Steven Petrow: 3 ways to practice civility
Steven Petrow: Três maneiras de praticar civilidade
Journalist Steven Petrow writes about manners and civility. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
two things about myself
duas coisas sobre mim,
about manners and civility
sobre condutas e civilidade
and as a magazine columnist.
e colunista de revistas.
of inviting me over for dinner
ao me convidarem para jantar
que aconteça à mesa
that happens at the table
and I can see through the portals, too.
e através dos portais, também.
and a dinner party that I went to.
a um jantar que fui.
was first coming out,
estava se assumindo,
as a transgender activist.
como ativista transgênero.
in People magazine at the time,
na revista People nessa época,
erases us in a certain way.
nos apaga de certo modo.
but also the use of her pronouns.
sobre o uso de seus pronomes.
delicious, wonderful, fun --
maravilhoso, divertido,
about Caitlyn Jenner.
a discursar sobre Caitlyn Jenner.
disrespectful for Caitlyn Jenner
que Caitlyn Jenner
and to use these new pronouns.
e esses novos pronomes.
and because I do meditation,
antes de responder.
that when she got married,
a usar o nome do marido,
because it's her legal name,
é legalmente o seu nome,
and we didn't speak for years.
e não nos falamos por anos.
não devem estar familiarizados.
that you're not that familiar with.
and the French,
who tries to live by a moral code,
viver por um código moral,
para ser um bom cidadão.
for the good of the city,
o seu melhor pelo bem da cidade,
for the larger good.
three new ways to be civil, I hope,
de serem civis, assim espero,
to the original definition of civility.
a definição original de civilidade.
a dirty word in this country.
um palavrão nesse país.
or whether you lean left.
equates civility with decorum,
equipara civilidade com decoro,
from the idea of citizenship.
about my friends on the right,
sobre meus amigos da direita,
what they call political correctness.
eles chamam de politicamente correto.
a atenção para civilidade
what George Orwell wrote in "1984" --
escreveu em "1984",
to change the way we talk
o nosso modo de falar,
the language that we use.
by changing the meaning of words.
o significado das palavras.
might have had some of that
pode ter tido um pouco disso
da direita com a civilidade
sobre o então candidato Donald Trump.
about then-candidate Donald Trump.
for total political correctness,
para o politicamente correto,
the country did either.
about that online, as you can imagine.
bastante sobre isso on-line.
and this one stood out to me
porque foi representativa:
is a pathological system
é um sistema patológico
dominarem uma conversa,
a conversation,
the opposition."
e calarem a oposição".
civility translates into censure.
se traduz como censura.
also have a problem with it.
também têm problemas com ela.
da administração de Trump
Trump administration officials
fronteiriço do presidente.
they've been called out as nasty,
de rudes, desagradáveis
o jornal inclinado à esquerda,
Washington Post --
ficando do lado do decoro.
should be allowed to dine in peace.
deveriam poder jantar em paz.
is the real incivility here.
the separation of families."
nas crianças, separação de famílias".
nesse país, ficado do lado
in this country,
throughout our history.
através da história.
for women in the 1920s.
da mulher nos anos de 1920.
the Reverend Martin Luther King Jr.,
nonviolent civil disobedience.
desobediência civil não violenta.
to promote racial and economic justice.
direitos raciais e justiça econômica.
a problem, a dirty word, here.
um problema, um palavrão, aqui.
that we can't speak our minds?
discordar e falar o que pensamos?
Dr. Carolyn Lukensmeyer.
com a Dr. Carolyn Lukensmeyer.
of civility in this country,
Instituto Nacional do Discurso Civil.
for Civil Discourse.
or avoiding important differences.
ou evitar diferenças importantes.
about those differences with respect."
sobre essas diferenças com respeito".
we need to do that.
precisamos fazer isso.
it needs boundaries.
precisa de regras e limites.
that is simply rude or demeaning,
apenas rude e degradante,
hatred and intolerance.
ódio e intolerância.
of racial and ethnic groups,
call this speech "hate speech."
isso de "discurso de ódio".
about Dr. Christine Blasey Ford.
sobre a Dr. Christine Blassey Ford.
Supreme Court nominee Brett Kavanaugh
nomeado à Suprema Corte, Brett Kavanugh,
a personal message,
10 of them were the f-bomb.
10 delas eram palavrões.
President Obama was called out,
o Presidente Obama,
vulgar and coarse way.
bastante vulgar e grosseira.
in that message,
sent it to authorities.
a mandaram às autoridades.
were sent to other media outlets,
enviadas a outros meios de comunicação,
kind of on guard there.
only a few months before,
alguns meses antes,
at a Maryland newspaper.
Maryland foram mortos.
by a reader with a grudge.
started stalking me online.
a me perseguir on-line.
tinha minhas decorações de Natal
my Christmas decorations up
decorations down."
suas decorações de Natal".
was off leash one day,
cachorro estava sem a guia,
que eu tinha ido ao mercado.
that I had gone to the market.
he came to my door, my front door,
ele foi até a minha casa,
e tentou arrombá-la.
to break the door down.
um sistema de segurança
que a civilidade se torne feia e violenta?
from turning violent?
cuidar com a linguagem.
trigger words in print.
fortes nas publicações.
