the UniversityUniwersytet of ChicagoChicago
118
291000
2000
Co roku przeprowadza go
05:08
everykażdy other yearrok.
119
293000
2000
Uniwersytet w Chicago.
05:10
And they askzapytać a seriesseria of really interestingciekawy questionspytania.
120
295000
2000
Zadawane pytania są ciekawe.
05:12
In 2000 they had particularlyszczególnie interestingciekawy questionspytania
121
297000
2000
W 2000 była seria pytań
05:14
about racialrasowy attitudespostawy.
122
299000
2000
o stosunki rasowe.
05:16
One simpleprosty questionpytanie they askedspytał is,
123
301000
2000
Jednym z zadanych pytań było:
05:18
"Does anyonektokolwiek of the oppositenaprzeciwko racewyścigi liverelacja na żywo in your neighborhoodsąsiedztwo?"
124
303000
4000
"Czy w pobliżu mieszka ktoś innej rasy?"
05:22
We can see in differentróżne typestypy of communitiesspołeczności that the resultswyniki are quitecałkiem differentróżne.
125
307000
3000
W zależności od miejsca zamieszkania uzyskano różne wyniki.
05:25
In citescytuje, about 80 percentprocent of people
126
310000
3000
W miastach około 80% pytanych
05:28
have someonektoś whomkogo they considerrozważać a neighborsąsiad of anotherinne racewyścigi,
127
313000
3000
miało sąsiada innej rasy.
05:31
but in ruralwiejski communitiesspołeczności, only about 30 percentprocent.
128
316000
3000
Jednak, na wsiach było to już tylko 30%.
05:34
ProbablyPrawdopodobnie because if you liverelacja na żywo on a farmgospodarstwo rolne, you mightmoc not have a lot of neighborssąsiedzi, periodokres.
129
319000
3000
Jeśli mieszkasz na farmie to masz tylko kilku sąsiadów.
05:37
But neverthelessNiemniej jednak, you're not havingmający a lot of interactioninterakcja with people
130
322000
3000
Nie integrujesz się z dużą ilością ludzi,
05:40
who are unlikew odróżnieniu you.
131
325000
2000
którzy różnią się od ciebie.
05:42
So what we're going to do now is take the whitebiały people in the surveyAnkieta
132
327000
3000
Weźmy białych uczestników tej ankiety
05:45
and splitrozdzielać them betweenpomiędzy those who have blackczarny neighborssąsiedzi --
133
330000
3000
i podzielmy ich na mających czarnych sąsiadów,
05:48
or, really, some neighborsąsiad of anotherinne racewyścigi --
134
333000
2000
lub sąsiadów innej rasy,
05:50
and people who have only whitebiały neighborssąsiedzi.
135
335000
3000
i tych bez takich sąsiadów.
05:53
And we see in some variableszmienne
136
338000
2000
W przypadku poglądów politycznych
05:55
in termswarunki of politicalpolityczny attitudespostawy, not a lot of differenceróżnica.
137
340000
2000
nie ma dużej różnicy.
05:57
This was eightosiem yearslat agotemu, some people were more RepublicanRepublikański back then.
138
342000
3000
8 lat temu trochę więcej z nich było Republikanami.
06:00
But you see DemocratsDemokraci versusprzeciw RepublicanRepublikański,
139
345000
2000
Jednak w starciu Demokratów z Republikanami,
06:02
not a bigduży differenceróżnica basedna podstawie on who your neighborssąsiedzi are.
140
347000
3000
sąsiedztwo nie zmieniało dużo.
06:05
And even some questionspytania about racewyścigi -- for exampleprzykład
141
350000
2000
Nawet w pytaniach o rasę,
06:07
affirmativetwierdzącej actionczynność, whichktóry is kinduprzejmy of a politicalpolityczny questionpytanie,
142
352000
2000
o akcję afirmacyjną,
06:09
a policypolityka questionpytanie about racewyścigi, if you will --
143
354000
2000
takich politycznych,
06:11
not much differenceróżnica here.
144
356000
2000
w zasadzie nie widać różnic.