"homophobe," I mean "racist,"
"homofóbico", "racista"
to find common ground.
to find a common heart.
um entendimento comum.
when John McCain died in 2018,
that he never made personal attacks.
que ele nunca fez ataques pessoais.
acredito que isso foi bastante notável.
what was really noteworthy.
das pessoas e suas posições,
he challenged their positions,
is not only an American one.
não é apenas norte-americano.
for a civility offensive right now,
para uma ofensiva de civilidade,
under a spell of "verhuftering."
de "verhuftering".
and I did quite a bit of research.
e tive que pesquisar bastante.
and the disappearance of good manners.
e o desaparecimento de boas condutas.
but that's what I'm saying here.
mas é isso que vou dizer aqui.
to describe a problem like that,
para descrever um problema assim,
the [2016] Brexit vote ...
a votação do Brexit em 2016
a nation even more so.
called those who favor it --
chamou os favoráveis de,
assustados da Grã-Bretanha".
lizard brain of Britain."
lizard brain of Britain.
assustados da Grã-Bretanha.
tão fabulosa quanto a Dama Maggie Smith.
as fabulous as Dame Maggie Smith.
It's so middle class.]
and they make these amazing scones.
onde fazem bolinhos incríveis.
there are a lot of scones.
the scones were disappearing
in between me and that last scone.
entre mim e o último deles.
"I'll have a croissant."
"Quero um croissant".
"I'll take that scone."
"Gostaria daquele bolinho".
não tinha me virado para vê-lo,
and you're behind me."
e você está atrás de mim".
not that far from here.
very civil here and so on,
em qualquer um por um táxi nessas ruas.
in this room, on these streets.
when I said to this guy ...
quando disse ao rapaz:
and I could see his face change
a feição dele mudar e me disse:
and we'll share both of them?"
doce e dividirmos os dois?"
sexual orientation, occupation.
orientação sexual, ocupação,
through this moment of connection,
de bondade, de conexão,
we have stayed in touch.
that I'm called the Civilist after that.
que sou chamado de civilista.
de o prazer da civilidade.
não apenas o problemas que evitamos,
not just the trouble we avoid,
I mean connection.
conexão, dividir mil calorias.
e como um mundo.
and as a country and as a world.
guerra civil de ideias e identidades,
civil war of ideas and identity.
is treated humanely,
seja tratado humanamente,
a Geneva Convention of civility,
Convenção de Genebra da civilidade,
for the parameters of that.
para os parâmetros disso.
of our communities and of our countries.
em nossas comunidades e nossos países.
on the original definition of civility,
na definição original de civilidade,
for the greater good.
o seu melhor por um bem maior.
understanding, is not a dirty word.
não é um palavrão.
or will not stay, obsolete.
ou não continue, obsoleto.
ABOUT THE SPEAKER
Steven Petrow - Journalist, authorJournalist Steven Petrow writes about manners and civility.
Why you should listen
Steven Petrow is an award-winning journalist and book author who is best known for his Washington Post and New York Times essays on civility and manners, aging and cancer. He was recently named as an opinion columnist for the USA TODAY Network.
When Petrow's last book, Steven Petrow's Complete Gay and Lesbian Manners: The Definitive Guide to LGBT Life, was published, TIME magazine commented (in a full-length feature): "Move over, Emily Post! When it comes to etiquette … author and journalist Steven Petrow is the authority." Previously, Petrow penned the New York Times’s "Civil Behavior" advice column and "Digital Dilemmas" for Parade magazine. His work has been published in TIME, The Atlantic, Salon, the Daily Beast, the Los Angeles Times and The Advocate.
You're likely to hear Petrow when you turn on NPR's "All Things Considered Weekend," or one of your favorite (or least favorite) TV networks (MSNBC, PBS, CBS, Fox and CNN). Petrow also served as the host and executive producer of "The Civilist," a podcast from Public Radio International and North Carolina Public Radio WUNC.
A former president of NLGJA: The Association of LGBTQ Journalists, Petrow has been nominated for a Lambda Literary Award and The Publishing Triangle's Randy Shilts Award for Gay Non-Fiction and is a winner of several literary prizes, including the American Library Association's/ForeWord Magazine Book Silver Award for Reference.
Petrow is the recipient of numerous awards and grants, including those from the National Endowment for the Humanities, the Smithsonian Institution, the Ucross Foundation, the Virginia Center for the Creative Arts and the National Press Foundation. In 2017, he became the named sponsor of the Petrow LGBTQ Fellowship at the VCCA, a prize that is awarded annually. Petrow, with three degrees from Duke University and the University of California, Berkeley, lives in Hillsborough, N.C.
Steven Petrow | Speaker | TED.com