06:13
AffirmativeTwierdzącej actionczynność is not very popularpopularny franklyszczerze, with whitebiały voterswyborców, periodokres.
145
358000
3000
Akcja afirmacyjna nie jest popularna wśród białych.
06:16
But people with blackczarny neighborssąsiedzi and people with mono-racialmono rasowe neighborhoodsdzielnice
146
361000
3000
To czy ma się sąsiada innej rasy
06:19
feel no differentlyróżnie about it really.
147
364000
3000
nie robi żadnej różnicy.
06:22
But if you probesonda a bitkawałek deepergłębiej and get a bitkawałek more personalosobisty if you will,
148
367000
4000
Ale kiedy spytać o coś bardziej osobistego, np:
06:26
"Do you favorprzysługa a lawprawo banningBanowanie interracialMiędzyrasowe marriagemałżeństwo?"
149
371000
2000
"Czy jesteś za zakazem małżeństw mieszanych?"
06:28
There is a bigduży differenceróżnica.
150
373000
2000
Różnica staje się duża.
06:30
People who don't have neighborssąsiedzi of a differentróżne racewyścigi
151
375000
2000
Ludzie, otoczeni sąsiadami jednego koloru skóry
06:32
are about twicedwa razy as likelyprawdopodobne
152
377000
2000
są do dwóch razy bardziej
06:34
to opposesprzeciwiać się interracialMiędzyrasowe marriagemałżeństwo as people who do.
153
379000
3000
przeciwni małżeństwom mieszanym niż inni.
06:37
Just basedna podstawie on who liveszyje in your immediatenatychmiastowy neighborhoodsąsiedztwo around you.
154
382000
3000
Tutaj widać różnicę zależnie od rasy sąsiadów.
06:40
And likewiserównież they askedspytał, not in 2000, but in the samepodobnie surveyAnkieta in 1996,
155
385000
4000
Podobną ankietę przeprowadzono w 1996,
06:44
"Would you not votegłosować for a qualifiedkwalifikacje blackczarny presidentprezydent?"
156
389000
4000
"Czy głosowałbyś na czarnego kandydata na prezydenta?"
06:48
You see people withoutbez neighborssąsiedzi who are African-AmericanAfro-amerykańskich who
157
393000
2000
Ludzie, bez sąsiadów Afro-Amerykanów
06:50
were much more likelyprawdopodobne to say, "That would give me a problemproblem."
158
395000
3000
zazwyczaj odpowiadali negatywnie.
06:53
So it's really not even about urbanmiejski versusprzeciw ruralwiejski.
159
398000
2000
Nie chodzi o miasta czy wsie.
06:55
It's about who you liverelacja na żywo with.
160
400000
2000
Chodzi o to z kim się mieszka.
06:57
RacismRasizm is predictablemożliwy do przewidzenia. And it's predictedprzewidywane by
161
402000
2000
Rasizm da się przewidzieć.
06:59
interactioninterakcja or lackbrak thereofjego with people unlikew odróżnieniu you, people of other raceswyścigi.
162
404000
4000
Chodzi o interakcję z ludźmi innej rasy.
07:03
So if you want to addressadres it,
163
408000
2000
Jeśli chce się mu przeciwdziałać
07:05
the goalcel is to facilitateułatwiać interactioninterakcja with people of other raceswyścigi.
164
410000
3000
trzeba uprościć obcowanie ze sobą ludzi różnych ras.
07:08
I have a couplepara of very obviousoczywisty, I supposeprzypuszczać,
165
413000
2000
Mam na to kilka pomysłów.
07:10
ideaspomysły for maybe how to do that.
166
415000
3000
Mam na to kilka pomysłów.
07:13
I'm a bigduży fanwentylator of citiesmiasta.
167
418000
2000
Jestem wielkim fanem miast.
07:15
EspeciallySzczególnie if we have citescytuje that are diverseróżnorodny and sustainablepodtrzymywalny,
168
420000
3000
Takich, które są różnorodne i trwałe,
07:18
and can supportwsparcie people of differentróżne ethnicitiesgrupy etniczne and differentróżne incomedochód groupsgrupy.
169
423000
3000
wspierających ludzi o różnym pochodzeniu, biednych i bogatych.
07:21
I think citiesmiasta facilitateułatwiać more of the kinduprzejmy of networkingnetworking,
170
426000
3000
Miasta sprzyjają poznawaniu ludzi
07:24
the kinduprzejmy of casualcodzienny interactioninterakcja than you mightmoc have on a dailycodziennie basispodstawa.
171
429000
3000
w codziennych sytuacjach.
07:27
But alsorównież not everyonekażdy wants to liverelacja na żywo in a cityMiasto, certainlyna pewno not a cityMiasto like NewNowy YorkYork.
172
432000
3000
Ale nie wszyscy chcą żyć w mieście.
07:30
So we can think more about things like streetulica gridssiatki.
173
435000
3000
Pomyślmy więc o układzie ulic.
07:33
This is the neighborhoodsąsiedztwo where I grewrósł up in EastWschód LansingLansing, MichiganMichigan.
174
438000
2000
Dorastałem w East Lansing, Michigan.
07:35
It's a traditionaltradycyjny MidwesternMidwestern communityspołeczność, whichktóry meansznaczy you have realreal gridkrata.
175
440000
3000
Tradycyjne miasto, z podziałem na przecznice.
07:38
You have realreal neighborhoodsdzielnice and realreal treesdrzewa, and realreal streetsulice you can walkspacerować on.
176
443000
3000
Z sąsiadami, drzewami, ulicami, po których można chodzić.
07:41
And you interactoddziaływać a lot with your neighborssąsiedzi --
177
446000
3000
Spotykasz swoich sąsiadów,
07:44
people you like, people you mightmoc not know.
178
449000
2000
ludzi, których lubisz, których możesz nie znać.
07:46
And as a resultwynik it's a very toleranttolerancyjny communityspołeczność,
179
451000
3000
Rezultatem jest bardzo tolerancyjna społeczność,
07:49
whichktóry is differentróżne, I think, than something like this,
180
454000
2000
w odróżnieniu od tego,
07:51
whichktóry is in SchaumburgSchaumburg, IllinoisIllinois,
181
456000
2000
co się dzieje w Schaumburg, Illinois.
07:53
where everykażdy little setzestaw of housesdomy has theirich ownwłasny cul-de-saczaułek
182
458000
3000
Każde osiedle domków ma swoją ślepą uliczkę,
07:56
and drive-throughDrive-through StarbucksStarbucks and stuffrzeczy like that.
183
461000
2000
restauracje dla zmotoryzowanych itp.
07:58
I think that actuallytak właściwie this typerodzaj of urbanmiejski designprojekt,
184
463000
3000
Ten typ zagospodarowania miast
08:01
whichktóry becamestał się more prevalentrozpowszechniony in the 1970s and 1980s --
185
466000
3000
stał się powszechny w latach 70. i 80.
08:04
I think there is a relationshipzwiązek betweenpomiędzy that and the countrykraj becomingtwarzowy
186
469000
3000
Ten schemat łączy się z powstaniem
08:07
more conservativekonserwatywny underpod RonaldRonald ReaganReagan.
187
472000
2000
konserwatywnego państwa, pod rządami Regana.
08:09
But alsorównież here is anotherinne ideapomysł we have --
188
474000
3000
Mamy też inny pomysł:
08:12
is an intercollegiateMiędzyuczelniany exchangeWymieniać się programprogram
189
477000
2000
program wymiany studentów,
08:14
where you have studentsstudenci going from NewNowy YorkYork abroadza granicą.
190
479000
3000
którzy z NY jadą za granicę.
08:17
But franklyszczerze there are enoughdość differencesróżnice withinw ciągu the countrykraj now
191
482000
2000
Ale USA jest wystarczająco różnorodne,
08:19
where maybe you can take a bunchwiązka of kidsdzieciaki from NYUNYU,
192
484000
3000
można więc grupę dzieciaków z NYU
08:22
have them go studybadanie for a semestersemestru at the UniversityUniwersytet of ArkansasArkansas,
193
487000
2000
wysłać na semestr do Arkansas
08:24
and vicewice versaversa. Do it at the highwysoki schoolszkoła levelpoziom.
194
489000
3000
i odwrotnie. Już w szkole średniej.
08:27
LiterallyDosłownie there are people who mightmoc be in schoolszkoła in ArkansasArkansas or TennesseeTennessee
195
492000
3000
Są uczniowie z Arkansas czy Tennessee,
08:30
and mightmoc never interactoddziaływać in a positivepozytywny affirmativetwierdzącej way
196
495000
3000
którzy nigdy nie mieli pozytywnego kontaktu
08:33
with someonektoś from anotherinne partczęść of the countrykraj, or of anotherinne racialrasowy groupGrupa.
197
498000
4000
z kimś z innej części kraju lub innej grupy rasowej.
08:37
I think partczęść of the educationEdukacja variableZmienna we talkedrozmawialiśmy about before
198
502000
3000
Myślę, że składową edukacji
08:40
is the networkingnetworking experiencedoświadczenie you get when you go to collegeSzkoła Wyższa
199
505000
2000
są stosunki międzyludzkie,
08:42
where you do get a mixmieszać of people that you mightmoc not interactoddziaływać with otherwisew przeciwnym razie.
200
507000
4000
na studiach spotyka się nowych, innych ludzi.
08:46
But the pointpunkt is, this is all good newsAktualności,
201
511000
2000
To wszystko jest wspaniałe.
08:48
because when something is predictablemożliwy do przewidzenia,
202
513000
3000
Bo gdy coś da się przewidzieć,
08:51
it is what I call designabledesignable.
203
516000
2000
da się to też opracować.
08:53
You can startpoczątek thinkingmyślący about solutionsrozwiązania to solvingrozwiązywanie that problemproblem,
204
518000
2000
Można poszukać rozwiązań danego problemu.
08:55
even if the problemproblem is perniciouszgubny and as intractableproblematyczna as racismrasizm.
205
520000
3000
Nawet jeśli jest on tak kłopotliwy jak rasizm.
08:58
If we understandzrozumieć the rootkorzeń causesprzyczyny of the behaviorzachowanie
206
523000
2000
Gdy zrozumiemy przyczyny
09:00
and where it manifestsmanifesty itselfsamo and where it doesn't,
207
525000
2000
i rodzaje zachowań,
09:02
we can startpoczątek to designprojekt solutionsrozwiązania to it.
208
527000
3000
możemy opracować rozwiązanie.
09:05
So that's all I have to say. Thank you very much.
209
530000
2000
To wszystko. Dziękuje bardzo.
09:07
(ApplauseAplauz)
210
532000
1000
(Brawa)
Translated by Adam Michaliszyn
Reviewed by Kinga Skorupska

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nate Silver - Statistician
Math whiz and baseball fan Nate Silver was mainly known for predicting outcomes in fantasy ballgames -- until his technique hit a home run calling the outcome of the 2008 election primaries.

Why you should listen

In the 2008 election season's closing weeks, throngs of wonks and laypeople alike were glued to FiveThirtyEight.com, a habitforming political blog. Red and blue bar charts crowded the scrollbars as the pulse of exit polls crept along the site's latest projections. It seemed almost miraculous: In a year of acute turns of favor, the site's owner and mouthpiece, Nate Silver (who blogged anonymously as "Poblano" until outing himself on May 30, 2008, as a baseball numberhead), managed to predict the winners of every U.S. Senate contest -- and the general Presidential election.

Besides being just-damn-fascinating, Silver's analysis is a decidedly contrarian gauntlet thrown before an unrepentant, spectacle-driven media. The up-and-coming pundit, who cut his teeth forecasting the performance of Major League Baseball players, has a fairly direct explanation of why most projections fail: "Polls are cherry-picked based on their brand name or shock value rather than their track record of accuracy."

Silver's considerable smarts are already helping local campaigns build constituencies and strategize. He is the author of The Signal and the Noise: Why So Many Predictions Fail - but Some Don't

More profile about the speaker
Nate Silver | Speaker | TED.com